Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,056 --> 00:01:00,722
Look at it, Mom.
2
00:01:00,724 --> 00:01:02,590
It's beautiful.
3
00:01:02,592 --> 00:01:04,059
Do you think there's
a place like that somewhere,
4
00:01:04,061 --> 00:01:06,094
for real?
5
00:01:06,096 --> 00:01:07,095
I don't know.
Maybe.
6
00:01:07,097 --> 00:01:08,797
I'd like to go there...
7
00:01:08,799 --> 00:01:10,031
just you, me, and Daddy...
8
00:01:10,033 --> 00:01:12,067
but we wouldn't tell anyone
where we were.
9
00:01:12,069 --> 00:01:13,234
No? Why not?
10
00:01:13,236 --> 00:01:15,070
Then no one would find us,
11
00:01:15,072 --> 00:01:17,038
and you wouldn't have to be
so busy all the time.
12
00:01:19,141 --> 00:01:20,909
That would be nice,
wouldn't it?
13
00:01:23,746 --> 00:01:25,213
But you know, Katie,
14
00:01:25,215 --> 00:01:27,782
Daddy and I have
a very important job.
15
00:01:29,318 --> 00:01:30,985
I know.
16
00:01:32,555 --> 00:01:34,255
But we love you
17
00:01:34,257 --> 00:01:37,592
more than a million Christmases
all wrapped up into one,
18
00:01:37,594 --> 00:01:38,827
and no matter what,
19
00:01:38,829 --> 00:01:40,662
you will always be
our little princess.
20
00:01:41,797 --> 00:01:43,565
I'm glad we get to come here
for Christmas.
21
00:01:43,567 --> 00:01:45,066
Me too.
22
00:01:46,735 --> 00:01:48,069
Oh, speaking of which...
23
00:01:50,072 --> 00:01:52,574
an early Christmas gift.
24
00:01:52,576 --> 00:01:54,008
Something to help you
stay awake
25
00:01:54,010 --> 00:01:57,212
during all those boring
speeches today.
26
00:01:57,214 --> 00:01:58,913
It's a camera!
27
00:02:00,082 --> 00:02:01,883
It's an antique!
28
00:02:01,885 --> 00:02:03,918
Thank you!
It's perfect!
29
00:02:03,920 --> 00:02:05,220
Well, it's not
an antique,
30
00:02:05,222 --> 00:02:07,322
but it was
my first camera,
31
00:02:07,324 --> 00:02:08,356
and it still takes
great pictures.
32
00:02:10,092 --> 00:02:11,593
It's so perfect!
33
00:02:13,863 --> 00:02:15,930
Okay...
34
00:02:15,932 --> 00:02:18,066
It's time to go
now, honey.
35
00:02:18,068 --> 00:02:19,100
Okay.
36
00:02:27,277 --> 00:02:29,344
Princess Katherine,
we must review your itinerary.
37
00:02:29,346 --> 00:02:32,280
It's just as I remember it.
38
00:02:32,282 --> 00:02:35,884
Although I feel like
there was snow falling...
39
00:02:35,886 --> 00:02:38,019
The Christmas tree lighting
ceremony at the Consulate
40
00:02:38,021 --> 00:02:40,088
begins promptly
at 8:00 tomorrow morning.
41
00:02:40,090 --> 00:02:42,857
The staff's children
will sing one or two carols,
42
00:02:42,859 --> 00:02:44,125
you'll hand out gifts,
43
00:02:44,127 --> 00:02:45,393
and time permitting,
44
00:02:45,395 --> 00:02:47,662
the Ambassador
will introduce you to his staff.
45
00:02:47,664 --> 00:02:50,798
Here's the list.
It's names and positions.
46
00:02:50,800 --> 00:02:52,901
Have fun,
let them take their selfies,
47
00:02:52,903 --> 00:02:53,902
but you mustn't dawdle.
48
00:02:53,904 --> 00:02:54,903
We have a full day.
49
00:02:54,905 --> 00:02:57,038
Mustn't dawdle.
50
00:02:57,040 --> 00:02:58,206
Katherine...
51
00:02:58,208 --> 00:02:59,207
this is important.
52
00:02:59,209 --> 00:03:00,808
Yes...
53
00:03:00,810 --> 00:03:02,744
I am to meet privately
with the Ambassador.
54
00:03:02,746 --> 00:03:05,113
He will ask how things
are back home.
55
00:03:05,115 --> 00:03:06,981
I will ask about his wife.
Her name is Clara.
56
00:03:08,184 --> 00:03:10,652
You have brunch at 10:00.
57
00:03:10,654 --> 00:03:11,819
They'll ask you
to say a few words,
58
00:03:11,821 --> 00:03:13,855
I've had the media office
prepare a brief speech.
59
00:03:13,857 --> 00:03:16,424
So when are we going
to the gallery?
60
00:03:16,426 --> 00:03:18,259
I tried.
61
00:03:19,828 --> 00:03:21,029
Aunt Margaret...
62
00:03:21,031 --> 00:03:23,198
I'm sorry, Katherine,
but look at your schedule.
63
00:03:23,200 --> 00:03:26,701
Besides commitments of state
and the Christmas concert,
64
00:03:26,703 --> 00:03:28,336
now you have George Hoult
on his way for a visit...
65
00:03:28,338 --> 00:03:30,271
but we only have
three days.
66
00:03:30,273 --> 00:03:31,940
We need to be home
for the Christmas Festival.
67
00:03:31,942 --> 00:03:34,676
There's just no time
to waste on galleries.
68
00:03:34,678 --> 00:03:35,843
It's not a waste of time.
69
00:03:35,845 --> 00:03:38,279
Of course it's not.
70
00:03:38,281 --> 00:03:39,747
All I'm trying to say is...
71
00:03:39,749 --> 00:03:42,417
well, it was fine
while you were at school.
72
00:03:42,419 --> 00:03:44,852
Your father and I
were raised
73
00:03:44,854 --> 00:03:46,454
to believe the study of art
74
00:03:46,456 --> 00:03:48,089
is perfectly
respectable.
75
00:03:48,091 --> 00:03:50,091
It's also happens to be
something that I love.
76
00:03:50,093 --> 00:03:51,993
And in your position,
you can be a patron
77
00:03:51,995 --> 00:03:54,329
to museums
and galleries
78
00:03:54,331 --> 00:03:55,597
to your heart's
content...
79
00:03:55,599 --> 00:04:00,301
but you also have
more important responsibilities.
80
00:04:01,303 --> 00:04:03,071
It's past time
for you to accept that.
81
00:04:04,106 --> 00:04:05,773
I just want one hour...
82
00:04:06,809 --> 00:04:08,142
There he is!
83
00:04:09,812 --> 00:04:11,346
George!
84
00:04:11,348 --> 00:04:13,448
Margaret!
Good to see you again.
85
00:04:13,450 --> 00:04:14,949
You too.
I trust you're well?
86
00:04:14,951 --> 00:04:16,751
Oh, yes, I'm well,
thank you.
87
00:04:16,753 --> 00:04:17,952
How was your flight?
88
00:04:17,954 --> 00:04:20,088
Mwah! Plane travel
is so aggravating.
89
00:04:20,090 --> 00:04:21,389
All that recycled air,
90
00:04:21,391 --> 00:04:22,190
you never know what
you're inhaling.
91
00:04:22,192 --> 00:04:23,458
Yeah, well, still,
92
00:04:23,460 --> 00:04:25,126
the city's beautiful
during the holidays.
93
00:04:25,128 --> 00:04:26,461
I'm sure
you'll enjoy your stay.
94
00:04:26,463 --> 00:04:28,329
I sincerely hope so.
95
00:04:28,331 --> 00:04:30,131
You remember my niece?
96
00:04:30,133 --> 00:04:32,066
Oh, of course.
97
00:04:32,068 --> 00:04:33,434
So nice to see you again,
Your Royal Highness.
98
00:04:34,803 --> 00:04:37,005
It's good to see you too.
99
00:04:37,007 --> 00:04:38,106
Uh, it's been a long time.
100
00:04:38,108 --> 00:04:39,307
Yes...
101
00:04:39,309 --> 00:04:40,808
your aunt tells me
102
00:04:40,810 --> 00:04:42,043
that you have an
incredibly busy schedule
103
00:04:42,045 --> 00:04:43,511
during your stay.
104
00:04:43,513 --> 00:04:44,779
I sure do...
105
00:04:44,781 --> 00:04:46,447
but I have been looking
forward to seeing you.
106
00:04:46,449 --> 00:04:48,283
Well, then, are you going
to give me a hug, or not?
107
00:04:48,285 --> 00:04:50,918
I thought you forgot about me.
108
00:04:50,920 --> 00:04:52,053
Not a chance, kiddo.
109
00:04:54,089 --> 00:04:55,089
You look fantastic.
110
00:04:55,091 --> 00:04:56,257
Thank you.
111
00:05:15,144 --> 00:05:16,511
I hope this is good news.
112
00:05:20,182 --> 00:05:22,116
Oh, Freddy, you're killing me.
113
00:05:22,118 --> 00:05:24,352
I've got to have those skylights
tomorrow.
114
00:05:26,021 --> 00:05:27,922
No. Uh-huh.
115
00:05:29,391 --> 00:05:30,992
No...
116
00:05:30,994 --> 00:05:32,927
I'm pretty sure
I said tomorrow...
117
00:05:32,929 --> 00:05:37,165
because if I don't have them
by tomorrow,
118
00:05:37,167 --> 00:05:40,401
I'm going to tell Santa
you've been a bad boy this year.
119
00:05:44,373 --> 00:05:45,807
Well, listen,
I'd hate for you
120
00:05:45,809 --> 00:05:47,008
to get a lump of coal
in your stocking, too,
121
00:05:47,010 --> 00:05:49,277
but what choice do I have?
Freddy!
122
00:05:49,279 --> 00:05:50,778
I've got to get
these skylights in
123
00:05:50,780 --> 00:05:52,280
before my crew disappears
for the holidays.
124
00:05:54,483 --> 00:05:56,084
All right.
Thanks, Freddy.
125
00:05:57,086 --> 00:05:58,086
Mm-hmm.
126
00:06:00,289 --> 00:06:01,422
Oh, yeah,
absolutely, no...
127
00:06:01,424 --> 00:06:02,423
Santa will hear
all about it.
128
00:06:02,425 --> 00:06:04,092
All right, you too.
129
00:06:04,094 --> 00:06:05,093
Merry Christmas.
130
00:06:06,228 --> 00:06:07,595
Jack?
131
00:06:07,597 --> 00:06:09,230
Ed! Hey.
132
00:06:09,232 --> 00:06:10,498
Shouldn't you be
at the airport?
133
00:06:10,500 --> 00:06:12,166
I'm on the way.
I just wanted to drop these off.
134
00:06:12,168 --> 00:06:14,335
I'm thinking they'd
look good in the kitchen,
135
00:06:14,337 --> 00:06:15,937
uh, for the counter top.
136
00:06:15,939 --> 00:06:16,938
Beautiful.
137
00:06:18,507 --> 00:06:20,308
This is looking
so good already.
138
00:06:20,310 --> 00:06:22,210
Yeah, it's coming.
139
00:06:22,212 --> 00:06:23,277
Okay...
any questions,
140
00:06:23,279 --> 00:06:24,512
just give me a shout
on the Maui number.
141
00:06:24,514 --> 00:06:26,914
Absolutely. 'Scuse me...
142
00:06:26,916 --> 00:06:28,249
See you
after the holidays.
143
00:06:29,251 --> 00:06:30,418
This is Jack.
144
00:06:32,187 --> 00:06:33,621
Harry?
145
00:06:33,623 --> 00:06:35,022
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What... what plug?
146
00:06:36,425 --> 00:06:39,093
No, no, no,
smoke is definitely bad.
147
00:06:39,095 --> 00:06:40,461
Harry!
148
00:06:40,463 --> 00:06:41,796
Harry...
149
00:06:41,798 --> 00:06:44,866
All right, Harry...
Harry, I'm on my way.
150
00:06:51,140 --> 00:06:52,407
I remember you stood
151
00:06:52,409 --> 00:06:53,141
and gazed out the window
of my office,
152
00:06:53,143 --> 00:06:54,976
just like that
153
00:06:54,978 --> 00:06:56,310
when you were
a little girl.
154
00:06:57,312 --> 00:06:59,614
I remember it so well.
155
00:06:59,616 --> 00:07:02,216
A visit to your mother's
attorney's office
156
00:07:02,218 --> 00:07:03,217
at Christmas...
157
00:07:03,219 --> 00:07:04,952
how festive.
158
00:07:04,954 --> 00:07:06,287
No, really, though.
159
00:07:06,289 --> 00:07:08,890
My mom and I, we had...
we had this game that we'd play,
160
00:07:08,892 --> 00:07:11,526
and I would pick out
the lights,
161
00:07:11,528 --> 00:07:14,228
or a tree,
or some sort of display,
162
00:07:14,230 --> 00:07:16,164
and that'd be the start
of it all,
163
00:07:16,166 --> 00:07:19,133
and then we would go
exploring the city,
164
00:07:19,135 --> 00:07:22,537
looking at all the decorations
to find the most perfect fit.
165
00:07:22,539 --> 00:07:24,372
I looked forward
to those visits, too.
166
00:07:24,374 --> 00:07:26,574
I knew your mother
since she was a little girl,
167
00:07:26,576 --> 00:07:27,575
and we were at school
together...
168
00:07:27,577 --> 00:07:29,076
but once
she married the prince,
169
00:07:29,078 --> 00:07:30,545
those visits...
170
00:07:30,547 --> 00:07:33,147
it's the only time
I got to see you both.
171
00:07:33,149 --> 00:07:35,516
Well, it's been
far too long, George.
172
00:07:35,518 --> 00:07:37,218
No need to make any excuses.
173
00:07:37,220 --> 00:07:39,053
I'm sure
the Princess of Montsaurai
174
00:07:39,055 --> 00:07:40,955
has plenty more
important things
175
00:07:40,957 --> 00:07:42,590
to keep her busy.
176
00:07:42,592 --> 00:07:44,425
Yeah, so busy,
177
00:07:44,427 --> 00:07:47,562
they can't even get by
for an hour without me.
178
00:07:47,564 --> 00:07:48,796
What's the deal?
179
00:07:48,798 --> 00:07:50,231
If Montsaurai
is such a small country anyway,
180
00:07:50,233 --> 00:07:51,632
why do they even need
a princess, huh?
181
00:07:53,202 --> 00:07:54,235
You know, I remember
182
00:07:54,237 --> 00:07:55,470
your mother asking
the same question
183
00:07:55,472 --> 00:07:57,205
when she married
your father.
184
00:07:57,207 --> 00:07:58,473
Well, that was
a different story.
185
00:07:58,475 --> 00:08:01,676
She fell in love
with a prince.
186
00:08:01,678 --> 00:08:02,977
All I ever do
187
00:08:02,979 --> 00:08:04,312
is stand here and wave,
188
00:08:04,314 --> 00:08:05,980
and flash a smile,
189
00:08:05,982 --> 00:08:07,281
and give speeches
to a bunch of people
190
00:08:07,283 --> 00:08:08,583
that don't listen
anyway.
191
00:08:08,585 --> 00:08:11,319
Hey, what you do
is very important.
192
00:08:11,321 --> 00:08:12,320
People depend on you.
193
00:08:12,322 --> 00:08:14,322
Maybe...
194
00:08:14,324 --> 00:08:16,691
I'd like to be undependable.
195
00:08:19,595 --> 00:08:21,295
What is going on
with you, Katie?
196
00:08:21,297 --> 00:08:23,464
This.
197
00:08:23,466 --> 00:08:25,099
I didn't ask
to be a princess.
198
00:08:25,101 --> 00:08:27,502
You know, it never
stops, by the way.
199
00:08:27,504 --> 00:08:29,403
There's always someone there,
200
00:08:29,405 --> 00:08:31,372
trying to tell me how to talk,
201
00:08:31,374 --> 00:08:32,673
how to... how to look,
how to smile...
202
00:08:32,675 --> 00:08:33,674
just how to be.
203
00:08:33,676 --> 00:08:35,042
It comes with the territory.
204
00:08:36,378 --> 00:08:37,578
I can take care of myself.
205
00:08:37,580 --> 00:08:39,413
Thank you.
206
00:08:41,383 --> 00:08:44,118
I'm sorry, George.
207
00:08:44,120 --> 00:08:45,119
You know...
208
00:08:47,055 --> 00:08:48,623
being in this city...
209
00:08:51,493 --> 00:08:53,160
it reminds me
of how much I miss her.
210
00:08:54,563 --> 00:08:56,631
Yeah, well...
211
00:08:56,633 --> 00:08:57,632
especially at Christmas.
212
00:08:59,635 --> 00:09:01,369
It was her favorite time
of the year.
213
00:09:03,071 --> 00:09:04,071
She gave me this.
214
00:09:06,441 --> 00:09:08,075
This, uh...
215
00:09:08,077 --> 00:09:09,377
was the last Christmas present
she gave me.
216
00:09:11,246 --> 00:09:12,246
Let me see.
217
00:09:14,417 --> 00:09:17,084
Wow.
Look at that.
218
00:09:17,086 --> 00:09:18,419
It's beautiful.
219
00:09:18,421 --> 00:09:23,057
It was the same year
she gave me my favorite camera.
220
00:09:23,059 --> 00:09:24,492
I take it with me
everywhere I go.
221
00:09:24,494 --> 00:09:25,927
Your mother
loved the idea
222
00:09:25,929 --> 00:09:27,328
of you growing up
to be a photographer.
223
00:09:29,598 --> 00:09:31,065
And look at me now.
224
00:09:31,067 --> 00:09:32,300
Mm?
225
00:09:32,302 --> 00:09:33,701
I have studied
with the finest teachers
226
00:09:33,703 --> 00:09:34,869
at the best universities,
227
00:09:34,871 --> 00:09:38,506
and I can't get
one hour to myself.
228
00:09:42,811 --> 00:09:44,345
What do you think
your mother would say,
229
00:09:44,347 --> 00:09:45,413
if she were here right now?
230
00:09:46,582 --> 00:09:47,582
Right now, mm?
231
00:09:51,320 --> 00:09:53,688
I think she would tell me
232
00:09:53,690 --> 00:09:55,556
what she said
when she gave me this.
233
00:09:57,659 --> 00:10:02,196
She said that kingdoms
and castles vanish and fade,
234
00:10:02,198 --> 00:10:04,165
but our love lasts forever.
235
00:10:36,665 --> 00:10:38,399
Harry?
236
00:10:38,401 --> 00:10:39,700
Jack!
237
00:10:43,573 --> 00:10:44,572
It's freezing in here.
238
00:10:46,308 --> 00:10:47,541
All right...
239
00:10:48,610 --> 00:10:50,711
Now, what have you got
going on here?
240
00:10:53,115 --> 00:10:54,115
Uh-huh...
241
00:10:55,817 --> 00:10:58,285
Yeah, well, Harry,
242
00:10:58,287 --> 00:11:00,688
these old circuits...
243
00:11:00,690 --> 00:11:03,190
they can't handle the juice
that sign of yours takes.
244
00:11:03,192 --> 00:11:04,558
Sorry, Jack.
I forgot.
245
00:11:04,560 --> 00:11:06,494
I was in the back
making breakfast,
246
00:11:06,496 --> 00:11:08,129
and all of a sudden, poof!
247
00:11:08,131 --> 00:11:10,131
The... power goes out.
248
00:11:10,133 --> 00:11:12,633
Yeah, well,
if we're not careful,
249
00:11:12,635 --> 00:11:14,735
you're going to go up
in a puff of smoke.
250
00:11:14,737 --> 00:11:17,204
Huh... always wanted
to go out that way.
251
00:11:20,742 --> 00:11:22,176
All right...
252
00:11:23,712 --> 00:11:25,312
Presto!
253
00:11:26,381 --> 00:11:27,381
Change-o!
254
00:11:29,384 --> 00:11:30,484
Alakazam!
255
00:11:30,486 --> 00:11:32,286
Now, that's magic.
256
00:11:33,789 --> 00:11:34,789
I've got to get down here
257
00:11:34,791 --> 00:11:36,157
and rewire
the whole place.
258
00:11:36,159 --> 00:11:37,825
Since when
do you have the time?
259
00:11:37,827 --> 00:11:40,227
I'll make time.
260
00:11:40,229 --> 00:11:41,362
Can't have you living
without heat, hmm?
261
00:11:42,664 --> 00:11:43,664
Speaking of which...
262
00:11:43,666 --> 00:11:45,099
I'll check the apartment,
263
00:11:45,101 --> 00:11:46,667
make sure
the heaters are fired up.
264
00:11:46,669 --> 00:11:47,902
Don't touch anything.
265
00:11:47,904 --> 00:11:49,537
Hands off.
266
00:11:57,646 --> 00:11:59,380
Bring the car around.
267
00:11:59,382 --> 00:12:00,614
Always a pleasure, George.
268
00:12:00,616 --> 00:12:02,650
Come along, Katherine.
269
00:12:02,652 --> 00:12:04,285
Margaret,
if I could have a word?
270
00:12:04,287 --> 00:12:05,286
It'll only take a moment.
271
00:12:06,655 --> 00:12:08,289
Very well.
272
00:12:08,291 --> 00:12:10,224
So, um, I'm wondering...
273
00:12:10,226 --> 00:12:12,593
do you think that, uh,
we should...
274
00:12:15,497 --> 00:12:16,864
I'll meet you downstairs.
275
00:12:19,301 --> 00:12:20,501
The Princess
is on the way down.
276
00:12:20,503 --> 00:12:23,404
Our ETA is around 15 minutes?
277
00:12:23,406 --> 00:12:25,239
Perfect.
278
00:12:53,602 --> 00:12:55,569
Aunt Margaret...
279
00:12:55,571 --> 00:12:56,904
unavailable.
280
00:13:08,650 --> 00:13:11,418
Katherine, we need to leave.
281
00:13:11,420 --> 00:13:13,020
Need I remind you
of the schedule?
282
00:13:15,357 --> 00:13:16,957
Did she say
anything, George?
283
00:13:16,959 --> 00:13:18,592
You know, it's only been
a few minutes, Margaret.
284
00:13:18,594 --> 00:13:20,728
I'm sure she just
went for a walk.
285
00:13:20,730 --> 00:13:22,296
The 17th Princess
of Montsaurai
286
00:13:22,298 --> 00:13:23,831
does not go
for a "walk..."
287
00:13:23,833 --> 00:13:24,832
certainly not alone.
288
00:13:24,834 --> 00:13:27,001
No sign of her, ma'am.
289
00:13:27,003 --> 00:13:29,537
Well...
don't just stand there.
290
00:13:29,539 --> 00:13:31,739
Go find her!
291
00:13:31,741 --> 00:13:33,474
What is wrong
with that girl?
292
00:13:33,476 --> 00:13:34,975
She has responsibilities!
293
00:13:34,977 --> 00:13:36,310
She knows.
294
00:13:38,713 --> 00:13:40,381
All right...
295
00:13:40,383 --> 00:13:42,817
well, that should hold you
for today.
296
00:13:42,819 --> 00:13:44,051
I'll come back tomorrow
297
00:13:44,053 --> 00:13:45,286
and fiddle around with it
a little more.
298
00:13:45,288 --> 00:13:47,788
Hey, listen,
everybody's coming over tonight.
299
00:13:47,790 --> 00:13:49,590
We're having
our big Christmas potluck,
300
00:13:49,592 --> 00:13:51,859
getting our Santa gear
all ready...
301
00:13:51,861 --> 00:13:53,294
why don't you drop by?
302
00:13:53,296 --> 00:13:54,728
It's very kind of you,
303
00:13:54,730 --> 00:13:55,629
but I'm having dinner
with Emma tonight.
304
00:13:55,631 --> 00:13:56,564
How's your sister doing?
305
00:13:56,566 --> 00:13:58,032
She's good.
306
00:13:58,034 --> 00:14:00,334
You know, I saw her boyfriend,
Ross, on TV the other night.
307
00:14:00,336 --> 00:14:01,936
He was reporting
308
00:14:01,938 --> 00:14:03,938
on this nutty Polar Bear
jump-in-the-ocean thing,
309
00:14:03,940 --> 00:14:04,939
and brr!
310
00:14:04,941 --> 00:14:06,607
Sounds about right.
311
00:14:06,609 --> 00:14:07,741
I've got to go.
312
00:14:07,743 --> 00:14:08,909
Well, then come by
after dinner and say hi.
313
00:14:08,911 --> 00:14:10,845
Everybody's been asking
about you.
314
00:14:10,847 --> 00:14:12,479
All right,
let me see.
315
00:14:12,481 --> 00:14:14,782
So I'll tell 'em
you're coming?
316
00:14:17,052 --> 00:14:18,052
What's going on, Harry?
317
00:14:18,054 --> 00:14:20,321
What? Nothing.
318
00:14:20,323 --> 00:14:23,624
Oh, hey, look at what
I found in your ear.
319
00:14:23,626 --> 00:14:24,758
All right.
320
00:14:24,760 --> 00:14:26,460
When you start pulling stuff
out of my ear,
321
00:14:26,462 --> 00:14:27,561
I know something's up.
322
00:14:27,563 --> 00:14:29,430
No, it's just,
you know...
323
00:14:29,432 --> 00:14:30,598
Mike, he's got
a niece visiting,
324
00:14:30,600 --> 00:14:32,633
and she's a nice girl,
325
00:14:32,635 --> 00:14:34,335
and I thought
maybe you'd like to...
326
00:14:34,337 --> 00:14:36,103
What did I tell you
about trying to set me up?
327
00:14:36,105 --> 00:14:38,405
Maybe it's time for you
to get back in the game?
328
00:14:38,407 --> 00:14:40,441
I don't want
to get back in the game.
329
00:14:40,443 --> 00:14:41,909
It's a stupid game.
330
00:14:41,911 --> 00:14:43,043
They keep changing the rules.
331
00:14:43,045 --> 00:14:44,078
Okay, okay.
332
00:14:44,080 --> 00:14:45,546
No nieces...
333
00:14:45,548 --> 00:14:46,547
but, um...
334
00:14:46,549 --> 00:14:48,649
why don't you
come over tonight anyway?
335
00:14:48,651 --> 00:14:51,619
Everybody's asking about you.
336
00:14:53,722 --> 00:14:54,722
Okay, yeah.
337
00:14:54,724 --> 00:14:58,392
And I believe this is for you.
338
00:15:00,795 --> 00:15:01,795
Save it for me.
339
00:15:01,797 --> 00:15:02,796
Oh!
340
00:15:03,798 --> 00:15:04,832
Oh.
341
00:15:18,079 --> 00:15:20,948
♪ See the snowflakes falling ♪
342
00:15:20,950 --> 00:15:22,483
♪ Hear some girlfriends
calling ♪
343
00:15:22,485 --> 00:15:25,686
♪ Grab a cup of Joe ♪
344
00:15:25,688 --> 00:15:28,789
♪ Then we're on the go... ♪
345
00:15:28,791 --> 00:15:31,659
It is a wonderful life.
346
00:15:31,661 --> 00:15:33,093
♪ ...As we finish off
our shopping ♪
347
00:15:33,095 --> 00:15:35,996
♪ Bags are full of toys ♪
348
00:15:35,998 --> 00:15:38,499
For the girls and boys
349
00:15:38,501 --> 00:15:44,171
♪ See how happy we can be... ♪
350
00:16:15,070 --> 00:16:16,203
Wow.
351
00:16:23,445 --> 00:16:24,945
Excuse me, miss?
352
00:16:24,947 --> 00:16:26,480
Would you take
my picture?
353
00:16:26,482 --> 00:16:28,882
Oh. Yes.
Of course.
354
00:16:28,884 --> 00:16:31,051
I'm just visiting
for the holidays,
355
00:16:31,053 --> 00:16:33,153
but my grandmother,
she grew up in this building.
356
00:16:33,155 --> 00:16:34,855
- Oh, wow...
- Yeah, yeah, yeah.
357
00:16:34,857 --> 00:16:35,856
The family
used to gather around,
358
00:16:35,858 --> 00:16:37,291
she told me stories...
359
00:16:37,293 --> 00:16:39,493
I figured she'd get
a kick out of a picture.
360
00:16:39,495 --> 00:16:40,995
That's very sweet of you.
361
00:16:40,997 --> 00:16:42,663
Oh, yeah.
She's a sweetie.
362
00:16:42,665 --> 00:16:44,498
Family, you know?
363
00:16:44,500 --> 00:16:45,699
That's all
there really is to it...
364
00:16:45,701 --> 00:16:46,700
especially around
the holidays.
365
00:16:46,702 --> 00:16:48,769
Do my part...
make my Mom proud.
366
00:16:48,771 --> 00:16:50,971
Okay, great,
thank you so much.
367
00:16:50,973 --> 00:16:52,239
Merry Christmas.
368
00:16:52,241 --> 00:16:53,207
- And a Happy New Year to you!
- 'Kay...
369
00:16:53,209 --> 00:16:55,909
Hey! Hey, hey, hey, hey!
370
00:16:57,612 --> 00:16:59,947
Somebody stop that guys!
Stop those guys!
371
00:16:59,949 --> 00:17:01,815
Hey!
372
00:17:01,817 --> 00:17:02,816
Sorry, sorry.
373
00:17:11,259 --> 00:17:12,593
Sorry...
374
00:17:12,595 --> 00:17:13,594
I lost him.
375
00:17:18,733 --> 00:17:21,135
Uh... uh...
376
00:17:21,137 --> 00:17:22,970
I got a pretty good look,
though.
377
00:17:22,972 --> 00:17:25,906
I could... I could
give the police a description.
378
00:17:25,908 --> 00:17:26,907
You've got to look out
for these guys.
379
00:17:26,909 --> 00:17:28,075
I mean,
they're all over the city...
380
00:17:31,212 --> 00:17:32,212
You going to call the cops?
381
00:17:32,214 --> 00:17:33,547
Excuse me?
382
00:17:33,549 --> 00:17:35,949
You know, file a report.
I mean...
383
00:17:35,951 --> 00:17:37,184
These guys are gone,
but maybe you can catch 'em.
384
00:17:37,186 --> 00:17:38,352
Catch them?
385
00:17:38,354 --> 00:17:39,887
The guys
that stole your purse.
386
00:17:41,756 --> 00:17:42,756
Oh! Oh, no!
387
00:17:44,025 --> 00:17:45,959
Oh, my camera!
My camera's gone.
388
00:17:45,961 --> 00:17:47,327
This man said he wanted
to take a picture,
389
00:17:47,329 --> 00:17:48,262
that it was a present,
for his grandmother...
390
00:17:48,264 --> 00:17:49,563
What a liar!
391
00:17:49,565 --> 00:17:50,898
Where are you going?
392
00:17:50,900 --> 00:17:51,732
- I'm going to get him.
- You're going to get him?
393
00:17:51,734 --> 00:17:54,835
What, really?
394
00:17:54,837 --> 00:17:57,137
What's the plan,
you going to run him down?
395
00:17:57,139 --> 00:17:58,539
Look, call the cops.
396
00:17:59,541 --> 00:18:00,841
The cops?
397
00:18:00,843 --> 00:18:02,076
Yeah, I mean,
it's kind of their thing.
398
00:18:02,078 --> 00:18:03,644
Well, I'll call them
at my hotel room.
399
00:18:03,646 --> 00:18:04,845
What are you talking about?
Call them right now.
400
00:18:04,847 --> 00:18:05,979
They're still
in the neighborhood.
401
00:18:05,981 --> 00:18:06,980
Besides, you've got a witness.
402
00:18:06,982 --> 00:18:08,048
I don't want to bother you.
403
00:18:08,050 --> 00:18:09,049
It's no bother.
404
00:18:09,051 --> 00:18:11,151
Thank you.
Thank you.
405
00:18:11,153 --> 00:18:12,653
All right, well...
406
00:18:12,655 --> 00:18:14,088
Listen, my van
is right over here.
407
00:18:14,090 --> 00:18:15,389
At least let me give you
a ride to the hotel.
408
00:18:15,391 --> 00:18:16,623
No, it's not far.
Thank you, though.
409
00:18:16,625 --> 00:18:17,624
Thank you.
410
00:18:17,626 --> 00:18:19,193
So you have no phone,
411
00:18:19,195 --> 00:18:20,694
you've got no money,
412
00:18:20,696 --> 00:18:21,962
I'm assuming
you're all alone...
413
00:18:21,964 --> 00:18:23,197
and you don't want
to call the police?
414
00:18:23,199 --> 00:18:26,867
I am perfectly capable
of taking care of myself, okay?
415
00:18:26,869 --> 00:18:27,901
Course you are.
416
00:18:27,903 --> 00:18:29,837
Thank you.
417
00:18:29,839 --> 00:18:31,171
All right.
418
00:18:31,173 --> 00:18:32,606
Fine, no.
419
00:18:32,608 --> 00:18:34,007
Hey, good luck
with that.
420
00:18:51,359 --> 00:18:53,127
Hey...
421
00:18:53,129 --> 00:18:54,595
Here.
422
00:18:54,597 --> 00:18:55,596
Oh, I can't take this.
423
00:18:55,598 --> 00:18:56,830
Come on.
424
00:18:56,832 --> 00:18:58,599
You can't be alone in the city
without money. Just...
425
00:19:01,769 --> 00:19:03,036
Okay, thank you.
426
00:19:03,038 --> 00:19:04,238
I'll pay you back,
I promise.
427
00:19:05,607 --> 00:19:06,607
Consider it a gift.
428
00:19:06,609 --> 00:19:07,941
Thank you.
429
00:19:13,381 --> 00:19:14,381
Merry Christmas!
430
00:19:17,852 --> 00:19:19,253
Hey, Merry Christmas.
431
00:19:28,897 --> 00:19:30,831
Oh, no, everything's fine.
432
00:19:30,833 --> 00:19:32,799
It's just
that Katherine mentioned
433
00:19:32,801 --> 00:19:35,002
she might drop by to say hello?
434
00:19:35,004 --> 00:19:36,203
No?
435
00:19:36,205 --> 00:19:38,705
Oh, well, another time, then.
436
00:19:38,707 --> 00:19:40,807
Oh, yes, we're looking forward
to the Christmas Festival, too.
437
00:19:42,143 --> 00:19:43,443
Oh, well, of course,
the Princess will be there.
438
00:19:43,445 --> 00:19:44,645
It's tradition.
439
00:19:44,647 --> 00:19:46,013
No member of the royal family
has missed it
440
00:19:46,015 --> 00:19:48,315
in over a hundred years.
441
00:19:50,218 --> 00:19:52,352
I will. You too.
442
00:19:52,354 --> 00:19:53,654
Bye.
443
00:19:55,290 --> 00:19:57,224
That's it.
I've called everyone.
444
00:19:57,226 --> 00:19:59,293
It's only been
a few hours.
445
00:19:59,295 --> 00:20:00,961
A little tea.
Relax...
446
00:20:00,963 --> 00:20:02,629
she'll be back.
447
00:20:02,631 --> 00:20:04,765
She's my niece, George.
448
00:20:04,767 --> 00:20:06,900
She's my brother's
only child.
449
00:20:06,902 --> 00:20:10,370
Suppose she's lost?
Or hurt?
450
00:20:10,372 --> 00:20:12,806
Katie is not helpless.
451
00:20:12,808 --> 00:20:14,908
She's a smart, young,
resourceful girl.
452
00:20:14,910 --> 00:20:16,276
She's been
all around the world.
453
00:20:16,278 --> 00:20:18,111
She can take care
of herself.
454
00:20:18,113 --> 00:20:20,180
She is also a princess.
455
00:20:20,182 --> 00:20:21,982
She's never been alone
on the streets.
456
00:20:21,984 --> 00:20:24,017
She's never even
carried money.
457
00:20:24,019 --> 00:20:25,953
She can't just be
running around.
458
00:20:25,955 --> 00:20:27,087
Why not?
459
00:20:27,089 --> 00:20:28,855
What's wrong with
a little "running around"?
460
00:20:28,857 --> 00:20:31,291
With Christmas
only four days away?
461
00:20:32,860 --> 00:20:34,161
You have no idea
462
00:20:34,163 --> 00:20:35,329
what it would mean
to the people of Montsaurai
463
00:20:35,331 --> 00:20:37,831
if she isn't there
to celebrate with them.
464
00:20:37,833 --> 00:20:39,399
No, I can't let
that happen.
465
00:20:39,401 --> 00:20:41,735
I have to find her.
466
00:20:41,737 --> 00:20:42,736
All right.
467
00:20:42,738 --> 00:20:44,404
Would you like me
to call the police?
468
00:20:44,406 --> 00:20:46,340
Oh, we never involve
the police.
469
00:20:46,342 --> 00:20:47,341
I've called Simon.
470
00:20:47,343 --> 00:20:49,343
And who is Simon?
471
00:21:03,258 --> 00:21:05,225
And we've been pledged
472
00:21:05,227 --> 00:21:06,426
to protect
Princess Katherine's family
473
00:21:06,428 --> 00:21:07,628
for generations.
474
00:21:07,630 --> 00:21:09,463
You don't stay on the throne
for 300 years
475
00:21:09,465 --> 00:21:11,064
trusting to luck, George.
476
00:21:11,066 --> 00:21:13,066
Now, we're fully
accredited
477
00:21:13,068 --> 00:21:14,868
with the local
law enforcement agencies.
478
00:21:14,870 --> 00:21:17,337
Now that gives us a free hand
to move around the city
479
00:21:17,339 --> 00:21:18,538
as much as we need to.
480
00:21:18,540 --> 00:21:20,274
If anyone can find
Katherine quietly,
481
00:21:20,276 --> 00:21:21,275
Simon can.
482
00:21:22,277 --> 00:21:24,177
Does Katie know about this?
483
00:21:24,179 --> 00:21:25,345
Of course she knows.
484
00:21:25,347 --> 00:21:26,713
She just doesn't
especially like it.
485
00:21:26,715 --> 00:21:28,482
You know,
I don't think she's that far.
486
00:21:28,484 --> 00:21:31,885
Her mother used to do this
all the time...
487
00:21:31,887 --> 00:21:33,320
just stayed
within a few-block radius.
488
00:21:33,322 --> 00:21:35,088
Find her, Simon.
489
00:21:35,090 --> 00:21:36,490
We will.
490
00:21:56,944 --> 00:21:58,211
Oh...
491
00:22:11,826 --> 00:22:13,126
Hi, hi.
492
00:22:13,128 --> 00:22:15,128
To the Shelton on the Park
Hotel, please.
493
00:22:15,130 --> 00:22:16,863
$40 to go to the Shelton.
494
00:22:16,865 --> 00:22:18,365
Plus tip.
495
00:22:18,367 --> 00:22:19,766
Okay, well, I can pay you
when I get there.
496
00:22:20,768 --> 00:22:22,235
Are you se... really?
497
00:22:23,404 --> 00:22:25,405
Okay.
Well, that's great.
498
00:22:25,407 --> 00:22:27,474
I guess I will just walk...
then.
499
00:22:34,882 --> 00:22:36,216
Merry Christmas.
500
00:22:43,124 --> 00:22:44,658
All I'm saying is,
501
00:22:44,660 --> 00:22:48,061
you could have warned me
that he was going to be here.
502
00:22:48,063 --> 00:22:49,096
If I had,
you wouldn't have come.
503
00:22:49,098 --> 00:22:50,063
Sure, I would've.
504
00:22:50,065 --> 00:22:51,264
Probably.
505
00:22:51,266 --> 00:22:52,432
Maybe.
506
00:22:53,434 --> 00:22:55,235
Come on, Jack...
507
00:22:55,237 --> 00:22:58,138
Ross is not a bad guy,
once you get to know him.
508
00:22:58,140 --> 00:22:59,840
He's your boyfriend.
509
00:22:59,842 --> 00:23:01,975
Why do I need to get to know
my sister's boyfriend?
510
00:23:01,977 --> 00:23:04,044
He likes you.
He wants to hang out...
511
00:23:04,046 --> 00:23:05,312
you know, be friends.
512
00:23:05,314 --> 00:23:06,580
Oh, what
we're in eighth grade now?
513
00:23:06,582 --> 00:23:08,482
I'm like...
I'm one of the cool kids?
514
00:23:08,484 --> 00:23:11,151
You are one of the cool kids.
You always were.
515
00:23:11,153 --> 00:23:12,486
Yeah, when my
skinny little sister
516
00:23:12,488 --> 00:23:13,420
wasn't following me
around... Hey, do not!
517
00:23:16,924 --> 00:23:17,958
Careful.
518
00:23:19,827 --> 00:23:20,827
Hey... go on.
519
00:23:22,497 --> 00:23:23,830
Jack,
it's almost Christmas.
520
00:23:24,932 --> 00:23:25,999
Just talk to him.
521
00:23:26,001 --> 00:23:27,000
Please?
522
00:23:27,002 --> 00:23:28,502
Jack! It's on!
523
00:23:29,504 --> 00:23:31,371
Grr...
all right, fine.
524
00:23:31,373 --> 00:23:32,839
I'll talk to him.
525
00:23:32,841 --> 00:23:34,241
Go, go...
526
00:23:34,243 --> 00:23:35,409
I'll take care of dinner.
527
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
Come on, sit down.
528
00:23:44,852 --> 00:23:46,186
I'm Ross Hargrave,
529
00:23:46,188 --> 00:23:47,220
with another Christmasstocking stuffer
530
00:23:47,222 --> 00:23:49,856
from WVBC Channel 6 News.
531
00:23:49,858 --> 00:23:51,558
Wally Simpter.
532
00:23:51,560 --> 00:23:53,160
Tell me, Wally,
533
00:23:53,162 --> 00:23:54,528
you've been dancingin front of this barbershop
534
00:23:54,530 --> 00:23:56,696
every Christmasfor over 40 years.
535
00:23:56,698 --> 00:24:00,233
What makes this barbershopso special, Wally?
536
00:24:00,235 --> 00:24:01,935
And why only at Christmas?
537
00:24:05,606 --> 00:24:06,606
Oh...
538
00:24:06,608 --> 00:24:08,008
Wally Simpter.
539
00:24:08,010 --> 00:24:09,042
Singer.
540
00:24:09,044 --> 00:24:10,010
Dancer.
541
00:24:10,012 --> 00:24:11,244
Christmas enigma.
542
00:24:11,246 --> 00:24:13,513
This is Ross Hargravereporting.
543
00:24:13,515 --> 00:24:14,948
Back to you, Stan.
544
00:24:17,084 --> 00:24:18,452
So, Jack?
545
00:24:18,454 --> 00:24:21,188
Tell me the truth.
What did you think?
546
00:24:21,190 --> 00:24:23,890
It was, uh...
it was heart-warming.
547
00:24:23,892 --> 00:24:25,559
Yeah! Yes!
548
00:24:25,561 --> 00:24:27,227
That's what
I was going for.
549
00:24:27,229 --> 00:24:28,228
You know,
between you and me,
550
00:24:28,230 --> 00:24:29,930
this is just
a means to an end...
551
00:24:29,932 --> 00:24:30,964
Sure.
552
00:24:30,966 --> 00:24:32,899
Get my TV cue up,
some good exposure...
553
00:24:32,901 --> 00:24:35,135
and I'm ready
to, you know, break out.
554
00:24:35,137 --> 00:24:36,436
I just need
that one big story,
555
00:24:36,438 --> 00:24:39,573
get my ticket punched
for a network gig, my friend.
556
00:24:39,575 --> 00:24:40,707
Oh, yeah.
557
00:24:40,709 --> 00:24:41,541
I mean,
that's what it's all about.
558
00:24:41,543 --> 00:24:43,043
Mm-hmm.
559
00:24:44,645 --> 00:24:45,645
You guys hungry?
560
00:24:45,647 --> 00:24:46,947
Oh, starving!
561
00:24:46,949 --> 00:24:47,948
Yeah.
562
00:25:08,669 --> 00:25:10,570
You sure
I can't help you?
563
00:25:10,572 --> 00:25:13,006
I'll take care of this.
You go relax, talk to Ross.
564
00:25:13,008 --> 00:25:14,674
Yeah, I think I'm going
to take off.
565
00:25:14,676 --> 00:25:15,742
How come?
566
00:25:15,744 --> 00:25:17,143
I told Harry
I'd drop by.
567
00:25:17,145 --> 00:25:18,311
Hmm...
568
00:25:18,313 --> 00:25:19,379
thought maybe
you had a hot date.
569
00:25:20,381 --> 00:25:21,381
Right.
570
00:25:21,383 --> 00:25:22,983
So...
571
00:25:24,185 --> 00:25:25,685
are you dating anyone?
572
00:25:25,687 --> 00:25:27,954
Why is everyone so suddenly
interested in my personal life?
573
00:25:27,956 --> 00:25:29,356
Because you're a nice guy...
574
00:25:29,358 --> 00:25:31,992
and you shouldn't be
alone at Christmas.
575
00:25:31,994 --> 00:25:33,193
You kidding me?
576
00:25:33,195 --> 00:25:35,662
Look at me...
I'm doing great.
577
00:25:35,664 --> 00:25:36,696
I'm dancing!
578
00:25:39,133 --> 00:25:40,667
Jack, I'm serious.
579
00:25:40,669 --> 00:25:42,502
All you do is work
580
00:25:42,504 --> 00:25:44,271
and take care of everyone else.
581
00:25:44,273 --> 00:25:47,207
You need to get out
and have some fun.
582
00:25:47,209 --> 00:25:49,309
It's been a year
since you and Gretchen...
583
00:25:49,311 --> 00:25:50,710
Thanks for dinner, Sis.
584
00:25:50,712 --> 00:25:52,412
Aw, don't leave...
585
00:25:52,414 --> 00:25:54,014
he's going to think
you're avoiding him.
586
00:25:56,317 --> 00:25:57,317
I'll call you tomorrow.
587
00:26:00,688 --> 00:26:02,489
Hey, Jack? Jack?
588
00:26:02,491 --> 00:26:04,190
Where'd he go?
589
00:27:25,406 --> 00:27:26,406
Hey!
590
00:27:28,442 --> 00:27:29,576
Oh!
591
00:27:29,578 --> 00:27:31,778
We meet again!
592
00:27:31,780 --> 00:27:33,813
Yes, we do!
593
00:27:33,815 --> 00:27:35,215
What're you doing
way over here?
594
00:27:35,217 --> 00:27:37,684
Oh, I'm just...
taking in the sights.
595
00:27:37,686 --> 00:27:38,685
In the dark?
596
00:27:39,787 --> 00:27:41,755
I like Christmas lights,
597
00:27:41,757 --> 00:27:44,290
and it's more...
Christmas-y at nighttime.
598
00:27:44,292 --> 00:27:45,325
Ah.
599
00:27:45,327 --> 00:27:46,660
Yeah... are you lost?
600
00:27:46,662 --> 00:27:47,661
- No.
- Oh.
601
00:27:47,663 --> 00:27:49,229
The weather's
just lovely,
602
00:27:49,231 --> 00:27:50,630
so I thought
I would take the scenic route.
603
00:27:50,632 --> 00:27:52,365
- Back to your hotel.
- Exactly...
604
00:27:52,367 --> 00:27:55,268
which is actually
where I'm headed now,
605
00:27:55,270 --> 00:27:57,537
so I'm going to...
I'm going to go to my hotel...
606
00:27:57,539 --> 00:28:00,540
which is...
607
00:28:00,542 --> 00:28:01,541
this way...
608
00:28:03,210 --> 00:28:04,811
but it was really nice
to see you. It was.
609
00:28:04,813 --> 00:28:05,812
You too.
610
00:28:05,814 --> 00:28:07,781
Uh, any word on your purse?
611
00:28:07,783 --> 00:28:08,782
Yes!
612
00:28:08,784 --> 00:28:10,116
Actu... um, no.
613
00:28:10,118 --> 00:28:11,551
Well, kind of...
I mean...
614
00:28:11,553 --> 00:28:13,787
the cops, you know,
they're all over it.
615
00:28:13,789 --> 00:28:15,422
They said they were going
to crack this case wide open,
616
00:28:15,424 --> 00:28:16,690
so that's good.
617
00:28:16,692 --> 00:28:17,724
Yeah, you told them
you have a witness?
618
00:28:17,726 --> 00:28:19,426
- Mm-hmm.
- Okay.
619
00:28:19,428 --> 00:28:21,194
Yeah, and they were like...
"Pfft, we got this."
620
00:28:22,363 --> 00:28:23,863
So you're good...
621
00:28:23,865 --> 00:28:24,931
but thank you.
622
00:28:26,333 --> 00:28:27,333
So...
623
00:28:27,335 --> 00:28:28,535
are those your friends inside?
624
00:28:28,537 --> 00:28:30,537
- Yeah?
- Yeah.
625
00:28:30,539 --> 00:28:31,971
Yeah. Yeah.
626
00:28:31,973 --> 00:28:34,507
Well, it seems like
you're missing all the fun,
627
00:28:34,509 --> 00:28:35,742
so you should go back inside.
628
00:28:35,744 --> 00:28:37,210
No, no...
629
00:28:37,212 --> 00:28:38,645
they look forward to this
all year.
630
00:28:38,647 --> 00:28:40,280
It's kind of
a Christmas tradition...
631
00:28:40,282 --> 00:28:41,915
and the night is young.
632
00:28:41,917 --> 00:28:43,349
They will make the most of it.
633
00:28:43,351 --> 00:28:45,251
Well, seems like
they already are.
634
00:28:46,387 --> 00:28:47,854
Yep.
635
00:28:50,758 --> 00:28:53,259
Do you... want to come in?
636
00:28:53,261 --> 00:28:54,561
Uh, no, no, no.
637
00:28:54,563 --> 00:28:55,562
I don't want to intrude.
638
00:28:55,564 --> 00:28:57,163
Oh, no, it's a potluck.
639
00:28:57,165 --> 00:28:58,164
There's always
way too much food,
640
00:28:58,166 --> 00:28:59,666
and it's warm.
641
00:28:59,668 --> 00:29:00,967
Oh, really?
642
00:29:00,969 --> 00:29:02,001
Yeah, but, I mean,
if you have somewhere to be...
643
00:29:02,003 --> 00:29:04,170
Well, I could come in
for a minute...
644
00:29:04,172 --> 00:29:05,171
Oh, really?
645
00:29:05,173 --> 00:29:06,473
Oh, okay.
646
00:29:11,012 --> 00:29:12,012
And here's
this cute little kid,
647
00:29:12,014 --> 00:29:13,581
sharp as a tack.
648
00:29:13,583 --> 00:29:14,882
He's going down his list.
649
00:29:14,884 --> 00:29:17,017
Me, I'm just trying
to keep up.
650
00:29:17,019 --> 00:29:18,285
"Ho ho...
651
00:29:18,287 --> 00:29:20,955
"Your friends are going
to be so jealous.
652
00:29:20,957 --> 00:29:21,956
Oh, ho ho ho!"
653
00:29:24,159 --> 00:29:25,693
Hey, Jack!
654
00:29:28,130 --> 00:29:29,130
You made it!
655
00:29:29,132 --> 00:29:30,264
I'm a man of my word.
656
00:29:30,266 --> 00:29:31,265
Oh!
657
00:29:31,267 --> 00:29:32,299
Oh, Dixie...
658
00:29:32,301 --> 00:29:33,300
Mwah!
Merry Christmas.
659
00:29:33,302 --> 00:29:35,603
Merry Christmas.
660
00:29:35,605 --> 00:29:36,637
And lookit,
he brought a friend.
661
00:29:36,639 --> 00:29:38,105
Well, Jack?
662
00:29:38,107 --> 00:29:40,174
Aren't you going
to introduce your friend?
663
00:29:40,176 --> 00:29:42,076
Of, of course, yeah...
uh, this is...
664
00:29:42,078 --> 00:29:43,077
um...
665
00:29:43,079 --> 00:29:44,078
Katie.
666
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
Um...
667
00:29:48,250 --> 00:29:49,350
Katie Holiday.
668
00:29:49,352 --> 00:29:50,384
Katie Holiday!
669
00:29:50,386 --> 00:29:51,452
It's a pleasure to meet you...
670
00:29:51,454 --> 00:29:52,586
and Merry Christmas.
671
00:29:52,588 --> 00:29:56,757
I'm Harry Ballentine,
the Great Matriando.
672
00:29:56,759 --> 00:29:58,459
Yes, this is you
on the poster?
673
00:30:01,763 --> 00:30:03,430
Are you really
a magician?
674
00:30:03,432 --> 00:30:06,500
Well, I dabble.
675
00:30:06,502 --> 00:30:10,504
Why, thank you,
Mr. Santa Claus.
676
00:30:11,573 --> 00:30:14,475
Jack, you can
bring her by any time.
677
00:30:14,477 --> 00:30:15,776
Hi, honey, I'm Dixie.
678
00:30:15,778 --> 00:30:19,013
I was Harry's assistant
for almost 40 years.
679
00:30:19,015 --> 00:30:22,016
And still as beautiful
as the day I hired her.
680
00:30:22,018 --> 00:30:23,284
Oh, quite
the charmer here.
681
00:30:23,286 --> 00:30:24,285
You look hungry.
682
00:30:24,287 --> 00:30:25,286
Starving.
683
00:30:25,288 --> 00:30:26,287
Let's get you a plate.
684
00:30:29,357 --> 00:30:30,391
Ah...
685
00:30:32,727 --> 00:30:33,727
All right, just...
686
00:30:38,400 --> 00:30:40,501
So, how long
have you known Jack?
687
00:30:40,503 --> 00:30:41,502
Mm... who?
688
00:30:42,571 --> 00:30:43,571
Jack?
689
00:30:43,573 --> 00:30:45,406
Oh, Jack.
690
00:30:48,543 --> 00:30:49,543
Not long.
691
00:30:49,545 --> 00:30:51,712
He has never
brought anybody before.
692
00:30:51,714 --> 00:30:53,547
Well, I guess it was
693
00:30:53,549 --> 00:30:55,616
kind of one of those
spur of the moment type things.
694
00:30:57,352 --> 00:30:58,485
But he seems really nice.
695
00:30:58,487 --> 00:31:00,054
He's a sweetie.
696
00:31:02,357 --> 00:31:03,824
So what's going on here?
697
00:31:03,826 --> 00:31:04,525
Why is everybody dressed up
like Santa Claus?
698
00:31:05,694 --> 00:31:06,827
Because they are Santa Claus.
699
00:31:06,829 --> 00:31:07,828
What do you mean?
700
00:31:09,598 --> 00:31:10,598
Retired police officer.
701
00:31:10,600 --> 00:31:12,099
Accountant.
Dentist.
702
00:31:12,101 --> 00:31:13,667
History professor...
703
00:31:13,669 --> 00:31:15,402
but when this time of year
rolls around,
704
00:31:15,404 --> 00:31:16,871
all they want to do is make
those children smile.
705
00:31:18,106 --> 00:31:19,440
It's a Christmas tradition.
706
00:31:19,442 --> 00:31:20,741
It's wonderful.
707
00:31:20,743 --> 00:31:23,377
Just don't get them started
on their stories, honey.
708
00:31:23,379 --> 00:31:24,745
We'll be here all night.
709
00:31:30,685 --> 00:31:32,152
We checked
all the hospitals.
710
00:31:32,154 --> 00:31:34,188
We monitored
all the police activity.
711
00:31:34,190 --> 00:31:35,489
There's no one in the system
712
00:31:35,491 --> 00:31:37,558
who matches
the princess' description,
713
00:31:37,560 --> 00:31:38,659
and...
714
00:31:38,661 --> 00:31:40,327
we found her phone.
715
00:31:40,329 --> 00:31:41,528
She ditched it in the basement.
716
00:31:41,530 --> 00:31:43,731
Why would she get rid
of her phone?
717
00:31:43,733 --> 00:31:47,501
Well, her phone has RFID
with GPS.
718
00:31:47,503 --> 00:31:50,237
I can track this phone
almost anywhere.
719
00:31:50,239 --> 00:31:51,438
I just didn't think
she knew about it.
720
00:31:51,440 --> 00:31:52,506
Heh...
721
00:31:52,508 --> 00:31:54,074
She's a smart girl.
722
00:31:54,076 --> 00:31:57,745
Simon, my niece is alone
in a strange city at night.
723
00:31:57,747 --> 00:31:59,246
We have to find her.
724
00:31:59,248 --> 00:32:01,315
Yes, ma'am, I understand.
We will find her.
725
00:32:01,317 --> 00:32:03,550
It's almost impossible
to disappear these days.
726
00:32:03,552 --> 00:32:04,551
Between
all the surveillance cameras
727
00:32:04,553 --> 00:32:05,753
and the computers out there,
728
00:32:05,755 --> 00:32:07,521
there's no place
left to hide.
729
00:32:07,523 --> 00:32:09,390
And then
we have another problem.
730
00:32:09,392 --> 00:32:11,358
Her schedule?
731
00:32:11,360 --> 00:32:14,261
She has so many important
commitments tomorrow.
732
00:32:14,263 --> 00:32:16,497
She can't just not show up.
733
00:32:16,499 --> 00:32:18,799
George, I hate to ask,
734
00:32:18,801 --> 00:32:20,534
but I could use your help.
735
00:32:20,536 --> 00:32:22,336
And it was so funny,
736
00:32:22,338 --> 00:32:23,337
because then
it was the next day,
737
00:32:23,339 --> 00:32:24,939
the very next day,
738
00:32:24,941 --> 00:32:26,640
that I answered the door,
and who's standing there?
739
00:32:26,642 --> 00:32:27,641
Harry.
740
00:32:27,643 --> 00:32:30,144
And I thought,
"Who is this?"
741
00:32:30,146 --> 00:32:31,879
Well, if he didn't
have me laughing...
742
00:32:31,881 --> 00:32:35,249
So what's the story
with you two?
743
00:32:35,251 --> 00:32:36,250
There's no story.
744
00:32:36,252 --> 00:32:37,551
Who is she?
745
00:32:39,321 --> 00:32:40,621
I have no idea.
746
00:32:40,623 --> 00:32:42,923
What, like, you just found her
wandering the streets?
747
00:32:42,925 --> 00:32:44,425
As a matter of fact...
748
00:32:44,427 --> 00:32:45,392
You're serious.
749
00:32:45,394 --> 00:32:46,927
Yeah.
750
00:32:46,929 --> 00:32:48,295
A couple guys
swiped her purse.
751
00:32:48,297 --> 00:32:49,797
Her camera was inside.
752
00:32:49,799 --> 00:32:51,131
She didn't want
to call the cops.
753
00:32:51,133 --> 00:32:52,866
You think she might be
in some kind of trouble?
754
00:32:53,935 --> 00:32:55,469
I don't know.
755
00:32:55,471 --> 00:32:56,804
She was wearing
that raggedy coat
756
00:32:56,806 --> 00:32:58,572
over some
pretty nice clothes.
757
00:32:59,841 --> 00:33:01,842
What are you going to do?
758
00:33:01,844 --> 00:33:04,511
I already tried
to help her.
759
00:33:04,513 --> 00:33:05,813
She wanted no part of it.
760
00:33:05,815 --> 00:33:07,247
Well, you can't just put her
back out on the street.
761
00:33:07,249 --> 00:33:08,248
I'm not going
to put her anywhere.
762
00:33:08,250 --> 00:33:09,750
She's a grown woman.
763
00:33:09,752 --> 00:33:10,751
Besides, I hardly
even know her.
764
00:33:10,753 --> 00:33:12,286
So, get to know her.
765
00:33:12,288 --> 00:33:13,454
What?
766
00:33:13,456 --> 00:33:14,488
She's a nice girl.
767
00:33:14,490 --> 00:33:15,923
I don't think
she's from around here,
768
00:33:15,925 --> 00:33:17,191
so find out what's going on...
769
00:33:18,827 --> 00:33:21,328
and if she's in trouble,
maybe you can help.
770
00:33:47,589 --> 00:33:48,589
Hello?
771
00:33:49,858 --> 00:33:51,725
Really?
You're going to let me do that?
772
00:33:51,727 --> 00:33:52,726
No, no, no, absolutely,
I understand.
773
00:33:52,728 --> 00:33:54,528
Yeah, I got it covered.
774
00:33:54,530 --> 00:33:55,529
Thanks, Ray!
775
00:33:55,531 --> 00:33:56,830
I won't let you...
776
00:33:56,832 --> 00:33:57,831
Ray?
777
00:33:58,933 --> 00:34:01,402
Hi!
778
00:34:01,404 --> 00:34:02,403
What was that about?
779
00:34:02,405 --> 00:34:03,470
Fantastic news.
780
00:34:03,472 --> 00:34:04,405
My editor just
gave me a story,
781
00:34:04,407 --> 00:34:05,406
like, a real story,
782
00:34:05,408 --> 00:34:06,507
like, the kind
I deserve, you know?
783
00:34:06,509 --> 00:34:08,008
Wow, just like that?
784
00:34:08,010 --> 00:34:09,343
Well, when I've done
the puff piece I'm on now,
785
00:34:09,345 --> 00:34:10,711
but yeah.
786
00:34:10,713 --> 00:34:11,945
Princess something-or-other
and her string quartet
787
00:34:11,947 --> 00:34:13,113
are over from Europe,
in town
788
00:34:13,115 --> 00:34:14,248
for a concert or something,
I don't know.
789
00:34:14,250 --> 00:34:15,716
Ooh, concert?
Can I come?
790
00:34:15,718 --> 00:34:16,583
I've never heard of her,
but it's got to be covered.
791
00:34:16,585 --> 00:34:17,851
Yeah, she's from some country,
792
00:34:17,853 --> 00:34:19,420
some little country...
Montsaurai...
793
00:34:19,422 --> 00:34:21,422
Montasaurus, or... not sure.
I can't remember.
794
00:34:21,424 --> 00:34:22,689
Ray was talking, like,
really fast, so...
795
00:34:37,806 --> 00:34:38,772
Hey...
796
00:34:40,775 --> 00:34:42,576
- Oh, no!
- Oh, no?
797
00:34:43,978 --> 00:34:44,945
- Hi.
- Hi.
798
00:34:44,947 --> 00:34:45,946
Um...
799
00:34:45,948 --> 00:34:47,514
I'm so sorry
that I fell asleep.
800
00:34:47,516 --> 00:34:48,949
You should've...
you should've woken me up.
801
00:34:48,951 --> 00:34:50,584
Yeah, I know, I told Harry
to toss you out
802
00:34:50,586 --> 00:34:51,752
in the middle of the night,
803
00:34:51,754 --> 00:34:53,720
but he's funny like that.
804
00:34:53,722 --> 00:34:55,389
Coffee?
805
00:34:55,391 --> 00:34:56,390
Ah.
806
00:34:57,992 --> 00:35:00,828
I have to go.
I'm...
807
00:35:00,830 --> 00:35:01,862
You don't have time
for a cup of coffee?
808
00:35:01,864 --> 00:35:03,597
Will you tell everybody
thank you?
809
00:35:03,599 --> 00:35:06,100
That was, honestly, like,
the best Christmas party
810
00:35:06,102 --> 00:35:07,067
I've been to
in such a long time.
811
00:35:07,069 --> 00:35:08,435
Wait. Wait a sec...
812
00:35:08,437 --> 00:35:10,637
I'm sorry about yesterday.
813
00:35:10,639 --> 00:35:12,739
I'm not really used
to people helping me like that.
814
00:35:12,741 --> 00:35:14,475
I don't know
what I'd have done without you.
815
00:35:15,777 --> 00:35:17,077
Thank you.
816
00:35:18,580 --> 00:35:19,947
You're welcome.
817
00:35:49,544 --> 00:35:50,878
Katie! Hey.
818
00:35:52,113 --> 00:35:53,113
Is that yours?
819
00:35:53,115 --> 00:35:54,615
Thank you.
Thank you!
820
00:35:54,617 --> 00:35:55,883
I don't know what I would have
done without this.
821
00:35:55,885 --> 00:35:57,050
Thank you so much.
822
00:35:57,052 --> 00:35:58,685
Come on.
Let me give you a lift.
823
00:35:58,687 --> 00:35:59,686
It's not far.
It's okay.
824
00:35:59,688 --> 00:36:00,687
Yeah, I've heard
that before.
825
00:36:02,357 --> 00:36:04,358
Look, I'll take you
where you want to go,
826
00:36:04,360 --> 00:36:05,692
and then I'll get
out of your hair.
827
00:36:06,694 --> 00:36:07,761
Jack, it's okay.
828
00:36:07,763 --> 00:36:09,496
Hey, if it makes
you feel any better,
829
00:36:09,498 --> 00:36:10,697
you can blindfold me
830
00:36:10,699 --> 00:36:11,498
so I don't know
where we're going.
831
00:36:13,501 --> 00:36:14,501
Can you help me with this?
832
00:36:17,405 --> 00:36:18,572
Uh, yeah.
833
00:36:21,776 --> 00:36:23,076
Boyfriend?
834
00:36:23,078 --> 00:36:24,077
No.
835
00:36:24,079 --> 00:36:25,512
Husband?
836
00:36:25,514 --> 00:36:26,513
No.
837
00:36:28,449 --> 00:36:29,449
It's my mother.
838
00:36:33,121 --> 00:36:34,188
All right, Ms. Holiday
where to?
839
00:36:34,190 --> 00:36:35,622
The Bat Cave?
840
00:36:35,624 --> 00:36:37,658
Fortress of Solitude?
North Pole?
841
00:36:42,897 --> 00:36:44,731
Can I show you
something special?
842
00:36:46,601 --> 00:36:47,701
Yeah.
843
00:37:00,081 --> 00:37:02,549
Ah-hah!
The art gallery.
844
00:37:02,551 --> 00:37:03,650
Yeah.
845
00:37:03,652 --> 00:37:05,452
They just opened
a new photography exhibit.
846
00:37:05,454 --> 00:37:07,387
One of the best collections
ever...
847
00:37:07,389 --> 00:37:10,657
Robert Capa, Brassai,
Ansel Adams...
848
00:37:10,659 --> 00:37:12,726
Oh, I've actually heard
of a couple of those folks.
849
00:37:12,728 --> 00:37:14,561
Have you? Yeah?
850
00:37:14,563 --> 00:37:16,630
Well, most of the pieces
are from private collections,
851
00:37:16,632 --> 00:37:19,333
and none of them have been
put on public display before.
852
00:37:20,468 --> 00:37:21,468
Um, hey, I'm starving.
853
00:37:21,470 --> 00:37:22,669
Want to go get some food?
854
00:37:25,006 --> 00:37:26,306
Is there a problem?
855
00:37:26,308 --> 00:37:27,307
No problem.
856
00:37:27,309 --> 00:37:28,642
Just hungry.
857
00:37:28,644 --> 00:37:29,643
Okay.
858
00:37:29,645 --> 00:37:31,345
What about Brassai?
859
00:37:31,347 --> 00:37:32,980
Well, Brassai can wait.
860
00:37:39,287 --> 00:37:41,021
Thank you all
for coming today.
861
00:37:41,023 --> 00:37:44,558
As you know, Princess Katherine
had planned on introducing
862
00:37:44,560 --> 00:37:46,727
the members of Montsaurai's
National Quartet
863
00:37:46,729 --> 00:37:48,695
in preparation
for tonight's concert.
864
00:37:48,697 --> 00:37:53,000
Unfortunately, the Princess
won't be attending at all.
865
00:37:53,002 --> 00:37:54,101
How come?
866
00:37:55,503 --> 00:37:56,737
Oh,
she's a bit under the weather.
867
00:37:56,739 --> 00:37:58,472
You mean,
like a cold, or what?
868
00:38:00,708 --> 00:38:02,276
Nothing serious,
869
00:38:02,278 --> 00:38:04,244
but with her back to back
schedule
870
00:38:04,246 --> 00:38:06,079
celebrating the holidays
when she returns home,
871
00:38:06,081 --> 00:38:07,781
we don't want
to take any chances.
872
00:38:07,783 --> 00:38:10,517
Who cares?
873
00:38:10,519 --> 00:38:12,085
Just operate the camera,
let me ask the questions.
874
00:38:12,087 --> 00:38:14,354
I thank you all
for coming again.
875
00:38:15,356 --> 00:38:16,356
Thanks, Trish.
876
00:38:16,358 --> 00:38:18,158
Good job.
877
00:38:22,697 --> 00:38:23,697
Hey, you know,
878
00:38:23,699 --> 00:38:25,065
whatever's going on,
879
00:38:25,067 --> 00:38:26,633
obviously,
it's none of my business,
880
00:38:26,635 --> 00:38:28,702
but, um, if you're in some
kind of trouble...
881
00:38:29,737 --> 00:38:31,305
It's not like that.
882
00:38:31,307 --> 00:38:33,373
I'm just saying,
if you need a ride somewhere,
883
00:38:33,375 --> 00:38:36,076
or want to make a phone call,
just say the word.
884
00:38:36,078 --> 00:38:37,678
You don't even know me.
885
00:38:37,680 --> 00:38:39,079
You like Christmas
and photography...
886
00:38:39,081 --> 00:38:40,080
what more do I need
to know?
887
00:38:42,084 --> 00:38:44,551
Oh, this song!
888
00:38:44,553 --> 00:38:45,552
My mother used
to sing it to me
889
00:38:45,554 --> 00:38:47,120
all the time.
890
00:38:47,122 --> 00:38:48,221
We used to come here
for the holidays,
891
00:38:48,223 --> 00:38:49,523
run around
the town together,
892
00:38:49,525 --> 00:38:50,557
just the two of us.
893
00:38:50,559 --> 00:38:53,160
It was the best part
of our Christmas.
894
00:38:53,162 --> 00:38:54,394
Wait, so yesterday,
895
00:38:54,396 --> 00:38:55,462
you were just having
a nice little stroll
896
00:38:55,464 --> 00:38:56,863
down memory lane,
897
00:38:56,865 --> 00:38:58,098
and those jerks
took your purse?
898
00:38:58,100 --> 00:38:59,633
Yes.
899
00:38:59,635 --> 00:39:01,335
And now you're all alone
for Christmas?
900
00:39:01,337 --> 00:39:03,370
Well, this is unacceptable.
901
00:39:03,372 --> 00:39:05,706
I'll be fine.
902
00:39:05,708 --> 00:39:08,508
Give me two Big Apple dogs
with the works.
903
00:39:08,510 --> 00:39:09,710
My treat.
904
00:39:11,112 --> 00:39:12,112
Thank you.
905
00:39:14,449 --> 00:39:17,351
I hope you canceled
your credit card.
906
00:39:17,353 --> 00:39:18,719
What?
907
00:39:18,721 --> 00:39:20,153
Otherwise,
908
00:39:20,155 --> 00:39:21,521
those guys are on one heck
of a Christmas shopping spree.
909
00:39:23,358 --> 00:39:24,524
Oh, I don't have
any credit cards.
910
00:39:26,194 --> 00:39:27,561
Come on, everybody
has credit cards.
911
00:39:27,563 --> 00:39:28,528
Not me.
912
00:39:32,800 --> 00:39:34,167
All right...
913
00:39:35,503 --> 00:39:37,604
So... just...
914
00:39:40,742 --> 00:39:41,875
Get in there. Mm!
915
00:39:47,482 --> 00:39:48,715
Mm!
916
00:39:48,717 --> 00:39:51,318
It's delicious!
917
00:39:51,320 --> 00:39:53,387
Why, you never had
a hotdog before?
918
00:39:53,389 --> 00:39:54,888
Yeah, well...
919
00:39:54,890 --> 00:39:57,324
I mean, you know...
920
00:39:57,326 --> 00:39:58,325
like they say,
921
00:39:58,327 --> 00:40:00,127
everything's better
in New York.
922
00:40:00,129 --> 00:40:01,194
Sorry.
923
00:40:03,131 --> 00:40:04,264
Freddy, what's up?
924
00:40:05,266 --> 00:40:06,400
You kidding me?
925
00:40:06,402 --> 00:40:08,668
I've got to take it.
926
00:40:08,670 --> 00:40:09,736
No, no, I'm coming.
927
00:40:19,814 --> 00:40:21,214
Here it is...
928
00:40:22,417 --> 00:40:23,417
Freddy!
929
00:40:23,419 --> 00:40:25,018
Jack!
930
00:40:25,020 --> 00:40:27,254
You want skylights today,
you got skylights today...
931
00:40:27,256 --> 00:40:28,255
delivered personally!
932
00:40:28,257 --> 00:40:29,456
It's a Christmas miracle!
933
00:40:29,458 --> 00:40:30,857
Yeah, yeah...
enough sweet talk.
934
00:40:30,859 --> 00:40:31,758
Come on, give me a hand.
I'll bring 'em up.
935
00:40:31,760 --> 00:40:33,693
All right,
let me just handle this.
936
00:40:33,695 --> 00:40:34,861
Take a look around.
937
00:40:34,863 --> 00:40:35,896
It's a beautiful
New York space.
938
00:40:35,898 --> 00:40:37,864
Oh, it is beautiful.
939
00:40:37,866 --> 00:40:38,932
It's going to be
even more beautiful
940
00:40:38,934 --> 00:40:40,367
when we're done with it.
941
00:40:40,369 --> 00:40:42,903
"Langdon Restoration
and Renovation," is it?
942
00:40:42,905 --> 00:40:44,204
That's you.
943
00:41:10,364 --> 00:41:11,832
Start rolling.
944
00:41:11,834 --> 00:41:12,732
We've got to get this
back to the station.
945
00:41:12,734 --> 00:41:13,900
Just stay tight on me.
946
00:41:13,902 --> 00:41:15,001
Whoa, excuse me,
sir, can I help you?
947
00:41:15,003 --> 00:41:16,570
Is that
the princess in there?
948
00:41:16,572 --> 00:41:17,938
Sir, please step away
from the car.
949
00:41:17,940 --> 00:41:19,072
I just want to ask her
a couple of questions.
950
00:41:19,074 --> 00:41:20,507
I understand.
Please step away from the car.
951
00:41:20,509 --> 00:41:21,741
Take it easy, man.
I'm just doing my job.
952
00:41:21,743 --> 00:41:23,210
I'm just doing mine, too.
953
00:41:26,247 --> 00:41:27,514
Merry Christmas.
954
00:41:28,683 --> 00:41:30,617
Thank you.
955
00:41:30,619 --> 00:41:31,618
You just got
so totally punked.
956
00:41:32,887 --> 00:41:33,920
You smell that, Trish?
957
00:41:33,922 --> 00:41:35,222
Something's fishy.
958
00:42:02,550 --> 00:42:03,984
I love the light in this room.
959
00:42:07,488 --> 00:42:09,022
It's got a...
960
00:42:09,024 --> 00:42:11,291
it's got a color.
961
00:42:11,293 --> 00:42:12,759
I don't even know
what to call it.
962
00:42:12,761 --> 00:42:15,262
Gold?
Ochre, maybe.
963
00:42:15,264 --> 00:42:17,297
With a hint of umber.
964
00:42:17,299 --> 00:42:18,565
Ooh.
965
00:42:18,567 --> 00:42:21,868
There's this photograph
in this gallery in Milan...
966
00:42:21,870 --> 00:42:23,603
from the '40s,
just after the war,
967
00:42:23,605 --> 00:42:26,573
first time they could put up
Christmas lights.
968
00:42:26,575 --> 00:42:27,607
It's almost identical to...
969
00:42:27,609 --> 00:42:28,808
Milan?
970
00:42:30,311 --> 00:42:32,712
Uh... I saw it in a book.
971
00:42:33,748 --> 00:42:35,715
You like photography.
972
00:42:35,717 --> 00:42:38,718
This is why you wanted
to go to the gallery, okay.
973
00:42:38,720 --> 00:42:40,420
Just wanted to think,
you know?
974
00:42:40,422 --> 00:42:42,289
Something about a art gallery,
975
00:42:42,291 --> 00:42:43,557
it always helps me
clear my head.
976
00:42:44,759 --> 00:42:46,293
So why did you want
to take off so quickly?
977
00:42:47,728 --> 00:42:48,828
I don't know, I...
978
00:42:48,830 --> 00:42:50,430
Because
it seemed to me
979
00:42:50,432 --> 00:42:51,031
like you didn't want to see
those two guys you saw...
980
00:42:51,033 --> 00:42:52,165
or maybe...
981
00:42:52,167 --> 00:42:53,333
you didn't want them
to see you?
982
00:42:53,335 --> 00:42:54,334
I should go.
983
00:42:54,336 --> 00:42:56,436
Hey, look, if...
984
00:42:56,438 --> 00:42:57,637
if you're in trouble...
985
00:42:57,639 --> 00:42:58,805
if someone's trying
to hurt you...
986
00:42:58,807 --> 00:43:00,707
No, uh...
you don't understand.
987
00:43:00,709 --> 00:43:02,208
What I understand
988
00:43:02,210 --> 00:43:04,544
is that whatever
you're running away from,
989
00:43:04,546 --> 00:43:05,545
you don't have to go back
990
00:43:05,547 --> 00:43:06,980
if you don't want to.
991
00:43:06,982 --> 00:43:08,648
It's not up to me, Jack.
992
00:43:08,650 --> 00:43:09,983
Isn't it?
993
00:43:09,985 --> 00:43:12,652
It's your life.
994
00:43:12,654 --> 00:43:13,787
You can do
whatever you put your mind to.
995
00:43:13,789 --> 00:43:15,455
I wish it were that easy.
996
00:43:17,959 --> 00:43:19,793
Trust me,
997
00:43:19,795 --> 00:43:22,529
it's a lot easier than spending
the rest of your life
998
00:43:22,531 --> 00:43:23,964
being someone
you don't want to be.
999
00:43:25,600 --> 00:43:27,400
How can you be so sure?
1000
00:43:28,502 --> 00:43:29,769
Mm?
1001
00:43:32,541 --> 00:43:34,374
Ah, look,
I was thinking...
1002
00:43:34,376 --> 00:43:36,109
if you need a place
to crash, you know,
1003
00:43:36,111 --> 00:43:38,111
for a couple days,
1004
00:43:38,113 --> 00:43:39,112
stay here.
1005
00:43:39,114 --> 00:43:40,113
Here?
1006
00:43:40,115 --> 00:43:41,414
Yeah!
1007
00:43:41,416 --> 00:43:42,682
The owner is a good friend.
1008
00:43:42,684 --> 00:43:44,651
He's in Hawaii for Christmas,
you know...
1009
00:43:44,653 --> 00:43:45,585
place is empty.
1010
00:43:45,587 --> 00:43:47,988
You'd have it
all to yourself.
1011
00:43:49,023 --> 00:43:50,023
It's up to you.
1012
00:43:50,025 --> 00:43:52,592
Why are you doing this for me?
1013
00:43:55,730 --> 00:43:57,197
I know what it's like
to need a little help.
1014
00:43:58,799 --> 00:44:01,067
It's not always easy to ask.
1015
00:44:03,371 --> 00:44:04,838
Besides...
1016
00:44:04,840 --> 00:44:06,106
look at this!
1017
00:44:06,108 --> 00:44:07,974
We have authentic
Christmas trees
1018
00:44:07,976 --> 00:44:08,975
in every room.
1019
00:44:14,715 --> 00:44:16,082
Just... think about it.
1020
00:44:39,707 --> 00:44:40,974
May I help you?
1021
00:44:40,976 --> 00:44:43,410
Ross Hargrave
to see the Princess?
1022
00:44:43,412 --> 00:44:44,444
Excuse me?
1023
00:44:44,446 --> 00:44:46,146
Sorry.
1024
00:44:46,148 --> 00:44:48,848
Ross Hargrave,
WVBC Channel 6 News
1025
00:44:48,850 --> 00:44:51,551
to see the 17th Princess
of Montsaurai.
1026
00:44:51,553 --> 00:44:52,552
You know...
1027
00:44:52,554 --> 00:44:54,120
Katherine Sophia Lenore
Marta-Louise
1028
00:44:54,122 --> 00:44:55,255
Ariane Hollingston.
1029
00:44:55,257 --> 00:44:57,590
Her family's been
on the throne for 300 years.
1030
00:44:57,592 --> 00:44:59,793
You've never heard of her?
1031
00:44:59,795 --> 00:45:01,828
There's no one by that name
staying at this hotel.
1032
00:45:01,830 --> 00:45:03,563
Of course not!
1033
00:45:03,565 --> 00:45:04,631
Of course not,
1034
00:45:04,633 --> 00:45:06,766
but if you could inform
Her Highness
1035
00:45:06,768 --> 00:45:09,669
that I'm here
for our exclusive interview,
1036
00:45:09,671 --> 00:45:11,037
that would be great.
1037
00:45:11,039 --> 00:45:12,772
Are you sure you have
the right address, sir?
1038
00:45:15,743 --> 00:45:17,444
Never mind.
1039
00:45:26,153 --> 00:45:28,121
Jack?
1040
00:45:28,123 --> 00:45:29,122
Hey, Jack?
1041
00:45:30,658 --> 00:45:31,925
Em-ay!
1042
00:45:31,927 --> 00:45:33,793
Thanks for coming.
1043
00:45:33,795 --> 00:45:34,994
Oh, this is great.
1044
00:45:34,996 --> 00:45:35,995
You were a little vague
on the phone.
1045
00:45:35,997 --> 00:45:36,996
Who are these for?
1046
00:45:36,998 --> 00:45:38,631
Uh, she's in the bedroom.
1047
00:45:38,633 --> 00:45:39,866
Who's in the bedroom?
1048
00:45:39,868 --> 00:45:41,501
- Katie.
- Great...
1049
00:45:41,503 --> 00:45:42,769
Who's Katie?
1050
00:45:42,771 --> 00:45:43,770
She's...
1051
00:45:45,206 --> 00:45:46,740
I...
1052
00:45:48,442 --> 00:45:50,777
Just see if any of them fit.
1053
00:45:50,779 --> 00:45:51,878
Uh-huh.
1054
00:46:14,068 --> 00:46:16,002
Good? Good?
1055
00:46:30,251 --> 00:46:31,818
- Ha... hi.
- Hi.
1056
00:46:33,254 --> 00:46:34,254
All right guys,
1057
00:46:34,256 --> 00:46:35,688
let's take
an early lunch.
1058
00:46:38,993 --> 00:46:40,026
I, uh...
1059
00:46:40,028 --> 00:46:42,162
I called, uh...
1060
00:46:42,164 --> 00:46:43,863
My sister has
a consignment store,
1061
00:46:43,865 --> 00:46:45,565
and I thought you might want
a change of clothes.
1062
00:46:45,567 --> 00:46:47,167
I know.
She told me.
1063
00:46:47,169 --> 00:46:48,168
Thank you.
1064
00:46:49,870 --> 00:46:52,705
Doesn't she look great, Jack?
1065
00:46:53,707 --> 00:46:55,742
Uh, yeah!
Yeah!
1066
00:46:57,545 --> 00:47:00,113
I told Katie that
if she didn't like these,
1067
00:47:00,115 --> 00:47:01,214
you'd bring her
by the store later
1068
00:47:01,216 --> 00:47:02,549
to pick out
something else.
1069
00:47:02,551 --> 00:47:03,550
These are fine.
1070
00:47:03,552 --> 00:47:04,584
Yeah, no, th...
this is...
1071
00:47:05,687 --> 00:47:07,086
It's good.
Good.
1072
00:47:07,088 --> 00:47:08,822
It's good.
1073
00:47:10,658 --> 00:47:12,292
Hey, speaking of Christmas,
1074
00:47:12,294 --> 00:47:14,527
I need you to go pick up
the Christmas tree later.
1075
00:47:14,529 --> 00:47:15,795
I know it's last minute,
1076
00:47:15,797 --> 00:47:17,197
and I would do it myself
if I could,
1077
00:47:17,199 --> 00:47:18,565
but I have to be
at the store
1078
00:47:18,567 --> 00:47:20,133
because everyone else
is on holiday,
1079
00:47:20,135 --> 00:47:21,201
and even if I could,
my car's so small and...
1080
00:47:21,203 --> 00:47:22,202
Em...
1081
00:47:22,204 --> 00:47:24,003
Can you just
help me? Please?
1082
00:47:24,005 --> 00:47:26,739
Em, I would love to,
1083
00:47:26,741 --> 00:47:29,042
but I'm on a tight enough
schedule as it is.
1084
00:47:29,044 --> 00:47:30,109
It's three days
before Christmas.
1085
00:47:30,111 --> 00:47:31,110
Why don't you have
a tree?
1086
00:47:31,112 --> 00:47:33,213
You ask me that every year.
1087
00:47:33,215 --> 00:47:35,181
I don't decorate
until Christmas Eve!
1088
00:47:35,183 --> 00:47:36,182
You know that.
1089
00:47:37,652 --> 00:47:38,952
Look, I can't pull guys
off this job,
1090
00:47:38,954 --> 00:47:40,286
and I can't do it by myself.
1091
00:47:40,288 --> 00:47:41,554
You always want
the biggest tree!
1092
00:47:41,556 --> 00:47:43,823
It's a two-person job.
I'm sorry.
1093
00:47:43,825 --> 00:47:44,824
Well, what about me?
1094
00:47:45,826 --> 00:47:46,826
What about you?
1095
00:47:46,828 --> 00:47:48,127
I can help.
1096
00:47:48,129 --> 00:47:49,195
I thought
you had somewhere to be?
1097
00:47:49,197 --> 00:47:50,897
I do...
1098
00:47:50,899 --> 00:47:53,266
but she brought me
all of these amazing clothes,
1099
00:47:53,268 --> 00:47:55,001
so I would love
to return the favor.
1100
00:47:56,303 --> 00:47:58,838
Do you have any idea
how heavy it'll be?
1101
00:48:01,075 --> 00:48:02,108
Watch, okay?
1102
00:48:02,110 --> 00:48:05,578
Oh, Katie...
thank you, thank you!
1103
00:48:05,580 --> 00:48:06,813
I knew we were going
to be best friends!
1104
00:48:06,815 --> 00:48:09,749
Wait, I've got to call them,
let them know.
1105
00:48:09,751 --> 00:48:11,050
Mm-hmm...
1106
00:48:11,052 --> 00:48:12,619
Okay, I'm going
to grab my coat.
1107
00:48:20,995 --> 00:48:22,228
I would say, uh,
1108
00:48:22,230 --> 00:48:23,663
give me a call
around 4:00, all right?
1109
00:48:23,665 --> 00:48:25,231
Just to let me know
what's going on, okay?
1110
00:48:25,233 --> 00:48:26,633
Thanks, guys.
1111
00:48:40,147 --> 00:48:41,915
Hey.
1112
00:48:42,917 --> 00:48:45,385
She didn't... say anything?
1113
00:48:45,387 --> 00:48:46,386
Who?
1114
00:48:46,388 --> 00:48:47,420
The Queen of England.
1115
00:48:47,422 --> 00:48:48,955
Katie!
1116
00:48:48,957 --> 00:48:50,123
About what?
1117
00:48:50,125 --> 00:48:51,824
About, you know,
about, like...
1118
00:48:51,826 --> 00:48:53,126
who she is,
where she's from?
1119
00:48:53,128 --> 00:48:55,128
Wait...
you don't know who she is?
1120
00:48:55,130 --> 00:48:56,129
No!
1121
00:48:56,131 --> 00:48:57,797
I mean, I...
1122
00:48:57,799 --> 00:48:59,332
I just...
didn't you ask her anything?
1123
00:48:59,334 --> 00:49:01,301
Well, I didn't know
it was some big mystery.
1124
00:49:02,670 --> 00:49:03,670
Hi.
1125
00:49:03,672 --> 00:49:04,671
Katie!
1126
00:49:04,673 --> 00:49:06,306
Hi. Ready?
1127
00:49:06,308 --> 00:49:07,640
What are you doing
for Christmas?
1128
00:49:07,642 --> 00:49:08,942
Come with Jack,
dinner at my house!
1129
00:49:10,177 --> 00:49:11,244
Um...
1130
00:49:15,783 --> 00:49:17,016
Want to get the tree?
1131
00:49:17,018 --> 00:49:18,251
Yeah.
1132
00:49:23,958 --> 00:49:25,925
Mm-hmm.
1133
00:49:25,927 --> 00:49:27,427
Oh, no.
1134
00:49:27,429 --> 00:49:28,628
No, no, no,
1135
00:49:28,630 --> 00:49:30,463
just a case of the sniffles,
Ambassador.
1136
00:49:30,465 --> 00:49:32,131
Naturally,
she wants to attend the concert.
1137
00:49:32,133 --> 00:49:34,734
I had to insist
she stay in bed.
1138
00:49:34,736 --> 00:49:36,235
Oh...
1139
00:49:36,237 --> 00:49:38,204
Well, of course she'll be back
in time for the Festival.
1140
00:49:38,206 --> 00:49:40,807
How could Montsaurai celebrate
Christmas without its Princess?
1141
00:49:41,910 --> 00:49:44,077
Mm-hmm.
I'll tell her you called.
1142
00:49:44,079 --> 00:49:46,312
Thank you for standing in
at the concert.
1143
00:49:46,314 --> 00:49:47,313
Bye, now.
1144
00:49:56,858 --> 00:49:58,257
Where are you, Katie?
1145
00:49:59,860 --> 00:50:01,127
I'm pulling it.
1146
00:50:01,129 --> 00:50:02,095
No, no.
No, no, don't pull it.
1147
00:50:02,097 --> 00:50:03,096
Push. Push it.
1148
00:50:03,098 --> 00:50:04,097
Are you sure?
1149
00:50:04,099 --> 00:50:05,098
Here, let me grab it.
Let me grab it.
1150
00:50:05,100 --> 00:50:06,099
No, no, no!
1151
00:50:06,101 --> 00:50:07,266
Hold on, hey!
1152
00:50:07,268 --> 00:50:09,268
What...
are you trying to kill me?
1153
00:50:10,371 --> 00:50:12,372
No! Ah!
1154
00:50:12,374 --> 00:50:14,340
Okay. Sorry.
1155
00:50:15,777 --> 00:50:18,211
Yeah, that's the heavy end,
by the way.
1156
00:50:18,213 --> 00:50:19,379
You're welcome.
1157
00:50:20,447 --> 00:50:21,481
Want me to take
the pointy end?
1158
00:50:21,483 --> 00:50:22,782
No... oh!
1159
00:50:24,451 --> 00:50:26,452
Yeah!
Take the pointy end!
1160
00:50:26,454 --> 00:50:27,487
Here you go!
1161
00:50:27,489 --> 00:50:28,454
That better?
1162
00:50:30,158 --> 00:50:31,391
Okay.
1163
00:50:31,393 --> 00:50:32,392
Go!
1164
00:50:33,794 --> 00:50:35,194
Let's get 'er done.
1165
00:50:35,196 --> 00:50:36,763
What?
1166
00:50:37,998 --> 00:50:39,365
Just get in the house.
1167
00:50:41,268 --> 00:50:42,402
Right.
1168
00:50:43,404 --> 00:50:45,138
George Hoult.
1169
00:50:45,140 --> 00:50:47,173
Hi. I'm Ross Hargrave...
1170
00:50:47,175 --> 00:50:48,975
WVBC Channel 6 News.
1171
00:50:48,977 --> 00:50:51,144
What can I do for you,
Mr. Hargrave?
1172
00:50:51,146 --> 00:50:52,345
Mr. Hoult, I don't know
if you remember me.
1173
00:50:52,347 --> 00:50:53,212
I was at the press conference
this morning.
1174
00:50:53,214 --> 00:50:54,747
I remember you.
1175
00:50:54,749 --> 00:50:56,816
I was hoping the princess
might feel up to an interview,
1176
00:50:56,818 --> 00:50:58,151
just the two of us?
1177
00:50:58,153 --> 00:50:59,519
The princess won't be doing
any interviews
1178
00:50:59,521 --> 00:51:00,520
while she's here.
1179
00:51:00,522 --> 00:51:01,821
Well, I suppose, then,
1180
00:51:01,823 --> 00:51:04,490
I'll have to run
with my other story.
1181
00:51:04,492 --> 00:51:05,658
And what story is that?
1182
00:51:05,660 --> 00:51:08,561
The rumors
that she's disappeared.
1183
00:51:08,563 --> 00:51:10,229
I'm afraid
you've been misinformed.
1184
00:51:10,231 --> 00:51:12,432
The princess is upstairs
right now,
1185
00:51:12,434 --> 00:51:14,000
resting in her suite.
1186
00:51:14,002 --> 00:51:16,069
Look, we can dance around
like this all day...
1187
00:51:16,071 --> 00:51:18,805
but I've done my research,
and I know for a fact
1188
00:51:18,807 --> 00:51:20,406
that the princess has never
missed a Christmas event.
1189
00:51:20,408 --> 00:51:21,908
Ever.
1190
00:51:21,910 --> 00:51:23,109
I find it hard to believe
1191
00:51:23,111 --> 00:51:24,110
that a little case
of the sniffles
1192
00:51:24,112 --> 00:51:25,111
is going to change that.
1193
00:51:25,113 --> 00:51:26,846
Well, I find it hard to believe
1194
00:51:26,848 --> 00:51:29,282
that your station is
in the habit of airing rumors.
1195
00:51:29,284 --> 00:51:31,117
We live
in such a litigious society.
1196
00:51:31,119 --> 00:51:34,320
Well, if it's just a rumor,
prove me wrong.
1197
00:51:34,322 --> 00:51:35,321
Let me see the princess.
1198
00:51:35,323 --> 00:51:37,090
- I've got to...
- George!
1199
00:51:37,092 --> 00:51:38,858
She is just like her mother!
1200
00:51:38,860 --> 00:51:40,293
Margaret...
1201
00:51:40,295 --> 00:51:42,028
Katherine Hollingstons...
they always run away!
1202
00:51:43,297 --> 00:51:46,466
The Runaway Princess!
Exclusive story at 6:00!
1203
00:51:46,468 --> 00:51:47,467
Thank you!
1204
00:51:56,110 --> 00:51:57,376
Thank you.
1205
00:51:57,378 --> 00:51:58,611
Well, thanks again
for your help.
1206
00:51:58,613 --> 00:52:00,279
It means
a lot to Emma.
1207
00:52:00,281 --> 00:52:03,549
Well, I thought
it turned out to be kind of fun.
1208
00:52:03,551 --> 00:52:05,084
Maybe I should hire you
on full-time.
1209
00:52:05,086 --> 00:52:07,019
I could use somebody around
to do the heavy lifting...
1210
00:52:07,021 --> 00:52:08,387
and snowball throwing.
1211
00:52:08,389 --> 00:52:09,922
I might take you
up on that.
1212
00:52:11,925 --> 00:52:14,160
You know, Emma meant
what she said before
1213
00:52:14,162 --> 00:52:16,229
about Christmas dinner.
1214
00:52:16,231 --> 00:52:17,230
Oh, Jack...
1215
00:52:17,232 --> 00:52:18,731
I know, I know...
1216
00:52:18,733 --> 00:52:19,932
you've got a lot of stuff
up in the air...
1217
00:52:19,934 --> 00:52:21,934
but it's Christmas.
You shouldn't be alone.
1218
00:52:23,238 --> 00:52:25,004
Thank you.
1219
00:52:26,640 --> 00:52:28,674
It's still here.
1220
00:52:32,946 --> 00:52:34,180
Oh, my goodness...
1221
00:52:44,324 --> 00:52:45,691
Ah...
1222
00:52:45,693 --> 00:52:47,493
I don't believe it.
1223
00:52:47,495 --> 00:52:50,163
I was here with my mother
when I was a little girl.
1224
00:52:50,165 --> 00:52:52,165
You're kidding me?
1225
00:52:52,167 --> 00:52:54,233
I used to come here
all the time when I was a kid.
1226
00:52:54,235 --> 00:52:55,268
Did you really?
1227
00:52:55,270 --> 00:52:56,469
Yeah.
1228
00:52:56,471 --> 00:52:57,470
My goodness...
1229
00:52:57,472 --> 00:53:00,439
It's exactly...
1230
00:53:00,441 --> 00:53:02,508
it's exactly the same.
1231
00:53:02,510 --> 00:53:03,843
It's just
unbelievable.
1232
00:53:03,845 --> 00:53:05,478
I sat on
Santa's lap here.
1233
00:53:05,480 --> 00:53:07,180
Look at this!
Oh, my goodness!
1234
00:53:07,182 --> 00:53:08,648
Watch out for the...
1235
00:53:08,650 --> 00:53:10,116
Look at this
right here!
1236
00:53:10,118 --> 00:53:12,218
This is exactly the same!
1237
00:53:12,220 --> 00:53:14,053
Oh!
1238
00:53:14,055 --> 00:53:17,423
You know, I thought that I was
going to be here forever.
1239
00:53:17,425 --> 00:53:21,227
I really did,
just her, my father, and I...
1240
00:53:21,229 --> 00:53:22,428
was it.
1241
00:53:22,430 --> 00:53:23,496
Where are your folks now?
1242
00:53:24,498 --> 00:53:26,199
They, uh...
1243
00:53:26,201 --> 00:53:28,501
I was really young...
1244
00:53:28,503 --> 00:53:32,438
and, um,
there was a plane crash.
1245
00:53:33,440 --> 00:53:35,174
I'm sorry.
1246
00:53:35,176 --> 00:53:36,175
Yeah.
1247
00:53:36,177 --> 00:53:38,377
Hey...
1248
00:53:39,546 --> 00:53:41,614
are you ever afraid
1249
00:53:41,616 --> 00:53:44,217
that everything
you've ever imagined
1250
00:53:44,219 --> 00:53:46,385
for so long
1251
00:53:46,387 --> 00:53:47,987
can't possibly be real?
1252
00:53:49,089 --> 00:53:50,756
That's why
you're in New York...
1253
00:53:50,758 --> 00:53:51,724
to see if it's real.
1254
00:53:55,662 --> 00:53:57,096
I miss them so much.
1255
00:53:58,232 --> 00:53:59,332
Yeah.
1256
00:54:04,005 --> 00:54:05,171
Come here.
1257
00:54:05,173 --> 00:54:07,773
You've got to see this.
Come here.
1258
00:54:11,111 --> 00:54:12,245
And what's your name?
1259
00:54:12,247 --> 00:54:13,246
Ha ha, sit down!
1260
00:54:14,716 --> 00:54:15,915
You've got
to be kidding me.
1261
00:54:15,917 --> 00:54:18,784
Now, I know
you love coloring.
1262
00:54:19,786 --> 00:54:21,287
Oh...
1263
00:54:21,289 --> 00:54:23,222
but it's not colored!
1264
00:54:23,224 --> 00:54:24,590
Tap your magic wand
1265
00:54:27,060 --> 00:54:28,561
Oh, ho, ho, ho!
1266
00:54:28,563 --> 00:54:30,763
You are a magician!
1267
00:54:33,567 --> 00:54:36,702
Merry Christmas!
Ha, ha!
1268
00:54:36,704 --> 00:54:38,170
Merry Christmas!
1269
00:54:46,413 --> 00:54:47,546
Oh, have some soup, dear.
1270
00:54:47,548 --> 00:54:48,547
Thank you.
1271
00:54:48,549 --> 00:54:50,616
Jack?
Soup's ready.
1272
00:54:50,618 --> 00:54:51,651
Two minutes.
1273
00:54:51,653 --> 00:54:53,486
Man never stops.
1274
00:54:53,488 --> 00:54:55,087
Well, not since I've known him.
1275
00:54:58,058 --> 00:54:59,158
How'd you guys meet?
1276
00:54:59,160 --> 00:55:01,327
Jack and I met
a couple years ago.
1277
00:55:01,329 --> 00:55:03,229
I had just retired the act,
1278
00:55:03,231 --> 00:55:04,463
didn't know
what to do with myself.
1279
00:55:04,465 --> 00:55:05,831
I told him, I said,
1280
00:55:05,833 --> 00:55:07,166
"Harry, why don't you
open a store or something,
1281
00:55:07,168 --> 00:55:09,502
you know,
so you don't get rusty?"
1282
00:55:09,504 --> 00:55:11,137
I found this place
to rent
1283
00:55:11,139 --> 00:55:13,139
and came out
to talk to the owner...
1284
00:55:13,141 --> 00:55:15,641
grumpiest young man
I ever set my eyes on.
1285
00:55:15,643 --> 00:55:17,009
Jack?
1286
00:55:17,011 --> 00:55:20,179
He was this hot-shot
real estate broker back then.
1287
00:55:20,181 --> 00:55:22,281
Man, all this money...
1288
00:55:22,283 --> 00:55:23,449
And smart as a whip.
1289
00:55:23,451 --> 00:55:25,751
He got an MBA
from one of those big schools.
1290
00:55:25,753 --> 00:55:27,720
So, Jack...
1291
00:55:27,722 --> 00:55:30,256
the guy that has a van
and renovates old buildings?
1292
00:55:30,258 --> 00:55:31,457
Really?
1293
00:55:31,459 --> 00:55:33,759
The point is,
he hated every minute of it.
1294
00:55:33,761 --> 00:55:36,128
All he really wanted to do
was to work with his hands.
1295
00:55:36,130 --> 00:55:37,596
You know, word gets around...
1296
00:55:37,598 --> 00:55:40,099
the guy is like a magician
with his hands...
1297
00:55:40,101 --> 00:55:41,600
no pun intended.
1298
00:55:41,602 --> 00:55:44,303
Next thing you know,
he quits real estate,
1299
00:55:44,305 --> 00:55:45,504
buys himself a van.
1300
00:55:45,506 --> 00:55:47,573
Which did not sit well
with Gretchen.
1301
00:55:48,642 --> 00:55:49,608
Who's Gretchen?
1302
00:55:49,610 --> 00:55:51,777
Well, they were supposed
to be married.
1303
00:55:51,779 --> 00:55:55,381
She shows up one day,
tells him she didn't sign on
1304
00:55:55,383 --> 00:55:56,649
for some guy who works
with power tools...
1305
00:55:58,318 --> 00:56:01,187
and that, as they say,
was that.
1306
00:56:02,622 --> 00:56:04,523
So, she just... left?
1307
00:56:04,525 --> 00:56:06,158
It wasn't pretty.
1308
00:56:14,401 --> 00:56:16,135
When was this taken?
1309
00:56:16,137 --> 00:56:17,203
This afternoon.
1310
00:56:17,205 --> 00:56:18,738
I just got this
from one of my men.
1311
00:56:18,740 --> 00:56:22,808
My niece was at the gallery
this afternoon,
1312
00:56:22,810 --> 00:56:24,343
and you and your men
missed her?
1313
00:56:24,345 --> 00:56:25,611
I'm...
1314
00:56:25,613 --> 00:56:27,480
I'm not sure
how that happened.
1315
00:56:27,482 --> 00:56:29,448
- Who is that with her?
- Oh...
1316
00:56:29,450 --> 00:56:31,550
Well, evidently,
1317
00:56:31,552 --> 00:56:33,552
she's got a contact in the city
we don't know about...
1318
00:56:33,554 --> 00:56:34,887
which would explain
1319
00:56:34,889 --> 00:56:36,789
how she's been able
to evade our men,
1320
00:56:36,791 --> 00:56:38,457
but don't worry.
We'll find a name.
1321
00:56:50,303 --> 00:56:52,571
Thanks for walking
me home, Harry.
1322
00:56:52,573 --> 00:56:53,672
Good night,
Katie!
1323
00:57:00,781 --> 00:57:03,382
So what have you been doing
back there?
1324
00:57:03,384 --> 00:57:05,384
Ah, those old circuits
are on their last legs.
1325
00:57:05,386 --> 00:57:06,452
I was patching them up
1326
00:57:06,454 --> 00:57:07,887
until I can find the time
to get down here
1327
00:57:07,889 --> 00:57:09,889
and rewire the whole place.
1328
00:57:09,891 --> 00:57:10,890
How's that going
for you?
1329
00:57:12,593 --> 00:57:13,893
I'd probably be better off
1330
00:57:13,895 --> 00:57:14,727
with one
of Harry's magic spells.
1331
00:57:14,729 --> 00:57:16,462
Come on.
1332
00:57:16,464 --> 00:57:17,963
I see what
you're doing to that building.
1333
00:57:17,965 --> 00:57:20,199
It's like you're bringing
it back to life.
1334
00:57:21,401 --> 00:57:22,802
Yeah... well, some days,
1335
00:57:22,804 --> 00:57:23,969
it feels like
I'm banging my head
1336
00:57:23,971 --> 00:57:24,970
against the wall.
1337
00:57:24,972 --> 00:57:26,539
Oh, I just can't believe
1338
00:57:26,541 --> 00:57:27,773
you ever used to do
anything else.
1339
00:57:29,976 --> 00:57:31,444
Somebody's been talking
to Harry.
1340
00:57:32,712 --> 00:57:33,913
Apparently,
1341
00:57:33,915 --> 00:57:34,914
you used to be really grumpy
all the time.
1342
00:57:36,551 --> 00:57:38,284
Well, you know...
1343
00:57:38,286 --> 00:57:39,785
kind of hard to be chipper
1344
00:57:39,787 --> 00:57:40,586
when you stop looking forward
to getting up in the morning.
1345
00:57:44,791 --> 00:57:46,826
Hey, when you decided
to start over
1346
00:57:46,828 --> 00:57:48,761
and try something different,
1347
00:57:48,763 --> 00:57:50,596
how did you know
it was what you wanted?
1348
00:57:55,969 --> 00:57:57,169
I...
1349
00:57:57,171 --> 00:58:00,573
I guess I always...
kind of knew.
1350
00:58:00,575 --> 00:58:01,807
I just had
to make up my mind
1351
00:58:01,809 --> 00:58:02,842
to do something about it.
1352
00:58:04,678 --> 00:58:06,345
Well, do you ever look back
1353
00:58:06,347 --> 00:58:08,447
and miss all the things
that you had?
1354
00:58:11,651 --> 00:58:12,918
No.
1355
00:58:12,920 --> 00:58:14,353
I don't see the point
in looking back.
1356
00:58:15,856 --> 00:58:18,390
It's kind of just about
being in the present, you know?
1357
00:58:24,531 --> 00:58:25,931
Jack?
1358
00:58:25,933 --> 00:58:27,766
- Em! Hey!
- Hey!
1359
00:58:30,036 --> 00:58:31,370
Katie, hi!
1360
00:58:31,372 --> 00:58:32,905
- Jack.
- Ross.
1361
00:58:32,907 --> 00:58:34,707
I thought I'd find you here.
1362
00:58:34,709 --> 00:58:36,408
Katie, this is my
boyfriend, Ross.
1363
00:58:36,410 --> 00:58:37,610
Ross, this is Katie.
1364
00:58:37,612 --> 00:58:39,278
- It's nice to meet you.
- Hi.
1365
00:58:39,280 --> 00:58:40,479
You look familiar.
1366
00:58:41,781 --> 00:58:42,781
Really?
1367
00:58:43,783 --> 00:58:45,551
That's weird.
1368
00:58:45,553 --> 00:58:46,886
Come in,
have some soup.
1369
00:58:46,888 --> 00:58:47,987
Oh,
no, no, no, we can't.
1370
00:58:47,989 --> 00:58:49,188
I wanted
to bring these by.
1371
00:58:49,190 --> 00:58:50,489
I thought you could use
a change of clothes
1372
00:58:50,491 --> 00:58:51,757
after the day
you put in.
1373
00:58:51,759 --> 00:58:52,958
Thank you.
1374
00:58:52,960 --> 00:58:54,660
Are you kidding?
Thank you.
1375
00:58:54,662 --> 00:58:55,928
I don't know what
I would've done without you.
1376
00:58:55,930 --> 00:58:57,763
Why're you guys
all dressed up?
1377
00:58:59,299 --> 00:59:01,567
Ross is taking me
to dinner,
1378
00:59:01,569 --> 00:59:03,302
and then we have tickets
to see a concert
1379
00:59:03,304 --> 00:59:04,737
by the National String Quartet
of Montsaurai.
1380
00:59:05,805 --> 00:59:06,805
Concert?
1381
00:59:06,807 --> 00:59:07,840
Have you heard of them?
1382
00:59:07,842 --> 00:59:08,941
Yeah, I heard...
1383
00:59:08,943 --> 00:59:09,909
I've heard they're lovely.
1384
00:59:09,911 --> 00:59:11,143
What's the difference?
1385
00:59:11,145 --> 00:59:12,478
I got their tickets
free from work.
1386
00:59:12,480 --> 00:59:15,314
The important thing is,
we are celebrating tonight.
1387
00:59:15,316 --> 00:59:16,615
What's the occasion?
1388
00:59:16,617 --> 00:59:18,751
I finally found it,
Jack...
1389
00:59:18,753 --> 00:59:21,086
my big score that's going
to get me that network gig.
1390
00:59:21,088 --> 00:59:22,555
Ross is a television reporter.
1391
00:59:22,557 --> 00:59:23,889
He's working on a big story,
1392
00:59:23,891 --> 00:59:24,890
but he can't really
talk about it.
1393
00:59:24,892 --> 00:59:27,326
Well, I can say that...
1394
00:59:27,328 --> 00:59:28,561
a certain member
of a certain royal family
1395
00:59:28,563 --> 00:59:31,664
is on the loose
in a certain city...
1396
00:59:31,666 --> 00:59:32,765
tonight, right now.
1397
00:59:32,767 --> 00:59:33,766
Isn't that exciting?
1398
00:59:33,768 --> 00:59:35,501
It's exciting.
1399
00:59:35,503 --> 00:59:37,436
All right,
we'd better scoot.
1400
00:59:37,438 --> 00:59:38,571
See you guys later.
1401
00:59:40,373 --> 00:59:41,807
Royal family...
1402
00:59:50,885 --> 00:59:57,690
♪ Silent night
Holy night ♪
1403
00:59:57,692 --> 01:00:04,830
♪ All is calm
All is bright ♪
1404
01:00:04,832 --> 01:00:11,904
♪ Round yon virgin
Mother and child ♪
1405
01:00:11,906 --> 01:00:16,942
♪ Holy infant
So tender and mild... ♪
1406
01:00:16,944 --> 01:00:18,978
Harry was right.
1407
01:00:18,980 --> 01:00:21,347
You never stop working,
do you?
1408
01:00:21,349 --> 01:00:23,949
Sorry.
Was the music too loud?
1409
01:00:23,951 --> 01:00:25,017
No, I like it.
1410
01:00:25,019 --> 01:00:26,752
Yeah...
1411
01:00:26,754 --> 01:00:28,854
Yeah, I do this at night
sometimes,
1412
01:00:28,856 --> 01:00:30,055
when it's quiet.
1413
01:00:30,057 --> 01:00:31,590
You know, helps me think.
1414
01:00:31,592 --> 01:00:33,392
Hmm.
1415
01:00:33,394 --> 01:00:34,827
What are you thinking about?
1416
01:00:37,564 --> 01:00:39,365
Lately? You.
1417
01:00:42,002 --> 01:00:43,969
I don't know you...
1418
01:00:43,971 --> 01:00:46,138
what you do, where you're from.
1419
01:00:46,140 --> 01:00:50,109
You just show up
all of a sudden...
1420
01:00:50,111 --> 01:00:51,777
wondering if you're going
to leave the same way.
1421
01:00:55,982 --> 01:00:58,083
You know, my entire life,
1422
01:00:58,085 --> 01:01:01,453
I have always wanted
to make my own decisions,
1423
01:01:01,455 --> 01:01:05,024
and here I am,
1424
01:01:05,026 --> 01:01:07,126
with no one
to tell me what to do...
1425
01:01:07,128 --> 01:01:10,663
and I can't decide...
1426
01:01:10,665 --> 01:01:14,667
because either way,
1427
01:01:14,669 --> 01:01:16,769
I hurt somebody
I care about.
1428
01:01:16,771 --> 01:01:17,770
Ah...
1429
01:01:21,741 --> 01:01:24,843
Well, I was going
to give you this tomorrow,
1430
01:01:24,845 --> 01:01:27,079
but I suppose
you should open it now
1431
01:01:27,081 --> 01:01:28,580
in case you decide to go
and run off on me.
1432
01:01:30,784 --> 01:01:33,085
Kind of an early
Christmas gift.
1433
01:01:34,788 --> 01:01:36,955
It's nothing fancy,
1434
01:01:36,957 --> 01:01:38,123
but I mean,
1435
01:01:38,125 --> 01:01:39,124
a photographer shouldn't
be going around
1436
01:01:39,126 --> 01:01:40,125
without a camera, right?
1437
01:01:44,631 --> 01:01:45,964
Thank you.
1438
01:01:51,104 --> 01:01:53,038
Hey, do me a favor.
1439
01:01:53,040 --> 01:01:55,674
Don't just disappear on me.
1440
01:02:02,849 --> 01:02:04,216
Come with me to the art gallery
tomorrow.
1441
01:02:04,218 --> 01:02:05,217
We'll talk then, okay?
1442
01:02:06,219 --> 01:02:07,219
Okay.
1443
01:02:08,888 --> 01:02:09,922
Cool.
1444
01:02:12,058 --> 01:02:12,958
Thank you.
1445
01:02:16,663 --> 01:02:18,130
Good night.
1446
01:02:18,132 --> 01:02:19,631
Night.
1447
01:02:32,479 --> 01:02:36,882
♪ ...Christ the Savior is born ♪
1448
01:02:36,884 --> 01:02:41,954
♪ Christ the Savior
Is born ♪
1449
01:03:19,259 --> 01:03:22,561
Do you have to keep looking
through those things?
1450
01:03:22,563 --> 01:03:24,196
Nobody else has them.
1451
01:03:38,778 --> 01:03:40,012
Hey!
1452
01:03:43,149 --> 01:03:44,216
Hello, Princess.
1453
01:03:46,119 --> 01:03:47,119
Ross!
1454
01:03:47,121 --> 01:03:48,320
Ross!
1455
01:03:51,925 --> 01:03:53,058
Ross!
1456
01:04:11,811 --> 01:04:13,011
Thank you.
1457
01:04:20,187 --> 01:04:22,154
Hmm?
1458
01:04:31,831 --> 01:04:34,199
Well, art is inspirational.
1459
01:04:36,903 --> 01:04:38,370
I need to make a phone call.
1460
01:04:40,073 --> 01:04:41,106
Okay.
1461
01:04:43,877 --> 01:04:45,010
Thank you.
1462
01:05:00,828 --> 01:05:03,061
I'm coming!
Hold your horses.
1463
01:05:05,231 --> 01:05:07,866
Oh! You're an early bird.
Come on in!
1464
01:05:09,369 --> 01:05:11,069
Uh, Harry, right?
1465
01:05:11,071 --> 01:05:12,971
Yeah, and you're Ross.
1466
01:05:12,973 --> 01:05:15,240
I loved that thing you did
on the dancing elf.
1467
01:05:15,242 --> 01:05:18,110
It was very illuminating.
1468
01:05:18,112 --> 01:05:20,012
Yeah, thanks.
1469
01:05:20,014 --> 01:05:21,780
Listen, there was a woman
here the other night...
1470
01:05:21,782 --> 01:05:22,748
friend of Jack's?
1471
01:05:22,750 --> 01:05:23,749
Katie, sure.
1472
01:05:23,751 --> 01:05:24,917
Right, Katie.
1473
01:05:24,919 --> 01:05:27,352
I think I know her
from somewhere.
1474
01:05:27,354 --> 01:05:29,087
Any idea where I might find her?
1475
01:05:29,089 --> 01:05:30,889
Oh, well,
she'll be back later.
1476
01:05:30,891 --> 01:05:32,691
She likes to hang around
1477
01:05:32,693 --> 01:05:34,960
while Jack works
on the place.
1478
01:05:34,962 --> 01:05:36,194
Great.
1479
01:05:36,196 --> 01:05:38,664
Thanks!
Thanks a lot.
1480
01:05:38,666 --> 01:05:39,932
Yup!
1481
01:05:41,968 --> 01:05:43,101
Hmm.
1482
01:05:45,038 --> 01:05:46,171
Hello?
1483
01:05:46,173 --> 01:05:47,172
George?
1484
01:05:47,174 --> 01:05:49,741
Oh, my God...
1485
01:05:49,743 --> 01:05:51,176
Katie!
Are you all right?
1486
01:05:51,178 --> 01:05:52,978
I'm fine, George, really.
1487
01:05:52,980 --> 01:05:54,746
Just tell Aunt MargaretI'll be back soon.
1488
01:05:54,748 --> 01:05:56,081
I promise.
1489
01:05:56,083 --> 01:05:57,983
She is very worried about you.
We all are.
1490
01:05:57,985 --> 01:05:59,351
I know. I know.
I'm sorry.
1491
01:05:59,353 --> 01:06:01,887
I didn't mean to worry you.
I hope you know that.
1492
01:06:01,889 --> 01:06:03,755
I just really needed
some time to myself.
1493
01:06:03,757 --> 01:06:04,756
Well...
1494
01:06:04,758 --> 01:06:06,191
I understand,
1495
01:06:06,193 --> 01:06:07,793
but don't you think
it's time you come home now?
1496
01:06:07,795 --> 01:06:09,061
I can't.
1497
01:06:09,063 --> 01:06:10,929
Um, something happened.
1498
01:06:10,931 --> 01:06:12,230
What happened?
1499
01:06:13,900 --> 01:06:15,133
Well, I'm not really sure.
1500
01:06:16,869 --> 01:06:18,770
Does this "something"
have a name?
1501
01:06:20,206 --> 01:06:21,873
Jack.
1502
01:06:21,875 --> 01:06:23,241
Okay.
1503
01:06:23,243 --> 01:06:25,110
Does this "Jack"know who you are?
1504
01:06:25,112 --> 01:06:26,111
Mm...
1505
01:06:26,113 --> 01:06:27,679
I see...
1506
01:06:27,681 --> 01:06:30,716
I just... if you could hold
Aunt Margaret off
1507
01:06:30,718 --> 01:06:31,717
a little while longer,
1508
01:06:31,719 --> 01:06:32,718
that would be great.
1509
01:06:35,221 --> 01:06:36,888
What are you going to do?
1510
01:06:36,890 --> 01:06:38,123
I don't know.
1511
01:06:40,326 --> 01:06:43,795
Look, I can hold her off,
but there's another problem.
1512
01:06:43,797 --> 01:06:45,364
There's this local TV reporter
1513
01:06:45,366 --> 01:06:47,199
that's been asking
a lot of questions.
1514
01:06:48,267 --> 01:06:49,935
I know. I saw.
It's bad.
1515
01:06:49,937 --> 01:06:52,337
Well, you know,if he spins this the wrong way,
1516
01:06:52,339 --> 01:06:56,241
I mean, you've gota lot at stake here, Katie.
1517
01:06:56,243 --> 01:06:58,810
More than you know.
1518
01:06:58,812 --> 01:07:00,879
I've got to go.
I've got to go.
1519
01:07:00,881 --> 01:07:02,080
I'll call you.
I'll call you.
1520
01:07:40,819 --> 01:07:42,153
Ma'am!
1521
01:07:42,155 --> 01:07:43,821
Okay...
1522
01:07:43,823 --> 01:07:44,856
Okay.
1523
01:07:44,858 --> 01:07:46,557
Are you sure?
1524
01:07:46,559 --> 01:07:48,026
Well, find out
and get back to me.
1525
01:07:49,028 --> 01:07:50,261
Ma'am, two of my men
1526
01:07:50,263 --> 01:07:51,963
made contact with the princess
this afternoon.
1527
01:07:51,965 --> 01:07:53,164
Do they have her?
1528
01:07:53,166 --> 01:07:54,499
Is she safe?
1529
01:07:54,501 --> 01:07:55,833
Well, apparently,
she recognized them
1530
01:07:55,835 --> 01:07:57,835
and jumped into a van
to avoid them.
1531
01:07:57,837 --> 01:07:59,237
A van?
With whom?
1532
01:08:02,241 --> 01:08:05,209
The man
from the surveillance photo?
1533
01:08:05,211 --> 01:08:07,145
Now we know
who we're looking for...
1534
01:08:07,147 --> 01:08:09,080
Langdon Renovation
and Restoration.
1535
01:08:11,984 --> 01:08:13,551
Who were these guys?
1536
01:08:13,553 --> 01:08:15,653
I don't know, but they looked
like they meant business.
1537
01:08:15,655 --> 01:08:16,721
Ross is on his way over.
1538
01:08:16,723 --> 01:08:18,556
Yeah, he keeps
coming around.
1539
01:08:19,858 --> 01:08:21,693
What's important is,
1540
01:08:21,695 --> 01:08:23,594
why would anyone want
to kidnap you?
1541
01:08:23,596 --> 01:08:24,595
Yeah, that's a good question.
1542
01:08:28,100 --> 01:08:29,734
I'm sorry.
I should have told you.
1543
01:08:29,736 --> 01:08:30,902
Told us what?
1544
01:08:34,106 --> 01:08:35,773
The reason
this all started
1545
01:08:35,775 --> 01:08:38,876
was because
I wanted to find a way
1546
01:08:38,878 --> 01:08:40,311
for Christmas
to feel the way it used to,
1547
01:08:40,313 --> 01:08:41,713
the way I remembered it
with my family...
1548
01:08:43,749 --> 01:08:45,016
and then I met you guys,
1549
01:08:45,018 --> 01:08:47,685
and you made me feel
so welcome,
1550
01:08:47,687 --> 01:08:49,887
like...
1551
01:08:49,889 --> 01:08:51,589
like I belonged,
1552
01:08:51,591 --> 01:08:52,924
like I was
part of your family...
1553
01:08:55,694 --> 01:08:58,796
and... it felt really good...
1554
01:09:04,870 --> 01:09:09,640
and for the first time
in a really long time,
1555
01:09:09,642 --> 01:09:11,209
I didn't have to worry
1556
01:09:11,211 --> 01:09:13,745
that you were being nice to me
because of who I am.
1557
01:09:16,615 --> 01:09:17,615
Who are you?
1558
01:09:18,717 --> 01:09:21,085
Well...
1559
01:09:21,087 --> 01:09:22,820
you know me
as Katie Holiday...
1560
01:09:25,858 --> 01:09:27,125
but my real...
1561
01:09:29,027 --> 01:09:30,328
my full name is Katherine...
1562
01:09:30,330 --> 01:09:31,796
Where is she?
1563
01:09:31,798 --> 01:09:33,364
I know she's in there!
1564
01:09:33,366 --> 01:09:34,899
I demand to see her right now!
1565
01:09:36,735 --> 01:09:37,735
Ross?
1566
01:09:46,078 --> 01:09:48,045
'Kay, Trish, I want
a gentle pan off the sign
1567
01:09:48,047 --> 01:09:50,148
and find me
in three, two...
1568
01:09:50,150 --> 01:09:53,050
This is Ross Hargrave
with another exclusive story
1569
01:09:53,052 --> 01:09:55,086
from WVBC Channel 6 News...
1570
01:09:55,088 --> 01:09:56,220
Ross?
1571
01:09:56,222 --> 01:09:57,221
What are you doing,
1572
01:09:57,223 --> 01:09:58,756
and where did you go
last night?
1573
01:09:58,758 --> 01:10:00,758
While this may be a time
of Christmas miracles
1574
01:10:00,760 --> 01:10:01,859
for most of us,
1575
01:10:01,861 --> 01:10:03,261
the true mystery
this holiday season
1576
01:10:03,263 --> 01:10:04,695
is the amazing story
of the young woman
1577
01:10:04,697 --> 01:10:07,198
who vanished among
the lights and tinsel
1578
01:10:07,200 --> 01:10:08,199
of our own city.
1579
01:10:08,201 --> 01:10:09,400
What are you talking about?
1580
01:10:09,402 --> 01:10:11,702
Jack, are you aware
of the true identity
1581
01:10:11,704 --> 01:10:14,138
of the young woman currently
hiding inside this magic shop?
1582
01:10:14,140 --> 01:10:15,239
Ross, get that thing
out of my face.
1583
01:10:15,241 --> 01:10:16,340
You can't hide the truth, sir.
1584
01:10:16,342 --> 01:10:17,375
What "truth"?
1585
01:10:17,377 --> 01:10:18,442
What the heck
is going on out here?
1586
01:10:18,444 --> 01:10:19,977
Sir, what my viewers
want to know,
1587
01:10:19,979 --> 01:10:22,113
is what the heck is going on
in there!
1588
01:10:22,115 --> 01:10:23,147
In here?
1589
01:10:23,149 --> 01:10:24,148
See for yourself.
1590
01:10:24,150 --> 01:10:25,249
Trish!
1591
01:10:45,704 --> 01:10:46,904
Where is she?
1592
01:10:46,906 --> 01:10:48,239
Where's who?
1593
01:10:48,241 --> 01:10:49,774
Your friend, Katie.
1594
01:10:49,776 --> 01:10:52,109
- What do you want with her?
- Oh, come on, Jack. We all...
1595
01:10:52,111 --> 01:10:53,311
know who she really is.
1596
01:10:53,313 --> 01:10:54,979
Ross,
just stop.
1597
01:10:54,981 --> 01:10:55,947
What are you doing?
1598
01:10:55,949 --> 01:10:56,948
You getting this?
1599
01:10:56,950 --> 01:10:57,949
Every word.
1600
01:11:01,987 --> 01:11:03,387
Ah-hah!
1601
01:11:03,389 --> 01:11:04,989
Ta-dah...
1602
01:11:08,894 --> 01:11:10,261
Do any of you have any idea
how long I've been waiting
1603
01:11:10,263 --> 01:11:11,662
for a story like this?
1604
01:11:11,664 --> 01:11:13,197
Do you think it's every day
that Ross Hargrave
1605
01:11:13,199 --> 01:11:14,966
gets an exclusive interview
with a runaway princess?
1606
01:11:14,968 --> 01:11:16,467
- Wait...
- Who's a princess?
1607
01:11:16,469 --> 01:11:18,502
Katie?
1608
01:11:18,504 --> 01:11:19,670
You really didn't know?
1609
01:11:19,672 --> 01:11:21,405
I think
I would've mentioned it.
1610
01:11:21,407 --> 01:11:24,775
That was your big story?
The one you had to keep secret?
1611
01:11:24,777 --> 01:11:26,210
Well, I couldn't risk
my exclusive.
1612
01:11:26,212 --> 01:11:27,979
But you knew
that Katie was my friend.
1613
01:11:27,981 --> 01:11:28,980
You should have told me.
1614
01:11:28,982 --> 01:11:30,147
Come on, baby,
1615
01:11:30,149 --> 01:11:31,115
you know how important
this story is to me.
1616
01:11:31,117 --> 01:11:32,383
More important than us?
1617
01:11:32,385 --> 01:11:33,985
Well... yeah.
Nothing personal, you know.
1618
01:11:35,220 --> 01:11:36,821
You're right...
nothing personal.
1619
01:11:36,823 --> 01:11:37,822
Hey! Whoa!
No, babe, babe, babe!
1620
01:11:40,993 --> 01:11:41,993
Did you get that?
1621
01:11:41,995 --> 01:11:43,261
Oh, yeah.
1622
01:11:44,496 --> 01:11:45,830
It's all right.
1623
01:11:48,400 --> 01:11:49,400
Ross disappear-o!
1624
01:11:55,540 --> 01:11:57,508
Where...
1625
01:11:57,510 --> 01:11:59,010
Actually...
1626
01:11:59,012 --> 01:12:00,945
shift's over anyway.
See ya.
1627
01:12:04,516 --> 01:12:05,816
You okay?
1628
01:12:07,252 --> 01:12:08,920
I can watch
the other channels.
1629
01:12:11,356 --> 01:12:12,556
Prrrr... fzoot!
1630
01:12:20,065 --> 01:12:23,167
It's a really small country.
1631
01:12:26,538 --> 01:12:27,571
What?
1632
01:12:27,573 --> 01:12:29,573
So she's a princess!
What's the big deal?
1633
01:12:29,575 --> 01:12:32,576
It's not like Katie lives
in a castle or something.
1634
01:12:32,578 --> 01:12:33,811
Actually...
1635
01:12:33,813 --> 01:12:34,812
Really?
1636
01:12:35,814 --> 01:12:37,148
Oh...
1637
01:12:37,150 --> 01:12:38,316
Wow!
1638
01:12:38,318 --> 01:12:39,617
What's it like?
1639
01:12:42,454 --> 01:12:44,455
Later.
1640
01:12:44,457 --> 01:12:45,990
So who were those guys
chasing you?
1641
01:12:47,092 --> 01:12:48,159
They technically
work for me.
1642
01:12:48,161 --> 01:12:50,227
At home, in Montsaurai,
1643
01:12:50,229 --> 01:12:51,495
we celebrate Christmas
every year
1644
01:12:51,497 --> 01:12:53,331
with a national festival.
1645
01:12:53,333 --> 01:12:54,598
It's a very old tradition.
1646
01:12:54,600 --> 01:12:57,034
The whole country
looks forward to it,
1647
01:12:57,036 --> 01:12:58,302
and for hundreds of years,
1648
01:12:58,304 --> 01:13:01,272
the royal family...
1649
01:13:01,274 --> 01:13:03,040
my family...
1650
01:13:03,042 --> 01:13:04,408
has always presided over it.
1651
01:13:09,948 --> 01:13:10,948
And now you've
got to go home.
1652
01:13:21,493 --> 01:13:22,593
Um...
1653
01:13:22,595 --> 01:13:24,495
hey, I'm happy
you got the chance
1654
01:13:24,497 --> 01:13:27,164
to come back
and see Christmas again,
1655
01:13:27,166 --> 01:13:28,232
the way you remember it.
1656
01:13:29,267 --> 01:13:30,234
Jack, I...
1657
01:13:30,236 --> 01:13:31,235
I've got to...
1658
01:13:31,237 --> 01:13:33,304
I've got to go to work.
1659
01:13:33,306 --> 01:13:35,006
Um...
1660
01:13:35,008 --> 01:13:37,008
have a safe trip home...
1661
01:13:37,010 --> 01:13:38,009
Katie.
1662
01:14:30,295 --> 01:14:33,164
Thank you
for everything.
1663
01:14:33,166 --> 01:14:34,498
Um...
1664
01:14:35,634 --> 01:14:37,568
keep in touch.
1665
01:14:37,570 --> 01:14:38,669
I will.
1666
01:14:45,577 --> 01:14:47,478
Well, I'm sorry I'm going
to miss the Christmas dinner.
1667
01:14:47,480 --> 01:14:48,546
Next year.
1668
01:14:48,548 --> 01:14:49,580
Next year.
1669
01:15:06,131 --> 01:15:07,731
Thought you'd be gone.
1670
01:15:13,105 --> 01:15:15,372
There's some beautiful work
in here.
1671
01:15:15,374 --> 01:15:17,074
Hate for you
to lose it.
1672
01:15:19,311 --> 01:15:20,311
Thank you.
1673
01:15:22,147 --> 01:15:23,414
You never did get
to the gallery.
1674
01:15:26,451 --> 01:15:29,053
All I ever wanted
was one hour.
1675
01:15:31,022 --> 01:15:32,022
Just one hour?
1676
01:15:32,024 --> 01:15:33,357
Yeah.
1677
01:15:40,565 --> 01:15:42,566
I think we might need some
of Harry's Christmas magic.
1678
01:15:58,717 --> 01:16:01,118
How did you do this?
1679
01:16:01,120 --> 01:16:02,753
You know the place
I'm working on?
1680
01:16:02,755 --> 01:16:03,687
Yeah?
1681
01:16:03,689 --> 01:16:04,855
So the owner
is a friend of mine.
1682
01:16:04,857 --> 01:16:06,857
He's a stock broker.
Very successful.
1683
01:16:06,859 --> 01:16:08,792
Happens to be on
the Board of Directors.
1684
01:16:08,794 --> 01:16:10,060
Called him up in Maui,
1685
01:16:10,062 --> 01:16:12,029
he owes me a favor...
1686
01:16:12,031 --> 01:16:13,030
here we are.
1687
01:16:14,332 --> 01:16:15,332
Wow.
1688
01:16:16,334 --> 01:16:17,935
Okay, well, my turn.
1689
01:16:17,937 --> 01:16:18,936
I want to introduce you
to my friends.
1690
01:16:18,938 --> 01:16:20,304
All right.
1691
01:16:20,306 --> 01:16:23,040
Just to be clear,
you are a princess, right?
1692
01:16:23,042 --> 01:16:24,475
Because if you're
a duchess or countess
1693
01:16:24,477 --> 01:16:26,277
or any of those things,
deal's off.
1694
01:16:26,279 --> 01:16:28,078
I'm just a princess.
1695
01:16:28,080 --> 01:16:29,813
- Just?
- Yes.
1696
01:16:29,815 --> 01:16:30,948
Okay.
1697
01:16:33,151 --> 01:16:34,151
Uh-oh...
1698
01:16:34,153 --> 01:16:35,152
You've got to go.
1699
01:16:36,154 --> 01:16:37,354
Uh...
1700
01:16:37,356 --> 01:16:38,856
You're going
to want this.
1701
01:16:38,858 --> 01:16:39,957
Thank you.
1702
01:16:39,959 --> 01:16:40,958
Enjoy.
1703
01:16:40,960 --> 01:16:41,992
I will.
1704
01:17:07,786 --> 01:17:08,786
Jack Langdon.
1705
01:17:10,255 --> 01:17:11,455
Well, call me crazy,
1706
01:17:11,457 --> 01:17:13,924
but I had a feeling you guys
were going to show up.
1707
01:17:13,926 --> 01:17:14,992
Fellas.
1708
01:17:14,994 --> 01:17:16,093
Where's the Princess?
1709
01:17:17,762 --> 01:17:18,862
She's hanging out
with some friends.
1710
01:17:18,864 --> 01:17:19,997
I need to see her.
1711
01:17:21,766 --> 01:17:23,167
Okay, come on, Jack.
1712
01:17:23,169 --> 01:17:24,802
Neither of us want
to get the police involved.
1713
01:17:24,804 --> 01:17:26,870
That's true...
1714
01:17:26,872 --> 01:17:28,072
although if you were going
to call the police,
1715
01:17:28,074 --> 01:17:29,106
you probably would've done that
already.
1716
01:17:31,843 --> 01:17:34,211
The point is,
you know who she is,
1717
01:17:34,213 --> 01:17:35,446
and you know she has to go back.
1718
01:17:35,448 --> 01:17:37,214
I'd say that's up to her.
1719
01:17:39,017 --> 01:17:40,851
Jack, if the Princess
isn't back home
1720
01:17:40,853 --> 01:17:42,453
on Christmas morning,
1721
01:17:42,455 --> 01:17:44,421
a lot of people are going
to be very disappointed,
1722
01:17:44,423 --> 01:17:46,090
and these people truly love her.
1723
01:17:46,092 --> 01:17:47,491
You know, that's
the first thing you've said
1724
01:17:47,493 --> 01:17:48,525
that I understand.
1725
01:17:48,527 --> 01:17:50,427
All she wanted
1726
01:17:50,429 --> 01:17:54,031
was to experience a Christmas
the way she did with her mother.
1727
01:17:54,033 --> 01:17:55,032
How could you not love that?
1728
01:17:57,102 --> 01:17:58,969
Jack, I understand.
1729
01:17:58,971 --> 01:18:01,372
I used to come with them
on those trips.
1730
01:18:01,374 --> 01:18:03,440
Now it's gotten
very complicated.
1731
01:18:03,442 --> 01:18:05,809
Oh, it's about to get
a lot more complicated.
1732
01:18:05,811 --> 01:18:07,211
What do you mean?
1733
01:18:07,213 --> 01:18:08,445
Cliff?
1734
01:18:19,891 --> 01:18:20,924
Are you serious?
1735
01:18:22,827 --> 01:18:23,861
Which one is she?
1736
01:18:23,863 --> 01:18:26,130
Poof!
1737
01:18:26,132 --> 01:18:27,298
Which one is she?
1738
01:18:27,300 --> 01:18:28,299
I...
1739
01:18:36,908 --> 01:18:38,509
Stop those Santas!
1740
01:18:44,349 --> 01:18:45,349
Elevator?
1741
01:18:47,852 --> 01:18:48,852
Thank you.
1742
01:19:04,302 --> 01:19:05,302
Thank you, Jack.
1743
01:19:07,872 --> 01:19:09,940
It's called
the Power of Suggestion.
1744
01:19:09,942 --> 01:19:12,643
You learn a few things,
hanging out with Harry.
1745
01:19:12,645 --> 01:19:15,412
I'll have
to thank him, too.
1746
01:19:15,414 --> 01:19:17,648
You have no idea
how much this means to me.
1747
01:19:20,118 --> 01:19:21,952
Everyone should get
what they want for Christmas.
1748
01:19:35,266 --> 01:19:38,035
Seven Santas,
and there's no Princess?
1749
01:19:38,037 --> 01:19:39,036
Well, there's got to be
a mistake.
1750
01:19:39,038 --> 01:19:40,037
Keep searching!
1751
01:19:40,039 --> 01:19:41,038
Where is she?
1752
01:19:41,040 --> 01:19:43,340
Oh, we're on top of it.
1753
01:19:43,342 --> 01:19:44,641
There were
a lot of Santas.
1754
01:19:48,047 --> 01:19:49,913
Hey!
1755
01:19:49,915 --> 01:19:51,115
It's yours now.
1756
01:20:05,063 --> 01:20:07,965
You know,
my mother gave this to me.
1757
01:20:09,634 --> 01:20:11,368
She told me to wear it
close to my heart,
1758
01:20:11,370 --> 01:20:13,370
because...
1759
01:20:13,372 --> 01:20:16,607
kingdoms and castles
vanish...
1760
01:20:16,609 --> 01:20:18,509
but love lasts forever.
1761
01:20:21,146 --> 01:20:23,313
I think I would have
liked your mom.
1762
01:20:25,450 --> 01:20:27,017
Yeah.
1763
01:20:28,153 --> 01:20:29,153
I have to go.
1764
01:20:30,488 --> 01:20:32,189
Yeah.
1765
01:20:37,328 --> 01:20:39,029
Hey, Montsaurai's
a beautiful place
1766
01:20:39,031 --> 01:20:40,597
this time of year...
magical.
1767
01:21:25,043 --> 01:21:26,043
We're here.
1768
01:21:26,045 --> 01:21:28,378
I know.
1769
01:21:28,380 --> 01:21:29,847
You look
absolutely beautiful.
1770
01:21:29,849 --> 01:21:31,849
Thank you, Aunt Margaret.
1771
01:21:33,885 --> 01:21:35,252
Katherine?
1772
01:21:35,254 --> 01:21:36,820
Don't forget to smile.
1773
01:21:36,822 --> 01:21:38,489
After all, it is Christmas Day.
1774
01:21:39,491 --> 01:21:41,258
I won't.
1775
01:22:07,118 --> 01:22:08,118
Jack?
1776
01:22:10,855 --> 01:22:12,256
Thank you.
1777
01:22:22,133 --> 01:22:24,334
I just couldn't stop
thinking about you.
1778
01:22:25,503 --> 01:22:26,970
You know...
1779
01:22:26,972 --> 01:22:28,472
I wonder if,
after 300 years,
1780
01:22:28,474 --> 01:22:30,340
Montsaurai would mind
1781
01:22:30,342 --> 01:22:32,009
if you started
a new tradition?
1782
01:22:33,011 --> 01:22:34,378
What would that be?
1783
01:22:34,380 --> 01:22:37,881
That we spend
all of our Christmases together
1784
01:22:37,883 --> 01:22:38,916
for the rest of our lives.
1785
01:22:41,452 --> 01:22:43,554
And every day in between?
1786
01:22:45,123 --> 01:22:47,057
Merry Christmas, Katie.
1787
01:22:47,059 --> 01:22:49,092
Merry Christmas, Jack.118969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.