Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,280
You put yourself over the Lord. You are not the Lord.
2
00:00:06,280 --> 00:00:06,440
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,560
- I'm the Prophet. And I'm the King!
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,640
5
00:00:09,640 --> 00:00:13,960
- The palace has no secrets. Samuel came.
6
00:00:13,960 --> 00:00:14,120
7
00:00:14,120 --> 00:00:18,840
He anointed my son David, and proclaimed him to the king of Israel.
8
00:00:18,840 --> 00:00:19,000
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,120
- David is going to die. - I'm taking Sara.
10
00:00:22,120 --> 00:00:22,280
11
00:00:22,280 --> 00:00:26,800
- Build a house together under the sun. Under the moon, under God's eyes.
12
00:00:26,800 --> 00:00:26,960
13
00:00:26,960 --> 00:00:30,520
There is a coup in your house. Someone has been with your queen.
14
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
15
00:00:31,520 --> 00:00:34,520
Your new son.
16
00:00:34,520 --> 00:00:34,680
17
00:00:34,680 --> 00:00:38,840
- We must go away. - It was God's will, not mine.
18
00:00:38,840 --> 00:00:39,000
19
00:00:39,000 --> 00:00:41,480
Open the gate.
20
00:00:41,480 --> 00:00:41,640
21
00:00:41,640 --> 00:00:45,000
My son, you have betrayed.
22
00:00:45,000 --> 00:00:46,320
23
00:00:46,320 --> 00:00:49,200
- You raise your sword against me. - You're a traitor.
24
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
25
00:00:50,800 --> 00:00:54,240
Find my daughter! Find David!
26
00:00:54,240 --> 00:01:06,280
27
00:01:06,280 --> 00:01:09,160
We never get away!
28
00:01:09,160 --> 00:01:17,080
29
00:01:17,080 --> 00:01:19,080
Faster!
30
00:01:19,080 --> 00:01:26,840
31
00:01:26,840 --> 00:01:30,240
Which way? David, which way!
32
00:01:30,240 --> 00:01:37,920
33
00:01:37,920 --> 00:01:40,920
Stop.
34
00:01:40,920 --> 00:01:47,280
35
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
To the right!
36
00:01:49,640 --> 00:01:54,560
37
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Okay, come on.
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,320
39
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
Stop!
40
00:02:00,800 --> 00:02:07,480
41
00:02:07,480 --> 00:02:11,080
- They do not come far on foot. - Turn back!
42
00:02:11,080 --> 00:02:19,720
43
00:02:19,720 --> 00:02:22,760
That's how I did not think about the wedding night.
44
00:02:22,760 --> 00:03:05,920
45
00:03:05,920 --> 00:03:09,840
Scouts have been to the north, to Samaria and to the west to Joppa.
46
00:03:09,840 --> 00:03:10,000
47
00:03:10,000 --> 00:03:12,360
The search must be extended to Tirzah.
48
00:03:12,360 --> 00:03:12,520
49
00:03:12,520 --> 00:03:15,360
So far, they are not on foot.
50
00:03:15,360 --> 00:03:15,520
51
00:03:15,520 --> 00:03:18,000
Can they take a horse, can they take another.
52
00:03:18,000 --> 00:03:18,160
53
00:03:18,160 --> 00:03:22,960
If they can take a daughter, they can take a horse. Get it done!
54
00:03:22,960 --> 00:03:26,480
55
00:03:26,480 --> 00:03:28,920
Eitan of Judah, why are you here?
56
00:03:28,920 --> 00:03:29,080
57
00:03:29,080 --> 00:03:32,560
Would not you go to Judah to search for David?
58
00:03:32,560 --> 00:03:32,720
59
00:03:32,720 --> 00:03:36,040
- I do not want to. - Do not you obey your king's order?
60
00:03:36,040 --> 00:07:12,600
61
00:03:36,200 --> 00:03:39,960
You forget something, Saul. - Our tribes are merged.
62
00:03:39,960 --> 00:03:40,120
63
00:03:40,120 --> 00:03:42,560
- The law was bloody, right? - Yes.
64
00:03:42,560 --> 00:03:42,720
65
00:03:42,720 --> 00:03:46,960
It's been three weeks since the wedding and we have not seen Jonathan.
66
00:03:46,960 --> 00:03:47,120
67
00:03:47,120 --> 00:03:50,320
- No one tells where he is. - Your husband is a traitor!
68
00:03:50,320 --> 00:03:58,280
69
00:03:58,280 --> 00:04:00,520
Jonathan.
70
00:04:00,520 --> 00:04:00,680
71
00:04:00,680 --> 00:04:03,160
You should not be here.
72
00:04:03,160 --> 00:04:03,320
73
00:04:03,320 --> 00:04:06,760
- neither you - I'm a traitor.
74
00:04:06,760 --> 00:04:06,920
75
00:04:06,920 --> 00:04:09,480
This is where I belong.
76
00:04:09,480 --> 00:04:09,640
77
00:04:09,640 --> 00:04:13,120
Nonsense. You are the best I know.
78
00:04:13,120 --> 00:04:14,760
79
00:04:14,760 --> 00:04:17,720
I let David escape the righteousness of our father.
80
00:04:17,720 --> 00:04:17,880
81
00:04:17,880 --> 00:04:19,880
Why did you do that?
82
00:04:19,880 --> 00:04:21,080
83
00:04:21,080 --> 00:04:23,080
He is a good man.
84
00:04:23,080 --> 00:04:25,640
85
00:04:25,640 --> 00:04:27,840
You have a fever.
86
00:04:27,840 --> 00:04:29,920
87
00:04:29,920 --> 00:04:33,880
- The wound does not heal but gets worse. - Just go, Merab.
88
00:04:33,880 --> 00:04:34,040
89
00:04:34,040 --> 00:04:36,480
Let me die
90
00:04:36,480 --> 00:04:47,600
91
00:04:47,600 --> 00:04:51,000
Who's there?
92
00:04:51,000 --> 00:04:51,160
93
00:04:51,160 --> 00:04:54,360
Saul, our son is ill.
94
00:04:54,360 --> 00:04:54,520
95
00:04:54,520 --> 00:04:57,080
- We have nothing to talk about. He is badly injured.
96
00:04:57,080 --> 00:09:55,040
97
00:04:57,240 --> 00:05:01,920
- The price of treason. - Jonathan is your firstborn.
98
00:05:01,920 --> 00:05:02,080
99
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
Do not let him die in the dungeon.
100
00:05:04,120 --> 00:05:04,280
101
00:05:04,280 --> 00:05:07,680
- Do not let it be your legacy. - Get her away from me.
102
00:05:07,680 --> 00:05:07,840
103
00:05:07,840 --> 00:05:11,360
I do not judge her to lie with the shepherd.
104
00:05:11,360 --> 00:05:11,520
105
00:05:11,520 --> 00:05:14,240
The Prophet said the truth.
106
00:05:14,240 --> 00:05:14,400
107
00:05:14,400 --> 00:05:18,840
Elohim will take the kingdom of Israel from you.
108
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
109
00:05:19,840 --> 00:05:22,800
David will take your throne as he took your daughter.
110
00:05:22,800 --> 00:05:32,280
111
00:05:32,280 --> 00:05:34,640
Keep them both away from me.
112
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
113
00:05:37,400 --> 00:05:40,000
I no longer have a family.
114
00:05:40,000 --> 00:05:44,880
115
00:05:44,880 --> 00:05:46,960
JUDA'S BIRTH WAY TO NOB
116
00:05:46,960 --> 00:05:47,120
117
00:05:47,120 --> 00:05:50,520
The Sanktuariet in Nob is over the hillside.
118
00:05:50,520 --> 00:05:50,680
119
00:05:50,680 --> 00:05:55,880
"We can do that one day. - The boundary is the way.
120
00:05:55,880 --> 00:05:56,040
121
00:05:56,040 --> 00:05:59,480
The priests in Nob follow the prophet and I have to answer.
122
00:05:59,480 --> 00:05:59,640
123
00:05:59,640 --> 00:06:02,880
Saul's scouts are everywhere. There is a price on your head.
124
00:06:02,880 --> 00:06:03,040
125
00:06:03,040 --> 00:06:05,920
And you want to talk to Nob's priests?
126
00:06:05,920 --> 00:06:06,080
127
00:06:06,080 --> 00:06:09,640
David, see what I found in the bushes.
128
00:06:09,640 --> 00:06:09,800
129
00:06:09,800 --> 00:06:12,600
- He spies us. - Do not kill me.
130
00:06:12,600 --> 00:06:12,760
131
00:06:12,760 --> 00:06:16,560
"I'm just a poor shepherd. - Reopening in the mountains?
132
00:06:16,560 --> 00:06:16,720
133
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
Shower hunter, you mean.
134
00:06:18,720 --> 00:06:18,880
135
00:06:18,880 --> 00:06:21,880
You will sell our heads to Gibean's mad king.
136
00:06:21,880 --> 00:06:22,040
137
00:06:22,040 --> 00:06:25,520
- You failed. - Wait, stop.
138
00:06:25,520 --> 00:06:25,680
139
00:06:25,680 --> 00:06:28,560
Let him go It is God's law.
140
00:06:28,560 --> 00:06:28,720
141
00:06:28,720 --> 00:06:31,440
- A shepherd does not kill. - I'm not herded.
142
00:06:31,440 --> 00:06:31,600
143
00:06:31,600 --> 00:06:34,480
He goes straight to Saul and tells us where we are.
144
00:06:34,480 --> 00:06:34,640
145
00:06:34,640 --> 00:06:37,480
Elohim has turned Saul back.
146
00:06:37,480 --> 00:06:37,640
147
00:06:37,640 --> 00:06:40,880
He anointed another. Why should I go to Saul?
148
00:06:40,880 --> 00:06:41,040
149
00:06:41,040 --> 00:06:43,520
Release him free.
150
00:06:43,520 --> 00:06:44,600
151
00:06:44,600 --> 00:06:47,080
Release him free.
152
00:06:47,080 --> 00:06:52,040
153
00:06:52,040 --> 00:06:54,120
- Go. - Thank you. Thanks.
154
00:06:54,120 --> 00:06:54,280
155
00:06:54,280 --> 00:06:56,720
Saul had killed him.
156
00:06:56,720 --> 00:06:56,880
157
00:06:56,880 --> 00:07:00,480
- I'm not Saul. - You might think like Saul.
158
00:07:00,480 --> 00:07:00,640
159
00:07:00,640 --> 00:07:03,080
Because that guy was a rat.
160
00:07:03,080 --> 00:07:04,680
161
00:07:04,680 --> 00:07:08,560
Will it make Saul king? That he kills everyone who is against him?
162
00:07:08,560 --> 00:07:08,720
163
00:07:08,720 --> 00:07:14,920
A king protects the people, leads an army, plans for their wishes -
164
00:07:14,920 --> 00:07:15,080
165
00:07:15,080 --> 00:07:18,920
- puts the plan into action and wins.
166
00:07:18,920 --> 00:07:19,080
167
00:07:19,080 --> 00:07:22,040
I see no kings here.
168
00:07:22,040 --> 00:07:23,560
169
00:07:23,560 --> 00:07:26,120
GIBEA, ISRAEL'S MAIN CITY
170
00:07:26,120 --> 00:07:27,960
171
00:07:27,960 --> 00:07:30,080
- On the way to the king? - He called me.
172
00:07:30,080 --> 00:07:31,680
173
00:07:31,680 --> 00:07:34,920
You told my father about my mother and David.
174
00:07:34,920 --> 00:07:35,080
175
00:07:35,080 --> 00:07:37,800
My brother dies in jail because I was stupid.
176
00:07:37,800 --> 00:07:37,960
177
00:07:37,960 --> 00:07:41,960
Help me solve it or die. You owe me that.
178
00:07:41,960 --> 00:07:49,480
179
00:07:49,480 --> 00:07:51,840
- What is she doing here? - She knows someone.
180
00:07:51,840 --> 00:07:52,000
181
00:07:52,000 --> 00:07:54,880
I do not trust her.
182
00:07:54,880 --> 00:07:58,400
183
00:07:58,400 --> 00:08:02,560
I know you, Ahinoam. More than anything, do you love your children.
184
00:08:02,560 --> 00:08:02,720
185
00:08:02,720 --> 00:08:05,520
You get a chance to save your son's life.
186
00:08:05,520 --> 00:08:07,560
187
00:08:07,560 --> 00:08:09,760
Mom ...
188
00:08:09,760 --> 00:08:09,920
189
00:08:09,920 --> 00:08:12,000
... listen to me.
190
00:08:12,000 --> 00:08:12,160
191
00:08:12,160 --> 00:08:17,680
It's my fault. Do not let Jonathan die because I lost my life.
192
00:08:17,680 --> 00:08:17,840
193
00:08:17,840 --> 00:08:19,840
I beg you.
194
00:08:19,840 --> 00:08:20,920
195
00:08:20,920 --> 00:08:23,080
I beg you.
196
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
197
00:08:26,480 --> 00:08:28,680
Why do you want to help us?
198
00:08:28,680 --> 00:08:28,840
199
00:08:28,840 --> 00:08:32,120
It was not supposed to hit him.
200
00:08:32,120 --> 00:08:32,280
201
00:08:32,280 --> 00:08:35,040
Who are you talking about?
202
00:08:35,040 --> 00:17:10,600
203
00:08:35,200 --> 00:08:38,600
She is a mighty healer.
204
00:08:38,600 --> 00:08:41,320
205
00:08:41,320 --> 00:08:44,800
THE SANCTUARIA OF THE KNOB JUDAS BJERGE
206
00:08:44,800 --> 00:08:54,000
207
00:08:54,000 --> 00:08:57,760
- What happened? The Philistines robbed Keilah.
208
00:08:57,760 --> 00:08:57,920
209
00:08:57,920 --> 00:09:02,880
Hundreds have fled for life. The priests took them as refugees.
210
00:09:02,880 --> 00:09:05,560
211
00:09:05,560 --> 00:09:08,200
Honored priests of Israel.
212
00:09:08,200 --> 00:09:10,640
213
00:09:10,640 --> 00:09:15,240
I am David from Bethlehem, Goliath's butcher and the princess's husband.
214
00:09:15,240 --> 00:09:15,400
215
00:09:15,400 --> 00:09:20,960
The Prophet, Samuel, has anointed me to become king and I seek advice.
216
00:09:20,960 --> 00:09:31,640
217
00:09:31,640 --> 00:09:34,360
It is well.
218
00:09:34,360 --> 00:10:13,400
219
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
Prophet.
220
00:10:15,560 --> 00:10:23,560
221
00:10:23,560 --> 00:10:26,760
You have made an error. I'm not king.
222
00:10:26,760 --> 00:10:26,920
223
00:10:26,920 --> 00:10:31,840
I'm exhausted. I'm chased, persecuted ...
224
00:10:31,840 --> 00:10:32,000
225
00:10:32,000 --> 00:10:34,240
I'm flying for life.
226
00:10:34,240 --> 00:10:34,400
227
00:10:34,400 --> 00:10:38,760
Why did you anoint me? - I did as Elohim ordered.
228
00:10:38,760 --> 00:10:38,920
229
00:10:38,920 --> 00:10:41,360
He chose you.
230
00:10:41,360 --> 00:10:46,160
231
00:10:46,160 --> 00:10:50,400
When you anointed Saul, people shouted from the mountain peaks.
232
00:10:50,400 --> 00:10:50,560
233
00:10:50,560 --> 00:10:53,240
All of Israel got behind it.
234
00:10:53,240 --> 00:10:53,400
235
00:10:53,400 --> 00:10:58,800
If I am Elohim's choice and he wants me as the next king of Israel -
236
00:10:58,800 --> 00:10:58,960
237
00:10:58,960 --> 00:11:03,560
- and lead his people why are you so silent?
238
00:11:03,560 --> 00:11:06,120
239
00:11:06,120 --> 00:11:09,720
Elohim always tests his chosen ones.
240
00:11:09,720 --> 00:11:09,880
241
00:11:09,880 --> 00:11:13,560
David, you have to get ready.
242
00:11:13,560 --> 00:11:14,840
243
00:11:14,840 --> 00:11:18,840
How? I am nothing.
244
00:11:18,840 --> 00:11:19,000
245
00:11:19,000 --> 00:11:24,040
My father-in-law will kill me, but I'm not a danger. I have to defend myself.
246
00:11:24,040 --> 00:22:48,600
247
00:11:24,200 --> 00:11:27,240
I need an army and weapon!
248
00:11:27,240 --> 00:11:27,400
249
00:11:27,400 --> 00:11:29,440
Claim them!
250
00:11:29,440 --> 00:11:29,600
251
00:11:29,600 --> 00:11:34,520
One sword leads to another.
252
00:11:34,520 --> 00:11:43,840
253
00:11:43,840 --> 00:11:46,160
A sword? Has he lost his mind?
254
00:11:46,160 --> 00:11:46,320
255
00:11:46,320 --> 00:11:48,840
We need 3000 men.
256
00:11:48,840 --> 00:11:49,000
257
00:11:49,000 --> 00:11:51,800
It was Goliath.
258
00:11:51,800 --> 00:11:51,960
259
00:11:51,960 --> 00:11:56,240
When I gave it to Saul, it went on to the priests.
260
00:11:56,240 --> 00:11:56,400
261
00:11:56,400 --> 00:11:59,440
It's a big sword, no doubt.
262
00:11:59,440 --> 00:12:00,760
263
00:12:00,760 --> 00:12:03,040
But he gave you only one?
264
00:12:03,040 --> 00:12:04,400
265
00:12:04,400 --> 00:12:06,520
"A sword leads to another."
266
00:12:06,520 --> 00:12:06,680
267
00:12:06,680 --> 00:12:12,400
After I killed Goliath, the whole army followed me -
268
00:12:12,400 --> 00:12:12,560
269
00:12:12,560 --> 00:12:17,120
- to beat the filists - Yes?
270
00:12:17,120 --> 00:12:17,280
271
00:12:17,280 --> 00:12:19,320
But you have no army.
272
00:12:19,320 --> 00:12:21,680
273
00:12:21,680 --> 00:12:26,520
- I know where we can find one. - Have you drawn an army?
274
00:12:26,520 --> 00:12:26,680
275
00:12:26,680 --> 00:12:33,600
Keilah. A regiment of Israeli soldiers is held by filists.
276
00:12:33,600 --> 00:12:33,760
277
00:12:33,760 --> 00:12:37,080
We'll save them. You have your warriors.
278
00:12:37,080 --> 00:12:43,600
279
00:12:43,600 --> 00:12:49,280
KEILAH, THE BORDER BETWEEN ISRAEL AND PHUSTIA
280
00:12:49,280 --> 00:13:02,160
281
00:13:02,160 --> 00:13:05,120
You are the three richest merchants in Keilah.
282
00:13:05,120 --> 00:13:05,280
283
00:13:05,280 --> 00:13:09,240
We took the city as part of our efforts against Saul.
284
00:13:09,240 --> 00:13:09,400
285
00:13:09,400 --> 00:13:14,720
I want to secure other border cities until the nation of Saul -
286
00:13:14,720 --> 00:13:14,880
287
00:13:14,880 --> 00:13:19,400
- consists only of Gibea, and then I want to crush him.
288
00:13:19,400 --> 00:13:19,560
289
00:13:19,560 --> 00:13:22,240
But I can not be anywhere.
290
00:13:22,240 --> 00:13:22,400
291
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
One of you must control Keilah under my banner.
292
00:13:26,200 --> 00:13:26,360
293
00:13:26,360 --> 00:13:30,560
In exchange for loyalty, you are protected by the sword.
294
00:13:30,560 --> 00:13:30,720
295
00:13:30,720 --> 00:13:35,720
So who of you will be my chief?
296
00:13:35,720 --> 00:13:36,880
297
00:13:36,880 --> 00:13:41,840
- Is the loyalty to Saul so weak? - It's not the one I'm sinking.
298
00:13:41,840 --> 00:13:42,000
299
00:13:42,000 --> 00:13:44,920
But you kill us.
300
00:13:44,920 --> 00:13:45,080
301
00:13:45,080 --> 00:13:47,600
Spoken like a true businessman.
302
00:13:47,600 --> 00:13:47,760
303
00:13:47,760 --> 00:13:50,880
And I spare your life in exchange for your services.
304
00:13:50,880 --> 00:13:51,040
305
00:13:51,040 --> 00:13:54,200
But first, prove your worth.
306
00:13:54,200 --> 00:14:06,360
307
00:14:06,360 --> 00:14:08,440
Kill them.
308
00:14:08,440 --> 00:14:12,400
309
00:14:12,400 --> 00:14:14,960
He walks.
310
00:14:14,960 --> 00:14:47,480
311
00:14:47,480 --> 00:14:51,600
- What is this? - The Philistines, Dagon.
312
00:14:51,600 --> 00:14:51,760
313
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
She worships many gods.
314
00:14:53,760 --> 00:14:55,400
315
00:14:55,400 --> 00:14:58,800
- They are illegal. - But you've never seen them.
316
00:14:58,800 --> 00:15:00,160
317
00:15:00,160 --> 00:15:02,760
Because you have not been here.
318
00:15:02,760 --> 00:15:04,840
319
00:15:04,840 --> 00:15:07,360
- Endor's witch. Are you a witch?
320
00:15:07,360 --> 00:15:07,520
321
00:15:07,520 --> 00:15:11,080
It calls me some. She says it to tease me.
322
00:15:11,080 --> 00:15:15,840
323
00:15:15,840 --> 00:15:18,200
Who is this?
324
00:15:18,200 --> 00:15:21,520
325
00:15:21,520 --> 00:15:24,160
King Saul's daughter.
326
00:15:24,160 --> 00:15:31,520
327
00:15:31,520 --> 00:15:35,800
- Why are you leaving the palace? - My brother is ill.
328
00:15:35,800 --> 00:15:35,960
329
00:15:35,960 --> 00:15:40,160
- He has an infected wound. - Why are you coming to me?
330
00:15:40,160 --> 00:15:41,480
331
00:15:41,480 --> 00:15:45,640
I trust her with my life. You can do that too.
332
00:15:45,640 --> 00:15:48,720
333
00:15:48,720 --> 00:15:51,160
He is in the dungeon, abandoned.
334
00:15:51,160 --> 00:16:00,400
335
00:16:00,400 --> 00:16:04,280
Be aware. This must be laid on the wound.
336
00:16:04,280 --> 00:16:19,680
337
00:16:19,680 --> 00:16:23,960
- Was it wise to take her? - Her brother dies soon without care.
338
00:16:23,960 --> 00:16:24,120
339
00:16:24,120 --> 00:16:30,840
Achish will crush those who killed your family to take Saul and his.
340
00:16:30,840 --> 00:16:31,000
341
00:16:31,000 --> 00:16:35,760
But you heal the son of Saul, just so Achish can kill later.
342
00:16:35,760 --> 00:16:35,920
343
00:16:35,920 --> 00:16:37,360
You are the death.
344
00:16:37,360 --> 00:16:37,520
345
00:16:37,520 --> 00:16:41,840
How do I forget about the death of the edomites?
346
00:16:41,840 --> 00:16:42,000
347
00:16:42,000 --> 00:16:45,320
My father's head on a pole. My mother's blood on the floor.
348
00:16:45,320 --> 00:16:45,480
349
00:16:45,480 --> 00:16:51,360
Do not forget Rispa. Remember that you have royal blood in your veins.
350
00:16:51,360 --> 00:16:51,520
351
00:16:51,520 --> 00:16:54,960
You must seek power, not revenge.
352
00:16:54,960 --> 00:17:08,960
353
00:17:08,960 --> 00:17:12,040
Where is my daughter? Where is Mikal?
354
00:17:12,040 --> 00:17:13,320
355
00:17:13,320 --> 00:17:15,640
Where is she!
356
00:17:15,640 --> 00:17:17,000
357
00:17:17,000 --> 00:17:20,120
- Did not you find your sister? - No, Dad.
358
00:17:20,120 --> 00:17:21,440
359
00:17:21,440 --> 00:17:23,560
But I found something else.
360
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
361
00:17:24,560 --> 00:17:29,080
He is a shepherd and bounty hunter. He saw David at the sanctuary.
362
00:17:29,080 --> 00:17:31,280
363
00:17:31,280 --> 00:17:34,040
- By Nob? - Yes.
364
00:17:34,040 --> 00:17:36,160
365
00:17:36,160 --> 00:17:41,080
The priests who follow Samuel.
366
00:17:41,080 --> 00:35:23,040
367
00:17:41,240 --> 00:17:44,640
David tries to bring them to something.
368
00:17:44,640 --> 00:17:46,800
369
00:17:46,800 --> 00:17:50,640
The Lord will take the throne from Saul and put another in his place!
370
00:17:50,640 --> 00:17:50,800
371
00:17:50,800 --> 00:17:54,280
Someone has been with your queen. Your new son.
372
00:17:54,280 --> 00:17:54,440
373
00:17:54,440 --> 00:17:56,480
How did he make you blind?
374
00:17:56,480 --> 00:17:56,640
375
00:17:56,640 --> 00:17:59,000
Sheep?
376
00:17:59,000 --> 00:17:59,160
377
00:17:59,160 --> 00:18:01,320
Are you okay?
378
00:18:01,320 --> 00:18:15,200
379
00:18:15,200 --> 00:18:17,320
Get him in
380
00:18:17,320 --> 00:18:18,600
381
00:18:18,600 --> 00:18:20,880
- Reply. - I followed David to Nob.
382
00:18:20,880 --> 00:18:21,040
383
00:18:21,040 --> 00:18:24,000
- I saw him there. - Who was he with?
384
00:18:24,000 --> 00:18:25,160
385
00:18:25,160 --> 00:18:28,280
Am I getting the money?
386
00:18:28,280 --> 00:18:31,880
387
00:18:31,880 --> 00:18:34,000
He was with two men and one woman.
388
00:18:34,000 --> 00:18:34,160
389
00:18:34,160 --> 00:18:37,840
- Mikal. - What happened to Nob?
390
00:18:37,840 --> 00:18:38,000
391
00:18:38,000 --> 00:18:41,080
The priests took David. - Did you see Samuel?
392
00:18:41,080 --> 00:37:23,040
393
00:18:41,240 --> 00:18:44,080
- Did you see Samuel? - No, my king.
394
00:18:44,080 --> 00:37:29,040
395
00:18:44,240 --> 00:18:46,440
I suppose he was inside.
396
00:18:46,440 --> 00:18:46,600
397
00:18:46,600 --> 00:18:50,040
I immediately went to Gibea to report.
398
00:18:50,040 --> 00:37:40,600
399
00:18:50,200 --> 00:18:54,280
I understand it now. Samuel pulls in the threads.
400
00:18:54,280 --> 00:18:54,440
401
00:18:54,440 --> 00:18:58,480
He owes a simple shepherd so he can control him.
402
00:18:58,480 --> 00:18:58,640
403
00:18:58,640 --> 00:19:01,480
- The Prophet Is To Die! - Sheep ...
404
00:19:01,480 --> 00:19:04,240
405
00:19:04,240 --> 00:19:07,280
I sent a assassin after Samuel.
406
00:19:07,280 --> 00:19:07,440
407
00:19:07,440 --> 00:19:09,440
Do you remember?
408
00:19:09,440 --> 00:19:09,600
409
00:19:09,600 --> 00:19:12,720
Now I can see it was a mistake.
410
00:19:12,720 --> 00:19:12,880
411
00:19:12,880 --> 00:19:16,200
- You failed, you mean. - Yes, the Lord be the price.
412
00:19:16,200 --> 00:19:20,360
413
00:19:20,360 --> 00:19:26,560
To kill Samuel will make all Israel rise against us.
414
00:19:26,560 --> 00:19:26,720
415
00:19:26,720 --> 00:19:29,240
David is the real enemy.
416
00:19:29,240 --> 00:19:29,400
417
00:19:29,400 --> 00:19:31,640
Yes. Yes.
418
00:19:31,640 --> 00:19:31,800
419
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
It is him who will take your throne.
420
00:19:34,040 --> 00:19:35,480
421
00:19:35,480 --> 00:19:37,960
You're right.
422
00:19:37,960 --> 00:19:38,120
423
00:19:38,120 --> 00:19:41,560
Yes you are right.
424
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
425
00:19:43,160 --> 00:19:47,920
When David's blood is at my feet, you get your money.
426
00:19:47,920 --> 00:19:55,720
427
00:19:55,720 --> 00:19:58,360
KEILAH, ISRAEL'S GREEN
428
00:19:58,360 --> 00:20:15,480
429
00:20:15,480 --> 00:20:19,080
David, here is your army.
430
00:20:19,080 --> 00:40:39,040
431
00:20:19,240 --> 00:20:23,640
Detained soldiers from Israel, each as good as 10.
432
00:20:23,640 --> 00:20:23,800
433
00:20:23,800 --> 00:20:28,800
An army in itself. You need them by your side -
434
00:20:28,800 --> 00:20:28,960
435
00:20:28,960 --> 00:20:31,320
if you are going to be king
436
00:20:31,320 --> 00:20:33,480
437
00:20:33,480 --> 00:20:37,000
The boy there is Israeli. He may be useful.
438
00:20:37,000 --> 00:20:38,480
439
00:20:38,480 --> 00:20:40,680
Boy, come here.
440
00:20:40,680 --> 00:20:43,120
441
00:20:43,120 --> 00:20:45,640
- What's your name? - Shimon.
442
00:20:45,640 --> 00:20:45,800
443
00:20:45,800 --> 00:20:48,320
My name is David, Sjimon.
444
00:20:48,320 --> 00:20:48,480
445
00:20:48,480 --> 00:20:52,600
- What happened here? The Philistines came from the desert.
446
00:20:52,600 --> 00:20:52,760
447
00:20:52,760 --> 00:20:55,600
My father is being sold as a slave.
448
00:20:55,600 --> 00:20:55,760
449
00:20:55,760 --> 00:20:57,800
Would you like to help us?
450
00:20:57,800 --> 00:20:59,920
451
00:20:59,920 --> 00:21:03,360
We must free the soldiers before they are sold.
452
00:21:03,360 --> 00:21:03,520
453
00:21:03,520 --> 00:21:05,960
It is impossible in daylight.
454
00:21:05,960 --> 00:21:07,000
455
00:21:07,000 --> 00:21:11,360
Waiting for them, they are spread by the slave owners who bought them.
456
00:21:11,360 --> 00:21:11,520
457
00:21:11,520 --> 00:21:15,720
- Find a derivative maneuver. - Yes, a big one.
458
00:21:15,720 --> 00:21:15,880
459
00:21:15,880 --> 00:21:18,240
Slave auction this afternoon.
460
00:21:18,240 --> 00:21:19,720
461
00:21:19,720 --> 00:21:25,040
In Gibea, the marketplace became a touch when women were sold.
462
00:21:25,040 --> 00:42:50,600
463
00:21:25,200 --> 00:21:27,720
I cause it to touch.
464
00:21:27,720 --> 00:21:27,880
465
00:21:27,880 --> 00:21:30,440
Do not put yourself at risk.
466
00:21:30,440 --> 00:21:30,600
467
00:21:30,600 --> 00:21:33,800
They get pinned and sold. Those are at risk.
468
00:21:33,800 --> 00:21:33,960
469
00:21:33,960 --> 00:21:38,560
Shimon, tell him what you told me.
470
00:21:38,560 --> 00:21:38,720
471
00:21:38,720 --> 00:21:41,320
The guards are in front of the enclosure.
472
00:21:41,320 --> 00:21:41,480
473
00:21:41,480 --> 00:21:43,920
There is a spout on the back.
474
00:21:43,920 --> 00:21:46,600
475
00:21:46,600 --> 00:21:50,160
She is right. She can create confusion.
476
00:21:50,160 --> 00:21:56,560
477
00:21:56,560 --> 00:21:59,040
A little wine for the hassle.
478
00:21:59,040 --> 00:22:09,600
479
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
Jonathan.
480
00:22:11,600 --> 00:22:13,480
481
00:22:13,480 --> 00:22:15,480
Nice to see you, Merab.
482
00:22:15,480 --> 00:22:17,000
483
00:22:17,000 --> 00:22:19,960
- I do not want to die alone. - You're not gonna die.
484
00:22:19,960 --> 00:22:20,120
485
00:22:20,120 --> 00:22:22,600
I have strong medicine for the wound.
486
00:22:22,600 --> 00:22:28,040
487
00:22:28,040 --> 00:22:30,240
Hurry up, princess.
488
00:22:30,240 --> 00:22:34,600
489
00:22:34,600 --> 00:22:37,320
How long do they want to sleep?
490
00:22:37,320 --> 00:22:37,480
491
00:22:37,480 --> 00:22:39,840
They do not sleep.
492
00:22:39,840 --> 00:22:51,400
493
00:22:51,400 --> 00:22:54,840
Jonathan. Sit.
494
00:22:54,840 --> 00:22:55,000
495
00:22:55,000 --> 00:22:57,160
He is very weak.
496
00:22:57,160 --> 00:23:00,160
497
00:23:00,160 --> 00:23:02,640
Please go.
498
00:23:02,640 --> 00:23:08,640
499
00:23:08,640 --> 00:23:11,040
Mother, I never thought I would see you again.
500
00:23:11,040 --> 00:46:22,600
501
00:23:11,200 --> 00:23:13,320
Me too.
502
00:23:13,320 --> 00:23:14,920
503
00:23:14,920 --> 00:23:17,120
You must be brought in security.
504
00:23:17,120 --> 00:23:17,280
505
00:23:17,280 --> 00:23:19,880
You risk being hanged.
506
00:23:19,880 --> 00:23:20,040
507
00:23:20,040 --> 00:23:23,280
I did it for David, not against my father.
508
00:23:23,280 --> 00:23:23,440
509
00:23:23,440 --> 00:23:26,520
I'm not failing him more than that.
510
00:23:26,520 --> 00:23:26,680
511
00:23:26,680 --> 00:23:28,960
I stay.
512
00:23:28,960 --> 00:23:34,360
513
00:23:34,360 --> 00:23:36,360
Sheep?
514
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
515
00:23:37,360 --> 00:23:40,880
You should not be here.
516
00:23:40,880 --> 00:23:41,040
517
00:23:41,040 --> 00:23:44,480
- Get him away. Yes, with you and your men.
518
00:23:44,480 --> 00:23:44,640
519
00:23:44,640 --> 00:23:48,400
- Do you want to get us out? - I need an army.
520
00:23:48,400 --> 00:23:48,560
521
00:23:48,560 --> 00:23:51,720
I am Elohim's elected king.
522
00:23:51,720 --> 00:23:51,880
523
00:23:51,880 --> 00:23:55,360
- What? No, that's impossible. - This is Goliath's sword.
524
00:23:55,360 --> 00:23:55,520
525
00:23:55,520 --> 00:23:58,800
- The sword. "I'm building a realm. Are you following?
526
00:23:58,800 --> 00:24:03,240
527
00:24:03,240 --> 00:24:05,560
GIBEA, ISRAEL'S MAIN CITY
528
00:24:05,560 --> 00:24:13,480
529
00:24:13,480 --> 00:24:16,520
The people of Israel shall see the face of their heroes.
530
00:24:16,520 --> 00:24:16,680
531
00:24:16,680 --> 00:24:19,360
Next to their king.
532
00:24:19,360 --> 00:24:19,520
533
00:24:19,520 --> 00:24:21,960
I'm at your service.
534
00:24:21,960 --> 00:24:23,080
535
00:24:23,080 --> 00:24:26,080
David, I need you now.
536
00:24:26,080 --> 00:24:57,840
537
00:24:57,840 --> 00:25:02,440
- Rispa, go to bed. I'm tired. - I'm also tired.
538
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
539
00:25:05,440 --> 00:25:09,560
- I'm not talking to you. - Saul, you have to stop this.
540
00:25:09,560 --> 00:25:09,720
541
00:25:09,720 --> 00:25:13,800
- People are turning to you. - You should have thought about that!
542
00:25:13,800 --> 00:25:13,960
543
00:25:13,960 --> 00:25:17,080
It was pointless, as you know.
544
00:25:17,080 --> 00:50:35,040
545
00:25:17,240 --> 00:25:21,680
You have many concubines and children with all of them.
546
00:25:21,680 --> 00:25:21,840
547
00:25:21,840 --> 00:25:24,440
It is the price to rule.
548
00:25:24,440 --> 00:25:24,600
549
00:25:24,600 --> 00:25:28,640
Did you know he was anointed before you scattered your legs for him?
550
00:25:28,640 --> 00:25:28,800
551
00:25:28,800 --> 00:25:31,120
Of course not.
552
00:25:31,120 --> 00:25:31,280
553
00:25:31,280 --> 00:25:33,880
He will take my throne.
554
00:25:33,880 --> 00:25:46,360
555
00:25:46,360 --> 00:25:48,800
And together we will defeat him -
556
00:25:48,800 --> 00:25:48,960
557
00:25:48,960 --> 00:25:54,000
- as we have defeated all our enemies.
558
00:25:54,000 --> 00:25:55,680
559
00:25:55,680 --> 00:25:59,040
We need each other now, more than ever.
560
00:25:59,040 --> 00:26:00,880
561
00:26:00,880 --> 00:26:03,440
Mikal has been seen in Nob ...
562
00:26:03,440 --> 00:26:04,600
563
00:26:04,600 --> 00:26:07,240
... with the priests.
564
00:26:07,240 --> 00:26:07,400
565
00:26:07,400 --> 00:26:09,720
There is failure of failure.
566
00:26:09,720 --> 00:26:09,880
567
00:26:09,880 --> 00:26:12,880
Mikal has not let you down.
568
00:26:12,880 --> 00:26:13,040
569
00:26:13,040 --> 00:26:15,600
She just fell in love.
570
00:26:15,600 --> 00:26:24,440
571
00:26:24,440 --> 00:26:29,920
I could kill you and I should. But I'm waiting.
572
00:26:29,920 --> 00:26:30,080
573
00:26:30,080 --> 00:26:34,560
When I have David's head, it's your turn.
574
00:26:34,560 --> 00:27:04,360
575
00:27:04,360 --> 00:27:07,240
I have searched for you in the palace.
576
00:27:07,240 --> 00:27:07,400
577
00:27:07,400 --> 00:27:09,640
And now you've found me.
578
00:27:09,640 --> 00:27:09,800
579
00:27:09,800 --> 00:27:13,600
Have you heard that Saul rides out to pick up his missing daughter?
580
00:27:13,600 --> 00:27:13,760
581
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
What happens when he returns?
582
00:27:15,760 --> 00:27:15,920
583
00:27:15,920 --> 00:27:20,640
- Say what you're gonna say, Eitan. - The Alliance has reached the breaking point.
584
00:27:20,640 --> 00:27:20,800
585
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
Samuel's prophecy becomes sandy.
586
00:27:23,000 --> 00:27:23,160
587
00:27:23,160 --> 00:27:26,000
Your husband will be demolished from the throne.
588
00:27:26,000 --> 00:27:28,280
589
00:27:28,280 --> 00:27:30,360
Not if he kills David first.
590
00:27:30,360 --> 00:27:31,520
591
00:27:31,520 --> 00:27:34,440
The throne does not belong to Saul or David.
592
00:27:34,440 --> 00:27:34,600
593
00:27:34,600 --> 00:27:37,160
It's Jonathan I'm thinking about.
594
00:27:37,160 --> 00:27:41,680
595
00:27:41,680 --> 00:27:46,120
Jonathan is loyal to his father. He has no interest in the throne.
596
00:27:46,120 --> 00:27:46,280
597
00:27:46,280 --> 00:27:50,400
We must convince him. He has the palaces, I am an army.
598
00:27:50,400 --> 00:27:50,560
599
00:27:50,560 --> 00:27:54,440
Saul rides tomorrow. We can take Gibea before he returns.
600
00:27:54,440 --> 00:27:57,800
601
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
It's treason.
602
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
603
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Yes it is.
604
00:28:04,000 --> 00:28:04,160
605
00:28:04,160 --> 00:28:07,000
Everybody knows you and David.
606
00:28:07,000 --> 00:28:10,160
607
00:28:10,160 --> 00:28:12,640
You are already a traitor.
608
00:28:12,640 --> 00:28:29,200
609
00:28:29,200 --> 00:28:31,880
No trace of our anointed king.
610
00:28:31,880 --> 00:28:32,040
611
00:28:32,040 --> 00:28:36,520
If one of Jesse's sons was to ointment, I would think it was you.
612
00:28:36,520 --> 00:28:38,440
613
00:28:38,440 --> 00:28:41,440
David sins for a moment, regrets the next.
614
00:28:41,440 --> 00:28:43,480
615
00:28:43,480 --> 00:28:45,560
The Prophet could have chosen wise men.
616
00:28:45,560 --> 00:28:47,360
617
00:28:47,360 --> 00:28:49,640
Yes.
618
00:28:49,640 --> 00:28:53,400
619
00:28:53,400 --> 00:28:55,800
Why are we stopped?
620
00:28:55,800 --> 00:28:57,400
621
00:28:57,400 --> 00:28:59,720
Where is my father?
622
00:28:59,720 --> 00:28:59,880
623
00:28:59,880 --> 00:29:03,840
My mother cultivated flowers.
624
00:29:03,840 --> 00:29:04,000
625
00:29:04,000 --> 00:29:06,840
She sold them on the market as you do.
626
00:29:06,840 --> 00:29:07,000
627
00:29:07,000 --> 00:29:09,480
It has been a good year, my king.
628
00:29:09,480 --> 00:29:09,640
629
00:29:09,640 --> 00:29:12,000
The prophet Samuel blessed us.
630
00:29:12,000 --> 00:29:16,560
631
00:29:16,560 --> 00:29:20,240
I protect you. I protect your chips.
632
00:29:20,240 --> 00:29:20,400
633
00:29:20,400 --> 00:29:22,400
What does the Prophet do about it?
634
00:29:22,400 --> 00:29:22,560
635
00:29:22,560 --> 00:29:27,240
- I would not offend my king. - Who demands your loyalty most ...
636
00:29:27,240 --> 00:29:27,400
637
00:29:27,400 --> 00:29:30,880
... your prophet or your king?
638
00:29:30,880 --> 00:29:34,640
639
00:29:34,640 --> 00:29:37,880
Father, your army awaits your order.
640
00:29:37,880 --> 00:29:38,040
641
00:29:38,040 --> 00:29:40,440
We march against Nob.
642
00:29:40,440 --> 00:29:48,320
643
00:29:48,320 --> 00:29:52,280
The king seems bothered.
644
00:29:52,280 --> 00:29:52,440
645
00:29:52,440 --> 00:29:54,640
He's fine.
646
00:29:54,640 --> 00:29:56,840
647
00:29:56,840 --> 00:29:59,360
Now women have to be sold.
648
00:29:59,360 --> 00:29:59,520
649
00:29:59,520 --> 00:30:01,600
- Come on. - Wait for your trip.
650
00:30:01,600 --> 00:30:01,760
651
00:30:01,760 --> 00:30:05,600
Why wait? Begin with the best.
652
00:30:05,600 --> 00:30:10,640
653
00:30:10,640 --> 00:30:13,640
Sheep?
654
00:30:13,640 --> 00:30:13,800
655
00:30:13,800 --> 00:30:16,760
Do I hear seven? Young.
656
00:30:16,760 --> 00:30:18,640
657
00:30:18,640 --> 00:30:20,880
Well formed.
658
00:30:20,880 --> 00:30:24,480
659
00:30:24,480 --> 00:30:26,720
She is a beauty!
660
00:30:26,720 --> 00:30:34,360
661
00:30:34,360 --> 00:30:37,040
Beautiful. Do I hear 10?
662
00:30:37,040 --> 01:01:14,600
663
00:30:37,200 --> 00:30:41,080
Ten gold pieces! Ten! Ten!
664
00:30:41,080 --> 00:30:47,640
665
00:30:47,640 --> 00:30:50,480
David, David! Do not worry about Mikal.
666
00:30:50,480 --> 00:30:50,640
667
00:30:50,640 --> 00:30:53,960
I'm sure she's safe. Come on.
668
00:30:53,960 --> 00:30:54,120
669
00:30:54,120 --> 00:30:56,560
Come on.
670
00:30:56,560 --> 00:31:06,120
671
00:31:06,120 --> 00:31:08,600
Okay.
672
00:31:08,600 --> 00:31:26,120
673
00:31:26,120 --> 00:31:29,560
Come on, hurry up. Hurry!
674
00:31:29,560 --> 00:31:29,720
675
00:31:29,720 --> 00:31:32,240
Come on quickly.
676
00:31:32,240 --> 00:31:41,160
677
00:31:41,160 --> 00:31:45,240
- That's why I would not ... - It did not work?
678
00:31:45,240 --> 00:31:47,600
679
00:31:47,600 --> 00:31:51,120
Women, sold as cattle on the market.
680
00:31:51,120 --> 00:31:51,280
681
00:31:51,280 --> 00:31:54,760
- It's nauseating. - It happens. Men fight and die.
682
00:31:54,760 --> 00:31:54,920
683
00:31:54,920 --> 00:31:59,600
- Women are bought and sold. - Not when I become king.
684
00:31:59,600 --> 00:32:01,920
685
00:32:01,920 --> 00:32:05,800
When we go to the east, we go to Ein Gedi at sunrise.
686
00:32:05,800 --> 00:32:06,960
687
00:32:06,960 --> 00:32:10,880
We do not go. Women in Keilah are going to slave markets.
688
00:32:10,880 --> 00:32:11,040
689
00:32:11,040 --> 00:32:14,880
We deliver the city from the philistine dogs.
690
00:32:14,880 --> 00:32:15,040
691
00:32:15,040 --> 00:32:18,040
We are too few. We should gather a strength.
692
00:32:18,040 --> 01:04:36,600
693
00:32:18,200 --> 00:32:23,280
- Then the women will be sold. - Jarri, I agree.
694
00:32:23,280 --> 00:32:23,440
695
00:32:23,440 --> 00:32:26,440
We kill the slave traders and liberate the city.
696
00:32:26,440 --> 00:32:28,760
697
00:32:28,760 --> 00:32:31,440
What? I have sisters.
698
00:32:31,440 --> 00:32:33,680
699
00:32:33,680 --> 00:32:36,240
How should we achieve it?
700
00:32:36,240 --> 00:32:36,400
701
00:32:36,400 --> 00:32:41,360
A king protects his people, controls an army and has a plan.
702
00:32:41,360 --> 00:32:44,160
703
00:32:44,160 --> 00:32:46,880
It's time I'm acting like a king.
704
00:32:46,880 --> 00:32:54,640
705
00:32:54,640 --> 00:32:56,880
Thank you for your protection, King Akish.
706
00:32:56,880 --> 00:32:57,040
707
00:32:57,040 --> 00:33:00,800
- You will not regret your trust. - You have proven your loyalty.
708
00:33:00,800 --> 00:33:00,960
709
00:33:00,960 --> 00:33:04,760
I trust your word that you comply with our agreement.
710
00:33:04,760 --> 00:33:15,120
711
00:33:15,120 --> 00:33:17,480
Stop! Stop!
712
00:33:17,480 --> 00:33:34,440
713
00:33:34,440 --> 00:33:38,720
It's David. He has men.
714
00:33:38,720 --> 00:33:39,880
715
00:33:39,880 --> 00:33:42,560
We have 1000 men two hours from here.
716
00:33:42,560 --> 00:33:42,720
717
00:33:42,720 --> 00:33:45,080
We can break it in half a day.
718
00:33:45,080 --> 01:07:31,040
719
00:33:45,240 --> 00:33:49,360
- The young king gets his victory. - Why?
720
00:33:49,360 --> 00:33:49,520
721
00:33:49,520 --> 00:33:52,080
It will get Saul's attention.
722
00:33:52,080 --> 00:34:26,520
723
00:34:26,520 --> 00:34:30,160
SANKTUARIET BY NOB JUDAS BJERGE
724
00:34:30,160 --> 00:34:47,680
725
00:34:47,680 --> 00:34:50,000
Come on, my boy.
726
00:34:50,000 --> 00:34:52,440
727
00:34:52,440 --> 00:34:55,520
- Was this where you saw them? - Yes. Two days ago.
728
00:34:55,520 --> 00:34:55,680
729
00:34:55,680 --> 00:34:59,800
Pray that they are here if you want your bounty.
730
00:34:59,800 --> 00:34:59,960
731
00:34:59,960 --> 00:35:02,360
Find David of Bethlehem!
732
00:35:02,360 --> 00:35:02,520
733
00:35:02,520 --> 00:35:04,520
Give me his head!
734
00:35:04,520 --> 00:35:07,600
735
00:35:07,600 --> 00:35:09,600
Stop!
736
00:35:09,600 --> 00:35:22,040
737
00:35:22,040 --> 00:35:25,800
KEILAH, THE BORDER BETWEEN ISRAEL AND PHUSTIA
738
00:35:25,800 --> 00:35:27,720
739
00:35:27,720 --> 00:35:31,480
The city is free and we got half a dozen new soldiers.
740
00:35:31,480 --> 00:35:31,640
741
00:35:31,640 --> 00:35:35,840
We must go on before Saul's army finds us, or the Philistines come.
742
00:35:35,840 --> 00:35:36,000
743
00:35:36,000 --> 00:35:38,400
- We stay - The people want his protection.
744
00:35:38,400 --> 00:35:38,560
745
00:35:38,560 --> 00:35:40,640
They will honor him.
746
00:35:40,640 --> 00:35:40,800
747
00:35:40,800 --> 00:35:43,640
Yoab, do you support that?
748
00:35:43,640 --> 00:35:43,800
749
00:35:43,800 --> 00:35:46,960
We can have a base here. The walls protect us.
750
00:35:46,960 --> 00:35:47,120
751
00:35:47,120 --> 00:35:49,720
- They do not stop an army. - We do not want to escape.
752
00:35:49,720 --> 00:35:49,880
753
00:35:49,880 --> 00:35:52,720
When Saul comes, Mikal and I will convince him -
754
00:35:52,720 --> 00:35:52,880
755
00:35:52,880 --> 00:35:54,400
- I do not want the throne.
756
00:35:54,400 --> 00:35:54,560
757
00:35:54,560 --> 00:35:58,880
The last thing I remember was that he threw a spear after you.
758
00:35:58,880 --> 00:35:59,040
759
00:35:59,040 --> 00:36:01,480
Because David was with the queen.
760
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
761
00:36:04,720 --> 00:36:07,360
- Pardon. - I've done stupid things -
762
00:36:07,360 --> 00:36:07,520
763
00:36:07,520 --> 00:36:10,520
- as I will ask the king for forgiveness.
764
00:36:10,520 --> 00:36:11,920
765
00:36:11,920 --> 00:36:14,960
If I can forgive, then my dad can also.
766
00:36:14,960 --> 00:36:15,120
767
00:36:15,120 --> 00:36:19,520
You underestimate his fury. He hung Hanok and his family.
768
00:36:19,520 --> 00:36:19,680
769
00:36:19,680 --> 00:36:24,200
I'm not traitor Jarri. A man with a mistake, but not a betrayer.
770
00:36:24,200 --> 00:36:25,400
771
00:36:25,400 --> 00:36:30,640
I know that the king in his heart is a rational man.
772
00:36:30,640 --> 00:36:30,800
773
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
We must speak him to reason.
774
00:36:33,240 --> 00:36:34,880
775
00:36:34,880 --> 00:36:37,680
- You know why I'm here. - Yes.
776
00:36:37,680 --> 00:36:37,840
777
00:36:37,840 --> 00:36:40,520
The boy was here. I talked to him.
778
00:36:40,520 --> 00:36:40,680
779
00:36:40,680 --> 00:36:42,680
He will take my throne.
780
00:36:42,680 --> 00:36:42,840
781
00:36:42,840 --> 00:36:45,200
It is Elohim's will that he should do it.
782
00:36:45,200 --> 00:36:47,360
783
00:36:47,360 --> 00:36:49,360
No, it's yours.
784
00:36:49,360 --> 00:36:50,840
785
00:36:50,840 --> 00:36:53,120
Everything is because of you.
786
00:36:53,120 --> 00:36:55,320
787
00:36:55,320 --> 00:36:58,800
- I crowned you, Saul. - Because the people demanded it.
788
00:36:58,800 --> 00:37:01,840
789
00:37:01,840 --> 00:37:04,760
I do not remember that.
790
00:37:04,760 --> 00:37:07,120
791
00:37:07,120 --> 00:37:09,640
So how do you remember that?
792
00:37:09,640 --> 00:37:09,800
793
00:37:09,800 --> 00:37:12,080
We were young together.
794
00:37:12,080 --> 01:14:25,040
795
00:37:12,240 --> 00:37:14,400
We built this world together.
796
00:37:14,400 --> 00:37:14,560
797
00:37:14,560 --> 00:37:17,080
I brought the tribes together.
798
00:37:17,080 --> 01:14:35,040
799
00:37:17,240 --> 00:37:22,160
With your vengeful jealousy you made me an animal.
800
00:37:22,160 --> 00:37:25,200
801
00:37:25,200 --> 00:37:29,840
At your time, you were a great king, Saul.
802
00:37:29,840 --> 00:37:30,000
803
00:37:30,000 --> 00:37:33,120
Fancy better things than what happened.
804
00:37:33,120 --> 00:37:34,520
805
00:37:34,520 --> 00:37:36,560
But now ...
806
00:37:36,560 --> 00:37:37,880
807
00:37:37,880 --> 00:37:43,320
... is the time for both of us to rest.
808
00:37:43,320 --> 00:37:48,080
809
00:37:48,080 --> 00:37:50,680
You have to take the crown off.
810
00:37:50,680 --> 00:37:55,720
811
00:37:55,720 --> 00:37:58,760
You should not order it.
812
00:37:58,760 --> 00:37:58,920
813
00:37:58,920 --> 00:38:01,000
It's going to be Elohim.
814
00:38:01,000 --> 00:38:03,200
815
00:38:03,200 --> 00:38:05,480
You are not a god, Samuel.
816
00:38:05,480 --> 00:38:07,560
817
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
You're just a man.
818
00:38:09,760 --> 00:38:17,720
819
00:38:17,720 --> 00:38:20,000
Everybody dies.
820
00:38:20,000 --> 00:38:23,160
821
00:38:23,160 --> 00:38:27,600
The priests protected the traitor David, and they are traitors.
822
00:38:27,600 --> 00:38:28,960
823
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
Kill all of them.
824
00:38:30,960 --> 00:38:32,760
825
00:38:32,760 --> 00:38:35,400
- Why? - Kill them!
826
00:38:35,400 --> 00:38:35,560
827
00:38:35,560 --> 00:38:38,720
They are not gods! They are men!
828
00:38:38,720 --> 00:38:38,880
829
00:38:38,880 --> 00:38:42,920
Kill them! Do it now!
830
00:38:42,920 --> 00:39:41,800
44495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.