Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,107
Raymond.
2
00:00:03,174 --> 00:00:04,251
Got hard Intel
3
00:00:04,252 --> 00:00:05,967
Avery Walker's holed up
in South Ossetia.
4
00:00:07,982 --> 00:00:08,999
Gotcha, Walker.
5
00:00:09,023 --> 00:00:10,991
- Abort! Abort!
- Isler!
6
00:00:11,058 --> 00:00:13,193
NSA picked up some chatter
about a ransom.
7
00:00:13,261 --> 00:00:14,961
- How much was I worth?
- $2 million.
8
00:00:15,029 --> 00:00:16,062
We got Isler.
9
00:00:17,865 --> 00:00:20,066
Walker knows you're here.
He's gonna keep coming.
10
00:00:20,134 --> 00:00:22,402
Sounds like Pride, Isler
and Lasalle are still alive.
11
00:00:22,470 --> 00:00:23,680
If they are,
they're being hunted
12
00:00:23,704 --> 00:00:25,338
by Apollyon.
13
00:00:26,774 --> 00:00:28,742
I'll draw
their fire.
14
00:00:28,810 --> 00:00:29,910
Your friend Hannah called.
15
00:00:29,977 --> 00:00:31,077
Isler.
16
00:00:31,145 --> 00:00:33,547
He needs medical attention.
17
00:00:33,614 --> 00:00:34,514
Where's Pride?
18
00:00:34,582 --> 00:00:35,982
There will be no
ransom for you.
19
00:00:39,420 --> 00:00:41,488
- Walker.
- Dwayne.
20
00:00:57,972 --> 00:01:01,775
? It's just like heaven
21
00:01:01,843 --> 00:01:05,278
? Being here with you
22
00:01:05,346 --> 00:01:07,914
? You're like an angel
23
00:01:07,982 --> 00:01:09,382
Dwayne.
24
00:01:09,450 --> 00:01:12,452
I don't mean
to be impolite, but...
25
00:01:12,520 --> 00:01:14,254
you've looked better.
26
00:01:14,322 --> 00:01:15,856
- What?
- Shh.
27
00:01:15,923 --> 00:01:17,457
It's okay.
28
00:01:17,525 --> 00:01:19,593
Don't speak.
29
00:01:19,660 --> 00:01:22,362
They really did
a number on you, huh?
30
00:01:22,430 --> 00:01:24,464
It's all right.
31
00:01:24,532 --> 00:01:27,467
I am going to fix you up.
32
00:01:27,535 --> 00:01:31,404
? When you are near me
33
00:01:31,472 --> 00:01:33,240
Am I dead?
34
00:01:33,307 --> 00:01:35,609
Oh, no, Dwayne.
35
00:01:35,676 --> 00:01:37,744
It's much worse than that.
36
00:01:37,812 --> 00:01:40,447
Here. Drink this.
37
00:01:42,049 --> 00:01:44,951
? Because I love you
38
00:01:45,019 --> 00:01:47,787
Strong cup of tea
is good for the soul.
39
00:01:49,357 --> 00:01:51,791
And you're going to need
all your strength
40
00:01:51,859 --> 00:01:53,793
for what's about to happen.
41
00:01:53,861 --> 00:01:55,395
? My angel baby
42
00:01:55,463 --> 00:01:56,963
What's gonna happen?
43
00:01:58,633 --> 00:02:02,235
You're gonna tell me everything
you know about Apollyon.
44
00:02:03,571 --> 00:02:05,472
Sorry I have
45
00:02:05,539 --> 00:02:06,606
to get physical with you,
46
00:02:06,674 --> 00:02:08,608
Dwayne, but we got
a lot of work to do,
47
00:02:08,676 --> 00:02:10,010
and we don't have a lot of time.
48
00:02:11,545 --> 00:02:14,514
Now... I know you're
probably scared.
49
00:02:14,582 --> 00:02:16,149
And I'll be honest,
50
00:02:16,217 --> 00:02:17,284
you have a right to be.
51
00:02:17,351 --> 00:02:19,152
Because, Dwayne,
52
00:02:19,220 --> 00:02:20,487
this is gonna hurt.
53
00:02:21,822 --> 00:02:22,424
A lot.
54
00:02:22,425 --> 00:02:25,425
? NCIS:New Orleans 5x24 ?
The River Styx, Part II
Original Air Date on May 14,
55
00:02:25,426 --> 00:02:26,961
? Boom, boom, boom, boom
56
00:02:27,028 --> 00:02:29,596
? Bang, bang, bang, bang
57
00:02:29,664 --> 00:02:31,965
? Boom, boom, boom, boom
58
00:02:32,033 --> 00:02:33,366
? How, how, how, how
59
00:02:33,434 --> 00:02:34,507
? Hey, hey
60
00:02:34,508 --> 00:02:41,508
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61
00:02:41,509 --> 00:02:42,976
? You gotta come on.
62
00:02:52,819 --> 00:02:54,687
You okay,
Christopher?
63
00:02:54,754 --> 00:02:56,051
Looks worse than it is.
64
00:02:56,052 --> 00:02:57,653
Any word on King?
65
00:02:57,721 --> 00:03:00,356
HQ sent a REACT team
into South Ossetia.
66
00:03:00,423 --> 00:03:02,157
Found a lot of bodies,
none of them Dwayne.
67
00:03:02,225 --> 00:03:03,803
Well, that means there's
hope he's still alive.
68
00:03:03,827 --> 00:03:05,547
Or it means that
he'll come home like Isler,
69
00:03:05,595 --> 00:03:07,930
if he comes home at all.
- Well, Avery Walker
70
00:03:07,998 --> 00:03:10,032
went through a lot of
trouble to lure Pride.
71
00:03:10,100 --> 00:03:12,201
If all he wanted to
do was to kill him,
72
00:03:12,269 --> 00:03:14,270
he could have just
sent a hit team here.
73
00:03:14,337 --> 00:03:16,572
- Walker wants Pride alive.
- Yeah,
74
00:03:16,640 --> 00:03:17,906
we need to figure out why.
75
00:03:17,974 --> 00:03:20,509
Locate them, and fast.
All right, first things first.
76
00:03:20,577 --> 00:03:23,312
I'll escort Isler to autopsy.
He shouldn't be alone.
77
00:03:32,956 --> 00:03:34,456
What are you giving me?
78
00:03:34,524 --> 00:03:35,991
A series
of psychoactives.
79
00:03:36,059 --> 00:03:39,461
Atropine, DMT...
80
00:03:39,529 --> 00:03:42,197
an experimental synthesis of
lysergide I've been working on.
81
00:03:42,265 --> 00:03:43,899
LSD.
82
00:03:43,967 --> 00:03:46,635
The object is to lower
your inhibitions,
83
00:03:46,703 --> 00:03:49,672
get access to what's
in that brain of yours.
84
00:03:49,739 --> 00:03:52,908
We start with the cleaver,
then we move to the scalpel.
85
00:03:52,976 --> 00:03:55,811
Which is so much more elegant.
Don't you think?
86
00:03:55,879 --> 00:03:57,846
What do you want from me?
87
00:03:57,914 --> 00:03:59,548
Very simple.
88
00:04:03,620 --> 00:04:07,243
We pulled this off of a man
that you sent to kill me.
89
00:04:07,244 --> 00:04:09,059
I didn't send him.
90
00:04:09,083 --> 00:04:09,958
And it was
completely destroyed
91
00:04:09,959 --> 00:04:11,527
in the firefight, but...
92
00:04:11,594 --> 00:04:15,364
your man survived just
long enough to confess to me
93
00:04:15,432 --> 00:04:16,699
that every single bit
94
00:04:16,766 --> 00:04:19,568
of Apollyon Intel that
Amelia Parsons collected
95
00:04:19,636 --> 00:04:22,705
is on this laptop, and...
that there's another one
96
00:04:22,772 --> 00:04:24,773
in your possession.
- I don't have...
97
00:04:24,841 --> 00:04:27,009
Now, Dwayne...
98
00:04:27,077 --> 00:04:28,577
I don't expect you
99
00:04:28,645 --> 00:04:30,079
to give this up
voluntarily,
100
00:04:30,146 --> 00:04:31,714
but you are
going to tell me
101
00:04:31,781 --> 00:04:34,883
where this laptop is,
what it contains,
102
00:04:34,951 --> 00:04:38,721
and every single person
that ever laid eyes on it.
103
00:04:43,827 --> 00:04:45,627
It's okay.
104
00:04:45,695 --> 00:04:48,030
It's okay.
105
00:04:48,098 --> 00:04:49,932
Dwayne, you tell me
what I want to know,
106
00:04:49,999 --> 00:04:52,468
and you are more
than welcome to die.
107
00:04:56,940 --> 00:04:58,807
We know Pride's no longer
in South Ossetia,
108
00:04:58,875 --> 00:05:01,377
and neither is Avery Walker,
so where are they now?
109
00:05:01,444 --> 00:05:02,978
Short answer:
we have no clue.
110
00:05:03,046 --> 00:05:04,090
I was able to piggyback
111
00:05:04,114 --> 00:05:05,447
on Apollyon's comm system
112
00:05:05,515 --> 00:05:07,149
for a hot minute,
but I got kicked off.
113
00:05:07,217 --> 00:05:08,828
Yeah, we've been trying
to reestablish the connection
114
00:05:08,852 --> 00:05:10,986
so we can monitor their chatter
for the last two days,
115
00:05:11,054 --> 00:05:12,164
but they've gone dark.
- Okay.
116
00:05:12,188 --> 00:05:14,123
Keep working.
What else we got?
117
00:05:14,190 --> 00:05:16,625
Well, Apollyon planted a
double agent in intelligence
118
00:05:16,693 --> 00:05:18,494
or law enforcement
community.
119
00:05:18,561 --> 00:05:21,663
Whoever it is was able to tip
Walker off about Isler's raid.
120
00:05:21,731 --> 00:05:23,709
Yeah. If we find the double
agent though, we might be able
121
00:05:23,733 --> 00:05:25,144
to leverage them
into leading us to Walker.
122
00:05:25,168 --> 00:05:26,402
We just got to do it quietly.
123
00:05:26,469 --> 00:05:28,737
Quietly is the problem.
After everything
124
00:05:28,805 --> 00:05:30,282
that's happened,
we're under a microscope now.
125
00:05:30,306 --> 00:05:32,674
I'd say more like
a floodlight.
126
00:05:32,742 --> 00:05:35,444
Special Agent Parker?
What is Homeland doing here?
127
00:05:35,512 --> 00:05:36,989
We've got a real crap storm
on our hands.
128
00:05:37,013 --> 00:05:38,414
D.C. sent me in to clean it up.
129
00:05:38,481 --> 00:05:39,748
Well, Pride's our family.
130
00:05:39,816 --> 00:05:41,483
We will get him back.
131
00:05:41,551 --> 00:05:42,618
But you're failing.
132
00:05:42,685 --> 00:05:43,685
Aside from
almost causing
133
00:05:43,720 --> 00:05:44,953
an international incident
134
00:05:45,021 --> 00:05:46,622
halfway across
the globe,
135
00:05:46,689 --> 00:05:48,023
getting Raymond Isler killed,
136
00:05:48,091 --> 00:05:49,425
losing your boss...
137
00:05:49,492 --> 00:05:51,493
- Should I continue?
- No.
138
00:05:51,561 --> 00:05:53,662
We could use the help.
139
00:05:53,730 --> 00:05:54,963
Actually, you'll help me.
140
00:05:55,031 --> 00:05:56,632
I'm running a
joint investigation
141
00:05:56,699 --> 00:05:57,633
into the matter.
142
00:05:57,700 --> 00:05:59,301
NCIS is under my purview now.
143
00:05:59,369 --> 00:06:01,437
You're going to brief me
on every detail you have
144
00:06:01,504 --> 00:06:02,805
on Apollyon and
Avery Walker,
145
00:06:02,872 --> 00:06:04,540
and I expect full cooperation.
146
00:06:04,607 --> 00:06:05,474
First thing we need
147
00:06:05,542 --> 00:06:07,109
is to see Raymond Isler's body.
148
00:06:09,612 --> 00:06:11,056
This is ridiculous.
If too many cooks spoil the broth,
149
00:06:11,080 --> 00:06:12,714
what do you think it
does to an autopsy?
150
00:06:12,782 --> 00:06:14,693
I hear you, but on the other
hand, we don't have a choice.
151
00:06:14,717 --> 00:06:17,653
- This is Parker's show now.
- This is my morgue.
152
00:06:17,720 --> 00:06:18,920
Don't leave that
there, please.
153
00:06:18,955 --> 00:06:20,355
You haven't performed
the autopsy.
154
00:06:20,423 --> 00:06:22,558
I'm waiting for the circus
to leave town.
155
00:06:22,625 --> 00:06:25,894
You can stand down.
FBI medical examiner
156
00:06:25,962 --> 00:06:28,330
will come in from D.C. tomorrow,
handle it personally.
157
00:06:28,398 --> 00:06:31,700
Can you explain to me how that
will help us get Dwayne back?
158
00:06:31,768 --> 00:06:34,169
Just got
to stick to the plan.
159
00:06:37,140 --> 00:06:38,640
Hey.
160
00:06:38,708 --> 00:06:40,375
No, don't get up.
161
00:06:40,443 --> 00:06:44,179
I just want to, uh, show you
the results of your hard work.
162
00:06:44,247 --> 00:06:46,682
Raymond Isler is dead.
163
00:06:46,749 --> 00:06:49,184
So you need to
stop fighting.
164
00:06:49,252 --> 00:06:50,719
You need to cooperate.
165
00:06:50,787 --> 00:06:52,554
Nobody else needs to die.
166
00:06:54,991 --> 00:06:57,426
All right, my friend?
167
00:06:57,494 --> 00:06:59,495
We'll start again soon.
168
00:07:02,298 --> 00:07:05,267
Can't help but feel
responsible for all this.
169
00:07:06,736 --> 00:07:08,337
Raymond.
170
00:07:08,404 --> 00:07:10,339
His deal does sound
pretty good to me.
171
00:07:10,406 --> 00:07:12,107
But what do I know?
172
00:07:12,175 --> 00:07:14,276
I'm dead.
173
00:07:28,124 --> 00:07:30,192
Hold that.
174
00:07:50,947 --> 00:07:53,448
What just happened?
175
00:07:53,516 --> 00:07:54,956
I just pumped you
full of adrenaline.
176
00:07:55,818 --> 00:07:57,085
I'm alive?
177
00:07:57,153 --> 00:07:58,921
Thank God.
178
00:07:58,988 --> 00:08:01,456
- Careful. His wound's still fresh.
- Sorry.
179
00:08:02,559 --> 00:08:04,159
Did the plan work?
180
00:08:15,583 --> 00:08:17,684
Isler, you're okay.
181
00:08:17,752 --> 00:08:19,286
I've had better days.
182
00:08:19,354 --> 00:08:22,035
We're just glad you're not
in a coma, Y'd or tied.
183
00:08:22,036 --> 00:08:25,225
Well, next time you have a brilliant plan,
you should be the one who dies.
184
00:08:25,293 --> 00:08:26,560
I'm pretty sure that
185
00:08:26,628 --> 00:08:29,129
we have convinced official
Washington that you're gone.
186
00:08:29,197 --> 00:08:30,364
Pretty sure?
187
00:08:30,431 --> 00:08:32,071
The plan was to draw out
the double agent,
188
00:08:32,133 --> 00:08:34,134
hope that he reached out
to Walker to inform him
189
00:08:34,202 --> 00:08:35,736
of your... demise.
190
00:08:35,803 --> 00:08:37,114
Well, that's
exactly what happened.
191
00:08:37,138 --> 00:08:38,449
Patton intercepted
a remote message
192
00:08:38,473 --> 00:08:40,040
sent from near the morgue.
193
00:08:40,108 --> 00:08:41,685
- Photo of you on the table.
- So someone
194
00:08:41,709 --> 00:08:43,587
in the autopsy room yesterday
is definitely the mole
195
00:08:43,611 --> 00:08:45,712
or working with the mole.
- Yeah, the message came
196
00:08:45,780 --> 00:08:47,691
from a secure phone-- Patton's
trying to trace the signal,
197
00:08:47,715 --> 00:08:48,916
but it keeps bouncing around.
198
00:08:48,983 --> 00:08:51,084
What is Walker's endgame here?
199
00:08:51,152 --> 00:08:53,654
The Apollyon Intel
from Amelia Parsons' tattoo.
200
00:08:54,656 --> 00:08:57,057
- Pride has the last copy.
- Where?
201
00:08:57,125 --> 00:09:00,427
Well, I was hoping
that you might know.
202
00:09:03,231 --> 00:09:06,433
Hey, what are you doing
here at 5:00 a.m.?
203
00:09:06,501 --> 00:09:09,069
I co-own the bar.
I was gonna start the gumbo.
204
00:09:10,805 --> 00:09:13,040
What's your excuse?
205
00:09:16,778 --> 00:09:18,245
It's Dwayne.
206
00:09:18,313 --> 00:09:20,013
What happened?
207
00:09:20,081 --> 00:09:22,950
Jimmy, it's a long story.
I can't get into the details,
208
00:09:23,017 --> 00:09:24,551
but Dwayne's missing.
209
00:09:24,619 --> 00:09:26,397
- He could be in trouble.
- Well, he's my brother.
210
00:09:26,421 --> 00:09:27,921
If he's in trouble,
I want to help.
211
00:09:29,591 --> 00:09:30,958
Isler.
212
00:09:34,028 --> 00:09:35,195
Who are you?
213
00:09:35,263 --> 00:09:39,032
Raymond Isler. Friend
of your brother's.
214
00:09:39,100 --> 00:09:41,078
Okay, we need to get back to work.
Track that signal.
215
00:09:41,102 --> 00:09:42,603
Keep looking
for the double agent,
216
00:09:42,670 --> 00:09:44,938
and keep DHS occupied.
- On it.
217
00:09:46,975 --> 00:09:49,576
Jimmy, there is a way that
you might be able to help.
218
00:09:49,644 --> 00:09:51,578
We need you to hide him.
219
00:09:52,847 --> 00:09:54,648
No one can know
that he's alive.
220
00:10:01,456 --> 00:10:02,923
There's something else.
221
00:10:02,991 --> 00:10:04,791
Would you have any idea
where Dwayne
222
00:10:04,859 --> 00:10:06,326
might have hid
something important?
223
00:10:07,829 --> 00:10:09,396
Dwayne,
224
00:10:09,464 --> 00:10:11,264
are you with me?
225
00:10:12,967 --> 00:10:16,103
First I'm gonna ask you
some simple baseline questions.
226
00:10:16,170 --> 00:10:18,772
Easy ones.
227
00:10:18,840 --> 00:10:21,174
"What is your name?"
228
00:10:21,242 --> 00:10:23,076
Dwayne Pride.
229
00:10:23,144 --> 00:10:24,678
Very good.
230
00:10:24,746 --> 00:10:26,647
"Place of birth?"
231
00:10:26,714 --> 00:10:29,082
New Orleans, Louisiana.
232
00:10:29,150 --> 00:10:30,617
There you go. See?
233
00:10:30,685 --> 00:10:32,285
Easy.
234
00:10:34,422 --> 00:10:36,356
"Mother's maiden name?"
235
00:10:37,925 --> 00:10:39,693
Cantrell.
236
00:10:41,162 --> 00:10:43,497
"What's your purpose in life?"
237
00:10:43,564 --> 00:10:45,198
My purpose?
238
00:10:45,266 --> 00:10:46,933
Your greatest failure?
239
00:10:47,001 --> 00:10:48,935
- I...
- Your hopes, your dreams.
240
00:10:49,003 --> 00:10:50,537
Your secret crush.
241
00:10:50,605 --> 00:10:52,372
Y-You're going too f-fast.
242
00:10:52,440 --> 00:10:54,441
What's the worst lie
you've ever told?
243
00:10:54,509 --> 00:10:56,176
The hardest truth?
244
00:10:56,244 --> 00:10:58,011
- Please.
- Dwayne.
245
00:10:58,079 --> 00:10:59,312
Pay attention.
246
00:11:00,915 --> 00:11:02,215
Have you ever faced death?
247
00:11:03,718 --> 00:11:04,985
Were you tempted?
248
00:11:15,763 --> 00:11:19,299
I should probably explain to you
that you'll be seeing things.
249
00:11:19,367 --> 00:11:21,201
Don't fight it.
250
00:11:22,603 --> 00:11:24,137
Name of your high school.
251
00:11:26,697 --> 00:11:27,350
God!
252
00:11:27,374 --> 00:11:29,374
Hey, man, y'all can't
sneak up on us like that.
253
00:11:29,377 --> 00:11:31,011
No sneaking,
we just walked in.
254
00:11:31,079 --> 00:11:32,856
Yeah, you and every other
federal agent in here.
255
00:11:32,880 --> 00:11:34,558
When this is done, we got
to invest in some locks.
256
00:11:34,582 --> 00:11:35,982
Provided we still have jobs.
257
00:11:36,050 --> 00:11:37,795
Any luck tracing where
the photo of Isler went?
258
00:11:37,819 --> 00:11:39,586
Plenty. Just not the right kind.
259
00:11:39,654 --> 00:11:41,565
Yeah. Patton was able to
piggyback onto the signal,
260
00:11:41,589 --> 00:11:43,067
but every time we get close
to the origin point,
261
00:11:43,091 --> 00:11:45,158
we lose contact.
- Some kind of firewall?
262
00:11:45,226 --> 00:11:46,727
It's not like
a security measure,
263
00:11:46,794 --> 00:11:48,562
it's more like
the origin point disappears.
264
00:11:48,629 --> 00:11:50,140
Yeah, then it reappears
somewhere else and we have
265
00:11:50,164 --> 00:11:51,681
to start all over again.
We have no idea how the signal
266
00:11:51,682 --> 00:11:52,547
keeps bouncing around.
267
00:11:52,571 --> 00:11:54,134
So in other words,
you need more time.
268
00:11:54,135 --> 00:11:55,435
More time for what?
269
00:11:57,004 --> 00:11:59,372
Don't all answer at once.
270
00:11:59,440 --> 00:12:03,110
Uh, we're gathering
Intel on Apollyon.
271
00:12:03,177 --> 00:12:05,545
I can smell B.S.
when it's being shoveled.
272
00:12:05,613 --> 00:12:07,414
I know what's going on.
273
00:12:07,482 --> 00:12:09,850
You do?
274
00:12:09,917 --> 00:12:12,129
You're feeling territorial, but
there's no time for that now.
275
00:12:12,153 --> 00:12:13,386
You have a mess on your hands.
276
00:12:13,454 --> 00:12:15,555
Are you gonna help me
clean it up or not?
277
00:12:15,623 --> 00:12:17,134
Well, let me tell you
what I'm gonna do.
278
00:12:17,158 --> 00:12:19,169
You're gonna listen to
everything Special Agent Parker
279
00:12:19,193 --> 00:12:20,460
has to say and cooperate fully.
280
00:12:20,528 --> 00:12:22,429
Come on, move it. Now.
281
00:12:22,497 --> 00:12:24,731
Gregorio, with me.
282
00:12:30,371 --> 00:12:31,638
Were you serious
in there?
283
00:12:31,706 --> 00:12:33,073
We need to sell
this better
284
00:12:33,141 --> 00:12:34,708
if we want to get
Parker off our backs.
285
00:12:34,776 --> 00:12:36,209
Okay? I need you
to cover for me.
286
00:12:36,277 --> 00:12:37,711
I'm gonna head out.
287
00:12:37,779 --> 00:12:39,479
Where to, Special Agent Khoury?
288
00:12:39,547 --> 00:12:40,159
You're everywhere.
289
00:12:40,183 --> 00:12:41,515
I was just gonna pick up
290
00:12:41,516 --> 00:12:43,917
some lunch for you guys;
it's the least we can do.
291
00:12:45,620 --> 00:12:48,655
You want to know why D.C.
sent me to run this operation?
292
00:12:48,723 --> 00:12:52,459
A few years back, I was
investigating Avery Walker.
293
00:12:52,527 --> 00:12:55,328
No one knew Apollyon existed.
294
00:12:55,396 --> 00:12:57,164
I had him in my sights.
295
00:12:57,231 --> 00:13:00,767
Before we could make a move,
my entire team was taken out.
296
00:13:00,835 --> 00:13:03,937
There was a mole
feeding Walker information.
297
00:13:04,005 --> 00:13:06,640
Someone from law enforcement;
never found out who.
298
00:13:06,707 --> 00:13:11,344
So if there's anything
you're not telling me...
299
00:13:11,412 --> 00:13:14,648
now's the time.
300
00:13:14,715 --> 00:13:17,651
You know what we know.
301
00:13:19,554 --> 00:13:21,321
Okay. Good.
302
00:13:21,389 --> 00:13:22,756
Whatever you're getting
for lunch,
303
00:13:22,824 --> 00:13:24,124
I hope there's a protein bowl.
304
00:13:24,192 --> 00:13:26,426
I'm on a strict keto diet.
305
00:13:31,899 --> 00:13:33,700
He's ready.
306
00:13:33,768 --> 00:13:36,703
Anybody there?
307
00:13:39,273 --> 00:13:40,707
Hello?
308
00:13:40,775 --> 00:13:43,343
Anyone here?
309
00:13:43,411 --> 00:13:44,611
We're out of options.
310
00:13:47,181 --> 00:13:51,017
Pride's been taken. There is no
good way to get him out alive.
311
00:13:51,085 --> 00:13:52,552
Yeah, but this plan is crazy.
312
00:13:52,620 --> 00:13:54,988
Gotta roll the dice.
313
00:13:57,191 --> 00:13:58,959
Seriously. Gotta roll the dice.
314
00:14:07,268 --> 00:14:09,202
Oh. Snake eyes.
315
00:14:09,270 --> 00:14:11,404
We're gonna have to pull
a Hail Mary card.
316
00:14:12,540 --> 00:14:14,007
All right.
317
00:14:16,811 --> 00:14:19,079
I get shot by snipers.
318
00:14:20,214 --> 00:14:21,848
Incinerated by a car bomb.
319
00:14:22,917 --> 00:14:24,384
Throat slashed. Ear to ear.
320
00:14:24,452 --> 00:14:26,486
Captured, tortured,
beaten to death.
321
00:14:26,554 --> 00:14:29,356
Still, it's our best chance.
Let's go.
322
00:14:29,423 --> 00:14:30,724
- All right.
- No, no, no.
323
00:14:30,791 --> 00:14:33,860
No. No, wait. Wait.
324
00:14:33,928 --> 00:14:36,696
Wait. Wait. Wait!
325
00:14:38,332 --> 00:14:40,700
You know it's a trap, right?
326
00:14:40,768 --> 00:14:42,235
That's why I'm going after them.
327
00:14:42,303 --> 00:14:43,737
A trap for you.
328
00:14:43,804 --> 00:14:46,940
I get it.
329
00:14:47,008 --> 00:14:49,509
This is--
this is all in my mind.
330
00:14:49,577 --> 00:14:52,078
Yeah. And it's a dangerous place
to wander alone.
331
00:14:52,146 --> 00:14:54,514
I'm just supposed
to trust you?
332
00:14:54,582 --> 00:14:56,016
Trust your instincts, Dwayne.
333
00:15:21,342 --> 00:15:23,076
You find anything over there?
334
00:15:23,144 --> 00:15:25,545
Yeah. Loose floorboard with a
few thousand dollars in cash
335
00:15:25,613 --> 00:15:28,114
and what I think might
be a gold doubloon. You?
336
00:15:28,182 --> 00:15:29,626
Yeah. Found a strongbox
with some birth certificates,
337
00:15:29,650 --> 00:15:30,750
deed to the bar...
338
00:15:30,818 --> 00:15:32,652
No secret agent stuff.
339
00:15:32,720 --> 00:15:35,055
It's gotta be around here
someplace, right?
340
00:15:35,122 --> 00:15:37,223
Unless he hid it at the office,
341
00:15:37,291 --> 00:15:40,827
in the squad room,
cabin in the woods...
342
00:15:42,396 --> 00:15:45,932
Or... right here in the piano.
You think he hid
343
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
a top secret computer
in his piano?
344
00:15:47,468 --> 00:15:49,235
Oh, yeah. Got something.
345
00:15:49,303 --> 00:15:51,004
"In the event of my death."
346
00:15:53,240 --> 00:15:55,608
- Who is it?
- It's me.
347
00:15:59,380 --> 00:16:01,314
Hey. Anything?
348
00:16:01,382 --> 00:16:03,450
Personal papers, hidden cash.
349
00:16:03,517 --> 00:16:04,818
And death letters.
350
00:16:04,885 --> 00:16:06,152
Made out to
his loved ones.
351
00:16:06,220 --> 00:16:07,364
And to the team.
You want to see?
352
00:16:07,388 --> 00:16:08,873
No, I'm good. That's bad karma.
353
00:16:08,874 --> 00:16:09,872
Well, I'm gonna read mine.
354
00:16:09,896 --> 00:16:11,825
Hey, Jimmy, we're
running out of time here.
355
00:16:11,826 --> 00:16:13,994
Okay, Parker still thinks
I'm holding out on her.
356
00:16:14,061 --> 00:16:16,463
We are no closer to tracking
Pride or the double agent.
357
00:16:18,599 --> 00:16:22,469
My big brother just gave us
a map to the treasure.
358
00:16:22,536 --> 00:16:24,104
Do you have any idea
what he means?
359
00:16:24,171 --> 00:16:26,139
Well, uh, he
makes a big deal
360
00:16:26,207 --> 00:16:28,108
about how I should visit
our father's grave
361
00:16:28,175 --> 00:16:29,676
every week just like he does.
362
00:16:29,744 --> 00:16:31,277
Yeah. Still don't get it.
363
00:16:31,345 --> 00:16:33,880
Dwayne's been to visit
Cassius' grave once.
364
00:16:33,948 --> 00:16:35,448
The day they placed him there.
365
00:16:35,516 --> 00:16:38,318
Now, why do you think
he wants me to go?
366
00:16:46,027 --> 00:16:47,360
You stay down, all right?
367
00:16:47,428 --> 00:16:49,362
And out of sight.
368
00:17:00,474 --> 00:17:02,509
Wow.
369
00:17:02,576 --> 00:17:06,012
That is a lot of grave
for one man.
370
00:17:06,080 --> 00:17:07,847
Well, it's a family crypt.
371
00:17:07,915 --> 00:17:10,417
Generations
of Prides here.
372
00:17:12,319 --> 00:17:13,853
There's even a
place for you, Jimmy.
373
00:17:13,921 --> 00:17:16,923
Nah, can't be,
I'm not a Pride.
374
00:17:32,473 --> 00:17:34,941
Looks like there's
a screw loose.
375
00:17:37,745 --> 00:17:38,845
Aha!
376
00:17:40,314 --> 00:17:41,448
Bingo.
377
00:17:41,515 --> 00:17:45,051
Pride never ceases to amaze me.
378
00:17:53,427 --> 00:17:56,029
I was wondering why lunch
was taking such a long time.
379
00:17:56,097 --> 00:17:57,363
You put a tail on me?
380
00:17:57,431 --> 00:17:59,199
No. You would have made it.
381
00:17:59,266 --> 00:18:01,534
I had NSA track your car's GPS.
382
00:18:01,602 --> 00:18:03,036
Oh, that is completely
out of line.
383
00:18:03,104 --> 00:18:05,905
So is running a shadow
investigation into Apollyon...
384
00:18:05,973 --> 00:18:07,140
with whoever this person is.
385
00:18:07,208 --> 00:18:09,409
Jimmy Boyd. How you doing?
386
00:18:09,477 --> 00:18:10,477
I'll take that.
387
00:18:17,518 --> 00:18:19,452
I was gonna take it back.
388
00:18:19,520 --> 00:18:21,287
No, you weren't.
389
00:18:21,355 --> 00:18:22,989
I trusted you were above board.
390
00:18:23,057 --> 00:18:24,958
I learned my lesson.
391
00:18:25,025 --> 00:18:26,259
You're off the case, Khoury,
392
00:18:26,327 --> 00:18:28,928
and probably looking
at suspension.
393
00:18:34,301 --> 00:18:35,902
What are we gonna do now?
394
00:18:35,970 --> 00:18:37,848
You're gonna head back to
the apartment with Isler.
395
00:18:37,872 --> 00:18:40,673
I'm gonna head to NCIS and
see if I can plead my case.
396
00:18:40,741 --> 00:18:42,308
Uh, that's gonna
be a problem.
397
00:18:42,376 --> 00:18:45,111
Your car is gone.
398
00:18:45,179 --> 00:18:46,946
So is Isler.
399
00:18:49,517 --> 00:18:50,894
- Hello?
- It's me.
400
00:18:50,918 --> 00:18:52,338
Where did you go?
401
00:18:52,339 --> 00:18:54,111
I just saw Parker
and her people take the laptop.
402
00:18:54,112 --> 00:18:54,743
I'm following them.
403
00:18:54,767 --> 00:18:56,709
Okay, well,
get back here immediately.
404
00:18:56,710 --> 00:18:58,521
They're not heading to NCIS.
They're getting on the highway.
405
00:18:58,545 --> 00:18:59,979
I need to see where
they're going.
406
00:19:00,047 --> 00:19:01,424
Yeah, I did something
similar recently
407
00:19:01,448 --> 00:19:02,381
and got suspended.
408
00:19:02,449 --> 00:19:04,250
Yeah, well, I'm dead.
409
00:19:04,318 --> 00:19:05,818
What more can they do to me?
410
00:19:12,970 --> 00:19:15,305
How's our patient?
411
00:19:15,306 --> 00:19:17,040
Resistant.
412
00:19:17,108 --> 00:19:18,909
I'm adjusting the meds.
413
00:19:20,611 --> 00:19:22,045
It's rough, huh?
414
00:19:22,113 --> 00:19:25,048
Not being able to tell
reality from fantasy?
415
00:19:25,116 --> 00:19:26,583
I get it.
416
00:19:26,651 --> 00:19:28,618
It's especially hard
for a fighter.
417
00:19:28,686 --> 00:19:30,020
Careful now, big brother.
418
00:19:30,088 --> 00:19:32,089
He's baiting you.
419
00:19:32,156 --> 00:19:33,757
What do you want from me?
420
00:19:33,825 --> 00:19:36,359
Come on, Dwayne.
421
00:19:36,427 --> 00:19:39,629
There's too much respect between
us to lie, don't you think?
422
00:19:39,697 --> 00:19:41,598
I don't respect you.
423
00:19:43,167 --> 00:19:45,735
I respect you,
'cause you
424
00:19:45,803 --> 00:19:47,404
have the courage
of your convictions.
425
00:19:47,472 --> 00:19:50,207
You choose to run into
the burning building
426
00:19:50,274 --> 00:19:51,808
when other people flee.
427
00:19:51,876 --> 00:19:54,711
Man, this guy, he really knows
how to lay it on.
428
00:19:54,779 --> 00:19:57,881
Listen, you and I,
429
00:19:57,949 --> 00:20:00,917
we sacrifice everything
for our work.
430
00:20:00,985 --> 00:20:02,719
And it, it costs.
431
00:20:02,787 --> 00:20:05,122
You might find yourself
the target of a manhunt,
432
00:20:05,189 --> 00:20:08,825
or strapped to a chair
with no hope of survival.
433
00:20:08,893 --> 00:20:11,995
But never forget
what's most important.
434
00:20:12,063 --> 00:20:14,764
Family, Dwayne.
435
00:20:14,832 --> 00:20:16,500
Can't argue that.
436
00:20:16,567 --> 00:20:18,635
Ain't nothing more
important than family.
437
00:20:22,073 --> 00:20:26,143
What are you gonna do
to save yours?
438
00:20:28,846 --> 00:20:31,581
What are we looking at here?
439
00:20:31,649 --> 00:20:32,693
Some kind
of government facility.
440
00:20:32,717 --> 00:20:34,084
Yeah. I've been here before.
441
00:20:34,152 --> 00:20:36,887
It's a satellite relay station
for secure
442
00:20:36,954 --> 00:20:38,054
government communications.
443
00:20:38,122 --> 00:20:39,867
Gotta be a supervisor
with top security clearance
444
00:20:39,891 --> 00:20:41,258
to even enter.
445
00:20:41,325 --> 00:20:42,792
Why bring the laptop here?
446
00:20:42,860 --> 00:20:44,961
Maybe she's uploading to D.C.
447
00:20:45,029 --> 00:20:47,597
Or using our comms
to send Intel to Walker.
448
00:20:47,665 --> 00:20:48,909
There's no way of knowing
since she's
449
00:20:48,933 --> 00:20:50,100
in there and we're out here.
450
00:20:50,168 --> 00:20:51,835
There's one way of knowing.
451
00:20:51,903 --> 00:20:54,037
Hey. Whoa, whoa, whoa.
452
00:20:54,105 --> 00:20:55,983
Hannah said we're supposed
to observe and report.
453
00:20:56,007 --> 00:20:57,484
Nah, can't observe
from this side of the fence.
454
00:20:57,508 --> 00:20:59,276
I get that,
but the problem is that...
455
00:20:59,343 --> 00:21:00,710
Sebastian.
456
00:21:00,778 --> 00:21:01,811
Let's skip to the part
457
00:21:01,879 --> 00:21:03,213
where you agree we're going in.
458
00:21:04,081 --> 00:21:05,715
All right.
459
00:21:05,783 --> 00:21:07,227
Oh, oh. You got no
clearance to get inside.
460
00:21:07,251 --> 00:21:09,686
I've got bolt cutters and pliers
that say otherwise.
461
00:21:09,754 --> 00:21:10,931
Gregorio.
Isler, you're pretending
462
00:21:10,955 --> 00:21:12,722
to be dead to smoke out
this mole.
463
00:21:12,790 --> 00:21:14,224
Don't judge me on a little
B and E.
464
00:21:16,260 --> 00:21:17,861
It's just easier this way.
465
00:21:42,787 --> 00:21:45,055
Hey. Hey!
466
00:21:45,122 --> 00:21:47,157
You're still here.
467
00:21:53,831 --> 00:21:55,098
Dad.
468
00:21:56,934 --> 00:21:59,603
Laurel. Oh.
469
00:21:59,670 --> 00:22:02,072
It's so good to see you.
470
00:22:03,140 --> 00:22:04,574
We don't have time
for a reunion.
471
00:22:04,642 --> 00:22:06,276
- I'm in trouble.
- What do you need?
472
00:22:08,279 --> 00:22:11,014
- Come on. Quickly.
- Okay.
473
00:22:13,150 --> 00:22:14,684
Come on.
474
00:22:22,460 --> 00:22:24,561
Apollyon Intel?
475
00:22:24,629 --> 00:22:26,796
The only thing that can save me
is in that pile.
476
00:22:27,865 --> 00:22:29,466
Let's find it together, Daddy.
477
00:22:29,533 --> 00:22:31,601
Okay, baby.
478
00:22:39,610 --> 00:22:40,610
That's the one.
479
00:22:41,812 --> 00:22:43,713
Why do you need this one?
480
00:22:43,781 --> 00:22:44,901
Just read it to me. Can you?
481
00:22:46,317 --> 00:22:48,051
No.
482
00:22:50,021 --> 00:22:51,621
No, I c... I can't.
483
00:22:51,689 --> 00:22:52,689
Daddy, please.
484
00:22:56,861 --> 00:22:58,728
I'm sorry.
485
00:22:58,796 --> 00:22:59,796
Help me!
486
00:23:02,533 --> 00:23:04,267
Did I do that?
487
00:23:05,369 --> 00:23:06,803
Laurel?
488
00:23:06,871 --> 00:23:08,805
Laurel?
489
00:23:10,041 --> 00:23:11,975
What's going on?
490
00:23:12,043 --> 00:23:14,511
You want him
to recall something specific
491
00:23:14,578 --> 00:23:16,813
from his subconscious.
It's a process.
492
00:23:16,881 --> 00:23:19,516
Requires patience.
493
00:23:21,886 --> 00:23:23,153
Huh.
494
00:23:23,220 --> 00:23:25,789
Might not require patience
after all.
495
00:23:25,856 --> 00:23:27,123
That went well.
496
00:23:32,897 --> 00:23:35,098
Damn.
497
00:23:35,166 --> 00:23:36,910
- Key card entry.
- Yeah, I didn't see that coming.
498
00:23:36,934 --> 00:23:37,934
Can you hack it?
499
00:23:38,002 --> 00:23:39,202
Course I can.
500
00:23:39,270 --> 00:23:41,504
Here goes felony number two.
501
00:23:46,377 --> 00:23:47,977
Is every NCIS agent
502
00:23:48,045 --> 00:23:49,279
completely insubordinate,
503
00:23:49,347 --> 00:23:50,757
or is it just
the New Orleans office?
504
00:23:50,781 --> 00:23:52,225
What are you doing
with the Apollyon files?
505
00:23:52,249 --> 00:23:53,817
This is my investigation.
506
00:23:53,884 --> 00:23:55,924
We're in the middle of a
secure government facility.
507
00:23:55,953 --> 00:23:57,454
Who do you think
I'm sending it to?
508
00:23:57,521 --> 00:23:59,856
Avery Walker.
509
00:23:59,924 --> 00:24:01,268
- She's reaching for something.
- Relax.
510
00:24:01,292 --> 00:24:02,492
It's my phone.
511
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
I'm calling security
to have you removed.
512
00:24:04,228 --> 00:24:05,405
We should
all go to security,
513
00:24:05,429 --> 00:24:06,796
sort this thing out.
514
00:24:06,864 --> 00:24:10,200
Nothing to sort out. I've got
clearance to be here. You don't.
515
00:24:10,267 --> 00:24:11,331
Oh, whoa, okay.
Are we doing this?
516
00:24:11,355 --> 00:24:12,102
Yeah.
517
00:24:12,103 --> 00:24:14,537
Cover me. I'm gonna detain
Special Agent Parker.
518
00:24:14,605 --> 00:24:16,406
I'm done, anyway.
519
00:24:16,474 --> 00:24:18,308
Sebastian,
stop whatever she did!
520
00:24:28,252 --> 00:24:30,153
Don't even think about it.
521
00:24:32,156 --> 00:24:33,857
What the hell did you do?
522
00:24:33,924 --> 00:24:35,402
It was uploading,
and I couldn't stop it,
523
00:24:35,426 --> 00:24:38,061
so I, uh... I shot it.
524
00:24:39,764 --> 00:24:42,031
Hands in the air! All of you.
525
00:24:42,099 --> 00:24:44,033
- Hope it works.
- Yeah. Me, too.
526
00:24:50,940 --> 00:24:52,541
This is a first for me.
527
00:24:52,608 --> 00:24:53,975
Got two federal agents
528
00:24:54,043 --> 00:24:55,087
brawling like
it's the main event
529
00:24:55,111 --> 00:24:56,144
and a third discharging
530
00:24:56,212 --> 00:24:57,846
his weapon
into my computer servers.
531
00:24:57,914 --> 00:24:59,247
I need one of you to explain.
532
00:24:59,315 --> 00:24:59,986
I can do that.
533
00:25:00,010 --> 00:25:01,917
He's a snake.
Well, here's the deal...
534
00:25:01,918 --> 00:25:02,918
One of you.
535
00:25:02,985 --> 00:25:04,085
NCIS has reason to believe
536
00:25:04,153 --> 00:25:06,054
that Agent Parker is a traitor
537
00:25:06,122 --> 00:25:07,856
working for Apollyon.
538
00:25:07,924 --> 00:25:09,782
I have no idea
what Apollyon is.
539
00:25:09,783 --> 00:25:10,058
Oh, right.
540
00:25:10,126 --> 00:25:11,526
It's this, uh, super secret...
541
00:25:11,594 --> 00:25:13,662
And I don't care.
Special Agent Parker
542
00:25:13,729 --> 00:25:15,774
is the only one with permission
to be in my facility.
543
00:25:15,798 --> 00:25:16,831
Then if you will...
544
00:25:16,899 --> 00:25:18,266
Sorry I'm late.
545
00:25:18,334 --> 00:25:21,269
Rita Devereaux, DOJ,
National Security Division.
546
00:25:21,337 --> 00:25:23,104
Parker, Homeland Security.
547
00:25:23,172 --> 00:25:24,506
Those are your two suspects.
548
00:25:24,574 --> 00:25:26,675
Actually, I'm here for you.
You're being detained
549
00:25:26,742 --> 00:25:29,444
by the FBI
under suspicion of treason.
550
00:25:29,512 --> 00:25:31,580
- Based on?
- The unregistered cell phone
551
00:25:31,647 --> 00:25:33,926
found in your personal effects
with messages to an individual
552
00:25:33,950 --> 00:25:35,917
we believe to be Avery Walker.
553
00:25:35,985 --> 00:25:37,085
That is not...
554
00:25:37,153 --> 00:25:38,463
And payments
you've been receiving
555
00:25:38,487 --> 00:25:40,332
to an offshore account
under your dead mother's name.
556
00:25:40,356 --> 00:25:41,600
Best we could figure,
you were turned
557
00:25:41,624 --> 00:25:43,124
three years ago.
558
00:25:43,192 --> 00:25:45,694
Betrayed your own team
and got them all killed.
559
00:25:45,761 --> 00:25:46,962
If you'll let me explain...
560
00:25:47,029 --> 00:25:48,229
You can explain to the FBI.
561
00:25:48,297 --> 00:25:49,908
They're dying to hear
what you have to say.
562
00:25:49,932 --> 00:25:51,399
Catch you later.
563
00:25:53,536 --> 00:25:56,204
Will you uncuff them, please?
They're coming with me.
564
00:25:56,272 --> 00:25:57,583
There's still the
matter of the servers
565
00:25:57,607 --> 00:25:58,873
this one sabotaged.
566
00:25:58,941 --> 00:26:00,542
I'll be taking those, too.
567
00:26:00,610 --> 00:26:01,643
Do you have a warrant?
568
00:26:01,711 --> 00:26:03,878
Warrant is right here.
569
00:26:03,946 --> 00:26:05,614
Now, if you'll excuse us.
570
00:26:07,483 --> 00:26:08,159
Thank you.
571
00:26:08,183 --> 00:26:09,050
Look, don't get us wrong.
572
00:26:09,051 --> 00:26:10,251
We're pumped to see you,
573
00:26:10,319 --> 00:26:11,496
but how'd you even know
that we were here?
574
00:26:11,520 --> 00:26:13,288
I was already on my
way down from D.C.
575
00:26:13,356 --> 00:26:14,800
after I'd heard about
what happened to Dwayne.
576
00:26:14,824 --> 00:26:16,335
But then I got a call
from Raymond Isler,
577
00:26:16,359 --> 00:26:17,592
which was disconcerting
578
00:26:17,660 --> 00:26:18,893
considering he's dead.
579
00:26:18,961 --> 00:26:20,295
- We can explain.
- Yes.
580
00:26:20,363 --> 00:26:21,540
Explain later. We need
to get those servers
581
00:26:21,564 --> 00:26:22,931
back to NCIS.
582
00:26:22,999 --> 00:26:25,233
May be our best lead
on getting Dwayne home.
583
00:26:33,676 --> 00:26:35,143
You sure you're ready,
Sebastian?
584
00:26:35,211 --> 00:26:36,578
Oh, are you kidding me?
585
00:26:36,646 --> 00:26:38,680
My first autopsy,
and it's on somebody I know?
586
00:26:39,482 --> 00:26:40,515
It was inevitable
587
00:26:40,583 --> 00:26:42,023
that Dwayne would
end up on my table.
588
00:26:42,051 --> 00:26:44,152
Of course, he suffered
needlessly to get here.
589
00:26:44,220 --> 00:26:46,198
Yeah, well, least we'll get
to see what makes him tick.
590
00:26:46,222 --> 00:26:48,790
Well, what are you waiting for?
Open the man up.
591
00:26:48,858 --> 00:26:50,659
All right.
592
00:26:50,726 --> 00:26:52,627
No, wait, wait.
593
00:26:53,763 --> 00:26:54,996
I'm-I'm not dead.
594
00:26:55,064 --> 00:26:57,465
Well, that's what
makes this so much harder.
595
00:26:57,533 --> 00:26:59,467
Just stop being so stubborn,
596
00:26:59,535 --> 00:27:01,970
Dwayne,
and give Walker what he wants.
597
00:27:02,038 --> 00:27:04,673
- I can't.
- Then we've really got no choice.
598
00:27:10,613 --> 00:27:11,646
Put down the saw.
599
00:27:11,714 --> 00:27:14,649
Saw? What the hell
is going on with him?
600
00:27:14,717 --> 00:27:16,685
I can't control his mind.
I can only nudge him.
601
00:27:16,752 --> 00:27:18,820
My operative
on the ground just failed,
602
00:27:18,888 --> 00:27:20,098
so he is the only
option we've got.
603
00:27:20,122 --> 00:27:22,057
Nudge harder!
604
00:27:22,124 --> 00:27:24,292
Get him back on the damn file.
605
00:27:30,066 --> 00:27:31,199
How long before we land?
606
00:27:31,267 --> 00:27:32,267
30 minutes, sir.
607
00:27:36,038 --> 00:27:38,139
I just spoke to the FBI.
608
00:27:38,207 --> 00:27:40,075
Parker threw herself
on their mercy,
609
00:27:40,142 --> 00:27:41,810
admitted everything,
but has no idea
610
00:27:41,877 --> 00:27:43,255
where Walker or Dwayne might be.
611
00:27:43,279 --> 00:27:45,013
- She's probably lying.
- It doesn't matter.
612
00:27:45,081 --> 00:27:46,981
We don't have time
to interrogate her properly.
613
00:27:47,049 --> 00:27:48,183
Not gonna need to.
614
00:27:48,250 --> 00:27:49,684
Patton was able
to get a new bead
615
00:27:49,752 --> 00:27:51,352
on Walker's
communication signal.
616
00:27:51,420 --> 00:27:53,432
Despite the fact that
Sebastian murdered the servers
617
00:27:53,456 --> 00:27:54,433
in cold blood.
618
00:27:54,457 --> 00:27:55,390
I was improvising.
I don't know...
619
00:27:55,391 --> 00:27:56,991
Okay.
What did you learn, Patton?
620
00:27:57,059 --> 00:28:00,228
I figured out why the signals
keep bouncing around.
621
00:28:00,296 --> 00:28:03,031
They're literally moving.
500 miles an hour.
622
00:28:03,099 --> 00:28:04,332
Walker's on a plane.
623
00:28:04,400 --> 00:28:05,544
Yeah, one that's
been traveling west
624
00:28:05,568 --> 00:28:07,035
from Eastern Europe for hours.
625
00:28:07,103 --> 00:28:08,403
And he just landed
626
00:28:08,471 --> 00:28:09,571
in the good old U.S. of A.
627
00:28:09,638 --> 00:28:10,739
Yeah, Brownsville, Texas,
628
00:28:10,806 --> 00:28:12,741
to be precise.
629
00:28:12,808 --> 00:28:14,743
Estate on the Gulf
near the Mexican border.
630
00:28:14,810 --> 00:28:16,745
Used to be owned by
the cartel kingpin.
631
00:28:16,812 --> 00:28:18,213
It's been dormant for years.
632
00:28:18,280 --> 00:28:19,681
But why would Walker head back
633
00:28:19,749 --> 00:28:21,583
to the United States
if he's a wanted man?
634
00:28:21,650 --> 00:28:23,384
More importantly,
is Dwayne with him?
635
00:28:25,121 --> 00:28:27,722
There's only one way
to find out. Let's roll.
636
00:28:29,325 --> 00:28:30,859
What is that place, Patton?
637
00:28:30,926 --> 00:28:32,894
Walker's own personal Alamo.
638
00:28:41,670 --> 00:28:43,538
Where am I?
639
00:28:44,640 --> 00:28:46,574
Doesn't matter.
640
00:28:46,642 --> 00:28:49,144
Room's different, circumstances
are still the same.
641
00:28:49,211 --> 00:28:51,089
Let's cut right to the heart of the matter.
642
00:28:51,113 --> 00:28:53,615
Now, you know what I want.
643
00:28:53,682 --> 00:28:55,283
My personnel file.
644
00:28:56,652 --> 00:28:58,953
Now, no more denials.
645
00:28:59,021 --> 00:29:00,288
No distractions.
646
00:29:00,356 --> 00:29:01,600
- You understand me?
- I don't...
647
00:29:01,624 --> 00:29:03,224
I know that you have read
648
00:29:03,292 --> 00:29:05,560
every single word in that file.
649
00:29:05,628 --> 00:29:08,429
And there is something
that I need from it.
650
00:29:17,740 --> 00:29:20,475
? Like smooth wine
651
00:29:20,543 --> 00:29:22,410
? It's like heaven
652
00:29:22,478 --> 00:29:26,314
? In the room with you
653
00:29:26,382 --> 00:29:29,818
? And we're awake in...
654
00:29:29,885 --> 00:29:33,254
I know what you're thinking.
655
00:29:33,322 --> 00:29:35,590
Everything seems just right.
656
00:29:35,658 --> 00:29:37,926
Like I'm home.
657
00:29:37,993 --> 00:29:41,329
This could be
forever if you want.
658
00:29:41,397 --> 00:29:43,331
What do you mean?
659
00:29:43,399 --> 00:29:46,134
I mean forget about
the world.
660
00:29:46,202 --> 00:29:49,003
Let it slip away.
Be here with me.
661
00:29:49,071 --> 00:29:50,772
I want that.
662
00:29:50,840 --> 00:29:53,608
- I got you something.
- What...?
663
00:29:57,713 --> 00:30:00,882
? Give you a kiss or two...
664
00:30:00,950 --> 00:30:03,151
Go ahead.
665
00:30:13,863 --> 00:30:15,496
I can't.
666
00:30:15,564 --> 00:30:17,465
Well, of course you can.
667
00:30:17,533 --> 00:30:19,467
For me. For us.
668
00:30:23,205 --> 00:30:25,640
Oh, this self-righteous crap
669
00:30:25,708 --> 00:30:27,742
only goes so far, Dwayne.
670
00:30:27,810 --> 00:30:29,774
You claim you want to help
the ones you love.
671
00:30:29,798 --> 00:30:30,411
Rita, please.
672
00:30:30,412 --> 00:30:33,548
But you've sacrificed
your marriage, your daughter,
673
00:30:33,616 --> 00:30:36,050
any substantial relationship
you've ever had.
674
00:30:36,118 --> 00:30:38,186
- And for what?
- This-this isn't real.
675
00:30:38,254 --> 00:30:40,221
- This...
- That file is real, and what's inside
676
00:30:40,289 --> 00:30:41,656
is your only hope
to save us.
677
00:30:41,724 --> 00:30:42,924
But you don't care.
678
00:30:42,992 --> 00:30:44,158
No, that's not true.
679
00:30:44,226 --> 00:30:46,094
Do the honorable thing
for once in your life.
680
00:30:46,161 --> 00:30:49,097
Open the damn file
and tell me what's inside.
681
00:30:49,164 --> 00:30:52,233
Otherwise, we all are dead.
682
00:31:06,602 --> 00:31:07,958
Just checked the perimeter.
683
00:31:07,959 --> 00:31:10,727
There's eight guys to my count.
Probably more inside.
684
00:31:10,795 --> 00:31:12,293
- Well, any sign of Pride or Walker?
- No.
685
00:31:12,294 --> 00:31:13,360
They could be inside, too.
686
00:31:13,428 --> 00:31:14,895
We go in.
687
00:31:14,963 --> 00:31:16,764
FBI and HRT are ready.
So are the Rangers.
688
00:31:16,832 --> 00:31:18,142
A firefight
could get Pride killed.
689
00:31:18,166 --> 00:31:19,377
I'm not seeing much of a choice.
690
00:31:19,401 --> 00:31:21,569
We've come this far to get King.
691
00:31:21,636 --> 00:31:23,504
No turning back now.
692
00:31:23,572 --> 00:31:26,107
This is Khoury. We're a go.
693
00:31:32,581 --> 00:31:34,448
What's happening out there?
694
00:31:34,516 --> 00:31:35,583
It's the Feds.
695
00:31:35,650 --> 00:31:36,917
Federal agents!
696
00:31:36,985 --> 00:31:38,119
Everyone drop your weapons
697
00:31:38,186 --> 00:31:39,386
and get on the ground!
698
00:31:47,195 --> 00:31:48,229
We should go.
699
00:31:48,296 --> 00:31:50,097
We need to finish the mission.
700
00:31:50,165 --> 00:31:52,099
- We don't have any time.
- He's right there
701
00:31:52,167 --> 00:31:54,368
in that house with the
information that I need.
702
00:31:55,004 --> 00:31:57,081
Pride, listen to me.
Look, look, I need you to focus.
703
00:31:57,105 --> 00:31:58,606
Okay? I need you to tell me
704
00:31:58,673 --> 00:31:59,940
where you are right now.
705
00:32:01,143 --> 00:32:02,320
This is the Coast Guard.
706
00:32:02,344 --> 00:32:04,411
Put your weapons down
and surrender.
707
00:32:11,520 --> 00:32:12,453
Tell me! Come on!
708
00:32:12,521 --> 00:32:15,623
I can't open that file.
709
00:32:15,690 --> 00:32:17,491
I don't care about the file.
710
00:32:18,794 --> 00:32:20,227
Tell me about the house.
711
00:32:20,295 --> 00:32:22,263
Tell me
about the house.
712
00:32:53,061 --> 00:32:54,995
Mama?
713
00:32:56,865 --> 00:32:58,666
You look good.
714
00:32:58,733 --> 00:33:00,634
Not sick.
715
00:33:03,338 --> 00:33:05,439
Young.
716
00:33:05,507 --> 00:33:08,843
Don't be troubled, Dwayne.
717
00:33:08,910 --> 00:33:11,212
It's a beautiful day.
718
00:33:12,581 --> 00:33:14,949
Look how happy he is.
719
00:33:19,387 --> 00:33:21,322
Is that me?
720
00:33:23,058 --> 00:33:24,792
Have we been here?
721
00:33:24,860 --> 00:33:27,228
Oh, no, we've
never been here.
722
00:33:27,295 --> 00:33:29,830
And I don't know the boy.
723
00:33:29,898 --> 00:33:32,666
But I like him quite a bit.
724
00:33:32,734 --> 00:33:35,035
It all seems
so familiar.
725
00:33:36,771 --> 00:33:38,539
You have all the answers.
726
00:33:39,908 --> 00:33:42,710
You just have to look.
727
00:33:49,651 --> 00:33:53,654
No. I can't.
728
00:33:53,722 --> 00:33:55,322
I can't.
729
00:33:56,992 --> 00:33:59,159
I can't do this anymore.
730
00:33:59,227 --> 00:34:01,729
I don't even know
what I'm fighting for.
731
00:34:04,266 --> 00:34:07,534
This is not the Dwayne Pride
that I raised.
732
00:34:07,602 --> 00:34:11,238
You stood your ground
when your father disappeared.
733
00:34:11,306 --> 00:34:15,175
And when your mother lost
a part of her reality.
734
00:34:15,243 --> 00:34:18,112
Don't you give up now.
735
00:34:31,026 --> 00:34:32,960
This isn't about me.
736
00:34:34,029 --> 00:34:35,963
It's about Walker.
737
00:34:40,468 --> 00:34:42,703
721...
738
00:34:42,771 --> 00:34:44,772
Walnut Lane.
739
00:34:46,441 --> 00:34:49,376
That's my son.
740
00:34:50,645 --> 00:34:53,414
I am so proud of you.
741
00:34:55,884 --> 00:34:58,319
I just gave Walker
everything he wants.
742
00:34:58,386 --> 00:35:00,321
You never had a choice
about that.
743
00:35:02,023 --> 00:35:05,359
But you do have a choice
about what happens next.
744
00:35:07,629 --> 00:35:09,630
Fight.
745
00:35:11,232 --> 00:35:13,734
Dwayne, you fight.
746
00:35:38,560 --> 00:35:40,004
You stay here with him.
I'll check it out.
747
00:35:40,028 --> 00:35:41,428
What am I supposed
to do with this?
748
00:35:41,496 --> 00:35:43,530
I got what I need from him.
749
00:35:43,598 --> 00:35:45,032
Clean up.
750
00:36:07,246 --> 00:36:10,463
You've sacrificed
your marriage, your daughter.
751
00:36:10,464 --> 00:36:11,830
Help me!
752
00:36:11,831 --> 00:36:13,504
Any substantial
relationship you've ever had.
753
00:36:13,505 --> 00:36:14,973
And for what?
754
00:36:15,040 --> 00:36:16,407
We all are dead.
755
00:36:19,011 --> 00:36:22,280
Can't argue that.Ain't nothing
more important than family.
756
00:36:22,348 --> 00:36:26,451
What are you gonna do
to save yours?
757
00:36:28,721 --> 00:36:30,688
Walker!
758
00:36:31,390 --> 00:36:34,525
Dwayne... don't shoot.
759
00:36:37,997 --> 00:36:39,297
King!
760
00:36:39,365 --> 00:36:40,465
It's me.
761
00:36:43,002 --> 00:36:44,769
Lower your weapon!
762
00:36:45,871 --> 00:36:47,805
King!
763
00:36:48,941 --> 00:36:51,809
Hey. Hey.
King, it's me.
764
00:36:51,877 --> 00:36:53,811
It's all right.
765
00:37:05,891 --> 00:37:08,559
We have seven Apollyon
operatives in custody.
766
00:37:08,627 --> 00:37:10,405
- We still don't know where Walker went.
- My guess is
767
00:37:10,429 --> 00:37:12,797
he's over the border. He's gonna
be impossible to find.
768
00:37:12,865 --> 00:37:15,867
Good news-- you're
gonna be okay, King.
769
00:37:15,934 --> 00:37:18,069
Soon as we pump these drugs
out of your system.
770
00:37:18,137 --> 00:37:19,804
Not impossible.
771
00:37:19,872 --> 00:37:21,916
- Yeah, right, just a couple days rest.
- No. I mean,
772
00:37:21,940 --> 00:37:24,375
it's not impossible...
773
00:37:24,443 --> 00:37:26,344
to find Walker.
774
00:37:27,880 --> 00:37:29,814
I know where he's going.
775
00:37:31,817 --> 00:37:33,918
721 Walnut Lane.
776
00:37:54,306 --> 00:37:56,374
Why am I not surprised
that you survived?
777
00:37:56,442 --> 00:37:58,176
Or that you tracked me here?
778
00:37:58,243 --> 00:38:00,545
Drugs did a number on me.
779
00:38:00,612 --> 00:38:04,782
No idea what was real,
or what was fake,
780
00:38:04,850 --> 00:38:06,884
but this place stood out.
781
00:38:06,952 --> 00:38:10,555
I figured that the kid
in this photo was you.
782
00:38:10,622 --> 00:38:12,523
But the family
who lives here
783
00:38:12,591 --> 00:38:14,192
has no connection to you.
784
00:38:14,259 --> 00:38:15,526
Except for one thing.
785
00:38:15,594 --> 00:38:17,528
The boy is your son.
786
00:38:17,596 --> 00:38:19,931
They adopted him.
787
00:38:19,998 --> 00:38:23,101
You know, having children in
this line of work is dangerous.
788
00:38:23,168 --> 00:38:24,435
His mother--
789
00:38:24,503 --> 00:38:26,537
she didn't survive childbirth,
so...
790
00:38:26,605 --> 00:38:29,240
I had
to put him somewhere safe.
791
00:38:29,308 --> 00:38:31,142
Somewhere even
you didn't know about.
792
00:38:31,210 --> 00:38:34,545
Somewhere where he could just
live a normal life.
793
00:38:34,613 --> 00:38:37,081
But Amelia Parsons--
she figured it out.
794
00:38:37,149 --> 00:38:39,317
She used that picture
as leverage on me.
795
00:38:39,384 --> 00:38:42,220
And after her, you knew
796
00:38:42,287 --> 00:38:44,455
that we had it.
797
00:38:45,858 --> 00:38:48,059
I knew it was only
a matter of time
798
00:38:48,127 --> 00:38:49,794
before someone came for my boy.
799
00:38:49,862 --> 00:38:51,095
It's like
I told you.
800
00:38:51,163 --> 00:38:52,964
Family's everything.
801
00:38:53,031 --> 00:38:54,499
What was the plan?
802
00:38:56,139 --> 00:38:57,921
Take him?
803
00:38:57,922 --> 00:39:00,257
- Disappear?
- That's still my plan.
804
00:39:00,325 --> 00:39:02,726
Not gonna let it happen.
805
00:39:02,794 --> 00:39:04,928
Pride, look at you.
806
00:39:04,996 --> 00:39:06,597
You can barely walk,
807
00:39:06,664 --> 00:39:08,565
and you know
that I would kill you
808
00:39:08,633 --> 00:39:10,167
before you ever
pulled your weapon.
809
00:39:13,004 --> 00:39:14,571
I won't have to.
810
00:39:19,744 --> 00:39:21,245
You got two choices, Walker.
811
00:39:21,312 --> 00:39:23,013
You can surrender, or you can...
812
00:39:28,620 --> 00:39:30,554
Or you can die here.
813
00:39:44,602 --> 00:39:47,271
Your son will be safe.
814
00:39:47,338 --> 00:39:49,440
No one will ever harm him.
815
00:39:50,842 --> 00:39:53,110
That much I can promise.
816
00:40:08,293 --> 00:40:10,994
? I got that fever
817
00:40:11,062 --> 00:40:14,598
? All deep inside of my chest
818
00:40:14,666 --> 00:40:15,999
Yeah, except
he got shot.
819
00:40:16,067 --> 00:40:17,587
? And all that sweet,
sweet lovin'... ?
820
00:40:17,635 --> 00:40:21,305
There we go.
Come on, Jimmy! Oh!
821
00:40:21,372 --> 00:40:24,441
So, how does it feel
to rise from the dead?
822
00:40:24,509 --> 00:40:25,853
Well, which one of them
are you talking about?
823
00:40:25,877 --> 00:40:26,910
I guess both of 'em.
824
00:40:26,978 --> 00:40:28,145
Well, I-I, for one,
825
00:40:28,213 --> 00:40:29,346
enjoyed being dead.
826
00:40:29,414 --> 00:40:30,614
Fewer responsibilities.
827
00:40:30,682 --> 00:40:32,583
Let's agree to disagree
on that one.
828
00:40:32,650 --> 00:40:34,518
I am glad to be back.
829
00:40:34,586 --> 00:40:36,653
Apollyon's finished.
So is Walker.
830
00:40:36,721 --> 00:40:38,655
Hear, hear.
831
00:40:38,723 --> 00:40:40,668
Now, please tell us
you're gonna take some time off.
832
00:40:40,692 --> 00:40:43,293
A proper vacation.
Yeah, I'm going to New York.
833
00:40:43,361 --> 00:40:45,496
I'm gonna spend
some quality time with Laurel.
834
00:40:45,563 --> 00:40:46,763
Then maybe go see my mama.
835
00:40:46,831 --> 00:40:48,832
Been too long.
836
00:40:50,735 --> 00:40:52,970
Not much more I want to do
than that right now.
837
00:40:53,037 --> 00:40:54,304
? Ooh-ooh-ooh...
838
00:40:54,372 --> 00:40:55,606
Hey, Dwayne Pride.
839
00:40:57,075 --> 00:40:59,176
Get out here.
840
00:40:59,244 --> 00:41:00,444
Yeah!
841
00:41:00,512 --> 00:41:01,512
Oh, no, no, no.
842
00:41:01,579 --> 00:41:02,579
Yeah!
843
00:41:02,614 --> 00:41:04,815
I'm too woozy.
I'm too woozy still.
844
00:41:07,886 --> 00:41:09,887
? Dougie's gonna be there...
845
00:41:09,954 --> 00:41:12,032
I don't think she's gonna take
"no" for an answer, big brother.
846
00:41:12,056 --> 00:41:14,992
I can see that, Jimmy.
? Even the soldiers
847
00:41:15,059 --> 00:41:18,028
? Need a break sometimes
848
00:41:18,096 --> 00:41:19,363
? Listen to the groove, y'all
849
00:41:19,430 --> 00:41:21,131
All right, all right, all right.
850
00:41:21,199 --> 00:41:23,300
? Let it unwind your mind
851
00:41:23,368 --> 00:41:24,968
? No intoxication
852
00:41:25,036 --> 00:41:26,447
? Unless you see what I see
Whoa, whoa.
853
00:41:28,106 --> 00:41:30,908
? Dancin' hot 'n' sweaty
right in front of me ?
854
00:41:32,610 --> 00:41:35,045
? Oh, call it what you like
855
00:41:35,113 --> 00:41:37,381
? I'm gonna call it how it be
856
00:41:37,448 --> 00:41:40,517
? It's just another one
of God's gifts ?
857
00:41:40,585 --> 00:41:42,686
? Musicology!
858
00:41:42,754 --> 00:41:44,988
? You got
to keep the party movin' ?
859
00:41:45,056 --> 00:41:46,823
? Like I told you
860
00:41:46,891 --> 00:41:49,393
? Kick the old-school joints
861
00:41:49,460 --> 00:41:51,562
? For the true funk soldiers
862
00:41:51,629 --> 00:41:54,998
? Musicology...
863
00:41:57,435 --> 00:41:58,835
? Wish I had a dollar...
864
00:41:58,903 --> 00:42:01,538
- Get up here. Come on, everybody.
- Yeah!
865
00:42:01,606 --> 00:42:02,906
? Don't you miss the feeling
866
00:42:02,974 --> 00:42:06,510
? Music gave ya
back in the day? ?
867
00:42:06,578 --> 00:42:08,345
? Keep the party movin'
868
00:42:08,413 --> 00:42:10,391
? Just like I told you
? That's what I'm talking about ?
869
00:42:10,415 --> 00:42:12,716
? Musicology
870
00:42:12,784 --> 00:42:14,451
? For the true funk soldiers
871
00:42:14,519 --> 00:42:16,587
? Let go, all right
872
00:42:16,654 --> 00:42:18,455
? Come on, y'all.
873
00:42:22,189 --> 00:42:29,189
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.