Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,610
Young Gu, will you continue doing stunts?
2
00:00:11,349 --> 00:00:13,749
Yes. I need to earn money.
3
00:00:13,950 --> 00:00:18,320
But isn't it uncomfortable to keep bumping into Wang Joon?
4
00:00:18,849 --> 00:00:21,560
Da Da is my girlfriend.
5
00:00:21,859 --> 00:00:23,459
And I'm Da Da's boyfriend.
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,789
There's nothing awkward between Wang Joon and me.
7
00:00:25,829 --> 00:00:27,500
Of course, I didn't know she was with Wang Joon.
8
00:00:27,730 --> 00:00:29,038
But according to what I've seen,
9
00:00:29,039 --> 00:00:32,239
Da Da really loved that man.
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,239
Seriously.
11
00:00:34,240 --> 00:00:37,440
Why is this not working out? It's so tactless like someone.
12
00:00:45,163 --> 00:00:46,586
Are you sick, Young Gu?
13
00:00:46,587 --> 00:00:48,828
No, I'm fine.
14
00:00:50,959 --> 00:00:53,089
I'll get up now if you're finished with my makeup.
15
00:00:53,090 --> 00:00:54,760
Okay. It's done.
16
00:00:54,789 --> 00:00:56,829
- Good job. - Good job.
17
00:01:03,639 --> 00:01:04,739
Young Gu.
18
00:01:05,369 --> 00:01:07,870
That's not funny. Why would you pull a prank like that?
19
00:01:07,969 --> 00:01:10,380
What was that? Are you pretending to be gone?
20
00:01:10,780 --> 00:01:12,809
He got upset because of you.
21
00:01:12,810 --> 00:01:14,880
What are you talking about? Young Gu.
22
00:01:15,850 --> 00:01:18,519
- My gosh. He's not even blinking. - Young Gu.
23
00:01:18,520 --> 00:01:19,549
- Young Gu. - Young Gu.
24
00:01:19,550 --> 00:01:21,190
Young Gu is really amazing.
25
00:01:21,590 --> 00:01:23,019
Da Da, Young Gu is acting strange.
26
00:01:23,020 --> 00:01:24,418
He won't get up because of a prank he's pulling on us.
27
00:01:24,419 --> 00:01:25,958
- What's wrong? - Just quit it.
28
00:01:25,959 --> 00:01:28,330
- Young Gu. - Hey, it wasn't my fault.
29
00:01:31,729 --> 00:01:32,798
Where's Bo Won?
30
00:01:32,799 --> 00:01:33,829
Bo Won? Why?
31
00:01:33,830 --> 00:01:35,540
Bring him here quickly. Now.
32
00:01:36,299 --> 00:01:38,268
Bo Won.
33
00:01:38,269 --> 00:01:40,169
What is it? Is Young Gu sick?
34
00:01:40,188 --> 00:01:41,359
Does he have a chronic illness?
35
00:01:41,369 --> 00:01:43,209
Why are you calling for Bo Won?
36
00:01:46,579 --> 00:01:47,679
Young Gu.
37
00:01:48,650 --> 00:01:49,850
When did he become like this?
38
00:01:50,250 --> 00:01:51,379
Just a while ago.
39
00:01:51,519 --> 00:01:53,090
Tell me the exact time!
40
00:01:54,549 --> 00:01:56,260
It was about a minute ago.
41
00:01:56,289 --> 00:01:57,389
Young Gu.
42
00:02:05,570 --> 00:02:06,700
Young Gu?
43
00:02:10,210 --> 00:02:11,340
Gosh, I'm so relieved.
44
00:02:12,569 --> 00:02:14,280
- Bo Won. - I'm so relieved.
45
00:02:16,249 --> 00:02:17,649
I think it was a simple error.
46
00:02:17,680 --> 00:02:20,537
- What are you doing right now? - What is that?
47
00:02:21,420 --> 00:02:23,020
- Well... - What is this?
48
00:02:24,489 --> 00:02:25,720
Young Gu...
49
00:02:28,289 --> 00:02:29,559
isn't a human.
50
00:02:31,100 --> 00:02:32,099
He's a robot.
51
00:02:32,100 --> 00:02:33,230
- Da Da. - What?
52
00:02:38,060 --> 00:02:39,160
Yoo Jin.
53
00:02:44,269 --> 00:02:47,379
I didn't want to tell you forever if I could,
54
00:02:48,039 --> 00:02:51,109
but I'm telling you this because this might happen again.
55
00:02:51,979 --> 00:02:54,450
Yeo Woong, Kyu Ri, and Yoo Jin,
56
00:02:55,190 --> 00:02:56,389
let me ask you for a favor.
57
00:02:57,090 --> 00:03:00,190
If anything happens to Young Gu again...
58
00:03:01,090 --> 00:03:03,760
If his identity is at risk of being revealed to others...
59
00:03:04,999 --> 00:03:08,030
Then work together...
60
00:03:08,830 --> 00:03:09,970
and help him.
61
00:03:10,729 --> 00:03:11,869
This is impossible.
62
00:03:12,140 --> 00:03:14,470
I must be dreaming.
63
00:03:16,069 --> 00:03:17,470
Does Wang Joon know this too?
64
00:03:18,140 --> 00:03:19,240
Yes.
65
00:03:19,710 --> 00:03:23,050
And everyone here. That's everyone who knows about this.
66
00:03:23,579 --> 00:03:26,120
I told you because I like you and trust you.
67
00:03:27,480 --> 00:03:29,020
So please.
68
00:03:31,050 --> 00:03:32,150
Keep this a secret.
69
00:03:45,503 --> 00:03:49,642
Why do I have to go through all this because of that crazy woman?
70
00:03:54,084 --> 00:03:57,454
A few more people have found out that Young Gu is a robot.
71
00:03:58,224 --> 00:03:59,995
Have you forgotten Eom Da Da's contract?
72
00:04:04,695 --> 00:04:06,564
Are you really going to send him to the head office?
73
00:04:06,765 --> 00:04:09,094
It was inevitable, sir.
74
00:04:10,335 --> 00:04:14,204
Young Gu ran the pause safeguard mode on his own.
75
00:04:14,335 --> 00:04:17,344
That's only possible when it decides it's in a dangerous situation.
76
00:04:18,045 --> 00:04:19,304
Did something happen?
77
00:04:19,305 --> 00:04:21,213
No, it was just an everyday situation,
78
00:04:21,214 --> 00:04:23,145
and his record said it was a mere error.
79
00:04:24,015 --> 00:04:27,354
Nothing happened, but he went into safeguard mode?
80
00:04:27,655 --> 00:04:29,685
Are you sure it isn't a sign of a meltdown?
81
00:04:29,924 --> 00:04:33,225
Yes, sir. Everything else seemed to be in order.
82
00:04:34,254 --> 00:04:35,625
Take a closer look...
83
00:04:35,854 --> 00:04:39,094
for any changes in emotion during his interactions with Eom Da Da,
84
00:04:39,264 --> 00:04:41,765
- just in case. - Yes, sir.
85
00:04:41,934 --> 00:04:45,164
Sir, the software comparisons between Zero Ten and Zero Nine...
86
00:04:45,165 --> 00:04:46,734
have been completed.
87
00:04:46,874 --> 00:04:48,034
Okay.
88
00:04:50,645 --> 00:04:53,245
- Aren't there a lot of changes? - Is it the newest version?
89
00:04:54,494 --> 00:04:57,995
Zero Nine is having a meltdown?
90
00:05:03,908 --> 00:05:06,103
How far are you taking this, Eom Da Da?
91
00:05:06,104 --> 00:05:08,745
Isn't this something that happens in the dramas you star in?
92
00:05:08,928 --> 00:05:10,458
How can this be true?
93
00:05:10,844 --> 00:05:14,343
And what is it that's going to happen to Young Gu...
94
00:05:14,344 --> 00:05:17,044
that you're trying to hide his identity from people?
95
00:05:17,314 --> 00:05:19,314
You know people will talk about Da Da.
96
00:05:21,204 --> 00:05:22,605
You watch your mouth, too.
97
00:05:22,605 --> 00:05:23,904
Of course I will.
98
00:05:24,605 --> 00:05:26,705
Why would I do anything to hurt Da Da?
99
00:05:33,290 --> 00:05:36,189
I didn't know he could eat and drink too.
100
00:05:38,130 --> 00:05:40,830
Yes. I have a separate outlet.
101
00:05:40,979 --> 00:05:44,480
I knew it. No wonder I was drawn to you from the beginning.
102
00:05:44,620 --> 00:05:47,088
- Where is it? Can I have a look? - Sure...
103
00:05:47,089 --> 00:05:48,189
No!
104
00:05:48,849 --> 00:05:50,259
It's a company secret.
105
00:05:50,570 --> 00:05:52,400
- Wait. - Yes?
106
00:05:54,712 --> 00:05:57,653
What? Right now? But there are so many people...
107
00:06:04,180 --> 00:06:07,588
Are you also a robot, by any chance?
108
00:06:07,589 --> 00:06:09,148
No, of course not.
109
00:06:09,149 --> 00:06:10,889
Well, I'm sure...
110
00:06:10,890 --> 00:06:13,559
they wouldn't have gone with that face for a robot.
111
00:06:15,289 --> 00:06:19,300
This is what each of you needs to prepare for next week's shoot.
112
00:06:19,529 --> 00:06:21,499
It's everything we discussed with the art department,
113
00:06:21,669 --> 00:06:24,269
including the actors' concepts, so check it out.
114
00:06:24,370 --> 00:06:27,439
- Let's wrap up for today. - Okay. Good job, everyone.
115
00:06:31,080 --> 00:06:32,879
I can't believe you graduated from MIT with an IQ of 150...
116
00:06:32,880 --> 00:06:35,150
and even created a perfect being like Young Gu.
117
00:06:36,080 --> 00:06:38,720
- I admire you so much, sir! - Gosh!
118
00:06:38,849 --> 00:06:40,588
You're flattering me.
119
00:06:40,589 --> 00:06:42,718
I have so many questions. Is it okay if I ask them?
120
00:06:42,719 --> 00:06:47,189
Yes, of course. I'm an MIT graduate who majored in computer science.
121
00:06:47,190 --> 00:06:48,959
- Ask me anything. - My goodness.
122
00:06:49,190 --> 00:06:50,329
You're incredible.
123
00:06:51,577 --> 00:06:54,816
(Young Gu's Love Room)
124
00:06:55,499 --> 00:06:56,599
Aren't you going to go?
125
00:06:59,619 --> 00:07:00,920
"Love Room"?
126
00:07:01,919 --> 00:07:04,459
I finally understand why you chose to date a robot.
127
00:07:07,509 --> 00:07:08,949
It's not what you think.
128
00:07:08,950 --> 00:07:10,279
Don't lie to me.
129
00:07:10,520 --> 00:07:12,419
Humans should date humans.
130
00:07:12,590 --> 00:07:13,918
You're mistaken, Kyu Ri.
131
00:07:13,919 --> 00:07:16,190
You're doing this because Wang Joon hurt you.
132
00:07:17,240 --> 00:07:19,880
You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone.
133
00:07:20,639 --> 00:07:24,150
Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot?
134
00:07:25,209 --> 00:07:27,479
You must be dreaming of a perfect kind of love.
135
00:07:28,249 --> 00:07:29,789
But that doesn't exist, Da Da.
136
00:07:30,119 --> 00:07:32,460
People always hurt each other,
137
00:07:32,819 --> 00:07:35,090
and that eventually helps us grow.
138
00:07:38,059 --> 00:07:41,049
I'm happy right now, Kyu Ri.
139
00:07:41,050 --> 00:07:42,179
No.
140
00:07:42,519 --> 00:07:44,450
You're just avoiding reality...
141
00:07:45,319 --> 00:07:47,150
because you don't want to get hurt.
142
00:08:01,769 --> 00:08:02,869
Girlfriend.
143
00:08:06,540 --> 00:08:08,909
It's nice to have other people know about me.
144
00:08:09,410 --> 00:08:13,238
I'm glad because I'll be able to be more comfortable around you.
145
00:08:14,020 --> 00:08:15,120
Yes.
146
00:08:15,719 --> 00:08:17,289
Girlfriend, aren't you also happy?
147
00:08:19,620 --> 00:08:20,789
What's wrong?
148
00:08:20,959 --> 00:08:23,689
Are you worried because I suddenly stopped working?
149
00:08:24,659 --> 00:08:28,969
Bo Won explained to me that it was just a minor error.
150
00:08:29,970 --> 00:08:31,070
Then what's wrong?
151
00:08:33,139 --> 00:08:35,869
Is it because of what Kyu Ri said to you earlier?
152
00:08:39,069 --> 00:08:42,510
I'm sorry. I have a headache. I'm going to go to my room.
153
00:08:43,139 --> 00:08:46,649
Should we go to the hospital tomorrow morning?
154
00:08:47,210 --> 00:08:49,180
You don't have a shoot tomorrow.
155
00:08:49,850 --> 00:08:51,219
I'll go by myself.
156
00:09:02,479 --> 00:09:06,689
You're just avoiding reality because you don't want to get hurt.
157
00:09:08,729 --> 00:09:10,299
I really don't know what's what.
158
00:09:24,217 --> 00:09:26,847
Why is everything giving me a hard time?
159
00:09:40,559 --> 00:09:42,659
- Da Da. - You startled me.
160
00:09:42,660 --> 00:09:43,760
Be quiet.
161
00:09:44,760 --> 00:09:46,829
There are reporters over there.
162
00:09:47,900 --> 00:09:50,299
The must've figured out your neighborhood.
163
00:09:52,000 --> 00:09:53,499
It's all because of you.
164
00:09:53,500 --> 00:09:55,240
That's why I came.
165
00:09:55,970 --> 00:09:58,309
Let's get out of here before they find us. Hurry.
166
00:10:03,452 --> 00:10:06,182
You need to put makeup on me first anyway.
167
00:10:06,379 --> 00:10:07,680
Come on.
168
00:10:08,150 --> 00:10:09,419
- Gosh. - Hurry.
169
00:10:18,649 --> 00:10:19,849
When did he become like this?
170
00:10:20,109 --> 00:10:22,450
- Just a while ago. - Tell me the exact time!
171
00:10:23,820 --> 00:10:25,988
He has a manly side to him.
172
00:10:25,989 --> 00:10:28,388
I graduated from MIT with a degree...
173
00:10:28,389 --> 00:10:30,189
in Computer Science and Artificial Intelligence,
174
00:10:30,190 --> 00:10:32,060
and I have an IQ of 150.
175
00:10:32,789 --> 00:10:34,389
And he's even smart.
176
00:10:34,510 --> 00:10:35,750
Well, yes.
177
00:10:35,750 --> 00:10:38,620
Bo Won, is there anything else you're hiding...
178
00:10:38,780 --> 00:10:40,350
other than the fact that Young Gu's a robot?
179
00:10:40,679 --> 00:10:42,889
Are you hiding a huge amount of inheritance or something?
180
00:10:42,949 --> 00:10:44,950
Gosh, no.
181
00:10:50,139 --> 00:10:51,310
Are you sure?
182
00:10:52,210 --> 00:10:53,310
Yes.
183
00:10:53,980 --> 00:10:55,320
Are you sure about that?
184
00:10:55,619 --> 00:10:57,320
Yes, I'm sure.
185
00:11:02,989 --> 00:11:05,430
Do you think he lied to us for his own sake?
186
00:11:06,159 --> 00:11:07,889
Why are you picking on him?
187
00:11:09,026 --> 00:11:10,167
Bo Won.
188
00:11:10,999 --> 00:11:13,569
This is your punishment for having lied to our team.
189
00:11:13,969 --> 00:11:16,599
Go and get me some coffee. I'm thirsty.
190
00:11:16,800 --> 00:11:18,209
Okay, I will.
191
00:11:18,359 --> 00:11:21,329
Go and get your own coffee.
192
00:11:22,579 --> 00:11:24,179
Why are you treating him like a slave?
193
00:11:26,250 --> 00:11:28,579
Bo Won, you can sit back down.
194
00:11:28,650 --> 00:11:29,750
Okay.
195
00:11:30,720 --> 00:11:32,088
- Bo Won. - Yes?
196
00:11:32,089 --> 00:11:33,514
Get going already.
197
00:11:33,515 --> 00:11:34,352
Oh, okay.
198
00:11:34,353 --> 00:11:35,652
I told you to sit down.
199
00:11:35,989 --> 00:11:36,758
Okay.
200
00:11:36,759 --> 00:11:39,129
You're acting like his guardian.
201
00:11:40,784 --> 00:11:42,923
This is regarding our team. Who are you to get involved.
202
00:11:42,924 --> 00:11:46,293
My goodness. Please don't fight, you guys.
203
00:11:46,294 --> 00:11:49,034
I'll just go and get her coffee.
204
00:11:50,454 --> 00:11:52,165
I'm doing this because I like Bo Won.
205
00:11:54,925 --> 00:11:56,983
And I can't stand seeing you...
206
00:11:56,984 --> 00:11:59,454
treat the guy I like like a minion.
207
00:12:02,525 --> 00:12:04,725
Bo Won, sit back down.
208
00:12:21,114 --> 00:12:22,345
I heard what you did...
209
00:12:23,755 --> 00:12:24,855
to Hwa Ni.
210
00:12:25,755 --> 00:12:26,853
Thanks.
211
00:12:26,854 --> 00:12:29,525
I only helped because I could instantly tell that it was makeup.
212
00:12:30,045 --> 00:12:32,075
Are you sure it wasn't because...
213
00:12:33,414 --> 00:12:34,974
you were worried about me?
214
00:12:36,345 --> 00:12:39,315
You saved me from Zero Ten.
215
00:12:39,535 --> 00:12:40,765
Because I like you.
216
00:12:50,445 --> 00:12:52,844
Ask Kyu Ri to do your special effects makeup.
217
00:12:58,404 --> 00:13:00,705
I heard people find out that Young Gu's a robot.
218
00:13:02,725 --> 00:13:03,894
What did they all say?
219
00:13:04,924 --> 00:13:06,294
Did they give you their blessings?
220
00:13:07,125 --> 00:13:08,294
Did they wish you happiness?
221
00:13:09,995 --> 00:13:11,095
Were they jealous?
222
00:13:12,865 --> 00:13:14,404
No one said any of that, did they?
223
00:13:17,275 --> 00:13:20,904
The majority opinion isn't always correct.
224
00:13:20,905 --> 00:13:23,674
There's a reason why the majority always think similarly.
225
00:13:24,345 --> 00:13:25,445
You know that.
226
00:13:28,885 --> 00:13:30,085
Da Da.
227
00:13:31,534 --> 00:13:32,935
Think about it carefully.
228
00:13:35,774 --> 00:13:37,205
I'll always be here.
229
00:13:38,075 --> 00:13:40,154
You just need to come back to me.
230
00:13:53,595 --> 00:13:54,764
What's wrong?
231
00:13:55,735 --> 00:13:57,264
Why do you look so down?
232
00:13:58,335 --> 00:13:59,465
It's nothing.
233
00:13:59,605 --> 00:14:03,374
Did Young Gu suddenly stop working again?
234
00:14:04,674 --> 00:14:05,945
No, that didn't happen.
235
00:14:07,544 --> 00:14:11,014
Are you also against the fact...
236
00:14:11,384 --> 00:14:12,585
that I'm dating Young Gu?
237
00:14:13,784 --> 00:14:16,815
Do you not like it because he's a robot?
238
00:14:18,625 --> 00:14:19,754
No.
239
00:14:21,184 --> 00:14:22,894
I'm not against that he's a robot.
240
00:14:23,225 --> 00:14:24,654
It's a different reason.
241
00:14:25,225 --> 00:14:28,164
Wang Joon might get upset if he hears me say this.
242
00:14:29,495 --> 00:14:31,935
But when I first heard that you're dating Young Gu,
243
00:14:32,404 --> 00:14:33,705
I was really happy for you.
244
00:14:34,564 --> 00:14:37,335
I figured you'll finally be able to date comfortably...
245
00:14:37,605 --> 00:14:39,545
just like everyone else.
246
00:14:40,375 --> 00:14:41,644
But that's not the case.
247
00:14:42,845 --> 00:14:44,984
I heard no one can find out that he's a robot.
248
00:14:46,384 --> 00:14:48,654
It's just another secret you need to keep.
249
00:14:50,384 --> 00:14:51,484
Da Da.
250
00:14:52,485 --> 00:14:56,494
I just want you to have a normal relationship.
251
00:15:08,518 --> 00:15:13,518
[VIU Ver]
SBS E29 'My Absolute Boyfriend'
-♥ Ruo Xi ♥-
252
00:15:26,124 --> 00:15:27,584
(Restricted for everyone except Eom Da Da)
253
00:16:14,275 --> 00:16:16,934
You will change as time passes, but it's not like that for him.
254
00:16:17,645 --> 00:16:19,505
You will start to look different as time goes by,
255
00:16:19,675 --> 00:16:21,375
but he will be in his 20s forever.
256
00:16:23,014 --> 00:16:24,214
What do you think people will say...
257
00:16:25,514 --> 00:16:27,384
if they see you two like that?
258
00:16:28,685 --> 00:16:30,314
What will he think...
259
00:16:32,754 --> 00:16:34,295
as he sees you change?
260
00:16:38,064 --> 00:16:40,464
You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone.
261
00:16:40,831 --> 00:16:44,501
Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot?
262
00:16:44,664 --> 00:16:46,835
You must be dreaming of a perfect kind of love.
263
00:16:47,704 --> 00:16:49,175
But that doesn't exist, Da Da.
264
00:16:51,174 --> 00:16:53,244
I just want you to have a normal relationship.
265
00:16:53,775 --> 00:16:56,085
And I want you to be happy.
266
00:17:21,215 --> 00:17:23,515
You've been listening to the same song over and over again.
267
00:17:24,284 --> 00:17:25,545
Aren't you sick of it?
268
00:17:28,114 --> 00:17:31,454
I was able to meet your mom because we both grabbed...
269
00:17:31,985 --> 00:17:33,595
this LP record at the record shop.
270
00:17:35,495 --> 00:17:37,065
Here we go again.
271
00:17:38,765 --> 00:17:41,994
Dad, don't you regret it?
272
00:17:44,455 --> 00:17:48,485
You told me Mom was sick ever since you guys first met.
273
00:17:49,054 --> 00:17:52,354
Don't you regret having married a sick woman?
274
00:17:54,494 --> 00:17:55,765
No, I don't.
275
00:17:57,684 --> 00:18:00,044
Back then, just like now,
276
00:18:00,914 --> 00:18:03,824
I was the only person...
277
00:18:04,825 --> 00:18:05,985
that your mom ever loved.
278
00:18:10,055 --> 00:18:11,624
The possibility...
279
00:18:12,264 --> 00:18:15,834
of receiving that kind of love throughout one's entire life...
280
00:18:17,535 --> 00:18:20,804
The possibility of meeting someone who loves you so much...
281
00:18:23,944 --> 00:18:27,173
is as low as you growing up...
282
00:18:27,174 --> 00:18:31,044
to become a special effects makeup artist just like me.
283
00:18:31,255 --> 00:18:32,924
I'm going to become a special effects makeup artist.
284
00:18:33,554 --> 00:18:35,095
I'm definitely going to make it.
285
00:18:36,721 --> 00:18:37,821
Really?
286
00:18:38,765 --> 00:18:41,934
Do you think you can become a special effects makeup artist...
287
00:18:42,564 --> 00:18:46,305
and meet someone who can love you just like how I was loved?
288
00:18:47,835 --> 00:18:49,705
Someone who will only focus on you.
289
00:18:50,845 --> 00:18:52,144
Someone who will love...
290
00:18:54,415 --> 00:18:55,814
no one else but you, Da Da.
291
00:18:59,984 --> 00:19:01,114
Da Da.
292
00:19:18,735 --> 00:19:20,905
Do you think that guy will be okay?
293
00:19:21,374 --> 00:19:23,804
He was just lying there in the middle of the street.
294
00:19:23,805 --> 00:19:26,645
I know. What if he gets hit by a car?
295
00:19:27,474 --> 00:19:29,214
Do you think we should've reported him to the cops?
296
00:19:30,015 --> 00:19:32,185
I'm sure someone done that already.
297
00:19:43,525 --> 00:19:45,165
Wake up, sir.
298
00:19:45,624 --> 00:19:46,935
Where do you live?
299
00:19:47,295 --> 00:19:49,534
Sir. Hey, sir.
300
00:19:50,164 --> 00:19:52,504
My goodness.
301
00:19:52,565 --> 00:19:54,935
Sir, where do you live?
302
00:19:55,474 --> 00:19:56,605
Sir, wake up.
303
00:19:57,075 --> 00:19:59,474
Where do you live? Sir?
304
00:19:59,874 --> 00:20:00,974
My gosh.
305
00:20:02,174 --> 00:20:05,214
- Be careful. - Watch your head. Let's go in.
306
00:20:07,214 --> 00:20:08,314
Girlfriend.
307
00:20:12,555 --> 00:20:14,254
What are you doing here?
308
00:20:14,595 --> 00:20:16,455
I was going to ask you the same thing.
309
00:20:16,864 --> 00:20:19,524
It's past the time you come home, but you didn't appear.
310
00:20:19,525 --> 00:20:20,635
So I came out to meet you.
311
00:20:25,634 --> 00:20:28,105
I thought something had happened.
312
00:20:28,295 --> 00:20:30,095
What could happen to me?
313
00:20:30,775 --> 00:20:33,585
I'm going to stay by your side...
314
00:20:34,128 --> 00:20:36,067
and love you forever, now.
315
00:20:38,374 --> 00:20:40,605
There's something I learned from my dad.
316
00:20:43,045 --> 00:20:45,444
It's about who I should love.
317
00:20:47,514 --> 00:20:48,885
He said it should be someone...
318
00:20:50,355 --> 00:20:52,084
who stays by my side...
319
00:20:54,325 --> 00:20:56,054
and loves me, just like you.
320
00:20:59,595 --> 00:21:01,225
You may be a robot...
321
00:21:03,095 --> 00:21:04,235
No.
322
00:21:06,884 --> 00:21:08,585
Since you are who you are,
323
00:21:12,725 --> 00:21:14,155
that's why I love you.
324
00:21:23,495 --> 00:21:24,635
I love you too.
325
00:22:57,329 --> 00:22:58,610
Why are you shaking?
326
00:23:13,345 --> 00:23:14,758
It's working again.
327
00:23:37,939 --> 00:23:40,209
Bo Won, I think I became normal again now.
328
00:23:41,809 --> 00:23:43,650
What do you mean you became normal again?
329
00:23:43,659 --> 00:23:46,300
I'll be honest. Until now,
330
00:23:46,569 --> 00:23:48,669
this part kept whirring,
331
00:23:49,490 --> 00:23:52,759
and my system kept stopping regardless of my will.
332
00:23:53,090 --> 00:23:54,690
It was a bit strange.
333
00:23:55,409 --> 00:23:58,709
But all of those symptoms disappeared last night.
334
00:23:58,939 --> 00:24:02,110
No, my condition is better than ever.
335
00:24:02,150 --> 00:24:03,949
It's just like when I first opened my eyes.
336
00:24:05,250 --> 00:24:07,250
What? You're right.
337
00:24:07,599 --> 00:24:10,239
Hey, all of your numbers are back to normal now too.
338
00:24:10,469 --> 00:24:12,640
What happened last night?
339
00:24:14,180 --> 00:24:15,639
I became certain...
340
00:24:15,909 --> 00:24:17,509
about the relationship between Girlfriend and me.
341
00:24:18,050 --> 00:24:20,949
So I'm not nervous or scared anymore.
342
00:24:21,160 --> 00:24:23,760
In the end, the answer was love.
343
00:24:36,240 --> 00:24:37,379
Give that to me.
344
00:24:38,110 --> 00:24:39,210
Bo Won.
345
00:24:44,249 --> 00:24:46,219
You two are helpless.
346
00:24:48,640 --> 00:24:50,070
Do well on the filming today too.
347
00:24:50,369 --> 00:24:51,738
Okay. You too.
348
00:24:51,739 --> 00:24:54,750
Well, do you want to go on a date...
349
00:24:54,910 --> 00:24:56,178
after today's filming?
350
00:24:56,179 --> 00:24:58,019
A... A date?
351
00:24:59,179 --> 00:25:01,049
I'll go to the special makeup room after work.
352
00:25:01,079 --> 00:25:02,849
- Okay. - Okay.
353
00:25:03,749 --> 00:25:04,880
There's something on here.
354
00:25:16,489 --> 00:25:18,560
Wait. People might see us.
355
00:25:20,869 --> 00:25:22,400
Good work, everyone.
356
00:25:24,139 --> 00:25:26,940
We got over another day without any trouble.
357
00:25:28,770 --> 00:25:31,609
You're tired today, right? Let me give you a massage.
358
00:25:31,979 --> 00:25:33,110
Forget it.
359
00:25:33,239 --> 00:25:34,309
Okay.
360
00:25:34,310 --> 00:25:37,048
Right. Da Da, about the filming in the countryside tomorrow...
361
00:25:37,049 --> 00:25:39,120
How is our schedule? Do we meet there?
362
00:25:41,270 --> 00:25:42,670
We can go together.
363
00:25:43,034 --> 00:25:44,888
Gather in front of my place tomorrow morning.
364
00:25:44,889 --> 00:25:46,460
Did you prepare everything we need for tomorrow?
365
00:25:46,559 --> 00:25:48,390
Should I help you today if you haven't done that yet?
366
00:25:49,760 --> 00:25:51,199
I'll do it alone.
367
00:25:51,359 --> 00:25:53,060
I have something on my schedule today.
368
00:25:53,599 --> 00:25:55,899
What plans? Is it a date?
369
00:25:56,029 --> 00:25:58,100
What? A date?
370
00:25:59,000 --> 00:26:01,069
Are you going out with Young Gu?
371
00:26:01,370 --> 00:26:03,870
Da Da, are you crazy?
372
00:26:04,739 --> 00:26:06,480
I said you can't date him.
373
00:26:06,789 --> 00:26:10,248
You say that because you don't know him well.
374
00:26:10,249 --> 00:26:13,080
What's there to know? You can't date him.
375
00:26:13,179 --> 00:26:15,349
Kyu Ri, stop it.
376
00:26:16,040 --> 00:26:17,140
Whatever.
377
00:26:17,820 --> 00:26:20,858
Just know that I don't accept Young Gu as your boyfriend.
378
00:26:20,859 --> 00:26:21,959
Kyu Ri.
379
00:26:22,510 --> 00:26:23,810
Stop it, everyone.
380
00:26:24,109 --> 00:26:26,480
I'm off. See you tomorrow.
381
00:26:29,520 --> 00:26:30,620
Girlfriend.
382
00:26:30,949 --> 00:26:32,049
Young Gu.
383
00:26:33,120 --> 00:26:35,120
How long have you been here for?
384
00:26:35,720 --> 00:26:36,860
I just arrived.
385
00:26:37,189 --> 00:26:38,489
Are you done?
386
00:26:38,490 --> 00:26:39,990
Let's go on our date.
387
00:26:40,130 --> 00:26:42,899
Let's go home first.
388
00:26:42,929 --> 00:26:44,629
Home? Why?
389
00:26:44,699 --> 00:26:46,899
This is our first date.
390
00:26:47,000 --> 00:26:48,500
I can't go dressed like this.
391
00:26:49,889 --> 00:26:50,989
Let's go.
392
00:26:59,343 --> 00:27:02,413
Then suddenly, he...
393
00:27:12,849 --> 00:27:14,920
You're drinking something you never drank.
394
00:27:16,119 --> 00:27:17,250
Are you nervous?
395
00:27:17,690 --> 00:27:20,359
This is my R-rated movie viewing mode.
396
00:27:27,729 --> 00:27:29,199
Go, go, go.
397
00:27:29,729 --> 00:27:31,000
Yes, that's it.
398
00:27:32,999 --> 00:27:34,640
That's it. Yes.
399
00:27:38,979 --> 00:27:40,079
You're doing well.
400
00:28:11,859 --> 00:28:13,260
Hello, Woong.
401
00:28:14,459 --> 00:28:16,099
What... What's that?
402
00:28:16,169 --> 00:28:17,430
What do you think?
403
00:28:17,699 --> 00:28:19,839
I packed for your trip for the shoot.
404
00:28:19,840 --> 00:28:21,470
No, not that.
405
00:28:24,110 --> 00:28:26,210
What dreadful look is that?
406
00:28:26,310 --> 00:28:28,279
Where did you get the earrings the size of your face?
407
00:28:28,350 --> 00:28:29,708
What's wrong with you?
408
00:28:29,709 --> 00:28:32,319
I just wanted to change.
409
00:28:33,380 --> 00:28:36,289
What do you think? Do I look avant-garde?
410
00:28:36,449 --> 00:28:38,420
What? Avant-garde?
411
00:28:38,669 --> 00:28:40,868
Woong, you don't look avant-garde.
412
00:28:40,869 --> 00:28:43,080
You look like you should go back into your room.
413
00:28:43,960 --> 00:28:45,100
Do I look weird?
414
00:28:45,599 --> 00:28:48,630
I dressed up because I thought this is what he likes.
415
00:28:48,669 --> 00:28:50,499
- Do I look weird? - "He" likes that?
416
00:28:50,500 --> 00:28:51,600
Who?
417
00:28:52,470 --> 00:28:53,939
Are you seeing someone?
418
00:28:56,359 --> 00:28:59,059
Oh, gosh, Woong...
419
00:29:00,030 --> 00:29:02,128
Before your feelings for him get too much,
420
00:29:02,129 --> 00:29:03,430
give up right now.
421
00:29:05,000 --> 00:29:06,700
Why go through something this painful?
422
00:29:07,669 --> 00:29:10,539
I'll come for you tomorrow. Be ready.
423
00:29:10,840 --> 00:29:12,039
Go to bed early.
424
00:29:12,070 --> 00:29:13,469
This gets in the way.
425
00:29:13,609 --> 00:29:14,739
Sleep well.
426
00:29:28,750 --> 00:29:31,349
I hate places with lots of bugs.
427
00:29:31,350 --> 00:29:32,448
I like it.
428
00:29:32,449 --> 00:29:34,319
The air's clean, and the view's so pretty.
429
00:29:35,149 --> 00:29:38,959
But then, clean air is good for one's skin.
430
00:29:46,030 --> 00:29:47,299
It's Wang Joon.
431
00:29:51,899 --> 00:29:53,039
Woong.
432
00:29:54,899 --> 00:29:57,670
You look a bit different today.
433
00:29:58,780 --> 00:29:59,880
I got it.
434
00:30:00,240 --> 00:30:02,709
You're extra puffy today.
435
00:30:02,750 --> 00:30:04,549
Did you eat ramyeon before bed last night?
436
00:30:05,280 --> 00:30:08,249
She must've had ramyeon before going to bed last night.
437
00:30:08,379 --> 00:30:09,789
Special effects.
438
00:30:10,290 --> 00:30:13,358
Do your best for Ruby's death scene.
439
00:30:13,359 --> 00:30:14,989
- Okay. - Okay.
440
00:30:19,159 --> 00:30:20,499
You idiot.
441
00:30:22,230 --> 00:30:23,769
- Woong. - What?
442
00:30:24,169 --> 00:30:25,430
- Let's go. - Okay.
443
00:30:25,770 --> 00:30:26,900
Okay?
444
00:30:58,939 --> 00:31:00,769
Yu Ri. Yu Ri.
445
00:31:02,340 --> 00:31:04,640
Yu Ri, wake up.
446
00:31:05,069 --> 00:31:08,139
Doctor Go, it's too late for me.
447
00:31:09,325 --> 00:31:10,579
Leave me here.
448
00:31:10,580 --> 00:31:12,648
Yu Ri. Yu Ri, stay strong.
449
00:31:12,649 --> 00:31:13,779
Yu Ri.
450
00:31:13,919 --> 00:31:15,019
Thank you...
451
00:31:16,449 --> 00:31:17,690
for everything until now.
452
00:31:22,760 --> 00:31:25,130
No, Yu Ri. No.
453
00:31:25,659 --> 00:31:26,759
Yu Ri.
454
00:31:28,260 --> 00:31:29,469
Yu Ri.
455
00:31:30,220 --> 00:31:31,818
Cut. That was great.
456
00:31:31,819 --> 00:31:34,449
The scene and atmosphere was great.
457
00:31:35,490 --> 00:31:36,590
Good job.
458
00:31:40,129 --> 00:31:42,658
Wang Joon, you're in your prime these days.
459
00:31:42,659 --> 00:31:44,959
I was so immersed that I thought it was real.
460
00:31:45,159 --> 00:31:46,929
Was the atmosphere okay today?
461
00:31:46,930 --> 00:31:48,900
It was great. There was nothing to point out.
462
00:31:49,240 --> 00:31:50,800
- Director Kim. - You did well.
463
00:31:51,300 --> 00:31:53,769
You were so cool when you were going like this.
464
00:31:53,770 --> 00:31:55,679
Ma Wang Joon, you look great.
465
00:31:56,010 --> 00:31:57,308
Look at my bottom.
466
00:31:57,309 --> 00:31:59,209
I got all wet. See?
467
00:31:59,210 --> 00:32:01,078
Okay. Go home, and change into new pants.
468
00:32:01,079 --> 00:32:02,650
Writer Yang will call you soon.
469
00:32:03,220 --> 00:32:05,820
- Good job. - Okay, let's finish it here today.
470
00:32:08,720 --> 00:32:10,759
Good job. Everyone did a good job.
471
00:32:11,049 --> 00:32:14,018
Gosh, we finished really early today.
472
00:32:14,019 --> 00:32:16,520
We prepared ourselves for 2 days because the filming was for 2 days.
473
00:32:16,749 --> 00:32:19,718
This is all thanks to Wang Joon.
474
00:32:19,719 --> 00:32:23,960
Wang Joon's acting was really great even in my eyes.
475
00:32:24,330 --> 00:32:25,500
Don't you think so, Da Da?
476
00:32:26,360 --> 00:32:29,270
Was Wang Joon ever bad?
477
00:32:29,469 --> 00:32:30,669
He was always good.
478
00:32:30,830 --> 00:32:33,399
Right. He was always perfect.
479
00:32:33,840 --> 00:32:35,909
But it's somehow upsetting.
480
00:32:36,009 --> 00:32:37,139
You're right.
481
00:32:37,340 --> 00:32:39,439
We drove for hours to get here.
482
00:32:39,440 --> 00:32:40,579
Gosh, it hurts.
483
00:32:40,610 --> 00:32:41,939
Let's not be like this, Da Da.
484
00:32:41,940 --> 00:32:43,808
Shall we have some fun before we go since we're here?
485
00:32:43,809 --> 00:32:44,808
What?
486
00:32:44,809 --> 00:32:46,780
We don't have a filming tomorrow anyway.
487
00:32:47,279 --> 00:32:49,990
Even the air is fresh. Let's get some rest here.
488
00:32:50,110 --> 00:32:51,269
Let's do that.
489
00:32:53,359 --> 00:32:54,459
Wang Joon.
490
00:32:54,520 --> 00:32:56,659
There's a place I know well near here.
491
00:32:56,930 --> 00:32:58,060
It's quite nice.
492
00:32:58,550 --> 00:33:00,620
Really? Can we really do that?
493
00:33:00,675 --> 00:33:01,727
Yes.
494
00:33:01,728 --> 00:33:03,744
(Episode 30 will air shortly.)
495
00:33:03,745 --> 00:33:04,813
Can we really do that?
496
00:33:04,814 --> 00:33:05,729
Yes.
497
00:33:06,929 --> 00:33:08,330
My gosh, this is amazing.
498
00:33:09,969 --> 00:33:11,539
This is amazing. My gosh.
499
00:33:11,570 --> 00:33:14,309
This place is so nice.
500
00:33:15,209 --> 00:33:17,640
Wang Joon, can we really use this entire place?
501
00:33:18,240 --> 00:33:22,178
Yes. I rented the entire place. Make yourselves comfortable.
502
00:33:22,179 --> 00:33:23,918
My goodness, Wang Joon.
503
00:33:23,919 --> 00:33:26,120
The scale of the things you do is different from others indeed.
504
00:33:26,219 --> 00:33:28,690
I have so many things to apologize and show my thanks...
505
00:33:28,719 --> 00:33:31,390
to Real team. This is the least I can do.
506
00:33:32,830 --> 00:33:34,729
Right. We shouldn't be like this.
507
00:33:34,730 --> 00:33:36,658
Shall we go down and buy some meat and drinks?
508
00:33:36,659 --> 00:33:39,160
- What do you think? - Fine. Then I'll get them.
509
00:33:40,770 --> 00:33:42,739
No. You rest here.
510
00:33:42,889 --> 00:33:44,390
You did so much today.
511
00:33:44,490 --> 00:33:46,088
We did a lot together. What are you talking about?
512
00:33:46,089 --> 00:33:48,759
No. I'm ordering you as an older sister.
513
00:33:49,659 --> 00:33:53,259
And Wang Joon, you did so much today too.
514
00:33:53,260 --> 00:33:54,429
You should rest here as well.
515
00:33:54,430 --> 00:33:56,570
The rest of us will go.
516
00:33:57,500 --> 00:33:58,499
Okay.
517
00:33:58,500 --> 00:33:59,539
- Do you agree? - Me?
518
00:33:59,540 --> 00:34:01,499
- Do you agree? Do you agree too? - Me?
519
00:34:01,639 --> 00:34:02,840
Good.
520
00:34:05,569 --> 00:34:08,679
I'll let off our stuff with Girlfriend.
521
00:34:08,730 --> 00:34:11,830
No. You should go with us.
522
00:34:11,859 --> 00:34:13,199
I heard that you're strong.
523
00:34:13,230 --> 00:34:15,300
Do you know how heavy meat and drinks are?
524
00:34:15,430 --> 00:34:16,639
Why don't you help us?
525
00:34:16,640 --> 00:34:17,740
Well...
526
00:34:18,470 --> 00:34:20,570
Why? Do you not want to go with us?
527
00:34:21,569 --> 00:34:22,778
No, let's go.
528
00:34:22,779 --> 00:34:25,578
Good. Let's go together.
529
00:34:25,579 --> 00:34:27,379
- Let's go. - Let's go.
530
00:34:27,380 --> 00:34:29,618
- Let's go. - We'll be back soon.
531
00:34:29,619 --> 00:34:31,778
Do all of us have to go?
532
00:34:31,779 --> 00:34:33,189
We only need a few people there.
533
00:34:35,450 --> 00:34:37,520
This is my efforts as someone who supports Wang Joon.
534
00:34:37,559 --> 00:34:39,889
- Good luck, Wang Joon. Let's go. - Seriously.
535
00:34:41,437 --> 00:34:44,805
Shall I go to a grocery store to get some meat?
536
00:34:44,806 --> 00:34:45,906
Everything is sold there.
537
00:34:48,200 --> 00:34:50,439
Why did you rent this place?
538
00:34:51,599 --> 00:34:53,939
It wasn't for you this time. Don't get mistaken.
539
00:34:55,990 --> 00:34:59,259
I really felt grateful for Real team.
540
00:35:01,960 --> 00:35:03,530
And I wanted to help our foolish Yeo Woong...
541
00:35:04,500 --> 00:35:06,570
accomplish her unilateral love.
542
00:35:07,099 --> 00:35:08,199
Yeo Woong?
543
00:35:08,970 --> 00:35:10,239
Who does she like?
544
00:35:13,309 --> 00:35:14,540
You're so dull.
545
00:35:15,280 --> 00:35:16,749
There's something like that.
546
00:35:27,260 --> 00:35:28,959
How long has it been since we had Korean beef?
547
00:35:28,960 --> 00:35:32,489
If we eat a piece of Korean beef with a glass of beer,
548
00:35:32,490 --> 00:35:34,058
nothing else would be needed.
549
00:35:34,059 --> 00:35:35,358
Kyu Ri, do you like Korean beef?
550
00:35:35,359 --> 00:35:36,828
Korean beef is the best beef indeed.
551
00:35:36,829 --> 00:35:40,499
- I'm great with Korean beef. - Gosh, you're noisy. Just stop.
552
00:35:40,639 --> 00:35:42,540
I really like Korean beef too.
553
00:35:43,609 --> 00:35:45,140
I'm hungry. Let's go eat.
554
00:35:45,740 --> 00:35:48,110
Wait just a moment.
555
00:35:48,280 --> 00:35:50,810
Do you want to see the ocean since we got here?
556
00:35:50,849 --> 00:35:52,749
Why would we go see the ocean? We should eat.
557
00:35:52,750 --> 00:35:56,088
Why? Let's go see the ocean. Let's go.
558
00:35:56,089 --> 00:35:58,219
Then let's go see the ocean before we return.
559
00:35:58,919 --> 00:36:01,489
- The ocean! - Okay, just go.
560
00:36:01,790 --> 00:36:04,060
Then let's go see the ocean before we return.
561
00:36:14,509 --> 00:36:16,049
The others are getting late.
562
00:36:17,480 --> 00:36:18,679
Right.
563
00:36:19,280 --> 00:36:21,580
They'll be back soon. Thanks for the drink.
564
00:36:22,149 --> 00:36:23,249
Okay.
565
00:36:25,990 --> 00:36:27,590
But being here like this...
566
00:36:27,690 --> 00:36:29,959
reminds me of the time when we first went to the beach.
567
00:36:30,889 --> 00:36:33,060
I wasn't famous back then,
568
00:36:34,559 --> 00:36:37,600
so we rode the train and went shopping together.
569
00:36:37,869 --> 00:36:39,469
Those were good times.
570
00:36:40,200 --> 00:36:42,799
We almost missed our train because you didn't like your clothes...
571
00:36:42,800 --> 00:36:44,370
and kept changing.
572
00:36:44,740 --> 00:36:46,340
- Did I do that? - Yes.
573
00:36:48,010 --> 00:36:49,110
Really?
574
00:36:50,609 --> 00:36:52,150
But it was still good.
575
00:36:54,619 --> 00:36:56,219
It suddenly rained too.
576
00:36:56,680 --> 00:36:59,790
Right. We didn't have an umbrella, so we got all wet.
577
00:37:00,149 --> 00:37:01,818
But we wanted to eat udon...
578
00:37:01,819 --> 00:37:04,759
and waited in the rain shuddering in the cold.
579
00:37:06,569 --> 00:37:07,699
You're right.
580
00:37:10,040 --> 00:37:11,908
And we played cards to flick each other's foreheads.
581
00:37:11,909 --> 00:37:14,580
Then you got upset and didn't talk to me until the next day...
582
00:37:14,710 --> 00:37:16,409
because I flicked you on your forehead, right?
583
00:37:16,609 --> 00:37:19,408
Hey, that really hurt back then.
584
00:37:19,409 --> 00:37:21,179
I thought my eyeballs would fall out.
585
00:37:22,819 --> 00:37:24,550
You're such a whiner.
586
00:37:37,829 --> 00:37:38,929
Can't we...
587
00:37:42,970 --> 00:37:44,769
go back to how we were?
588
00:37:47,879 --> 00:37:50,850
I think I finally realized a bit about what is important...
589
00:37:54,250 --> 00:37:55,979
and can't be replaced.
590
00:38:00,589 --> 00:38:04,459
It's the ocean!
591
00:38:04,560 --> 00:38:07,688
- Wow, it's the ocean! - It's the ocean!
592
00:38:07,689 --> 00:38:09,800
But we don't even see the water.
593
00:38:10,799 --> 00:38:11,798
It's a mud flat.
594
00:38:11,799 --> 00:38:14,969
The roots of the ecosystem.
595
00:38:15,069 --> 00:38:17,138
Okay, that's enough.
596
00:38:17,139 --> 00:38:19,109
Let's go have some barbecue!
597
00:38:20,170 --> 00:38:21,910
Wait, not yet.
598
00:38:22,673 --> 00:38:23,873
Not yet.
599
00:38:24,539 --> 00:38:25,679
Are you...
600
00:38:26,850 --> 00:38:29,819
trying to make Ma Wang Joon have some time with Da Da?
601
00:38:30,106 --> 00:38:32,946
- No. - Is that true?
602
00:38:33,960 --> 00:38:35,090
Young Gu!
603
00:38:38,230 --> 00:38:41,230
Kyu Ri, you crossed the line this time.
604
00:38:44,070 --> 00:38:46,940
- Young Gu! - Keep looking out into the ocean.
605
00:38:49,410 --> 00:38:51,409
Why are you all coming at me?
606
00:39:00,570 --> 00:39:02,500
- You're here! - Yes.
607
00:39:02,839 --> 00:39:04,508
Girlfriend, are you all right?
608
00:39:04,509 --> 00:39:06,469
- Did anything go wrong? - What do you mean?
609
00:39:07,169 --> 00:39:08,379
What?
610
00:39:11,130 --> 00:39:13,929
Why are you so late? I'm starving.
611
00:39:16,200 --> 00:39:17,330
What did you get?
612
00:39:19,269 --> 00:39:20,499
These are all chips...
613
00:39:21,139 --> 00:39:23,140
Why are you by yourself?
614
00:39:23,310 --> 00:39:26,809
They're... They're on their way.
615
00:39:27,609 --> 00:39:30,108
- Cheers! - Cheers!
616
00:39:30,109 --> 00:39:33,149
- Good job, everyone. - Good job.
617
00:39:35,989 --> 00:39:39,759
The air is so fresh, even the beer tastes great!
618
00:39:39,760 --> 00:39:42,729
The beer is calling for me, and I'm calling for the beer
619
00:39:42,730 --> 00:39:45,399
Even the fine dust can't stop me
620
00:39:47,760 --> 00:39:51,269
Hey, be quiet unless you want a beating.
621
00:39:52,470 --> 00:39:53,570
I'm not scared at all.
622
00:39:57,510 --> 00:39:58,610
I'm so full.
623
00:39:59,073 --> 00:40:00,472
I'm going to take a walk.
624
00:40:03,649 --> 00:40:04,749
I'll go with you.
625
00:40:06,800 --> 00:40:08,538
Da Da, I finished my beer.
626
00:40:08,539 --> 00:40:09,938
Can you get me some more?
627
00:40:09,939 --> 00:40:11,908
Beer? I'll go get it.
628
00:40:11,909 --> 00:40:14,239
No. Da Da, can you do me a favour?
629
00:40:14,412 --> 00:40:16,153
- All right. - Thank you!
630
00:40:21,349 --> 00:40:23,550
- Hey, you. - Yes?
631
00:40:23,560 --> 00:40:25,860
Are you sure there's nothing going on...
632
00:40:26,630 --> 00:40:28,760
between you two, anymore?
633
00:40:29,000 --> 00:40:30,059
What do you mean?
634
00:40:30,060 --> 00:40:33,399
Well, you two live together.
635
00:40:33,470 --> 00:40:34,869
So, you know...
636
00:40:35,100 --> 00:40:38,570
I'm asking if there's anything fishy going on.
637
00:40:41,339 --> 00:40:44,779
I don't know what you're imagining, but we're much more than that.
638
00:40:44,780 --> 00:40:46,279
What?
639
00:40:48,619 --> 00:40:51,920
I didn't think you'd be this absurd, but I've had enough!
640
00:40:52,450 --> 00:40:54,890
Kyu Ri! Young Gu's not that kind of person.
641
00:40:55,260 --> 00:40:57,089
They still use separate rooms.
642
00:40:57,260 --> 00:40:59,809
Stop letting your imagination run wild!
643
00:40:59,810 --> 00:41:02,478
Hey, he just said it's more than...
644
00:41:02,479 --> 00:41:04,480
what I'm imagining!
645
00:41:05,049 --> 00:41:06,180
That's right.
646
00:41:06,419 --> 00:41:09,290
We love each other more than you could ever imagine.
647
00:41:09,450 --> 00:41:12,120
See? My goodness.
648
00:41:12,859 --> 00:41:15,529
Is that what you were saying? I thought it was something else.
649
00:41:16,659 --> 00:41:19,860
That means Da Da isn't fully into you yet.
650
00:41:20,299 --> 00:41:22,029
What is that supposed to mean?
651
00:41:22,500 --> 00:41:24,100
What do you think?
652
00:41:24,539 --> 00:41:26,100
Whether a human girl...
653
00:41:26,700 --> 00:41:30,069
lets her boyfriend into her room or not...
654
00:41:30,210 --> 00:41:33,009
is a huge difference.
655
00:41:33,909 --> 00:41:35,910
Anyway, that's a relief.
656
00:41:36,080 --> 00:41:38,050
The two of you haven't gone that far.
657
00:41:41,750 --> 00:41:43,519
Thanks, Da Da.
658
00:41:44,489 --> 00:41:45,990
I'm going to take a walk, too.
659
00:41:46,120 --> 00:41:49,629
Hey, Ma Wang Joon just left for a walk.
660
00:41:49,690 --> 00:41:51,730
Hurry up and catch up to him.
661
00:41:51,760 --> 00:41:53,298
I'm going to go with Young Gu.
662
00:41:53,299 --> 00:41:55,369
But he just left. It'll be nice to join...
663
00:41:55,370 --> 00:41:58,899
- Stop it already. - Be quiet.
664
00:41:59,599 --> 00:42:01,439
Young Gu, let's go for a walk.
665
00:42:01,440 --> 00:42:03,410
- It'll be nice! - Enjoy your walk.
666
00:42:03,609 --> 00:42:05,309
- See you. - But...
667
00:42:05,310 --> 00:42:07,240
- it can't be just the two of you. - That's enough.
668
00:42:07,310 --> 00:42:10,108
Hey! I'm with Wang Joon!
669
00:42:10,109 --> 00:42:11,720
And I'm with Young Gu!
670
00:42:16,950 --> 00:42:18,759
Isn't it so pretty at night?
671
00:42:21,029 --> 00:42:22,189
It is.
672
00:42:22,890 --> 00:42:25,699
I've never seen the ocean at night. It's really pretty.
673
00:42:30,000 --> 00:42:31,100
But...
674
00:42:32,339 --> 00:42:34,370
you're prettier than the ocean at night.
675
00:42:38,380 --> 00:42:39,939
This reminds me of that time.
676
00:42:40,679 --> 00:42:43,509
When you took me to the ocean while I was asleep.
677
00:42:46,049 --> 00:42:47,279
You're right. I did.
678
00:42:49,690 --> 00:42:51,589
Isn't it amazing?
679
00:42:52,289 --> 00:42:55,160
Who would've thought this would ever happen?
680
00:42:56,390 --> 00:42:57,759
To be honest,
681
00:42:58,330 --> 00:43:01,029
I didn't think love existed in this world.
682
00:43:02,229 --> 00:43:03,370
But...
683
00:43:06,669 --> 00:43:07,870
you let me know.
684
00:43:08,870 --> 00:43:10,670
Love really does exist.
685
00:43:12,310 --> 00:43:14,910
You've turned my life and my romance...
686
00:43:15,950 --> 00:43:18,680
into a beautiful fairy tale.
687
00:43:19,020 --> 00:43:20,149
Thank you so much.
688
00:43:20,419 --> 00:43:21,589
I'm thankful, too.
689
00:43:23,150 --> 00:43:24,920
You've overwhelmed me...
690
00:43:25,820 --> 00:43:27,420
with all these different emotions.
691
00:43:45,710 --> 00:43:49,009
Can't we go back to how we were?
692
00:43:49,580 --> 00:43:50,779
Wang Joon.
693
00:43:51,190 --> 00:43:53,720
You don't have to feel sorry anymore.
694
00:43:55,280 --> 00:43:58,550
The reason you keep acting like this is...
695
00:43:58,979 --> 00:44:01,380
because you feel sorry and guilty.
696
00:44:02,520 --> 00:44:04,589
You probably think none of this would've happened...
697
00:44:04,889 --> 00:44:06,589
if you had been a better boyfriend.
698
00:44:08,400 --> 00:44:11,370
I was very happy during our relationship.
699
00:44:15,070 --> 00:44:16,199
Look at how pretty...
700
00:44:17,339 --> 00:44:18,439
Da Da looks right now.
701
00:44:21,740 --> 00:44:23,639
I didn't know she could laugh like that.
702
00:44:24,440 --> 00:44:26,910
She also laughed like that when she was with you.
703
00:44:28,979 --> 00:44:32,520
You were just too busy to notice.
704
00:44:42,329 --> 00:44:45,800
What is this? Where is everyone?
705
00:44:48,300 --> 00:44:51,469
They must be busy on a date.
706
00:44:52,239 --> 00:44:54,469
It's just the three of us who are single.
707
00:44:56,040 --> 00:44:59,578
No, leave me out. I have Nico.
708
00:44:59,579 --> 00:45:02,809
Nico, Nico, Nii
709
00:45:03,109 --> 00:45:05,880
You little jerk. Don't joke around with me.
710
00:45:06,720 --> 00:45:08,320
Nico, Nico, Nii
711
00:45:08,420 --> 00:45:10,390
- I'm always the one who's single. - Nico, Nico, Nii
712
00:45:11,459 --> 00:45:13,390
It's always me who's always left single!
713
00:45:13,779 --> 00:45:16,739
Kyu Ri, don't worry.
714
00:45:16,940 --> 00:45:19,149
I've also been single for 30 years.
715
00:45:19,309 --> 00:45:22,649
The last girl I ever loved was my kindergarten friend...
716
00:45:22,679 --> 00:45:25,119
who was in the class next to mine. Soo Jung!
717
00:45:27,889 --> 00:45:31,060
I can't believe I'm in the same situation as him.
718
00:45:32,029 --> 00:45:34,229
I feel so pathetic.
719
00:45:35,000 --> 00:45:39,670
Yoo Jin, I realized something as I saw Da Da recently.
720
00:45:40,100 --> 00:45:41,239
I realized...
721
00:45:42,669 --> 00:45:44,609
that looks don't matter when it comes to men.
722
00:45:44,659 --> 00:45:47,870
I've been saying that for so long. You've finally realized that?
723
00:45:48,370 --> 00:45:51,500
I'm never going to judge a guy based on his looks ever again.
724
00:45:52,209 --> 00:45:54,309
Because what matters more than a guy's looks...
725
00:45:55,270 --> 00:45:56,480
is his heart.
726
00:45:56,679 --> 00:45:59,350
- Kyu Ri, you're right. Cheers. - Cheers.
727
00:46:00,120 --> 00:46:01,450
- Cheers! - Bo Won!
728
00:46:02,750 --> 00:46:04,889
- My goodness. - Oh, gosh.
729
00:46:05,090 --> 00:46:07,619
- No, I'm fine. - My gosh, your clothes...
730
00:46:07,620 --> 00:46:09,729
- It's okay. Gosh, this is... - My goodness.
731
00:46:09,730 --> 00:46:11,590
It's so cold.
732
00:46:15,029 --> 00:46:16,369
- My gosh. - My goodness.
733
00:46:16,370 --> 00:46:17,529
I can't believe this.
734
00:46:17,730 --> 00:46:20,299
I really didn't expect him to have such a nice body.
735
00:46:20,570 --> 00:46:23,338
Kyu Ri, you said a man's heart is more important than his looks...
736
00:46:23,339 --> 00:46:25,378
exactly 20 seconds ago.
737
00:46:25,379 --> 00:46:27,238
Yes, right here.
738
00:46:27,239 --> 00:46:28,910
Did I wash it?
739
00:46:29,310 --> 00:46:30,378
Those biceps!
740
00:46:30,379 --> 00:46:31,618
Has no one seen it?
741
00:46:31,619 --> 00:46:33,218
- My gosh, those triceps! - I don't know.
742
00:46:33,219 --> 00:46:35,420
Did it get on a horse and run away?
743
00:46:35,550 --> 00:46:37,790
Yoo Jin, I think I've just entered...
744
00:46:38,520 --> 00:46:40,319
a whole new world.
745
00:46:40,320 --> 00:46:41,958
No, don't. Close your eyes.
746
00:46:41,959 --> 00:46:44,599
- He's so attractive. - Turtleneck sweater!
747
00:46:46,300 --> 00:46:48,670
We should go back to everyone. Let's go.
748
00:46:49,300 --> 00:46:50,770
Girlfriend, you can go first.
749
00:46:51,440 --> 00:46:54,540
You should go take care of them since you're the team leader.
750
00:46:54,640 --> 00:46:57,140
Okay, don't take too long.
751
00:46:57,310 --> 00:46:58,439
Okay.
752
00:47:02,440 --> 00:47:07,440
[VIU Ver]
SBS E30 'My Absolute Boyfriend'
-♥ Ruo Xi ♥-
753
00:47:11,920 --> 00:47:13,059
I lost.
754
00:47:17,999 --> 00:47:21,130
I may have been destined to lose from the very beginning.
755
00:47:21,530 --> 00:47:23,670
You're a robot that was made to love.
756
00:47:24,300 --> 00:47:25,839
How is a human supposed to beat that?
757
00:47:27,739 --> 00:47:28,939
Love...
758
00:47:30,940 --> 00:47:32,510
is not about winning or losing.
759
00:47:34,749 --> 00:47:36,709
I finally get why I lost.
760
00:47:40,780 --> 00:47:42,919
I hope you make Da Da happy...
761
00:47:43,990 --> 00:47:45,390
with that unchanging love of yours.
762
00:47:47,629 --> 00:47:49,160
just like she did today.
763
00:47:50,470 --> 00:47:51,610
Wang Joon.
764
00:47:52,850 --> 00:47:55,003
If you break your promise...
765
00:47:57,920 --> 00:47:59,849
and make Da Da cry,
766
00:48:03,390 --> 00:48:05,319
I'm going to go back to her.
767
00:48:05,660 --> 00:48:07,030
Don't worry.
768
00:48:08,589 --> 00:48:09,959
That won't ever happen.
769
00:48:18,630 --> 00:48:21,529
My turtleneck sweater! My gosh, I'm wearing it.
770
00:48:22,029 --> 00:48:23,330
Bo Won!
771
00:48:24,000 --> 00:48:26,600
You're a guy full of surprises.
772
00:48:27,000 --> 00:48:30,200
Now that I look at you, you seem quite okay.
773
00:48:31,040 --> 00:48:34,640
Gosh, we should go inside now. We drank way too much.
774
00:48:35,280 --> 00:48:37,609
Go... Go inside?
775
00:48:37,650 --> 00:48:39,479
- What? - Go where?
776
00:48:39,949 --> 00:48:43,250
Are you trying to seduce me right now?
777
00:48:44,460 --> 00:48:46,830
There's actually someone I can't stop thinking about.
778
00:48:49,129 --> 00:48:50,229
Kyu Ri.
779
00:49:04,139 --> 00:49:07,249
Let's be cool. I should let him go without being clingy.
780
00:49:08,879 --> 00:49:11,019
A true woman should know when to give up.
781
00:49:11,080 --> 00:49:12,180
Right?
782
00:49:15,450 --> 00:49:17,220
But I have to say, both Wang Joon and I...
783
00:49:18,919 --> 00:49:20,060
are so pitiful.
784
00:49:22,659 --> 00:49:23,759
Yeo Woong.
785
00:49:25,659 --> 00:49:29,570
No, wait. Please wait.
786
00:49:31,669 --> 00:49:33,239
Bo Won, what are you doing here?
787
00:49:33,240 --> 00:49:36,909
I came outside because I couldn't find you anywhere.
788
00:49:36,940 --> 00:49:38,508
It's dangerous at night.
789
00:49:38,509 --> 00:49:41,710
Will you please stop confusing me?
790
00:49:42,080 --> 00:49:44,119
- What do you mean? - I saw everything.
791
00:49:45,080 --> 00:49:46,489
I saw you with Kyu Ri.
792
00:49:47,640 --> 00:49:49,240
I'm going to give up on you now.
793
00:49:49,869 --> 00:49:51,339
So stop confusing me.
794
00:49:54,440 --> 00:49:55,780
I'm no longer confused about how I feel.
795
00:49:57,410 --> 00:49:59,010
So you don't need to be confused either.
796
00:50:06,489 --> 00:50:07,689
What are you doing?
797
00:50:08,359 --> 00:50:09,729
I can't do this.
798
00:50:10,589 --> 00:50:12,929
- What? - I can't stop thinking of her.
799
00:50:14,200 --> 00:50:16,069
I'm sorry, Kyu Ri.
800
00:50:17,599 --> 00:50:18,729
What?
801
00:50:20,140 --> 00:50:22,699
The person I couldn't stop thinking about...
802
00:50:23,140 --> 00:50:25,670
No way. Is that...
803
00:50:25,979 --> 00:50:28,410
Yes, it's you.
804
00:50:29,410 --> 00:50:31,780
What have you done to me?
805
00:50:32,509 --> 00:50:36,420
But you told me that you like pretty women.
806
00:50:37,150 --> 00:50:38,719
Yes, I like pretty women.
807
00:50:40,820 --> 00:50:41,959
And that's you.
808
00:51:02,910 --> 00:51:04,449
- Sir. - Yes?
809
00:51:04,450 --> 00:51:06,779
You asked me for Zero Nine's data yesterday.
810
00:51:06,780 --> 00:51:08,719
- And it just arrived. - Okay, thanks.
811
00:51:19,259 --> 00:51:20,359
No.
812
00:51:21,629 --> 00:51:23,130
This... This can't be.
813
00:51:23,400 --> 00:51:26,140
Sir, what's wrong?
814
00:51:26,900 --> 00:51:28,740
This is impossible!
815
00:51:37,349 --> 00:51:39,620
Bo Won, please pick up.
816
00:51:39,780 --> 00:51:42,750
The person you have reached is not available. Please leave a message...
817
00:51:55,430 --> 00:51:58,270
Thank you for walking me all the way here.
818
00:51:58,430 --> 00:52:00,300
My house is not too far from here.
819
00:52:00,569 --> 00:52:03,040
You live in a really nice neighbourhood.
820
00:52:04,709 --> 00:52:05,909
Is your deposit 10,000 dollars and 750 dollars of monthly rent?
821
00:52:10,330 --> 00:52:11,430
Do you have your own house?
822
00:52:13,719 --> 00:52:16,118
Thank you... I mean, get home safely.
823
00:52:16,119 --> 00:52:17,448
- You too. - Go home safely.
824
00:52:17,449 --> 00:52:18,549
Okay, bye.
825
00:52:21,189 --> 00:52:22,330
She's so cute.
826
00:52:26,129 --> 00:52:27,400
(You have 23 missed calls from Manager Ko.)
827
00:52:27,459 --> 00:52:29,900
Why did he call me so many times?
828
00:52:40,859 --> 00:52:42,160
It's so good.
829
00:52:45,429 --> 00:52:47,059
I'm so full!
830
00:52:48,500 --> 00:52:49,729
That was amazing.
831
00:52:51,540 --> 00:52:53,340
Thank you for enjoying it.
832
00:52:58,409 --> 00:52:59,680
Are you tired, Girlfriend?
833
00:53:00,080 --> 00:53:01,479
I'm so full that it's making me sleepy.
834
00:53:01,649 --> 00:53:04,479
Why don't you go to bed? I'll clean this up.
835
00:53:06,520 --> 00:53:07,950
- Are you sure? - Yes.
836
00:53:09,449 --> 00:53:10,590
Sleep tight, Girlfriend.
837
00:53:22,669 --> 00:53:24,999
Young Gu?
838
00:53:25,439 --> 00:53:27,039
What is it, Girlfriend?
839
00:53:28,840 --> 00:53:29,969
Do you...
840
00:53:30,879 --> 00:53:33,080
want to sleep together tonight?
841
00:53:33,609 --> 00:53:34,709
What?
842
00:53:36,550 --> 00:53:37,680
Let's...
843
00:53:39,619 --> 00:53:40,719
sleep together.
844
00:53:57,070 --> 00:53:58,170
Girlfriend.
845
00:54:00,040 --> 00:54:01,140
I...
846
00:54:02,010 --> 00:54:03,309
feel funny inside.
847
00:54:04,679 --> 00:54:05,840
Me too.
848
00:54:06,879 --> 00:54:08,249
Is this how it feels?
849
00:54:10,550 --> 00:54:12,120
To feel true love?
850
00:54:13,679 --> 00:54:16,120
I feel so happy that...
851
00:54:17,419 --> 00:54:20,989
I'm not sure if it's even allowed.
852
00:54:23,359 --> 00:54:24,459
Is this...
853
00:54:25,030 --> 00:54:27,229
what people call happiness?
854
00:54:28,899 --> 00:54:31,769
If it's the same feeling as I'm feeling,
855
00:54:33,500 --> 00:54:34,809
it probably is.
856
00:54:41,550 --> 00:54:44,219
Should we go on a picnic tomorrow?
857
00:54:46,980 --> 00:54:49,319
Let's pack some lunch...
858
00:54:50,119 --> 00:54:52,789
and place a mat on the grass.
859
00:54:53,760 --> 00:54:56,630
We can take a nap together on it.
860
00:54:59,129 --> 00:55:02,600
It sounds amazing, Girlfriend.
861
00:55:02,869 --> 00:55:06,170
And let's take a lot of pictures.
862
00:55:07,270 --> 00:55:08,410
"Pictures"?
863
00:55:09,469 --> 00:55:10,569
Yes.
864
00:55:11,540 --> 00:55:13,110
Come to think of it,
865
00:55:13,740 --> 00:55:16,950
we didn't take one picture together.
866
00:55:18,619 --> 00:55:21,920
Let's take lots of pictures together...
867
00:55:23,250 --> 00:55:25,519
so I can put it up as my profile picture...
868
00:55:26,659 --> 00:55:28,289
and brag about it.
869
00:55:29,790 --> 00:55:30,900
"Brag"?
870
00:55:36,830 --> 00:55:39,170
That's a really delightful word.
871
00:55:59,359 --> 00:56:03,130
Sir, why did you keep calling me?
872
00:56:05,330 --> 00:56:06,499
Where is Zero Nine?
873
00:56:06,500 --> 00:56:09,428
What? He's with Eom Da Da of course.
874
00:56:09,429 --> 00:56:11,969
No. We have to get him immediately.
875
00:56:12,070 --> 00:56:14,940
What's going on? Is something the matter?
876
00:56:17,270 --> 00:56:18,410
Look at this.
877
00:56:21,879 --> 00:56:23,350
We thought wrong.
878
00:56:23,679 --> 00:56:25,580
A robot that can learn human feelings...
879
00:56:25,919 --> 00:56:28,489
is much more dangerous than we thought.
880
00:56:43,129 --> 00:56:44,670
Good morning, Girlfriend.
881
00:56:45,540 --> 00:56:46,840
Who is this...
882
00:56:47,709 --> 00:56:50,709
handsome man I'm seeing first thing in the morning?
883
00:56:53,080 --> 00:56:54,450
Your boyfriend.
884
00:56:58,020 --> 00:56:59,880
I guess I got really lucky.
885
00:57:01,719 --> 00:57:03,390
Is this how you spent the night?
886
00:57:04,159 --> 00:57:05,289
Yes.
887
00:57:07,389 --> 00:57:10,759
It was the happiest night of my life.
888
00:57:12,230 --> 00:57:14,430
This is the happiest morning...
889
00:57:15,100 --> 00:57:16,769
of my life.
890
00:57:19,669 --> 00:57:20,910
Are you sure you don't want to sleep in?
891
00:57:21,540 --> 00:57:24,209
Sure. I slept well.
892
00:57:24,909 --> 00:57:26,180
I feel so refreshed.
893
00:57:27,080 --> 00:57:28,350
That's a relief.
894
00:57:29,850 --> 00:57:31,819
Let's get ready to go out, then.
895
00:57:31,879 --> 00:57:33,479
We need to take pictures together.
896
00:57:33,480 --> 00:57:34,590
I'll pack the lunch.
897
00:57:35,719 --> 00:57:40,590
All right. Then I'll get the mat and camera.
898
00:58:14,629 --> 00:58:15,729
Then...
899
00:58:16,290 --> 00:58:18,900
what will happen to Young Gu?
900
00:58:19,730 --> 00:58:20,930
The more...
901
00:58:22,570 --> 00:58:24,700
he obtains human feelings...
902
00:58:26,070 --> 00:58:27,739
I mean, the more...
903
00:58:28,639 --> 00:58:30,569
he loves Eom Da Da,
904
00:58:31,480 --> 00:58:33,009
the more fragile Zero Nine will get.
905
00:58:35,109 --> 00:58:38,450
Actually, it may have already begun.
906
00:58:40,949 --> 00:58:42,049
His meltdown.
907
00:59:01,040 --> 00:59:03,610
(My Absolute Boyfriend)
908
00:59:03,840 --> 00:59:05,779
I'm sorry. It's all my fault.
909
00:59:05,780 --> 00:59:08,079
- Don't go. - I missed you too much.
910
00:59:08,080 --> 00:59:10,180
Girlfriend, will you hold my hand?
911
00:59:10,250 --> 00:59:13,749
I function because of you and live because of you.
912
00:59:14,119 --> 00:59:15,489
Do you even understand any of this?
913
00:59:15,490 --> 00:59:16,989
I need to do something!
914
00:59:16,990 --> 00:59:18,858
Do you think this is why I sent you to him?
915
00:59:18,859 --> 00:59:20,289
I told you this would happen.
916
00:59:20,290 --> 00:59:22,559
I'm already miserable as is.
917
00:59:22,560 --> 00:59:23,628
Go away.
918
00:59:23,629 --> 00:59:25,358
"Meltdown"? Make sure to watch him closely...
919
00:59:25,359 --> 00:59:27,329
and report his each and every move to me.
920
00:59:27,330 --> 00:59:28,569
Don't leave out anything.
921
00:59:28,570 --> 00:59:30,499
Miss, won't you please stop?
922
00:59:30,500 --> 00:59:32,398
I don't want to see you ever again!
923
00:59:32,399 --> 00:59:34,938
Da Da, I think we found a way to save Young Gu.
924
00:59:34,939 --> 00:59:36,469
My boyfriend.
925
00:59:36,510 --> 00:59:39,279
You have to promise to hug me first thing you wake up.
64813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.