Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Ripped, corrected and synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:00:51,900 --> 00:00:53,994
Come on, get up!
2
00:00:54,153 --> 00:00:55,325
Get up!
3
00:02:58,944 --> 00:03:01,993
We'll never make it back to the river
pulling this hulk.
4
00:03:02,155 --> 00:03:05,500
- Why do we do it?
-For gold, that's why.
5
00:03:05,659 --> 00:03:08,082
Them beaver pelts are solid gold.
6
00:04:39,294 --> 00:04:41,968
I'm sorry, sir. I missed mine.
7
00:04:51,515 --> 00:04:53,984
Maybe my gun ain't sighted proper.
8
00:04:58,271 --> 00:05:02,026
I know.
You gotta lead on a running animal.
9
00:05:02,192 --> 00:05:04,320
Ain't that right, Mr. Bass?
10
00:05:13,662 --> 00:05:15,039
Sorry, sir.
11
00:05:19,167 --> 00:05:21,545
Sorrow never helped anyone, boy.
12
00:05:23,213 --> 00:05:26,513
Take that one back to camp.
The other can't be far.
13
00:07:24,376 --> 00:07:25,878
Captain Henry!
14
00:07:27,629 --> 00:07:29,131
Captain Henry!
15
00:07:30,173 --> 00:07:31,925
Come on, you louts.
16
00:07:32,842 --> 00:07:34,936
Come on. Give me that gun.
17
00:08:37,282 --> 00:08:38,704
Ferris. Where's Ferris?
18
00:08:38,867 --> 00:08:40,540
The barber,
he went back for his tools.
19
00:08:40,702 --> 00:08:42,670
Ferris! Ferris!
20
00:08:42,829 --> 00:08:44,046
Corning, Captain Henry.
21
00:08:44,205 --> 00:08:46,708
I thought we was being attacked
by those bleeding Indians again.
22
00:08:46,875 --> 00:08:50,971
I've brought me kit in case
one of those ignorant gits got hurt.
23
00:08:52,589 --> 00:08:54,341
Oh. Bass.
24
00:08:56,885 --> 00:09:00,355
At least he's left us enough meat
to get to the river.
25
00:09:06,603 --> 00:09:08,731
- He's good as dead, sir.
-Sew him up.
26
00:09:08,897 --> 00:09:11,241
Sir, I'm a surgeon,
not a bloody undertaker.
27
00:09:11,399 --> 00:09:14,403
So long as God's breath is left in him...
28
00:09:14,569 --> 00:09:16,742
All right, Captain.
29
00:09:16,905 --> 00:09:19,533
I'll sew him up, make him look pretty.
30
00:09:19,699 --> 00:09:21,747
He ain't going to look like new.
31
00:09:21,910 --> 00:09:26,165
Here, some of you pork-knockers,
help me get him down near the water.
32
00:09:27,415 --> 00:09:30,919
Take it easy, lads.
He's only got one more river to cross.
33
00:09:31,086 --> 00:09:32,178
Charon's waiting.
34
00:09:32,337 --> 00:09:33,884
Come on, then.
35
00:09:50,980 --> 00:09:52,698
This one's all right.
36
00:09:52,857 --> 00:09:54,530
Look at his chest.
37
00:09:56,778 --> 00:10:00,203
How come a good hunter like Zach
tangled with a bear?
38
00:10:01,574 --> 00:10:05,624
For a man who fought the demon whale,
to be killed by a grizzly...
39
00:10:07,789 --> 00:10:09,541
He went in the brush
after a gut-shot critter.
40
00:10:10,333 --> 00:10:11,334
Eh?
41
00:10:17,799 --> 00:10:19,642
Well, it was my shot.
42
00:10:20,635 --> 00:10:22,478
It was just too high.
43
00:10:25,348 --> 00:10:26,691
Well?
44
00:10:26,850 --> 00:10:31,526
Broken leg, sir,
three busted ribs, umpteen abrasions.
45
00:10:31,688 --> 00:10:34,237
And he's lost enough blood
to drain a barrel.
46
00:10:34,399 --> 00:10:36,902
Don't know what's keeping him breathing.
47
00:10:37,068 --> 00:10:40,322
Oh, here's Zach's map
what we're traveling by, sir.
48
00:10:40,488 --> 00:10:43,412
We must move on or the Indians will start
making our decisions for us.
49
00:10:43,575 --> 00:10:45,168
Two years' work will go for nothing.
50
00:10:45,326 --> 00:10:48,296
Zach's good as dead.
Can't risk all our lives staying here.
51
00:10:48,496 --> 00:10:49,998
You're not going to leave him here alive,
are you, sir?
52
00:10:50,165 --> 00:10:53,044
I want two men to stay behind
and bury him.
53
00:10:55,545 --> 00:10:57,639
Here, give me the book.
54
00:10:57,797 --> 00:11:00,676
I want two men to stay behind
and bury him.
55
00:11:08,475 --> 00:11:10,694
Maybe it was partly my fault.
56
00:11:18,026 --> 00:11:19,403
That's a...
57
00:11:20,487 --> 00:11:22,364
That's a rare fine rifle
of Zach's, Captain.
58
00:11:22,530 --> 00:11:24,328
I'll take that rifle.
59
00:11:27,619 --> 00:11:29,542
Well, can I have what's left?
60
00:11:29,704 --> 00:11:32,082
You'd take the pennies
off your dead mother's eyes, Fogarty.
61
00:11:32,248 --> 00:11:34,842
What are you squalling about? Eh?
62
00:11:35,001 --> 00:11:37,880
It's me going on the line, ain't it?
Me and the kid!
63
00:11:38,046 --> 00:11:40,469
All right. That's enough. Move out.
64
00:11:40,632 --> 00:11:43,932
- Well, what if he ain't dead by morning?
-Kill him.
65
00:12:01,319 --> 00:12:04,664
- Did Zach have any kin, sir?
-None he ever spoke of.
66
00:12:05,865 --> 00:12:08,038
Lowrie,
67
00:12:08,201 --> 00:12:12,297
I want you to say some words
over Zach's grave.
68
00:12:15,041 --> 00:12:19,296
Say, "Zach fought against life
all his life.
69
00:12:20,755 --> 00:12:24,009
"Now his fight's with you, God."
70
00:12:24,175 --> 00:12:25,973
That's where he always figured it was,
anyhow.
71
00:12:26,135 --> 00:12:27,603
Repeat that.
72
00:12:29,597 --> 00:12:32,942
"Zach fought
against life all his life.
73
00:12:33,101 --> 00:12:34,478
"Now his fight's with you, God."
74
00:12:44,279 --> 00:12:47,624
Cholera, it is God's
curse on sinners.
75
00:12:48,533 --> 00:12:50,285
Then there's the son.
76
00:12:50,451 --> 00:12:54,046
What sins would he be committing
at his age?
77
00:12:54,205 --> 00:12:56,299
The poor little dolt.
78
00:12:56,457 --> 00:12:58,130
Now he's an orphan.
79
00:12:58,293 --> 00:13:01,046
He'll be a stranger in a strange land.
80
00:13:01,212 --> 00:13:03,715
Are you going to let
the lad see his mother off?
81
00:13:03,882 --> 00:13:06,977
Well, in God's name,
it's his right, isn't it?
82
00:13:08,261 --> 00:13:09,763
Zachary!
83
00:13:09,929 --> 00:13:12,478
Zachary!
84
00:13:12,640 --> 00:13:14,108
Zachary!
85
00:13:14,267 --> 00:13:16,065
Zachary!
86
00:13:16,227 --> 00:13:19,231
Let me in, Zachary. Open the door.
87
00:13:19,397 --> 00:13:21,741
Nobody's going to hurt you now.
88
00:13:29,240 --> 00:13:32,494
And, therefore,
commit her body to the deep,
89
00:13:32,660 --> 00:13:37,006
turn into corruption,
looking for the resurrection of the body
90
00:13:37,165 --> 00:13:42,137
when the sea shall give up her dead,
in the life of the world to come.
91
00:13:42,378 --> 00:13:44,972
Through our Lord Jesus Christ,
92
00:13:45,131 --> 00:13:48,601
who at his coming
shall change our vile body
93
00:13:48,760 --> 00:13:51,604
that it may be like His glorious body
94
00:13:51,763 --> 00:13:53,936
according to the mighty working,
95
00:13:54,098 --> 00:13:58,478
whereby He is able to subdue
all things to Himself.
96
00:14:00,521 --> 00:14:02,194
- Amen.
- Amen.
97
00:14:06,778 --> 00:14:11,375
- it was God's will.
- Aye. it was God's will.
98
00:15:21,519 --> 00:15:24,068
Damned Indians and their spirits
99
00:15:24,230 --> 00:15:26,358
give me the creeps.
100
00:15:26,524 --> 00:15:29,243
What he give him? A passport to hell?
101
00:15:30,153 --> 00:15:31,996
Hey! Hey!
102
00:15:32,155 --> 00:15:34,783
Get your ass in here. Dig his grave.
103
00:15:36,242 --> 00:15:38,620
It'll be ready the minute he is.
104
00:15:40,955 --> 00:15:43,253
Come on. Don't have to be deep.
105
00:16:16,240 --> 00:16:18,663
Stay out of the open,
God damn it!
106
00:16:37,261 --> 00:16:40,435
There's Indians and there's Indians,
107
00:16:40,598 --> 00:16:42,441
but them Rickarees,
108
00:16:44,560 --> 00:16:46,028
they're mean.
109
00:16:49,482 --> 00:16:53,783
I seen a woman on the river
at Council Bluffs the Rees had worked on.
110
00:16:54,612 --> 00:16:57,866
And her husband, they sat him on a stick
111
00:16:58,032 --> 00:17:01,582
planted in the ground
and left him for the buzzards.
112
00:17:06,040 --> 00:17:09,260
- And even worse than that, they got...
-Shut up!
113
00:17:19,137 --> 00:17:21,390
It ain't natural, I tell you.
114
00:17:21,556 --> 00:17:25,402
The way he hangs on like
a... Like a gut-shot wolf.
115
00:17:28,729 --> 00:17:33,405
- I ain't never seen anybody like him.
-What the hell did you know about him?
116
00:17:33,568 --> 00:17:37,038
- He was a fine man.
-If he learned you to hunt.
117
00:17:37,196 --> 00:17:39,870
What did anybody know about Zach Bass?
118
00:17:53,838 --> 00:17:55,090
Critter!
119
00:18:00,845 --> 00:18:02,267
Mouse maybe.
120
00:18:05,057 --> 00:18:06,604
God damn it!
121
00:18:08,144 --> 00:18:10,897
A man ought to know when his time's up.
122
00:18:59,654 --> 00:19:00,746
Hey!
123
00:19:02,740 --> 00:19:03,866
Kid!
124
00:19:47,326 --> 00:19:49,704
They've read signs.
125
00:19:49,870 --> 00:19:51,747
They're backtracking that darn boat!
126
00:19:57,211 --> 00:20:01,557
- Maybe they're just hunting meat.
-Them is man hunters not meat hunters.
127
00:20:06,929 --> 00:20:11,184
When they move like that,
ain't hunting, just going.
128
00:20:12,643 --> 00:20:15,738
- Zach told me.
-God damn you.
129
00:20:15,896 --> 00:20:18,524
Say "Zach" to me again
and I'll leave you with him.
130
00:20:45,259 --> 00:20:49,309
Christ! I told you. He ain't human.
131
00:20:52,767 --> 00:20:54,769
You can't. They'll hear!
132
00:21:01,067 --> 00:21:02,819
He's trying to talk.
133
00:21:04,487 --> 00:21:06,285
He's trying to talk!
134
00:21:09,116 --> 00:21:10,368
Yeah.
135
00:21:10,534 --> 00:21:12,536
Well, you listen to him.
136
00:21:13,954 --> 00:21:17,879
Come on, we got to read over him,
like the Captain said.
137
00:21:18,042 --> 00:21:20,966
Let him read it his self
on the way to hell.
138
00:21:36,852 --> 00:21:38,445
All his life
139
00:21:39,730 --> 00:21:42,483
he fought... He fought against God.
140
00:21:49,240 --> 00:21:51,038
I'm sorry, Mr. Bass.
141
00:22:02,837 --> 00:22:05,841
Please, mister, I'm sorry.
142
00:22:27,945 --> 00:22:30,698
This will be the Bible quiz.
143
00:22:30,865 --> 00:22:32,742
Complete my questions.
144
00:22:33,576 --> 00:22:36,796
Morton, what is God?
145
00:22:36,954 --> 00:22:38,706
God is love.
146
00:22:38,873 --> 00:22:42,218
Darby. The Lord, thy God...
147
00:22:42,376 --> 00:22:44,925
ls a jealous God.
148
00:22:45,087 --> 00:22:46,634
Montgomery Jr.
149
00:22:47,882 --> 00:22:48,883
God's will...
150
00:22:49,049 --> 00:22:52,394
Will be done on Earth as in heaven.
151
00:22:52,553 --> 00:22:55,648
Zachary Bass, who made the world?
152
00:23:02,396 --> 00:23:03,522
Bass?
153
00:23:07,735 --> 00:23:10,079
Are we going through this again?
154
00:23:15,117 --> 00:23:16,494
Repeat.
155
00:23:16,660 --> 00:23:19,413
The Lord is my father in heaven.
156
00:23:25,085 --> 00:23:27,964
Who made the world?
157
00:23:32,092 --> 00:23:33,560
Answer, Bass!
158
00:23:35,429 --> 00:23:37,181
Who made the world?
159
00:23:38,641 --> 00:23:40,018
God, Bass!
160
00:23:41,477 --> 00:23:43,229
God made the world.
161
00:23:44,104 --> 00:23:45,276
Repeat!
162
00:23:45,439 --> 00:23:46,691
God!
163
00:23:46,857 --> 00:23:48,951
God!
164
00:23:49,109 --> 00:23:50,702
God!
165
00:23:50,861 --> 00:23:51,953
God!
166
00:23:54,782 --> 00:23:55,829
God!
167
00:24:03,332 --> 00:24:04,959
God made the world.
168
00:29:18,772 --> 00:29:20,024
Kill him.
169
00:29:25,320 --> 00:29:27,118
Put your backs in it.
170
00:31:18,767 --> 00:31:23,318
The kingdom of heaven
is within you, as it is in all things.
171
00:31:23,480 --> 00:31:27,110
The sea, the wind, the fields.
172
00:31:29,528 --> 00:31:31,030
Have you never seen it?
173
00:31:31,196 --> 00:31:33,415
Have you never felt it?
174
00:32:35,218 --> 00:32:37,812
Sometimes I get the feeling
that you know some things
175
00:32:37,971 --> 00:32:39,939
that nobody else knows.
176
00:32:43,477 --> 00:32:45,070
I know you, sir.
177
00:32:47,481 --> 00:32:49,984
There's not very much in that now.
178
00:32:52,486 --> 00:32:54,033
It's not true.
179
00:32:54,821 --> 00:32:56,494
It's everything.
180
00:33:01,411 --> 00:33:03,755
Kingdom of heaven is within you,
181
00:33:05,123 --> 00:33:06,796
as in all things.
182
00:33:08,668 --> 00:33:10,090
In the sun.
183
00:33:10,879 --> 00:33:12,256
In the sky.
184
00:33:13,131 --> 00:33:14,348
Sea.
185
00:33:17,302 --> 00:33:19,646
Have you never seen it?
186
00:33:19,805 --> 00:33:21,728
Have you never felt it?
187
00:33:22,599 --> 00:33:24,351
No. Never.
188
00:33:27,062 --> 00:33:28,689
It's within you,
189
00:33:29,606 --> 00:33:32,200
as it is within me now.
190
00:33:32,325 --> 00:33:33,792
Your seed, it's...
191
00:33:33,893 --> 00:33:35,427
It's part of you.
192
00:33:35,528 --> 00:33:37,928
It's... God's gift.
193
00:33:40,826 --> 00:33:43,830
Life... Feel it, Zach.
194
00:33:57,092 --> 00:33:58,890
Isn't it a miracle?
195
00:34:05,225 --> 00:34:07,398
- I don't feel a thing.
-Wait.
196
00:34:16,570 --> 00:34:17,742
There.
197
00:34:39,801 --> 00:34:41,348
It's your son.
198
00:34:50,478 --> 00:34:52,025
Speak with him.
199
00:35:17,422 --> 00:35:19,800
I think it's best I speak with you now,
200
00:35:19,966 --> 00:35:23,641
'cause by the time you're born,
I won't be back.
201
00:35:23,803 --> 00:35:27,057
I don't... I don't know very much.
202
00:35:27,224 --> 00:35:29,943
But your mother knows, so you watch her.
203
00:35:30,101 --> 00:35:31,853
Learn from her.
204
00:35:32,020 --> 00:35:34,273
As for me, it's...
205
00:35:34,439 --> 00:35:37,067
Well, it's best you imagine who I am.
206
00:35:40,028 --> 00:35:43,157
Captain of some sailing ship.
207
00:35:44,324 --> 00:35:47,669
A pirate, or some foreign king.
208
00:35:49,871 --> 00:35:52,090
You've chosen to be born.
209
00:35:52,249 --> 00:35:56,345
I don't know why
because it's hell here on Earth.
210
00:35:56,503 --> 00:35:58,631
For that, I am truly sorry.
211
00:36:00,590 --> 00:36:02,342
And that's about all.
212
00:36:02,509 --> 00:36:06,355
Except, someday,
when someone points to you
213
00:36:06,513 --> 00:36:10,814
and says,
"There goes Zachary Bass' son,"
214
00:36:10,976 --> 00:36:15,026
I want you to think back
to our little chat.
215
00:36:15,188 --> 00:36:19,238
And, remember, that though I wasn't here
216
00:36:19,401 --> 00:36:22,905
when you both
might have needed me most,
217
00:36:23,071 --> 00:36:26,871
I care for you, for both of you
218
00:36:27,033 --> 00:36:31,288
more than any living thing on Earth.
219
00:37:15,248 --> 00:37:17,216
Captain! Captain Henry!
220
00:37:26,926 --> 00:37:28,724
It's Lowrie! Fogarty!
221
00:37:28,887 --> 00:37:30,730
Captain! Captain Henry!
222
00:37:30,889 --> 00:37:33,062
They're back! Hey, Captain!
223
00:37:33,224 --> 00:37:34,692
It's Lowrie and Fogarty.
224
00:37:34,834 --> 00:37:37,462
I can't say I missed you, Fogarty.
225
00:37:38,705 --> 00:37:40,740
We've been hearing Indian sounds,
but we ain't spotted any.
226
00:37:40,840 --> 00:37:42,909
- Smarter to run the other way, Fogarty.
- Oh, all right. Let's hear it.
227
00:37:43,009 --> 00:37:44,010
Well?
228
00:37:44,110 --> 00:37:45,704
It was close, Captain.
229
00:37:46,363 --> 00:37:49,833
Those Indians
was breathing down our necks.
230
00:37:49,991 --> 00:37:51,789
It's the God's truth, Captain.
231
00:37:51,951 --> 00:37:55,296
Got out of it? What happened?
232
00:37:55,455 --> 00:37:58,254
- We left him.
-Left him?
233
00:37:58,416 --> 00:38:02,341
- What do you mean, you left him?
-We couldn't help it, Captain.
234
00:38:02,504 --> 00:38:05,474
One shot and them Indians
would have been all over us.
235
00:38:05,632 --> 00:38:08,260
He just laid there.
236
00:38:10,345 --> 00:38:12,973
Well, you'd have done the same thing!
237
00:38:13,932 --> 00:38:15,275
I mean,
238
00:38:16,601 --> 00:38:20,071
what's the sense getting your hide peeled,
239
00:38:20,230 --> 00:38:21,982
to save a dying man?
240
00:38:23,983 --> 00:38:26,702
Ought we to go back, Captain?
241
00:38:26,861 --> 00:38:29,239
- I'm willing.
- Too late for that.
242
00:38:30,407 --> 00:38:31,579
He's dead now.
243
00:38:31,741 --> 00:38:35,120
I don't think he's dying, sir.
He was trying to talk.
244
00:38:38,248 --> 00:38:42,003
I decide whether we stay or not.
245
00:38:42,168 --> 00:38:43,886
And I say we go on.
246
00:38:45,338 --> 00:38:49,388
Gentlemen, you'll learn
that man is expendable.
247
00:38:50,510 --> 00:38:52,854
We're exploring new frontiers,
must always push on,
248
00:38:53,012 --> 00:38:55,140
give our lives, if need be.
249
00:38:55,306 --> 00:38:57,650
This is more than a trapping mission.
250
00:38:57,809 --> 00:39:00,813
We're here to explore the New America!
251
00:39:00,979 --> 00:39:03,277
Dig into its pagan regions!
252
00:39:03,440 --> 00:39:05,863
And we can't afford to fail.
253
00:39:06,025 --> 00:39:08,619
Man must be prepared to sacrifice.
254
00:39:08,778 --> 00:39:11,702
A father should
give his son's life gladly.
255
00:39:13,199 --> 00:39:15,372
Zach was like a son to me.
256
00:39:17,412 --> 00:39:20,006
I know he'd be proud of my decision.
257
00:39:28,381 --> 00:39:31,635
Our father, who art in heaven,
258
00:39:31,801 --> 00:39:35,351
we commend to Thee
the soul of this Thy son.
259
00:39:35,513 --> 00:39:38,016
Where that he may live with Thee
in heavenly peace.
260
00:39:38,183 --> 00:39:40,902
Forever and ever,
world without end. Amen.
261
00:43:14,399 --> 00:43:16,322
I should've been there.
262
00:43:17,276 --> 00:43:19,199
I should've been there.
263
00:47:20,353 --> 00:47:22,276
Better wind them a minute, Captain.
264
00:47:22,438 --> 00:47:24,065
Keep them coming!
265
00:47:42,541 --> 00:47:45,340
Captain! Rickarees!
266
00:47:46,128 --> 00:47:47,505
Rickarees!
267
00:47:50,758 --> 00:47:53,728
Battle stations. Load and prime.
268
00:48:16,075 --> 00:48:17,247
Fire!
269
00:48:37,763 --> 00:48:38,935
Benoît!
270
00:48:39,098 --> 00:48:40,566
Benoît! Fire!
271
00:48:41,809 --> 00:48:43,482
At what?
272
00:48:43,644 --> 00:48:45,112
I said, fire!
273
00:48:55,781 --> 00:48:58,000
First time I fire at nothing.
274
00:49:02,997 --> 00:49:06,627
Move off. We're changing course.
Heading north.
275
00:49:06,792 --> 00:49:08,260
Right, sir.
276
00:49:08,419 --> 00:49:09,671
Mount up!
277
00:49:22,308 --> 00:49:24,731
What the hell was he shooting at?
278
00:49:26,353 --> 00:49:28,856
Same thing he's looking at. Bass.
279
00:58:45,871 --> 00:58:46,997
Come on.
280
01:04:58,493 --> 01:05:01,588
There's nothing worse
than eating sick mule.
281
01:05:01,746 --> 01:05:03,748
I'll take a hunk of that.
282
01:05:05,917 --> 01:05:08,921
I knew a trapper once who ate his squaw.
283
01:05:09,087 --> 01:05:11,556
"Well, meat's meat," he said.
284
01:05:11,715 --> 01:05:13,217
Ate his squaw?
285
01:05:14,259 --> 01:05:16,557
All except her fingernails.
286
01:05:16,720 --> 01:05:18,848
Picked his teeth with those.
287
01:05:20,890 --> 01:05:22,688
Look at him up there.
288
01:05:23,518 --> 01:05:26,943
I tell you, gives me the creeps,
289
01:05:27,105 --> 01:05:29,358
the way he keeps staring off.
290
01:05:30,150 --> 01:05:32,535
Like he was expecting Zach Bass' ghost
291
01:05:32,636 --> 01:05:34,721
to come walking out of them woods.
292
01:05:35,488 --> 01:05:36,831
It ain't natural, I tell you.
293
01:05:36,990 --> 01:05:39,038
Ever since he changed our course...
294
01:05:39,200 --> 01:05:41,623
Yeah. But he's still our captain.
295
01:05:41,786 --> 01:05:42,912
Yeah.
296
01:05:45,665 --> 01:05:48,919
If Zach was alive, I mean,
if he weren't dead...
297
01:05:51,755 --> 01:05:53,974
Well, you don't think
he could actually find us?
298
01:05:54,132 --> 01:05:57,181
Zach's dead, Fogarty.
What are you afraid of?
299
01:05:57,343 --> 01:05:59,846
I'm only afraid of what I can't see,
300
01:06:01,139 --> 01:06:03,733
and I can't see what he's staring at.
301
01:06:42,680 --> 01:06:43,977
Kill him.
302
01:07:45,535 --> 01:07:47,879
- Get up!
- Come on, move!
303
01:07:48,037 --> 01:07:49,289
Come on!
304
01:07:55,253 --> 01:07:56,880
Come on. Get up!
305
01:08:07,432 --> 01:08:09,059
Come on. Get up!
306
01:08:09,475 --> 01:08:11,898
- Get up!
- Come on, come on!
307
01:08:12,520 --> 01:08:13,567
Come on!
308
01:14:16,300 --> 01:14:18,052
He's your son, Zach.
309
01:14:20,471 --> 01:14:22,439
I should have been here.
310
01:14:23,015 --> 01:14:26,610
There was nothing you could have done.
It was God's will.
311
01:14:29,480 --> 01:14:32,029
I never much agreed with God's will.
312
01:14:33,484 --> 01:14:35,987
Don't you want to meet him, Zachary?
313
01:14:38,656 --> 01:14:40,078
No, not now.
314
01:14:41,158 --> 01:14:42,660
One day maybe.
315
01:14:44,078 --> 01:14:46,001
You raise him.
316
01:14:46,163 --> 01:14:49,713
Bring him up with the gentleness
that your daughter had.
317
01:17:42,548 --> 01:17:43,800
Captain?
318
01:17:44,258 --> 01:17:45,510
Fogarty.
319
01:17:46,385 --> 01:17:48,353
It's the men, sir.
320
01:17:48,512 --> 01:17:50,009
I thought maybe you'd be interested
321
01:17:50,172 --> 01:17:52,180
in knowing
what some of them's been talking about.
322
01:17:52,283 --> 01:17:53,526
Like what?
323
01:17:54,685 --> 01:17:58,610
Well, they've been saying
maybe we ought to burn the boat,
324
01:17:58,773 --> 01:18:01,401
pack the skins on the mules,
work our way back.
325
01:18:01,567 --> 01:18:03,945
What do you think?
326
01:18:04,111 --> 01:18:06,019
Well, sir, I don't know
what's so important about this boat.
327
01:18:06,171 --> 01:18:08,199
I mean, without it,
well, we'd be clear of the snow
328
01:18:08,365 --> 01:18:09,708
and onto flat lands by now.
329
01:18:09,867 --> 01:18:12,711
Mr. Fogarty, that's more than just a boat.
330
01:18:12,870 --> 01:18:16,500
It's what's left of my last command.
I don't intend to see it burn.
331
01:18:16,665 --> 01:18:19,168
- Now or ever.
-Yes, sir.
332
01:18:19,335 --> 01:18:22,555
But when we all signed on,
we figured there was a chance.
333
01:18:22,713 --> 01:18:25,933
But not the way we're headed now.
I mean, what good is all them pelts
334
01:18:26,091 --> 01:18:27,593
if we are dead?
335
01:18:27,760 --> 01:18:29,057
Winter's on us,
336
01:18:29,220 --> 01:18:31,723
Rickarees just waiting to make their move,
337
01:18:31,889 --> 01:18:33,232
and him.
338
01:18:35,726 --> 01:18:36,978
Captain?
339
01:18:38,562 --> 01:18:40,530
Do you think he's alive?
340
01:18:50,574 --> 01:18:53,748
Captain, what the hell's so special
about Zach Bass?
341
01:18:53,911 --> 01:18:55,333
Why can't you let go of him?
342
01:18:55,496 --> 01:18:58,545
He's about the only man
I ever truly respected
343
01:18:58,707 --> 01:19:00,254
or ever feared.
344
01:19:04,922 --> 01:19:06,674
Zach was a stowaway.
345
01:19:08,259 --> 01:19:10,512
He'd run off from an orphanage,
346
01:19:11,637 --> 01:19:14,265
swam out to my ship in Boston Harbor.
347
01:19:15,432 --> 01:19:18,356
I liked his unfearing look
and kept him on.
348
01:19:19,645 --> 01:19:22,364
He'd become like a son to me.
349
01:19:22,523 --> 01:19:25,117
Didn't see me as his father.
350
01:19:25,276 --> 01:19:28,371
He learned young to live alone.
Be his own man.
351
01:19:29,780 --> 01:19:31,748
All the years we was together,
352
01:19:31,907 --> 01:19:33,454
never let me come close enough to ask
353
01:19:33,617 --> 01:19:36,245
"What's on your mind, Zach,
what's bothering you?"
354
01:19:36,412 --> 01:19:40,007
He drew a circle, like, around himself.
355
01:19:40,165 --> 01:19:42,042
Nobody dared enter it.
356
01:19:45,796 --> 01:19:48,766
You do think he's alive,
don't you, Captain?
357
01:19:51,260 --> 01:19:53,262
Yes, Fogarty, he's alive.
358
01:19:54,638 --> 01:19:56,606
I've known it all along.
359
01:22:29,960 --> 01:22:31,962
You keep away, Zach Bass!
360
01:22:41,805 --> 01:22:44,479
You go back to hell, where you belong.
361
01:22:57,321 --> 01:22:58,664
What is it?
362
01:22:58,822 --> 01:23:02,167
Out there! I got him. I got him!
363
01:23:02,326 --> 01:23:04,203
Benoît! Ferris!
364
01:23:17,800 --> 01:23:19,222
Is it Bass?
365
01:23:19,384 --> 01:23:21,557
Well, is it Bass?
366
01:23:29,061 --> 01:23:30,984
It's Lowrie, Captain!
367
01:23:31,146 --> 01:23:32,898
I can't
stitch this one up, Captain.
368
01:23:33,065 --> 01:23:35,193
He's got a hole in his chest
as big as me fist.
369
01:23:35,359 --> 01:23:37,077
Lowrie?
370
01:23:37,236 --> 01:23:39,284
But it can't be!
371
01:23:39,446 --> 01:23:41,119
It was Zach Bass!
372
01:23:43,534 --> 01:23:44,911
I seen him.
373
01:23:46,537 --> 01:23:48,210
Well, it's done.
374
01:23:49,498 --> 01:23:51,296
We'll bury him.
375
01:23:51,458 --> 01:23:53,176
Say some words.
376
01:23:53,335 --> 01:23:55,337
Move out in the morning.
377
01:25:00,319 --> 01:25:02,196
Come on, get up there!
378
01:25:08,118 --> 01:25:09,210
Get up!
379
01:25:10,495 --> 01:25:12,418
Come on, keep moving!
380
01:25:21,590 --> 01:25:23,012
Captain!
381
01:25:23,175 --> 01:25:24,643
- Captain!
- Whoa, whoa!
382
01:25:54,331 --> 01:25:56,550
The river. What is left of it.
383
01:25:58,961 --> 01:26:01,589
The spring thaw will
fill it again, won't it, Captain?
384
01:26:01,755 --> 01:26:02,802
No.
385
01:26:04,508 --> 01:26:06,010
We're too late.
386
01:26:08,553 --> 01:26:09,850
Too late.
387
01:28:35,992 --> 01:28:37,994
Hey. Hey, listen to this.
388
01:28:40,414 --> 01:28:43,008
"If a man dies shall he live again?
389
01:28:43,166 --> 01:28:47,421
"For there is hope for a tree
if it be cut down, it will sprout again
390
01:28:47,587 --> 01:28:52,684
"and that its shoots will not cease
though its root grow old in the earth,
391
01:28:53,802 --> 01:28:56,271
"and its stump die in the ground."
392
01:29:10,819 --> 01:29:12,821
"Stump die in the ground."
393
01:31:16,820 --> 01:31:17,992
Henry.
394
01:32:03,700 --> 01:32:04,997
Captain.
395
01:32:16,546 --> 01:32:18,514
Battle stations! Man the guns!
396
01:32:18,673 --> 01:32:20,391
Prime your weapons!
397
01:32:38,735 --> 01:32:39,827
Fire!
398
01:33:19,693 --> 01:33:21,491
They're coming at us.
399
01:33:42,465 --> 01:33:43,637
Fire.
400
01:40:39,757 --> 01:40:40,974
Ferris.
401
01:42:22,193 --> 01:42:24,195
I believe that's my gun.
402
01:42:56,852 --> 01:42:58,980
I've got a son out there.
403
01:42:59,730 --> 01:43:01,607
I'm going to find him.
404
01:43:06,904 --> 01:43:08,497
I'm going home.
405
01:44:58,000 --> 01:44:59,500
-- English --
28136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.