All language subtitles for Life.Below.Zero.S06E01.1080p.WEB.H264-EDHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:09,766 ♪ [MUSIC] ♪ 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,200 SUE AIKENS: There's the Kavik airstrip. 3 00:00:12,233 --> 00:00:14,400 All right, there's home. 4 00:00:14,433 --> 00:00:17,233 Roughly four months since the date of the injury. 5 00:00:20,600 --> 00:00:23,633 Boneheaded myself on the snow machine. 6 00:00:23,666 --> 00:00:26,233 Broke the collarbone, bad. 7 00:00:26,266 --> 00:00:27,633 I've had some surgeries, 8 00:00:27,666 --> 00:00:29,300 I'm still carrying a bunch of stitches, 9 00:00:29,333 --> 00:00:33,066 but the doctor said, if you behave yourself, 10 00:00:33,100 --> 00:00:34,566 I will trust you to go home. 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,800 It all looks, uh, slightly different than when I left. 12 00:00:37,833 --> 00:00:39,266 It looks like it might be, 13 00:00:39,300 --> 00:00:42,333 might not be quite as nice out at Kavik. 14 00:00:42,366 --> 00:00:44,566 PILOT: Why don't we just go down here? 15 00:00:44,600 --> 00:00:45,800 SUE AIKENS: Yeah. 16 00:00:45,833 --> 00:00:50,300 This has been almost four months since anybody has set foot 17 00:00:50,333 --> 00:00:51,433 in Kavik. 18 00:00:51,466 --> 00:00:54,066 I don't know what I'm walking into. 19 00:00:54,100 --> 00:01:04,200 ♪ [MUSIC] ♪ 20 00:01:04,200 --> 00:01:12,733 ♪ [MUSIC] ♪ 21 00:01:20,066 --> 00:01:22,000 NARRATOR: Sue Aikens has spent the past four months 22 00:01:22,033 --> 00:01:25,200 in Fairbanks recovering from surgery. 23 00:01:25,233 --> 00:01:27,833 As Kavik River Camp's sole proprietor, 24 00:01:27,866 --> 00:01:33,033 her absence has left the site uninhabited and unprotected. 25 00:01:33,066 --> 00:01:35,066 SUE AIKENS: I have to visually check everything. 26 00:01:35,100 --> 00:01:36,800 Behind any corner, any trailer, 27 00:01:36,833 --> 00:01:40,366 it's the things you don't see that bite ya in the ass. 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,066 ♪ [MUSIC] ♪ 29 00:01:43,100 --> 00:01:44,800 I got injured, in the winter, 30 00:01:44,833 --> 00:01:47,300 and it was very cold and very snowy in winter. 31 00:01:47,333 --> 00:01:50,166 I've been down through the flooding. 32 00:01:50,200 --> 00:01:51,466 Four months have thawed out. 33 00:01:51,500 --> 00:01:54,466 It has gone through the awakening of the bears. 34 00:01:54,500 --> 00:01:57,500 There's 83 bears tagged within so many miles a camp 35 00:01:57,533 --> 00:01:58,766 that can walk through. 36 00:01:58,800 --> 00:02:01,666 I can't go in unarmed in case something decides 37 00:02:01,700 --> 00:02:03,300 to take me out of the equation. 38 00:02:07,466 --> 00:02:09,900 You got a scratch here. 39 00:02:09,933 --> 00:02:11,133 That's been torn. 40 00:02:11,166 --> 00:02:13,000 How do you know it's new? Well, it's a different color. 41 00:02:13,033 --> 00:02:14,233 It's bright yellow. 42 00:02:14,266 --> 00:02:16,666 All the other wood is weathered, this is yellowish. 43 00:02:18,833 --> 00:02:20,566 Can't say if it's a bear, can't say what it is. 44 00:02:20,600 --> 00:02:24,000 It's just that, I don't see where the building isn't, 45 00:02:24,033 --> 00:02:26,533 it has been, uh, the integrity has not been compromised 46 00:02:26,566 --> 00:02:28,366 on the building. 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,666 But you can see something pushed. 48 00:02:30,700 --> 00:02:34,933 ♪ [MUSIC] ♪ 49 00:02:34,966 --> 00:02:38,366 Okay, I don't see any breaks in the material. 50 00:02:38,400 --> 00:02:40,933 ♪ [MUSIC] ♪ 51 00:02:40,966 --> 00:02:42,133 Time to go in the Twinkie. 52 00:02:46,733 --> 00:02:47,966 Dark in here, man. 53 00:02:53,833 --> 00:02:56,366 The door back here is still shut. 54 00:02:56,400 --> 00:02:58,366 So, that's good. 55 00:02:58,400 --> 00:03:02,533 All's I'm looking for, did something open a door? 56 00:03:02,566 --> 00:03:03,800 Is there a problem? 57 00:03:03,833 --> 00:03:06,566 I don't care if the bears come scratch, scratch, scratch, 58 00:03:06,600 --> 00:03:08,300 I care about open, open, open. 59 00:03:11,433 --> 00:03:13,866 So, everything's looking pretty good. 60 00:03:13,900 --> 00:03:19,466 And uh, silly as it seems, this right here. 61 00:03:19,500 --> 00:03:22,466 The coffee grounds that I spread everywhere. 62 00:03:22,500 --> 00:03:25,000 What it does, a bear's nose is so sensitive, 63 00:03:25,033 --> 00:03:28,133 that mild acidic scent is just like an outhouse. 64 00:03:28,166 --> 00:03:29,600 They don't like it. 65 00:03:29,633 --> 00:03:34,500 It is a miracle that I was able to be gone and no bears came in. 66 00:03:34,533 --> 00:03:37,600 They scratched and they didn't destroy it. 67 00:03:37,633 --> 00:03:41,933 Um, that is, it's pretty amazing. 68 00:03:41,966 --> 00:03:43,566 I feel proud of myself for that. 69 00:03:43,600 --> 00:03:45,166 I'm one lucky bitch in camp. 70 00:03:45,200 --> 00:03:46,400 Nothing ate it. 71 00:03:46,433 --> 00:03:48,266 But I got a lotta cleanup to do. 72 00:03:50,233 --> 00:03:51,733 CHIP HAILSTONE: To us, this is living rich. 73 00:03:51,766 --> 00:03:53,600 This is adventure and time with my family. 74 00:03:53,633 --> 00:03:55,633 Ain't no amount of money can ever get to hold that. 75 00:03:55,666 --> 00:04:01,633 ♪ [MUSIC] ♪ 76 00:04:01,666 --> 00:04:03,233 AGNES HAILSTONE: My name is Agnes Hailstone. 77 00:04:03,266 --> 00:04:05,033 I am married to Edward Hailstone. 78 00:04:05,066 --> 00:04:06,733 We call him Chip. 79 00:04:06,766 --> 00:04:07,900 CHIP HAILSTONE: I'm Edward Hailstone. 80 00:04:07,933 --> 00:04:09,033 I'm a subsistence hunter. 81 00:04:09,066 --> 00:04:11,633 I'm a subsistence gatherer, fisherman. 82 00:04:11,666 --> 00:04:14,466 I'm married to Agnes, and I have five daughters. 83 00:04:14,500 --> 00:04:16,733 I try to get 'em all involved in everything from caribou, 84 00:04:16,766 --> 00:04:19,000 to seals in the ocean, to fish in the river, 85 00:04:19,033 --> 00:04:21,733 to birds flying overhead, to digging stuff out of the ground. 86 00:04:21,766 --> 00:04:24,566 We gotta be kind of nomadic, and change our camps, 87 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 and go where the animals are. 88 00:04:25,833 --> 00:04:27,000 Or we have to go where the fish are, 89 00:04:27,033 --> 00:04:28,333 or we have to go where the plants are blooming, 90 00:04:28,366 --> 00:04:29,633 or the berries. 91 00:04:29,666 --> 00:04:32,333 And sometimes we have to go where the weather tells us to. 92 00:04:32,366 --> 00:04:34,233 So, we're spending the spring here in the Kiwalik. 93 00:04:34,266 --> 00:04:36,633 'Cause this, to us, is the place to be. 94 00:04:36,666 --> 00:04:37,566 IDI HAILSTONE: Hi, Dad. 95 00:04:37,600 --> 00:04:38,966 CHIP HAILSTONE: Hello, Bun. 96 00:04:39,000 --> 00:04:41,866 NARRATOR: Warm temperatures and long days allow the Hailstones 97 00:04:41,900 --> 00:04:44,600 to live off the land in Kiwalik. 98 00:04:44,633 --> 00:04:46,933 They'll spend the summer harvesting the area's vast 99 00:04:46,966 --> 00:04:50,733 resources, in order to survive the harsh winter ahead. 100 00:04:50,766 --> 00:04:52,166 CHIP HAILSTONE: We've got some important things to do. 101 00:04:52,200 --> 00:04:53,433 We're gonna have to set up the tents, 102 00:04:53,466 --> 00:04:55,000 we're gonna have to set up our kitchen. 103 00:04:55,033 --> 00:04:57,233 Gonna have to go get some willows and grasses 104 00:04:57,266 --> 00:04:58,300 to make our beds. 105 00:04:58,333 --> 00:05:00,100 Just generally set things up the way we like 'em 106 00:05:00,133 --> 00:05:02,133 in the summertime and be here 'til August. 107 00:05:02,166 --> 00:05:03,733 AGNES HAILSTONE: Okay, we got to start moving before the weather 108 00:05:03,766 --> 00:05:05,066 come. 109 00:05:05,100 --> 00:05:09,066 Towards evening it's gonna get cold and start getting moist. 110 00:05:09,100 --> 00:05:10,766 CHIP HAILSTONE: One, two, three, let's go. 111 00:05:10,800 --> 00:05:11,633 Altogether. 112 00:05:11,666 --> 00:05:12,400 TINMIAQ HAILSTONE: Should I push? 113 00:05:12,433 --> 00:05:13,500 CHIP HAILSTONE: Uh, up to you. 114 00:05:13,533 --> 00:05:14,266 AGNES HAILSTONE: Well, your back will get tired. 115 00:05:14,300 --> 00:05:15,400 MARY HAILSTONE: I need like, uh. 116 00:05:15,433 --> 00:05:16,433 CHIP: You need, you could. IDI: Hold onto the rope. 117 00:05:16,466 --> 00:05:17,066 CHIP HAILSTONE: Yep, hold onto a rope babe, 118 00:05:17,100 --> 00:05:19,133 that's all you gotta do. 119 00:05:19,166 --> 00:05:19,933 Yep. 120 00:05:19,966 --> 00:05:21,733 It's bulky is what it is, okay? 121 00:05:21,766 --> 00:05:22,866 Okay, stop you guys. 122 00:05:22,900 --> 00:05:24,500 QUTAN HAILSTONE: Oh wait, dad, you see that? 123 00:05:24,533 --> 00:05:26,533 CHIP HAILSTONE: Oh, those are Caribou! 124 00:05:26,566 --> 00:05:29,133 [Bleep], look at that. We missed 'em! 125 00:05:29,166 --> 00:05:31,033 It's a pretty tough sell. 126 00:05:31,066 --> 00:05:33,266 I think we probably should just stick with the job we're doing 127 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 and hope they come a little closer. 128 00:05:35,133 --> 00:05:37,633 Let's keep going, one, two, three, go. 129 00:05:37,666 --> 00:05:39,400 If I wanted to go after a caribou, 130 00:05:39,433 --> 00:05:41,466 that would be a considerable effort and a considerable 131 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 amount of time. 132 00:05:42,533 --> 00:05:44,733 And to go up there, to run something down, 133 00:05:44,766 --> 00:05:46,500 carry it back here would be exhausting. 134 00:05:46,533 --> 00:05:48,700 And then, to have to put up the teepee and the tent, 135 00:05:48,733 --> 00:05:50,033 that'd be even worse. So, 136 00:05:50,066 --> 00:05:52,066 the whole idea is that once we got the teepee and the tent up, 137 00:05:52,100 --> 00:05:53,333 then I can run off. 138 00:05:53,366 --> 00:05:55,866 I can go get firewood, I can go chase caribou. 139 00:05:55,900 --> 00:05:58,133 I can go do all that stuff. 140 00:05:58,166 --> 00:05:59,366 Keep going for it, love. 141 00:05:59,400 --> 00:06:00,833 QUTAN HAILSTONE: Oh, it's far away. 142 00:06:00,866 --> 00:06:02,933 CHIP HAILSTONE: Be careful, it's deep over here on this side. 143 00:06:02,966 --> 00:06:04,966 CAROL HAILSTONE: Ah! CHIP HAILSTONE: I warned ya. 144 00:06:05,000 --> 00:06:06,466 Getting our tents up is the number one thing. 145 00:06:06,500 --> 00:06:10,533 If we have our tents up, then we're able to operate, stay dry. 146 00:06:10,566 --> 00:06:12,866 Without a good place to stay, ain't no fun. 147 00:06:12,900 --> 00:06:15,333 There we go right there. 148 00:06:15,366 --> 00:06:16,733 Okay. 149 00:06:16,766 --> 00:06:18,300 Well, it's gonna rain you guys. 150 00:06:18,333 --> 00:06:21,200 Let's get this up and let's make a place to cover our stuffs. 151 00:06:21,233 --> 00:06:23,466 CAROL HAILSTONE: Okay. 152 00:06:23,500 --> 00:06:24,866 AGNES HAILSTONE: Underneath, Carol, grab a pole. 153 00:06:24,900 --> 00:06:25,966 IDI HAILSTONE: Pull towards Mom. 154 00:06:26,000 --> 00:06:27,833 CHIP HAILSTONE: I know we gotta, we gotta fix 'em. 155 00:06:27,866 --> 00:06:30,000 It's important to have shelter, as fast as you can. 156 00:06:30,033 --> 00:06:30,966 We've got rain coming. 157 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 And we have tons of work to do. 158 00:06:32,033 --> 00:06:33,566 But what we do is we cover our bases first, 159 00:06:33,600 --> 00:06:35,800 so that if anything happens, we got a home. 160 00:06:40,966 --> 00:06:42,400 AGNES HAILSTONE: Pretty good job, girls. 161 00:06:42,433 --> 00:06:45,733 Look like you all be, secure. 162 00:06:45,766 --> 00:06:48,233 It's gonna hold for the rest of the summer. 163 00:06:48,266 --> 00:06:49,533 CHIP HAILSTONE: So, we're gonna just, uh, 164 00:06:49,566 --> 00:06:51,300 knock off for the night and we'll start out in the morning 165 00:06:51,333 --> 00:06:53,366 and see what we come up with. 166 00:06:53,400 --> 00:06:57,533 ♪ [MUSIC] ♪ 167 00:06:57,566 --> 00:06:58,666 JESSIE HOLMES: I can't live this lifestyle 168 00:06:58,700 --> 00:07:01,800 if I don't work my butt off, to make it possible. 169 00:07:15,800 --> 00:07:17,933 My name is Jessie Holmes. 170 00:07:17,966 --> 00:07:20,466 And when I was young, things just weren't working for me. 171 00:07:20,500 --> 00:07:21,600 I was a real rambler. 172 00:07:21,633 --> 00:07:25,066 I couldn't stay still, I couldn't stay in one town. 173 00:07:25,100 --> 00:07:27,300 I got myself into a lot of trouble, and 174 00:07:27,333 --> 00:07:29,766 I realized I needed to turn that around quick and go back 175 00:07:29,800 --> 00:07:33,166 to the genuine thing in me that was just like calling for like 176 00:07:33,200 --> 00:07:35,900 quiet, peace, and wilderness. 177 00:07:35,933 --> 00:07:39,566 So, like, I directed my life, to correcting that and going back 178 00:07:39,600 --> 00:07:42,900 to what I knew I needed and wanted. 179 00:07:42,933 --> 00:07:45,433 And, you know, now, I just strive to live 180 00:07:45,466 --> 00:07:48,366 a simple lifestyle here on the Nenana River. 181 00:07:48,400 --> 00:07:51,133 Running my dogs, trapping, hunting, fishing. 182 00:07:51,166 --> 00:07:54,133 Doing whatever it takes to maintain this lifestyle. 183 00:07:54,166 --> 00:07:56,500 I'm a lucky man to live the way I do, 184 00:07:56,533 --> 00:07:58,533 and I thank God for it every day. 185 00:07:59,766 --> 00:08:01,233 Polar Bear. 186 00:08:01,266 --> 00:08:02,900 You ready for me to cook for you? 187 00:08:07,066 --> 00:08:10,466 I'm gonna cook up some dog food for my dogs. 188 00:08:10,500 --> 00:08:12,566 I'm gonna add a bunch of meat in here. 189 00:08:15,500 --> 00:08:17,433 Now, I'll throw a couple of this fish in here, 190 00:08:17,466 --> 00:08:19,166 just to give that good fish flavor. 191 00:08:19,200 --> 00:08:21,600 This is the last of the dry fish that I had. 192 00:08:21,633 --> 00:08:23,433 This was put away last fall. 193 00:08:23,466 --> 00:08:26,366 Running out and, uh, it's time to start catching 194 00:08:26,400 --> 00:08:27,533 some more fish. 195 00:08:27,566 --> 00:08:28,900 NARRATOR: For Jessie Holmes, 196 00:08:28,933 --> 00:08:31,900 getting his fish wheel in the water for the chum salmon run 197 00:08:31,933 --> 00:08:33,400 is crucial. 198 00:08:33,433 --> 00:08:35,066 If he's not able to catch fish, 199 00:08:35,100 --> 00:08:37,332 he won't be able to feed his dog team. 200 00:08:37,366 --> 00:08:39,133 JESSIE HOLMES: It's really critical that I do this, 201 00:08:39,166 --> 00:08:42,000 because I can't afford to, like, feed these dogs 202 00:08:42,033 --> 00:08:43,000 through the winter. 203 00:08:43,033 --> 00:08:45,700 I have almost, close to 40 dogs. 204 00:08:45,733 --> 00:08:47,833 If you were feeding them a dry commercial kibble, 205 00:08:47,866 --> 00:08:51,533 it'd be, like, you know, 45, 50 dollars a day. 206 00:08:51,566 --> 00:08:53,633 I'm gonna close this lid tight. 207 00:08:53,666 --> 00:08:56,066 It'll all steam and cook together and make a nice meal 208 00:08:56,100 --> 00:08:56,900 for the dogs. 209 00:09:04,100 --> 00:09:06,700 Getting my protein, and my fat, and my water. 210 00:09:06,733 --> 00:09:08,900 [BARKING DOGS] 211 00:09:08,933 --> 00:09:10,200 How you doing, Randy? 212 00:09:10,233 --> 00:09:14,133 Sled dogs are probably what held me to the land in Alaska. 213 00:09:14,166 --> 00:09:17,933 I usually do about four to five races a year, with the dogs, 214 00:09:17,966 --> 00:09:20,533 and, uh, that's one of the ways that I subsist up here 215 00:09:20,566 --> 00:09:21,833 with my dog team. 216 00:09:21,866 --> 00:09:25,933 Try to see my dogs make me as much money back that I spend 217 00:09:25,966 --> 00:09:28,300 and put into them as they possibly can. 218 00:09:28,333 --> 00:09:31,366 That's just to help me maintain this. 219 00:09:31,400 --> 00:09:34,300 Tates, what you doing, huh? 220 00:09:34,333 --> 00:09:35,533 Yeah. 221 00:09:35,566 --> 00:09:37,466 You hungry? 222 00:09:37,500 --> 00:09:39,533 Oh, yeah, look at that. 223 00:09:39,566 --> 00:09:42,266 I try to kill two birds with one stone with everything I do. 224 00:09:42,300 --> 00:09:43,566 So, when I'm feeding my dogs, 225 00:09:43,600 --> 00:09:45,400 I want to give them that positive attention. 226 00:09:45,433 --> 00:09:47,500 Let 'em know I care about each one of 'em. 227 00:09:47,533 --> 00:09:49,500 I don't wanna just do it like it's a job, you know? 228 00:09:49,533 --> 00:09:52,766 It's like going to work and not getting an honest day in. 229 00:09:52,800 --> 00:09:53,966 You know? Like, 230 00:09:54,000 --> 00:09:57,200 if I'm here, I want 'em to know that it's for them. 231 00:09:57,233 --> 00:09:58,266 Good boy, Copper. 232 00:10:03,300 --> 00:10:06,200 If I'm having a bad day, I come out here and feed these dogs 233 00:10:06,233 --> 00:10:08,133 in the evening and whenever it's done, 234 00:10:08,166 --> 00:10:10,166 I feel like I just went to therapy. 235 00:10:10,200 --> 00:10:13,033 ♪ [MUSIC] ♪ 236 00:10:13,066 --> 00:10:15,866 I love seeing my dogs and I love feeding them the best food 237 00:10:15,900 --> 00:10:18,300 that I possibly can. 238 00:10:18,333 --> 00:10:20,000 I think when you got this many dogs, 239 00:10:20,033 --> 00:10:21,733 your life needs to revolve around them. 240 00:10:21,766 --> 00:10:25,433 They need constant care and attention, and they deserve it. 241 00:10:25,466 --> 00:10:28,000 Labor of love, that's what this is. 242 00:10:32,466 --> 00:10:34,166 GLENN VILLENEUVE: Different experience of time, 243 00:10:34,200 --> 00:10:35,866 different experience of space. 244 00:10:35,900 --> 00:10:37,833 It's a very different consciousness living out here 245 00:10:37,866 --> 00:10:39,500 than it is living in town. 246 00:10:45,333 --> 00:10:46,433 My name's Glenn Villeneuve. 247 00:10:46,466 --> 00:10:48,133 I've always enjoyed living out in the wilderness, 248 00:10:48,166 --> 00:10:50,700 so I moved up to Alaska 15 years ago to live out 249 00:10:50,733 --> 00:10:51,800 in the Brooks Range. 250 00:10:51,833 --> 00:10:54,966 ♪ [MUSIC] ♪ 251 00:10:55,000 --> 00:10:56,733 I was looking all over the world for a place to live 252 00:10:56,766 --> 00:10:59,400 close to nature like this, and I ended up up here. 253 00:10:59,433 --> 00:11:02,966 ♪ [MUSIC] ♪ 254 00:11:03,000 --> 00:11:04,200 What a beautiful day. 255 00:11:04,233 --> 00:11:05,200 Springtime. 256 00:11:08,566 --> 00:11:10,066 Lake's already starting to thaw out. 257 00:11:12,133 --> 00:11:14,733 I hear all the little songbirds out there singing this morning. 258 00:11:16,400 --> 00:11:17,966 Heard some ducks quacking. 259 00:11:18,000 --> 00:11:19,500 Birds flying into the valley. 260 00:11:22,233 --> 00:11:23,500 The leaves are coming out, 261 00:11:23,533 --> 00:11:25,500 what a great time of year it is out here. 262 00:11:27,600 --> 00:11:29,000 A lot of the animals aren't available to me. 263 00:11:29,033 --> 00:11:30,500 The caribou have headed further north. 264 00:11:30,533 --> 00:11:33,566 I probably won't see any more caribou this year. 265 00:11:33,600 --> 00:11:35,466 The only caribou meat I have, I had to dry. 266 00:11:35,500 --> 00:11:37,866 So, I'm just eating dry caribou meat because I can't keep it 267 00:11:37,900 --> 00:11:39,766 frozen anymore. 268 00:11:39,800 --> 00:11:42,200 But at this time of year, I turn my attention to smaller animals. 269 00:11:42,233 --> 00:11:44,600 Things that I can consume faster so that preservation 270 00:11:44,633 --> 00:11:45,833 isn't such a problem. 271 00:11:45,866 --> 00:11:47,400 And that's what I'm gonna be looking for today. 272 00:11:47,433 --> 00:11:53,666 ♪ [MUSIC] ♪ 273 00:11:53,700 --> 00:11:55,266 In the spring, when the lake starts to melt, 274 00:11:55,300 --> 00:11:58,666 the first ice to go is around the edge. 275 00:11:58,700 --> 00:12:00,433 A moat opens up. 276 00:12:00,466 --> 00:12:02,766 And that concentrates the ducks, 'cause the first ducks 277 00:12:02,800 --> 00:12:06,100 coming in are gonna have to land in this narrow channel of water, 278 00:12:06,133 --> 00:12:07,433 right along the edge of the lake. 279 00:12:07,466 --> 00:12:09,166 That's where I'm gonna hunt today. 280 00:12:25,933 --> 00:12:28,133 No ducks. 281 00:12:28,166 --> 00:12:29,433 Just got to keep looking. 282 00:12:32,200 --> 00:12:33,733 It's not uncommon for me to walk a couple of miles 283 00:12:33,766 --> 00:12:34,866 and not see a duck. 284 00:12:34,900 --> 00:12:36,566 So, it's nothing out of the ordinary. 285 00:12:36,600 --> 00:12:37,966 It's the same with all the other game. 286 00:12:38,000 --> 00:12:40,066 Way up here in the Arctic, there's less life that the land 287 00:12:40,100 --> 00:12:42,000 can support, so you have to travel more country 288 00:12:42,033 --> 00:12:43,133 in order to get it. 289 00:12:52,733 --> 00:12:55,100 There's some ducks right there. 290 00:12:55,133 --> 00:12:58,533 I stay behind this spruce tree and they won't see me, but 291 00:12:58,566 --> 00:13:00,600 there's several ducks right up here. 292 00:13:00,633 --> 00:13:02,766 About 75 yards from the ducks right now. 293 00:13:06,866 --> 00:13:09,366 I got to get closer to 'em in order to get a shot. 294 00:13:16,566 --> 00:13:18,700 If I just go straight over this hill I think they're gonna 295 00:13:18,733 --> 00:13:21,500 see me really quickly and take off before I get close enough. 296 00:13:21,533 --> 00:13:26,966 ♪ [MUSIC] ♪ 297 00:13:27,000 --> 00:13:27,833 [GUNSHOT] 298 00:13:36,000 --> 00:13:39,900 ♪ [MUSIC] ♪ 299 00:13:39,933 --> 00:13:40,566 [GUNSHOT] 300 00:13:40,600 --> 00:13:46,366 ♪ [MUSIC] ♪ 301 00:13:46,400 --> 00:13:47,533 [GUNSHOT] 302 00:13:48,933 --> 00:13:50,033 GLENN VILLENEUVE: That duck's been hit. 303 00:13:50,066 --> 00:13:55,433 ♪ [MUSIC] ♪ 304 00:13:55,466 --> 00:13:57,366 I just got to kill him and get him back. 305 00:13:57,400 --> 00:13:58,566 [GUNSHOT] 306 00:13:58,600 --> 00:14:06,166 ♪ [MUSIC] ♪ 307 00:14:06,200 --> 00:14:07,733 [GUNSHOT] 308 00:14:07,766 --> 00:14:10,200 My strategy is to keep a very close eye on that duck. 309 00:14:10,233 --> 00:14:11,466 Try and recover it. 310 00:14:11,500 --> 00:14:13,933 Trick now is gonna be not to lose sight of it. 311 00:14:13,966 --> 00:14:21,233 ♪ [MUSIC] ♪ 312 00:14:21,266 --> 00:14:22,800 I got it! 313 00:14:24,966 --> 00:14:25,933 Got the duck. 314 00:14:25,966 --> 00:14:27,466 That one almost got away. 315 00:14:27,500 --> 00:14:32,600 ♪ [MUSIC] ♪ 316 00:14:32,633 --> 00:14:33,966 Nothing like sitting out here beside the lake, 317 00:14:34,000 --> 00:14:36,933 plucking a duck. 318 00:14:36,966 --> 00:14:38,200 It's more than just getting the ducks, 319 00:14:38,233 --> 00:14:40,700 it's just being out here and enjoying this time of year. 320 00:14:40,733 --> 00:14:42,666 Listening to all the new sounds. 321 00:14:42,700 --> 00:14:44,033 Winter's very quiet. 322 00:14:46,200 --> 00:14:48,466 The springtime it gets noisier, the birds come back, 323 00:14:48,500 --> 00:14:51,166 the wind just rustling in the grass, and the vegetation, 324 00:14:51,200 --> 00:14:53,300 that's different. 325 00:14:53,333 --> 00:14:54,533 Everything's moving again. 326 00:14:55,933 --> 00:14:57,233 Water's moving. 327 00:14:57,266 --> 00:14:58,600 It's a different pace of life. 328 00:15:03,200 --> 00:15:03,800 Oh! 329 00:15:08,666 --> 00:15:10,633 There's some more shovelers right up here. 330 00:15:22,100 --> 00:15:23,466 [GUNSHOT] 331 00:15:24,833 --> 00:15:26,400 [GUNSHOT] 332 00:15:26,433 --> 00:15:27,566 Three shovelers just came in. 333 00:15:27,600 --> 00:15:29,733 I got one of the drakes right here. 334 00:15:29,766 --> 00:15:32,600 It flew right in here in front of me. 335 00:15:32,633 --> 00:15:36,066 Got another northern shoveler. 336 00:15:36,100 --> 00:15:38,666 Turning out to be a good day of duck hunting out here. 337 00:15:44,833 --> 00:15:46,233 SUE AIKENS: You have an opportunity to say, 338 00:15:46,266 --> 00:15:50,600 this will define me or I will overcome it. 339 00:15:54,666 --> 00:16:00,000 ♪ [MUSIC] ♪ 340 00:16:00,033 --> 00:16:02,433 NARRATOR: For Sue Aikens, maintaining her food supply 341 00:16:02,466 --> 00:16:06,300 in Kavik is critical to keeping her camp up and running. 342 00:16:06,333 --> 00:16:08,666 Any loss of food stock or equipment will cost thousands 343 00:16:08,700 --> 00:16:12,800 of dollars to replace and transport. 344 00:16:12,833 --> 00:16:15,800 SUE AIKENS: For me, I look around camp. 345 00:16:15,833 --> 00:16:18,666 And it's mind blowing the amount of work I have to do. 346 00:16:18,700 --> 00:16:21,266 I'm back after four months in town. 347 00:16:21,300 --> 00:16:22,900 The land was frozen when I left. 348 00:16:22,933 --> 00:16:24,800 It has gone through the thaw. 349 00:16:24,833 --> 00:16:28,066 I have nine freezers, four refrigerators that I should have 350 00:16:28,100 --> 00:16:30,933 been there running electricity as it got warmer to keep it cold 351 00:16:30,966 --> 00:16:32,066 and frozen. 352 00:16:32,100 --> 00:16:33,533 I wasn't. 353 00:16:36,733 --> 00:16:39,833 Uff. [bleep] hell. 354 00:16:39,866 --> 00:16:42,066 Yeah, this is gonna be the travesty. 355 00:16:42,100 --> 00:16:43,266 Gone. 356 00:16:43,300 --> 00:16:45,766 Gone. 357 00:16:45,800 --> 00:16:46,900 Gone. 358 00:16:46,933 --> 00:16:49,433 We got one, two, three, four, five, six, seven, 359 00:16:49,466 --> 00:16:54,200 eight freezers, three of the fridges are bad. 360 00:16:54,233 --> 00:16:57,833 It's rotten, I want that food out, away from camp. 361 00:17:00,400 --> 00:17:04,133 What the state wants me to do, take all the, um, 362 00:17:04,165 --> 00:17:05,465 biodegradable products. 363 00:17:05,500 --> 00:17:07,333 Take it to the end of the airstrip, 364 00:17:07,366 --> 00:17:09,300 cut it out of the packaging and dump it. 365 00:17:09,333 --> 00:17:12,333 Get it in the water, it'll dilute the scent. 366 00:17:12,366 --> 00:17:15,500 Now that I've opened it, I have to, I must, priority, 367 00:17:15,532 --> 00:17:17,165 keep going. 368 00:17:17,200 --> 00:17:20,566 That scent is going to alert the animals in the area. 369 00:17:20,599 --> 00:17:22,133 They can't help it, that's what they do. 370 00:17:22,165 --> 00:17:24,766 They're animals, and, and this is a possible food source. 371 00:17:32,966 --> 00:17:36,033 This is personally, the most heartbreaking area. 372 00:17:36,066 --> 00:17:38,966 This is the food that I hunt for. 373 00:17:42,800 --> 00:17:45,066 The total revenue probably, 374 00:17:45,100 --> 00:17:48,266 probably lost around 18,000 in food. 375 00:17:48,300 --> 00:17:51,033 This is all my, all my hunting from last year. 376 00:17:52,700 --> 00:17:54,700 I'm gonna get up on the roof and just do a visual, 377 00:17:54,733 --> 00:17:57,733 I wanna know if something's coming at me or it isn't. 378 00:17:57,766 --> 00:17:59,500 That's where the scent is being blown, 379 00:17:59,533 --> 00:18:01,200 so that's where I really wanna see. 380 00:18:01,233 --> 00:18:08,533 ♪ [MUSIC] ♪ 381 00:18:08,566 --> 00:18:10,766 All right, I don't see any ominous threat. 382 00:18:15,533 --> 00:18:17,833 AGNES HAILSTONE: We plan ahead, we think of the next season. 383 00:18:17,866 --> 00:18:19,466 We think of the other opportunities 384 00:18:19,500 --> 00:18:20,933 that are heading our way. 385 00:18:23,633 --> 00:18:24,333 Ah, 386 00:18:25,866 --> 00:18:28,633 hey. Look like a good day eh? 387 00:18:28,666 --> 00:18:29,700 CHIP HAILSTONE: As long as the wind stays up 388 00:18:29,733 --> 00:18:32,533 and keeps the mosquitoes away, it's a good day. 389 00:18:32,566 --> 00:18:34,400 AGNES HAILSTONE: But we still got lots to do, eh? 390 00:18:34,433 --> 00:18:36,633 CHIP HAILSTONE: We got to make this mess into a home. 391 00:18:36,666 --> 00:18:38,533 NARRATOR: The Hailstones have arrived at their summer 392 00:18:38,566 --> 00:18:40,533 hunting grounds in Kiwalik. 393 00:18:40,566 --> 00:18:44,033 It is imperative that the family secures meat for the days ahead. 394 00:18:44,066 --> 00:18:45,666 AGNES HAILSTONE: We just got here yesterday and, um, 395 00:18:45,700 --> 00:18:46,900 there's a lot of action here. 396 00:18:46,933 --> 00:18:48,300 There's caribous crossing the rivers, 397 00:18:48,333 --> 00:18:49,866 there's birds flying over. 398 00:18:49,900 --> 00:18:53,133 So, we just wanna keep building up camp, try to get done. 399 00:18:53,166 --> 00:18:56,000 Get all our wood and our water and everything set up here, 400 00:18:56,033 --> 00:18:59,666 so we can just go and do our hunt and go get some food. 401 00:18:59,700 --> 00:19:03,033 Everybody's excited and wanting to hurry up and get done, 402 00:19:03,066 --> 00:19:04,533 and just, go play. 403 00:19:07,133 --> 00:19:07,900 TINMIAQ HAILSTONE: You too, Mary. 404 00:19:07,933 --> 00:19:09,100 Grab that bucket over there. 405 00:19:11,500 --> 00:19:12,866 We are getting water. 406 00:19:12,900 --> 00:19:13,800 We call it Imatauk. 407 00:19:13,833 --> 00:19:14,866 We go get our water. 408 00:19:14,900 --> 00:19:16,066 Go get it from the river. 409 00:19:16,100 --> 00:19:18,566 ♪ [MUSIC] ♪ 410 00:19:18,600 --> 00:19:22,233 Here we don't have sinks, and a water system, and all that. 411 00:19:22,266 --> 00:19:25,133 So, this is our water system, is this river. 412 00:19:25,166 --> 00:19:28,000 We're gonna get water while it's early since we all just got up, 413 00:19:28,033 --> 00:19:30,166 and then later on, like, when we're cooking, 414 00:19:30,200 --> 00:19:32,766 or when we want to drink it later on, it'll all be settled, 415 00:19:32,800 --> 00:19:35,100 and it'll all be crystal-clear. 416 00:19:35,133 --> 00:19:37,566 MARY HAILSTONE: That's enough water, let's go. 417 00:19:37,600 --> 00:19:38,333 CHIP HAILSTONE: They're getting water. 418 00:19:38,366 --> 00:19:39,533 They're looking for firewood. 419 00:19:39,566 --> 00:19:43,200 The girls are keeping their eyes open for, caribou, 420 00:19:43,233 --> 00:19:46,866 for any other game animals around, and, um, 421 00:19:46,900 --> 00:19:48,933 we just keep the day chugging along. 422 00:19:48,966 --> 00:19:50,300 IDI HAILSTONE: Mom! 423 00:19:50,333 --> 00:19:51,500 Mom! 424 00:19:51,533 --> 00:19:52,833 See? 425 00:19:52,866 --> 00:19:54,533 AGNES HAILSTONE: Mud creek side? IDI HAILSTONE: Yeah! They're, 426 00:19:54,566 --> 00:19:56,933 they're on the other side of, right there. 427 00:19:56,966 --> 00:19:59,466 They're like right where their backs meet the willow line 428 00:19:59,500 --> 00:20:01,200 perfectly, you could just see their backs. 429 00:20:12,133 --> 00:20:13,300 CHIP HAILSTONE: We're not shooting calves. 430 00:20:13,333 --> 00:20:14,300 We're not shooting cows. 431 00:20:14,333 --> 00:20:15,966 But the one in the back is a young bull. 432 00:20:16,000 --> 00:20:17,200 The young bull is on this side. 433 00:20:17,233 --> 00:20:19,633 But if you aim at him, you'll have to aim mid-stomach, 434 00:20:19,666 --> 00:20:21,566 so the bullet drifts into his chest. 435 00:20:29,333 --> 00:20:30,066 Oh, he's close, Ag. 436 00:20:31,900 --> 00:20:34,133 AGNES HAILSTONE: Okay, goodie. 437 00:20:34,166 --> 00:20:35,833 CHIP HAILSTONE: Just let out your breath and relax. 438 00:20:37,233 --> 00:20:38,100 [GUNSHOT] 439 00:20:40,000 --> 00:20:43,366 ♪ [MUSIC] ♪ 440 00:20:43,400 --> 00:20:44,600 [GUNSHOT] 441 00:20:44,633 --> 00:20:46,266 AGNES HAILSTONE: Ooh! CHIP HAILSTONE: Just over him. 442 00:20:48,533 --> 00:20:49,133 Move aside. 443 00:20:50,700 --> 00:20:52,266 AGNES HAILSTONE: Now? CHIP HAILSTONE: Down. 444 00:20:52,300 --> 00:20:53,300 Down lower. 445 00:20:56,533 --> 00:20:57,566 [GUNSHOT] 446 00:20:57,600 --> 00:20:59,233 AGNES HAILSTONE: Yee! CHIP HAILSTONE: Dang. 447 00:20:59,266 --> 00:21:02,133 AGNES HAILSTONE: I got it! This is a good first hunt. 448 00:21:02,166 --> 00:21:04,900 We don't really have any meat in the camp right now, so, um, 449 00:21:04,933 --> 00:21:08,366 we'll be able to haul this back to camp and have 450 00:21:08,400 --> 00:21:09,433 some good dinner. 451 00:21:09,466 --> 00:21:11,100 Heart and tongue, and some other good stuff. 452 00:21:13,300 --> 00:21:15,366 IDI HAILSTONE: Tongue is the best part of, 453 00:21:15,400 --> 00:21:18,600 or one of the best piece of a kid's choice piece, 454 00:21:18,633 --> 00:21:19,833 as they call it. 455 00:21:19,866 --> 00:21:21,100 AGNES HAILSTONE: Every day's a learning experience 456 00:21:21,133 --> 00:21:22,400 for these girls. 457 00:21:22,433 --> 00:21:25,766 Even me, I try to tell them even though I'm old I still learn 458 00:21:25,800 --> 00:21:27,700 something new every day. 459 00:21:27,733 --> 00:21:28,600 CHIP HAILSTONE: See the ribs where I'm getting 'em 460 00:21:28,633 --> 00:21:29,833 on the knuckles? IDI HAILSTONE: Yeah. 461 00:21:29,866 --> 00:21:31,966 CHIP HAILSTONE: Then I can open the chest up. 462 00:21:32,000 --> 00:21:33,366 I can get to the heart and stuff easier. 463 00:21:33,400 --> 00:21:35,200 It hinges right open. See that? 464 00:21:35,233 --> 00:21:37,500 I want my kids to know how to take care of themselves. 465 00:21:37,533 --> 00:21:40,033 It's more, and more, and more options actually for them, 466 00:21:40,066 --> 00:21:43,166 through the education we give 'em. 467 00:21:43,200 --> 00:21:45,766 It's all along the lines of not giving them the fish 468 00:21:45,800 --> 00:21:48,166 but teaching them to fish. 469 00:21:48,200 --> 00:21:49,233 IDI HAILSTONE: Yeah. 470 00:21:49,266 --> 00:21:50,300 CHIP HAILSTONE: I got to catch up the girls, 471 00:21:50,333 --> 00:21:51,733 looks like they're doing all the work. 472 00:21:51,766 --> 00:21:54,633 You know, we've got our camp up, we've got our stuff out. 473 00:21:54,666 --> 00:21:56,600 We're sorting through things, we're putting camp together and 474 00:21:56,633 --> 00:21:59,300 making it a better place every day, and this is part of it, 475 00:21:59,333 --> 00:22:00,833 is having fresh food on hand. 476 00:22:05,300 --> 00:22:06,566 JESSIE HOLMES: And you pretty much just have to pay attention 477 00:22:06,600 --> 00:22:08,800 all the time, 'cause it's always the unforeseen 478 00:22:08,833 --> 00:22:10,700 that's gonna catch you off guard. 479 00:22:19,833 --> 00:22:22,600 Just getting my morning started here with a cup of coffee. 480 00:22:22,633 --> 00:22:25,366 Gonna get out here, start working on this boat. 481 00:22:25,400 --> 00:22:27,433 I got some holes in it I need to repair. 482 00:22:27,466 --> 00:22:29,700 Gonna try to get it in the water here in next couple days, 483 00:22:29,733 --> 00:22:31,733 so I can get out, and to build a new fish wheel. 484 00:22:31,766 --> 00:22:34,466 So I can start putting away some fish for my dogs this fall. 485 00:22:34,500 --> 00:22:37,400 I try to live very simple, that way I can afford to put most 486 00:22:37,433 --> 00:22:42,066 of my money into my dogs and racing sled dogs in the winter. 487 00:22:42,100 --> 00:22:43,500 Hi Tobias. 488 00:22:43,533 --> 00:22:44,600 What you doing? 489 00:22:44,633 --> 00:22:45,866 Ready to go to work? 490 00:22:45,900 --> 00:22:48,733 This is my boat, it's a twenty-four-foot long, 491 00:22:48,766 --> 00:22:51,433 four-foot wide, narrow riverboat. 492 00:22:51,466 --> 00:22:53,600 If I don't get this boat fixed and in the water, 493 00:22:53,633 --> 00:22:55,766 there's like no way that I'm gonna be able to afford 494 00:22:55,800 --> 00:22:57,666 to have these sled dogs this winter. 495 00:22:57,700 --> 00:23:00,833 The goal is to catch about 3,500 to 4,000 fish. 496 00:23:00,866 --> 00:23:03,233 I'd have to like sell at least half of my dogs if I had to just 497 00:23:03,266 --> 00:23:06,633 afford to do this without fish. 498 00:23:06,666 --> 00:23:08,933 So I have a hole here and a hole on the side. 499 00:23:08,966 --> 00:23:11,000 So I had to patch those holes, 500 00:23:11,033 --> 00:23:13,033 get this thing ready to get on the river. 501 00:23:13,966 --> 00:23:16,533 One thing that's important to me about living out here, 502 00:23:16,566 --> 00:23:19,400 fixing my own boat and building my own boat and my own sleds, 503 00:23:19,433 --> 00:23:23,133 it's just my belief system and like being self-sufficient. 504 00:23:23,166 --> 00:23:26,300 I learned carpentry skills when I came up to Alaska. 505 00:23:26,333 --> 00:23:31,266 Just started taking every job I could and dove right into it. 506 00:23:31,300 --> 00:23:33,133 Making progress. 507 00:23:33,166 --> 00:23:36,666 I need to flip this boat up on the other side so I can start 508 00:23:36,700 --> 00:23:38,466 working on patching my hull. 509 00:23:38,500 --> 00:23:40,133 This is kind of a challenging thing, 510 00:23:40,166 --> 00:23:42,366 'cause I don't have help and I gotta figure out how to do it 511 00:23:42,400 --> 00:23:43,666 by myself. So, 512 00:23:43,700 --> 00:23:46,166 I'm really hoping this will work pretty quick. 513 00:23:46,200 --> 00:23:48,700 The main thing you want to do is not get hurt. 514 00:23:48,733 --> 00:23:51,600 And the other main thing I wanna do is not break my boat. 515 00:23:51,633 --> 00:23:53,633 I mean, if I were to buy a boat that was built, 516 00:23:53,666 --> 00:23:56,333 it'd be like 3,000 dollars, 4,000 dollars. 517 00:23:56,366 --> 00:23:58,800 Built this one out of a thousand dollars' worth of material. 518 00:23:58,833 --> 00:24:01,233 It's a subsistence boat for me. 519 00:24:01,266 --> 00:24:03,900 I use it to get logs, build fish wheels with it, 520 00:24:03,933 --> 00:24:05,466 I fish for my dogs with it. 521 00:24:05,500 --> 00:24:07,866 It's very important for me to be able to put away food 522 00:24:07,900 --> 00:24:10,000 for the winter for my dogs and myself. 523 00:24:10,033 --> 00:24:11,600 I don't necessarily know how to do this. 524 00:24:11,633 --> 00:24:14,033 I don't necessarily know how to do a lot of things. But 525 00:24:14,066 --> 00:24:16,300 I'll feel pretty proud of myself if it works out 526 00:24:16,333 --> 00:24:18,200 and be pretty frustrated if it doesn't. 527 00:24:18,233 --> 00:24:21,300 My idea is to just keep tightening this up as I lift up, 528 00:24:21,333 --> 00:24:27,166 so it can't come back down too far on me and crush me. 529 00:24:27,933 --> 00:24:30,866 Oh [bleep]. 530 00:24:30,900 --> 00:24:33,966 I can't afford to get the materials to build a new one, 531 00:24:34,000 --> 00:24:35,300 or to buy one. 532 00:24:35,333 --> 00:24:37,633 Sometimes you're just against it and you got to figure it out. 533 00:24:37,666 --> 00:24:39,100 I'm just gonna have to pick this thing up. 534 00:24:39,133 --> 00:24:40,333 I think I got it. 535 00:24:40,366 --> 00:24:42,500 I hope this rope's gonna catch it so it doesn't go over. 536 00:24:42,533 --> 00:24:44,066 Ugh! 537 00:24:49,800 --> 00:24:51,733 Sometimes you just got to go for it. [Bleep]. 538 00:24:52,833 --> 00:24:53,933 Hope it works out. 539 00:24:56,533 --> 00:24:58,033 Okay. 540 00:24:58,066 --> 00:24:59,666 Holy Mother. 541 00:24:59,700 --> 00:25:02,433 Oh. 542 00:25:02,466 --> 00:25:04,366 It's holding, it seems like it's holding. 543 00:25:08,500 --> 00:25:09,933 Oh, [bleep]. 544 00:25:16,866 --> 00:25:18,366 JESSIE HOLMES: Oh, [bleep]! 545 00:25:20,133 --> 00:25:21,033 Yeah! 546 00:25:21,066 --> 00:25:22,966 Worked! 547 00:25:23,000 --> 00:25:24,833 Whew. 548 00:25:24,866 --> 00:25:27,566 That was scary. 549 00:25:27,600 --> 00:25:30,133 Now that I've got the boat flipped up on this side, 550 00:25:30,166 --> 00:25:31,900 I'm gonna get to patching these holes. 551 00:25:31,933 --> 00:25:34,133 Just gonna be in the water soon, I hope. 552 00:25:34,166 --> 00:25:36,700 NARRATOR: Jessie relies on the returns from his fish wheel 553 00:25:36,733 --> 00:25:39,500 to feed his team of sled dogs. 554 00:25:39,533 --> 00:25:41,833 With the summer chum salmon run approaching, 555 00:25:41,866 --> 00:25:45,266 it's crucial for Jessie to get his boat into working condition 556 00:25:45,300 --> 00:25:46,633 and into the river. 557 00:25:46,666 --> 00:25:47,766 JESSIE HOLMES: So what I'm gonna do is, 558 00:25:47,800 --> 00:25:49,900 I would like to haul my boat down with my truck, 559 00:25:49,933 --> 00:25:52,166 but I don't have a ball hitch on my truck. 560 00:25:52,200 --> 00:25:55,266 I'm thinking I'm gonna attach this bicycle to it, 561 00:25:55,300 --> 00:25:58,033 so I give myself a front-wheel steering system. 562 00:26:00,033 --> 00:26:03,000 It's pretty much the best option I got at this moment. 563 00:26:08,966 --> 00:26:11,666 I don't quite know how I'm gonna do this yet but, 564 00:26:11,700 --> 00:26:14,066 this is the challenge about doing things by yourself. 565 00:26:14,100 --> 00:26:15,900 It's somewhat dangerous. 566 00:26:15,933 --> 00:26:18,533 I gotta get this boat down on the Nenana River to launch it, 567 00:26:18,566 --> 00:26:22,133 and it's only about a hundred and fifty yards from here, so 568 00:26:22,166 --> 00:26:24,866 I just have to make this work to there. 569 00:26:24,900 --> 00:26:26,633 All right. Here goes nothing. 570 00:26:26,666 --> 00:26:30,500 ♪ [MUSIC] ♪ 571 00:26:30,533 --> 00:26:33,366 Ugh! 572 00:26:33,400 --> 00:26:34,333 Ugh! 573 00:26:34,366 --> 00:26:36,600 ♪ [MUSIC] ♪ 574 00:26:36,633 --> 00:26:38,100 Oh! Whoa! 575 00:26:38,133 --> 00:26:39,633 Ah, [bleep]! 576 00:26:41,033 --> 00:26:42,666 All right. 577 00:26:42,700 --> 00:26:43,966 Whew, this poor bike. 578 00:26:47,200 --> 00:26:49,933 Okay. It feels like I'm going kind of. 579 00:26:51,933 --> 00:26:54,666 The best feeling for me at the end of the day is, you know, 580 00:26:54,700 --> 00:26:58,133 knowing that I worked hard, feel tired enough to go to sleep, 581 00:26:58,166 --> 00:26:59,300 you know. 582 00:26:59,333 --> 00:27:01,933 It took me three days of work to finish up this boat, 583 00:27:01,966 --> 00:27:04,666 and now the reward is a couple summers on the river 584 00:27:04,700 --> 00:27:05,733 doing what I love. 585 00:27:09,033 --> 00:27:11,733 All right, that worked just good. 586 00:27:11,766 --> 00:27:14,133 Actually turned out to be perfect 'cause I had brakes, 587 00:27:14,166 --> 00:27:15,866 I had steering. 588 00:27:15,900 --> 00:27:17,766 I really didn't think it'd go that good. 589 00:27:17,800 --> 00:27:19,066 Today's been a long day. 590 00:27:19,100 --> 00:27:20,533 It's already late in the day. 591 00:27:20,566 --> 00:27:22,900 It's been a lot of work getting this boat flipped over. 592 00:27:22,933 --> 00:27:24,533 I had to do it all by hand. 593 00:27:24,566 --> 00:27:25,733 Once this boat's in the water, 594 00:27:25,766 --> 00:27:28,366 this is really the start of summer for me. 595 00:27:28,400 --> 00:27:31,100 It's time to really get a lot done out on the river and, 596 00:27:31,133 --> 00:27:35,133 hopefully put up a lot of food for me and the dogs. 597 00:27:35,166 --> 00:27:37,000 Still got to get this boat in the water. 598 00:27:41,633 --> 00:27:44,233 AGNES HAILSTONE: We're able to live together, work together, 599 00:27:44,266 --> 00:27:46,033 and it just makes us even stronger. 600 00:27:49,033 --> 00:27:50,033 Take a shovel, Mary. 601 00:27:50,066 --> 00:27:51,700 Let's go, Qutan Irene. 602 00:27:51,733 --> 00:27:52,866 CHIP HAILSTONE: The ladies here are gonna go pick some of 603 00:27:52,900 --> 00:27:53,966 a root called mashua. 604 00:27:54,000 --> 00:27:55,466 And they grow all over through here. 605 00:27:55,500 --> 00:27:56,466 A little bit of something sweet, like, 606 00:27:56,500 --> 00:27:57,433 kind of like a sweet potato. 607 00:27:57,466 --> 00:27:59,266 I think they call 'em Eskimo potatoes. 608 00:27:59,300 --> 00:28:02,133 NARRATOR: After harvesting a caribou for camp meat, 609 00:28:02,166 --> 00:28:04,133 the Hailstones turn their attention to gathering 610 00:28:04,166 --> 00:28:07,400 another Kiwalik resource: mashua root. 611 00:28:07,433 --> 00:28:08,700 CHIP HAILSTONE: The time to do it is now. 612 00:28:08,733 --> 00:28:10,866 If we don't get 'em now, all that good nutrients and stuff 613 00:28:10,900 --> 00:28:12,866 that's in the root, or that's inside these little branches 614 00:28:12,900 --> 00:28:14,566 are gonna go into building the plant, 615 00:28:14,600 --> 00:28:15,766 'cause it's starting to grow. 616 00:28:15,800 --> 00:28:18,800 And then it'll be really chewy and it'll taste terrible. 617 00:28:18,833 --> 00:28:20,266 And what we need is Vitamin C, 618 00:28:20,300 --> 00:28:21,600 and we need to have a change of diet. 619 00:28:21,633 --> 00:28:23,600 We need to have some starches and we need to have some fiber 620 00:28:23,633 --> 00:28:24,700 in our diet. 621 00:28:24,733 --> 00:28:26,266 And that's exactly what this stuff will provide. 622 00:28:29,933 --> 00:28:32,100 AGNES HAILSTONE: There should be mashua above the sandbar, 623 00:28:32,133 --> 00:28:34,800 so we're gonna go target that area first. 624 00:28:34,833 --> 00:28:37,266 The mashua is gonna be all along these edges, 625 00:28:37,300 --> 00:28:38,666 right along the edges. 626 00:28:38,700 --> 00:28:43,433 If you start to see like, you see the light, brownish peeled, 627 00:28:43,466 --> 00:28:47,066 um, roots, then those would be mashua. 628 00:28:47,100 --> 00:28:48,933 Okay, kids, go on ahead and start looking 629 00:28:48,966 --> 00:28:51,033 for roots and stuff. QUTAN: What's this stuff Mom? 630 00:28:51,066 --> 00:28:53,200 AGNES HAILSTONE: Let me see, did you find some already, Qutan? 631 00:28:54,666 --> 00:28:56,166 AGNES HAILSTONE: Let me get out. 632 00:28:56,200 --> 00:28:58,266 MARY HAILSTONE: It's not. 633 00:28:58,300 --> 00:28:59,866 AGNES HAILSTONE: Yup, that is. 634 00:28:59,900 --> 00:29:01,200 See, you'll find them like this. 635 00:29:01,233 --> 00:29:02,566 This is what we're looking for. 636 00:29:02,600 --> 00:29:06,300 They have a plant like this, and this is why we come here. 637 00:29:06,333 --> 00:29:10,233 This is, uh, mashua tuk, and this is why we come to go pick 638 00:29:10,266 --> 00:29:11,266 these mashuas here. 639 00:29:11,300 --> 00:29:13,266 It's because this bank is full of 'em. 640 00:29:13,300 --> 00:29:15,766 Right now they're, um, real good, they're like, uh, 641 00:29:15,800 --> 00:29:18,700 potato and they're really good to eat, and they're sweet. So, 642 00:29:18,733 --> 00:29:19,933 this is why we're here. 643 00:29:19,966 --> 00:29:22,066 QUTAN HAILSTONE: Oh, my God. Mashua. 644 00:29:22,100 --> 00:29:25,666 AGNES HAILSTONE: It takes some effort but once you hit a real, 645 00:29:25,700 --> 00:29:29,333 um, big patch, usually it's easier to start picking 646 00:29:29,366 --> 00:29:31,366 a whole bunch after but you just gotta... 647 00:29:33,233 --> 00:29:34,066 AGNES HAILSTONE: Oh, that's all right. 648 00:29:34,100 --> 00:29:37,166 Oh, that's yummy, that's a good one. 649 00:29:37,200 --> 00:29:37,900 Look how big. 650 00:29:37,933 --> 00:29:39,533 You got bigger than mine. 651 00:29:39,566 --> 00:29:42,033 Right now, uh, Qutan's just learning. 652 00:29:42,066 --> 00:29:44,866 So she's just getting familiarized with the plant. 653 00:29:44,900 --> 00:29:47,500 We've pointed them out for her, but this year she's actually, 654 00:29:47,533 --> 00:29:51,766 um, looking for the plants to know where to dig so 655 00:29:51,800 --> 00:29:53,666 it's kind of fun watching her. 656 00:29:54,866 --> 00:29:56,100 CAROL HAILSTONE: Move your butt. 657 00:29:56,133 --> 00:29:57,900 QUTAN HAILSTONE: Oh look, I just chopped it off. 658 00:30:00,200 --> 00:30:01,266 Oops. 659 00:30:01,300 --> 00:30:03,133 TINMIAQ HAILSTONE: Keep going, I see it still. 660 00:30:03,166 --> 00:30:05,733 AGNES HAILSTONE: The days like this are why I love being 661 00:30:05,766 --> 00:30:08,200 out here. Just getting family time. 662 00:30:08,233 --> 00:30:11,800 Looking for food that we can, you know, thrive on and just, 663 00:30:11,833 --> 00:30:14,266 it's good to get out of camp for a little bit and go do something 664 00:30:14,300 --> 00:30:15,600 different. 665 00:30:15,633 --> 00:30:18,666 This is awesome, just being out here watching the girls find 666 00:30:18,700 --> 00:30:22,133 this root and knowing the difference between one root 667 00:30:22,166 --> 00:30:25,600 from another and, um, just playing in the mud. 668 00:30:27,566 --> 00:30:29,533 Okay, girls we've got quite a bit actually, 669 00:30:29,566 --> 00:30:31,366 and this is probably what we need. 670 00:30:31,400 --> 00:30:33,166 Let's get back to camp and go have some dinner 671 00:30:33,200 --> 00:30:35,233 and show your guys' Dad what we found. 672 00:30:35,266 --> 00:30:36,933 TINMIAQ HAILSTONE: Yeah. 673 00:30:39,466 --> 00:30:41,600 SUE AIKENS: You don't prepare for your best day in life, 674 00:30:41,633 --> 00:30:43,666 you got to prepare for the worst. 675 00:30:43,700 --> 00:30:48,133 ♪ [MUSIC] ♪ 676 00:30:48,166 --> 00:30:51,533 NARRATOR: Without electricity in Kavik for the past four months, 677 00:30:51,566 --> 00:30:54,266 Sue's food supply has turned inedible. 678 00:30:54,300 --> 00:30:56,500 To keep predators away from her camp, 679 00:30:56,533 --> 00:30:59,466 Sue has been advised by the state to dispose of the spoiled 680 00:30:59,500 --> 00:31:01,233 food down river. 681 00:31:01,266 --> 00:31:03,466 SUE AIKENS: The visual says it all. 682 00:31:03,500 --> 00:31:06,166 That's not a healthy freaking product. 683 00:31:06,200 --> 00:31:10,333 But the quality of what I buy, 684 00:31:10,366 --> 00:31:11,866 is just outstanding. 685 00:31:11,900 --> 00:31:15,566 So it just hurts, hurts, hurts, financially. But, 686 00:31:15,600 --> 00:31:18,100 you know I put a lot of me. Kavik is me. 687 00:31:18,133 --> 00:31:19,866 You know, I am Kavik. 688 00:31:19,900 --> 00:31:21,066 Synonymous. 689 00:31:21,100 --> 00:31:23,233 But I take a lot of pride in offering people the best 690 00:31:23,266 --> 00:31:25,533 of the best when they're out here. 691 00:31:25,566 --> 00:31:30,833 But I mean every single little bit of this is loss, loss, loss. 692 00:31:34,933 --> 00:31:39,966 I mean, besides the disgusto factor, um, 693 00:31:40,000 --> 00:31:43,166 I mean it's an incredible amount of revenue. 694 00:31:43,200 --> 00:31:45,800 How do you put a price tag on the caribou? 695 00:31:45,833 --> 00:31:48,766 Or the fish that I bartered for. 696 00:31:48,800 --> 00:31:51,233 Hard to put a value on that. 697 00:31:51,266 --> 00:31:53,533 ♪ [MUSIC] ♪ 698 00:31:53,566 --> 00:31:54,900 You know, if there's anything close, 699 00:31:54,933 --> 00:31:56,833 it's gonna start getting interested. 700 00:31:56,866 --> 00:31:59,600 Bears, wolves, they don't mind eating rotten food. 701 00:31:59,633 --> 00:32:01,300 And I just put up the dinner bell. 702 00:32:09,066 --> 00:32:11,900 Just gonna be continuing the process of getting 703 00:32:11,933 --> 00:32:13,666 all of the rotten goods. 704 00:32:15,866 --> 00:32:17,766 Even though we're getting it in the water so it distills 705 00:32:17,800 --> 00:32:20,233 the scent, it's gonna go downstream. 706 00:32:20,266 --> 00:32:22,900 There's no way they won't smell it. 707 00:32:22,933 --> 00:32:24,900 That's why once I start this I gotta, 708 00:32:24,933 --> 00:32:27,066 the fact that I opened 'em up and looked at it today, 709 00:32:27,100 --> 00:32:29,100 I got to finish it today. 710 00:32:29,133 --> 00:32:29,966 Boom. 711 00:32:30,000 --> 00:32:30,866 Boom. 712 00:32:30,900 --> 00:32:38,466 ♪ [MUSIC] ♪ 713 00:32:38,500 --> 00:32:40,200 I'm gonna get up on top. 714 00:32:40,233 --> 00:32:42,766 It was a little chilly, so I threw on my sweatshirt. 715 00:32:48,333 --> 00:32:50,533 And we've got a wolf on the runway. [Bleep]! 716 00:32:59,533 --> 00:33:01,700 SUE AIKENS: And we've got a wolf on the runway. 717 00:33:01,733 --> 00:33:04,966 That's the area I got to go to, that's the area the wolf is at. 718 00:33:05,000 --> 00:33:09,266 Looks to me maybe a juvenile female wolf, on the runway, 719 00:33:09,300 --> 00:33:11,900 headed towards where I had to dump all that food. 720 00:33:11,933 --> 00:33:14,266 Little wolfie on the spot there. 721 00:33:14,300 --> 00:33:15,433 Wolves are a pack animal. 722 00:33:15,466 --> 00:33:17,633 They don't generally travel alone. 723 00:33:17,666 --> 00:33:18,966 Doesn't mean they're not there. 724 00:33:19,000 --> 00:33:22,333 Not even 30 minutes from when I tossed the last rotten biscuit 725 00:33:22,366 --> 00:33:25,500 out, and here's a wolf. Boom! 726 00:33:25,533 --> 00:33:26,466 On it. 727 00:33:26,500 --> 00:33:27,933 And that's exactly what we were hoping, 728 00:33:27,966 --> 00:33:30,066 is get everything away from camp. 729 00:33:30,100 --> 00:33:32,033 Now imagine if I had families here with little kids 730 00:33:32,066 --> 00:33:36,000 and your predator-human interaction is, is right there. 731 00:33:36,033 --> 00:33:37,300 That's how quick it can happen. 732 00:33:37,333 --> 00:33:40,300 Nine times out of ten the interaction with a wolf, 733 00:33:40,333 --> 00:33:42,633 I'll go out there and he'll, it'll get skid away 734 00:33:42,666 --> 00:33:43,700 and then come back in. 735 00:33:43,733 --> 00:33:45,700 If it were a whole pack, I'd, 736 00:33:45,733 --> 00:33:49,100 I'd probably just hold off on my activities now. 737 00:33:51,666 --> 00:33:54,233 The sun doesn't set so that works in my favor. 738 00:33:54,266 --> 00:33:55,633 I'll just be tired and sore. 739 00:33:58,700 --> 00:34:00,300 CHIP HAILSTONE: You know I want to show my kids every season. 740 00:34:00,333 --> 00:34:02,133 And there's a different skill and a different way 741 00:34:02,166 --> 00:34:03,500 of doing things each time. 742 00:34:09,400 --> 00:34:11,199 Just making heart and tongue soup. 743 00:34:11,233 --> 00:34:13,266 This is the first meal usually off of an animal. 744 00:34:13,300 --> 00:34:17,400 The tongue and the heart, are organs that are small, 745 00:34:17,433 --> 00:34:19,600 full of fat, really good tasting, 746 00:34:19,632 --> 00:34:22,033 different kind of quality of meat. 747 00:34:22,065 --> 00:34:24,565 Throw some potatoes and an onion in there. 748 00:34:24,600 --> 00:34:26,933 Now we can let this all cook for quite a while. 749 00:34:26,966 --> 00:34:29,266 And then for dessert my wife and my daughters picked a bunch 750 00:34:29,300 --> 00:34:30,500 of mashua. 751 00:34:30,533 --> 00:34:32,666 We've had an all-around profitable day I'd say. 752 00:34:32,699 --> 00:34:35,166 Ladies really socked it in with the food and it's gonna be 753 00:34:35,199 --> 00:34:36,733 a big, hearty meal. 754 00:34:36,766 --> 00:34:38,400 And it's by their own hands. 755 00:34:38,433 --> 00:34:40,166 The girls may not have shot the caribou but they helped 756 00:34:40,199 --> 00:34:42,400 work him, and drag him, and participated in everything 757 00:34:42,433 --> 00:34:44,266 but pulling the trigger. 758 00:34:44,300 --> 00:34:45,666 This is like food of the season to us. 759 00:34:45,699 --> 00:34:48,266 This is kind of like having turkey for Thanksgiving, 760 00:34:48,300 --> 00:34:50,400 or having a ham at Christmas. 761 00:34:50,433 --> 00:34:51,600 AGNES HAILSTONE: Pretty good, eh? 762 00:34:51,632 --> 00:34:52,800 TINMIAQ HAILSTONE: Pretty good. CHIP HAILSTONE: Yup. 763 00:34:52,833 --> 00:34:55,400 We've got firewood, so we've got heat. 764 00:34:55,433 --> 00:34:56,866 We got our tents up. 765 00:34:56,900 --> 00:34:59,666 We got, uh, meat. 766 00:34:59,700 --> 00:35:00,900 Now we're secure. 767 00:35:00,933 --> 00:35:02,433 We've got all the basic things we need. 768 00:35:02,466 --> 00:35:04,166 The best thing is that some day when me and your mom 769 00:35:04,200 --> 00:35:06,066 aren't here, you girls know how to do all of this, 770 00:35:06,100 --> 00:35:07,633 no matter what the job is. 771 00:35:07,666 --> 00:35:09,266 And the best part of that is that you get 772 00:35:09,300 --> 00:35:10,566 all hands-on experience. 773 00:35:10,600 --> 00:35:12,200 We don't just sit there and tell 'em what we've done, 774 00:35:12,233 --> 00:35:14,466 we talk about what we've all done, and done together. 775 00:35:14,500 --> 00:35:17,766 It's adventure, it's family time, it's just, uh, 776 00:35:17,800 --> 00:35:18,666 being together. 777 00:35:18,700 --> 00:35:21,566 ♪ [MUSIC] ♪ 778 00:35:21,600 --> 00:35:22,833 We're in the right spot. 779 00:35:22,866 --> 00:35:24,333 We're at this spot for a reason. 780 00:35:24,366 --> 00:35:27,066 This is a, this is home to us. 781 00:35:27,100 --> 00:35:28,133 We keep coming back here. 782 00:35:28,166 --> 00:35:30,133 AGNES HAILSTONE: Nothing like Kiwalik, yeah? 783 00:35:30,166 --> 00:35:31,700 CHIP HAILSTONE: Nothing like Kiwalik. 784 00:35:38,266 --> 00:35:40,600 GLENN VILLENEUVE: You have to learn the cycles and the times 785 00:35:40,633 --> 00:35:42,866 where things are happening so that you can take advantage 786 00:35:42,900 --> 00:35:44,200 of the opportunities. 787 00:35:54,800 --> 00:35:56,366 In the spring when the lake starts to melt, 788 00:35:56,400 --> 00:35:58,600 it's the time of year when the ducks are gonna be concentrated 789 00:35:58,633 --> 00:36:00,800 along the shoreline because they got nowheres else to go. 790 00:36:00,833 --> 00:36:03,266 Ducks need water, and this is where it is. 791 00:36:03,300 --> 00:36:06,300 Right in this moat along the shoreline. 792 00:36:06,333 --> 00:36:08,200 But conditions are changing fast. 793 00:36:08,233 --> 00:36:10,466 With that sun beating down on the ice today, 794 00:36:10,500 --> 00:36:11,833 it'll get up into the 70s. 795 00:36:11,866 --> 00:36:14,566 And the lake ice right along the edge, the moat's getting wider, 796 00:36:14,600 --> 00:36:15,766 it's starting to break up. 797 00:36:15,800 --> 00:36:18,966 Little pieces are breaking off when the breeze blows. 798 00:36:19,000 --> 00:36:20,700 It's gonna change real fast. 799 00:36:20,733 --> 00:36:23,500 If a breeze comes up, this can all disappear in one day. 800 00:36:23,533 --> 00:36:30,666 ♪ [MUSIC] ♪ 801 00:36:30,700 --> 00:36:33,566 I see four so far. 802 00:36:33,600 --> 00:36:36,400 Let's see if I can get close enough to get a shot. 803 00:36:36,433 --> 00:36:45,766 ♪ [MUSIC] ♪ 804 00:36:45,800 --> 00:36:47,666 [GUNSHOT] 805 00:36:47,700 --> 00:36:54,033 ♪ [MUSIC] ♪ 806 00:36:54,066 --> 00:36:57,800 [GUNSHOT] 807 00:36:57,833 --> 00:36:59,066 I hit one. 808 00:37:03,000 --> 00:37:06,533 I shot, it took off, and I kept shooting when they were 809 00:37:06,566 --> 00:37:08,666 in the air and got one of 'em. 810 00:37:08,700 --> 00:37:10,533 Thankfully, a breeze blew the duck back in, 811 00:37:10,566 --> 00:37:14,500 but it got hung up in some grass out here off the shore. 812 00:37:14,533 --> 00:37:17,066 The bottom here is really soft and muddy, 813 00:37:17,100 --> 00:37:19,233 so I'm gonna make something to throw out there and retrieve 814 00:37:19,266 --> 00:37:20,966 the duck. 815 00:37:21,000 --> 00:37:23,300 I don't wanna walk out there and get stuck in the mud. 816 00:37:27,400 --> 00:37:28,866 Here we go. 817 00:37:28,900 --> 00:37:30,233 We'll see what happens. 818 00:37:30,266 --> 00:37:31,533 It might work. 819 00:37:31,566 --> 00:37:33,700 I might be able to throw it that far, I'll see. I don't know. 820 00:37:38,066 --> 00:37:43,033 ♪ [MUSIC] ♪ 821 00:37:43,066 --> 00:37:44,166 GLENN VILLENEUVE: No. 822 00:37:44,200 --> 00:37:44,866 Didn't make it. 823 00:37:48,566 --> 00:37:49,533 Give it another shot. 824 00:37:51,700 --> 00:37:52,833 I just missed it. 825 00:37:54,000 --> 00:37:55,366 Broke a few more braches off. 826 00:37:55,400 --> 00:37:56,533 Lighten it up a little bit. 827 00:37:56,566 --> 00:37:58,200 See if I can get it out over the duck. 828 00:38:01,766 --> 00:38:02,600 Yes! 829 00:38:02,633 --> 00:38:03,766 I'm gonna get it this time. 830 00:38:03,800 --> 00:38:04,733 There it goes. 831 00:38:04,766 --> 00:38:05,466 Snagged it. 832 00:38:08,400 --> 00:38:10,333 Got my duck. 833 00:38:10,366 --> 00:38:12,200 Another shoveler. 834 00:38:12,233 --> 00:38:13,033 A male. 835 00:38:13,066 --> 00:38:14,833 That's what I wanted. 836 00:38:14,866 --> 00:38:16,966 Duck hunting's good today. 837 00:38:17,000 --> 00:38:18,633 Couldn't ask for a better day. 838 00:38:18,666 --> 00:38:23,466 ♪ [MUSIC] ♪ 839 00:38:23,500 --> 00:38:25,666 Got my three ducks. 840 00:38:25,700 --> 00:38:29,100 Looks all right for now. 841 00:38:29,133 --> 00:38:30,766 Cook 'em kind of long and slow. 842 00:38:30,800 --> 00:38:33,800 ♪ [MUSIC] ♪ 843 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Look at those beautiful ducks. 844 00:38:36,200 --> 00:38:37,866 Oh, yeah, those are done. 845 00:38:37,900 --> 00:38:38,966 The only meat I've had for a while has been 846 00:38:39,000 --> 00:38:40,133 dried caribou meat. 847 00:38:40,166 --> 00:38:42,166 This is the first fresh meat I've eaten in some time. 848 00:38:44,166 --> 00:38:46,633 Mmm. 849 00:38:46,666 --> 00:38:48,300 I mean what better place to have dinner, 850 00:38:48,333 --> 00:38:50,300 than right beside the lake that I walked around 851 00:38:50,333 --> 00:38:53,733 to find these ducks? 852 00:38:53,766 --> 00:38:55,966 Mmm, it was a beautiful day. 853 00:39:05,700 --> 00:39:07,366 SUE AIKENS: The world is a circle and it turns around 854 00:39:07,400 --> 00:39:08,433 and round. 855 00:39:08,466 --> 00:39:10,533 Things change, things evolve, things rotate. 856 00:39:15,700 --> 00:39:18,066 The journey of getting Kavik back up and running. 857 00:39:18,100 --> 00:39:22,300 I want to get the mass done rather than all the tiny 858 00:39:22,333 --> 00:39:24,300 little chores. 859 00:39:24,333 --> 00:39:26,600 Finished getting all the freezers out. 860 00:39:26,633 --> 00:39:28,733 But now, I've got a whole winter's worth of garbage 861 00:39:28,766 --> 00:39:32,066 to burn. 862 00:39:32,100 --> 00:39:35,700 This is, uh, this is just another chore on the list. 863 00:39:35,733 --> 00:39:40,066 ♪ [MUSIC] ♪ 864 00:39:40,100 --> 00:39:41,166 I mean it's like anywhere, you know, 865 00:39:41,200 --> 00:39:43,833 sweetie baby honey do-list. 866 00:39:43,866 --> 00:39:46,066 Take out the garbage. 867 00:39:46,100 --> 00:39:49,233 Only problem is I'm my own sweetie baby honey do. 868 00:39:49,266 --> 00:39:51,300 This is the Sue-do list. 869 00:39:51,333 --> 00:39:53,500 The honey-Sue list. 870 00:39:53,533 --> 00:39:55,733 So these are the cigarettes. 871 00:39:55,766 --> 00:40:00,800 Um, to do the work the doctor did, I had to quit smoking. 872 00:40:00,833 --> 00:40:04,600 So, and he told me the gravity of the situation. 873 00:40:04,633 --> 00:40:08,133 And that it was a, the necessity of the surgery 874 00:40:08,166 --> 00:40:11,000 was life or death. He wouldn't do it if I smoked. 875 00:40:11,033 --> 00:40:12,766 Put out the cigarette before I walked into his office, 876 00:40:12,800 --> 00:40:14,933 haven't had one since. 877 00:40:14,966 --> 00:40:15,833 C'mon. 878 00:40:15,866 --> 00:40:17,400 I'm serious about quitting. 879 00:40:17,433 --> 00:40:19,366 So I'm burning all the cigarettes that I had. 880 00:40:24,133 --> 00:40:27,233 Bye cigarettes. 881 00:40:27,266 --> 00:40:28,866 You're gonna have to smoke without me. 882 00:40:41,600 --> 00:40:44,066 Oh, the foxy. 883 00:40:44,100 --> 00:40:46,166 Who's my little foxy. 884 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 Who is that? Is that Slinky? 885 00:40:48,233 --> 00:40:51,666 It took Slinky a day to figure out that I was here. 886 00:40:51,700 --> 00:40:54,866 C'mon. Slinky and Ermie were best buddies. 887 00:40:54,900 --> 00:40:57,333 Um, they would, Slinky would beak on the side of the tent 888 00:40:57,366 --> 00:40:59,900 every morning. And Ermie would beak back on the window. 889 00:40:59,933 --> 00:41:01,966 And they'd come out and play. 890 00:41:02,000 --> 00:41:04,500 Because of Ermie's health conditions, um, 891 00:41:04,533 --> 00:41:05,900 she's got to stay in town. 892 00:41:05,933 --> 00:41:08,400 And is now living in town permanently. 893 00:41:08,433 --> 00:41:12,466 So, I don't have a little friend here anymore. 894 00:41:12,500 --> 00:41:14,866 ♪ [MUSIC] ♪ 895 00:41:14,900 --> 00:41:16,200 Don't wanna get emotional, but 896 00:41:16,233 --> 00:41:18,833 it means a lot to me to have the foxes. 897 00:41:18,866 --> 00:41:20,466 Yuck. C'mon dummy, c'mon. 898 00:41:22,633 --> 00:41:24,233 C'mon. 899 00:41:24,266 --> 00:41:25,233 C'mon. 900 00:41:27,666 --> 00:41:28,933 It's good to be back. 901 00:41:28,966 --> 00:41:32,933 I mean, that, the amount of work I have to do is astounding. 902 00:41:32,966 --> 00:41:35,066 Um, I'm gonna have to be creative. 903 00:41:35,100 --> 00:41:37,833 Uh, I have a ten-pound weight restriction, 904 00:41:37,866 --> 00:41:39,466 for the foreseeable future. 905 00:41:42,000 --> 00:41:46,366 Honestly, I need to take this entire summer, 906 00:41:46,400 --> 00:41:49,566 and assess how well I can do my job. 907 00:41:49,600 --> 00:41:51,000 Am I done? 908 00:41:51,033 --> 00:41:52,933 And the answer is, I don't know. 909 00:41:59,333 --> 00:42:00,800 JESSIE HOLMES: When you're in Alaska, 910 00:42:00,833 --> 00:42:02,300 you work until the sun goes down. 911 00:42:08,433 --> 00:42:10,800 NARRATOR: After repairing his boat and successfully getting it 912 00:42:10,833 --> 00:42:14,166 to shore, Jessie must launch his vessel into the water 913 00:42:14,200 --> 00:42:16,266 and test its durability 914 00:42:16,300 --> 00:42:18,866 before he can begin his summer fishing season. 915 00:42:27,666 --> 00:42:29,200 JESSIE HOLMES: Ow-ooh! Yeah! 916 00:42:29,233 --> 00:42:31,900 Time to get the summer started! 917 00:42:31,933 --> 00:42:34,033 Yeah, we really got it easy you know? 918 00:42:34,066 --> 00:42:36,900 These old timers, they just figured everything out. 919 00:42:36,933 --> 00:42:42,766 Poling up rivers, pulling their dogs, boats out with dogs. 920 00:42:42,800 --> 00:42:43,900 When I do this kind of stuff, 921 00:42:43,933 --> 00:42:46,333 it's like I'm living in the past. 922 00:42:46,366 --> 00:42:47,800 I think I was born a hundred years too late. 923 00:42:52,433 --> 00:42:55,433 I hadn't been out on the river since the ice flowed, you know? 924 00:42:55,466 --> 00:42:57,833 So, I'd been out with other people in their boats, 925 00:42:57,866 --> 00:42:59,266 but this is my boat. And 926 00:42:59,300 --> 00:43:02,000 now I can go take care of my jobs I gotta do out here. 927 00:43:02,033 --> 00:43:05,200 ♪ [MUSIC] ♪ 928 00:43:05,233 --> 00:43:07,466 I'm gonna start putting up some food for my dogs and myself. 929 00:43:07,500 --> 00:43:09,233 I miss that taste of that fresh fish. 930 00:43:09,266 --> 00:43:13,133 ♪ [MUSIC] ♪ 931 00:43:13,166 --> 00:43:15,600 I guess this is the bonus of living right next to the river. 932 00:43:15,633 --> 00:43:17,800 All my stuff's close for getting down here. 933 00:43:17,833 --> 00:43:19,433 Get to take the pleasure of doing a lot of this stuff 934 00:43:19,466 --> 00:43:20,600 by hand. 935 00:43:20,633 --> 00:43:24,866 ♪ [MUSIC] ♪ 936 00:43:24,900 --> 00:43:27,933 The motor's running. That's a good sign. 937 00:43:27,966 --> 00:43:29,533 Go upriver, see how the boat's running. 938 00:43:33,200 --> 00:43:33,900 Woo! 939 00:43:35,633 --> 00:43:37,833 Wow, it's absolutely beautiful out here. 940 00:43:37,866 --> 00:43:40,700 ♪ [MUSIC] ♪ 941 00:43:40,733 --> 00:43:44,000 Getting on the river is pretty much the peak point of happiness 942 00:43:44,033 --> 00:43:45,400 for me in the summer. 943 00:43:49,866 --> 00:43:51,900 You just feel so free when you're out on the river. 944 00:43:51,933 --> 00:43:53,766 It's an indescribable feeling. 945 00:43:53,800 --> 00:43:56,566 Words don't really do justice to it. 946 00:43:56,600 --> 00:43:59,466 Now I got a lot of work to do, but it's all work I wanna do. 947 00:43:59,500 --> 00:44:00,633 If you're out here, 948 00:44:00,666 --> 00:44:02,666 it's hard for it to seem like hard work. 949 00:44:02,700 --> 00:44:04,266 ♪ [MUSIC] ♪ 73038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.