Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:03,602
Apparentemente, negli
scorsi episodi di Legion...
2
00:00:04,083 --> 00:00:05,517
Fantastico!
3
00:00:05,527 --> 00:00:06,810
Sei appena in tempo.
4
00:00:06,820 --> 00:00:07,973
Vieni.
5
00:00:07,983 --> 00:00:09,577
Ti stavamo aspettando.
6
00:00:10,382 --> 00:00:11,534
Quello cos'è?
7
00:00:11,544 --> 00:00:12,545
Pace.
8
00:00:12,911 --> 00:00:13,923
Amore.
9
00:00:14,521 --> 00:00:15,708
Li crea lui.
10
00:00:15,718 --> 00:00:16,797
Qui dentro.
11
00:00:17,478 --> 00:00:20,848
È l'Uomo Che Fa Avverare i Sogni.
12
00:00:22,790 --> 00:00:26,036
- Perché ti serve un viaggiatore nel tempo?
- Per tornare indietro.
13
00:00:26,046 --> 00:00:27,942
- Che altro?
- Quanto indietro?
14
00:00:27,952 --> 00:00:29,703
Quanto indietro puoi andare?
15
00:00:36,225 --> 00:00:37,407
Stanno arrivando.
16
00:00:37,736 --> 00:00:39,346
Le forze della divisione.
17
00:00:40,175 --> 00:00:41,738
Saranno qui tra poco.
18
00:00:41,748 --> 00:00:43,765
Le ho viste. Ti uccidono.
19
00:00:44,388 --> 00:00:45,609
Le sentirei.
20
00:00:46,489 --> 00:00:48,194
Non l'ultima volta.
21
00:00:51,095 --> 00:00:52,595
Lo stai aiutando...
22
00:00:52,605 --> 00:00:53,634
Non è vero?
23
00:00:55,881 --> 00:00:57,524
Non so di che parli.
24
00:00:58,695 --> 00:01:00,400
Piccolo demonio!
25
00:01:00,994 --> 00:01:03,009
Come sorprendi qualcuno
26
00:01:03,019 --> 00:01:06,222
che può tornare indietro nel
tempo e avvisare se stesso?
27
00:02:12,788 --> 00:02:16,522
Legion - Stagione 3
Episodio 2 - Chapter 21
28
00:02:36,377 --> 00:02:39,785
{\an8}LEZIONI DI VIAGGIO NEL TEMPO
29
00:02:39,795 --> 00:02:43,015
{\an5}CAPITOLO 20
30
00:02:39,803 --> 00:02:43,025
{\an8}LEZIONI DI VIAGGIO NEL TEMPO
31
00:02:50,420 --> 00:02:51,470
Conseguenze.
32
00:02:56,418 --> 00:03:01,024
Quando pensi di voler
andare indietro nel tempo,
33
00:03:04,647 --> 00:03:07,836
elabora il tuo piano molto attentamente.
34
00:03:13,376 --> 00:03:15,812
Cosa speri di compiere nel passato?
35
00:03:19,267 --> 00:03:21,943
Con quali vite entrerai in contatto,
36
00:03:23,308 --> 00:03:26,348
casualmente o deliberatamente?
37
00:03:31,623 --> 00:03:34,332
{\an8}Pensa alle conseguenze delle tue azioni.
38
00:03:34,342 --> 00:03:35,463
Tutti fuori.
39
00:03:36,550 --> 00:03:37,562
Subito.
40
00:03:38,858 --> 00:03:42,557
{\an8}Non tutte le interazioni temporali
vanno come programmato
41
00:03:49,402 --> 00:03:51,399
Carino. È giapponese?
42
00:03:51,930 --> 00:03:52,943
Cinese.
43
00:03:54,170 --> 00:03:55,170
È uguale.
44
00:03:55,456 --> 00:03:56,863
Comunque...
45
00:03:58,595 --> 00:03:59,888
David ti vuole,
46
00:04:00,487 --> 00:04:02,727
in questo istante, ma
non farti strane idee
47
00:04:02,737 --> 00:04:05,294
perché la sua servitrice
più fedele sono io.
48
00:04:05,304 --> 00:04:06,314
Chiaro?
49
00:04:08,389 --> 00:04:09,674
Questa ragazza qui,
50
00:04:09,684 --> 00:04:13,709
non tu, con il tuo adorabile senso
estetico e i tuoi super poteri.
51
00:04:14,323 --> 00:04:16,595
L'ho aiutato più di
quanto tu potrai mai fare.
52
00:04:16,605 --> 00:04:17,784
Ha bisogno di me.
53
00:04:18,149 --> 00:04:20,727
Quindi, se vuoi vivere qui e
fare parte della nostra comunità,
54
00:04:20,737 --> 00:04:22,562
devi ricordarti una cosa.
55
00:04:22,572 --> 00:04:24,120
Tu lavori per me.
56
00:04:25,481 --> 00:04:26,779
Ed io lavoro per lui.
57
00:04:27,227 --> 00:04:28,609
E l'ordine è questo.
58
00:04:29,723 --> 00:04:30,735
Capito?
59
00:04:31,436 --> 00:04:34,281
Non sono altro che un'umile serva che
spera di essere utile in qualche modo
60
00:04:34,291 --> 00:04:36,711
ai bisogni della comunità
61
00:04:36,721 --> 00:04:38,721
e ai desideri del nostro maestro.
62
00:04:41,142 --> 00:04:42,437
Lo prendo per un sì.
63
00:04:46,547 --> 00:04:48,422
David Haller, quel pezzo di merda?
64
00:04:48,432 --> 00:04:51,556
- No, non è... sono solo... parole.
- Usato. Ingannato.
65
00:04:51,566 --> 00:04:52,765
- Giudicato.
- Basta!
66
00:04:52,775 --> 00:04:55,350
Quella cosetta bionda
che fa finta di amarci.
67
00:04:55,360 --> 00:04:57,601
Non è... siamo innamorati. È reale.
68
00:05:05,217 --> 00:05:06,246
Siediti.
69
00:05:12,527 --> 00:05:13,579
È tutto.
70
00:05:13,589 --> 00:05:14,593
Grazie.
71
00:05:19,233 --> 00:05:20,899
Vai a mangiare qualcosa.
72
00:05:20,909 --> 00:05:22,403
Sei felice adesso.
73
00:05:29,540 --> 00:05:31,515
Beh, questa ragazza muore di fame.
74
00:05:31,525 --> 00:05:33,605
Se hai bisogno di me, sono dentro,
75
00:05:34,052 --> 00:05:35,066
a mangiare.
76
00:05:41,675 --> 00:05:42,787
Come funziona?
77
00:05:43,584 --> 00:05:44,663
Il tuo potere.
78
00:05:49,303 --> 00:05:50,700
C'è un posto dove vado.
79
00:05:52,821 --> 00:05:53,853
Un corridoio?
80
00:05:54,242 --> 00:05:55,688
Somiglia ad un corridoio.
81
00:05:57,047 --> 00:05:58,508
E ci sono tante porte.
82
00:06:01,831 --> 00:06:02,863
Da una parte...
83
00:06:03,391 --> 00:06:04,529
C'è il passato.
84
00:06:05,505 --> 00:06:06,588
Dall'altra...
85
00:06:07,198 --> 00:06:08,364
Il futuro.
86
00:06:09,509 --> 00:06:10,530
Mostramelo.
87
00:07:12,127 --> 00:07:13,189
Un aiutino?
88
00:07:13,853 --> 00:07:15,436
Mi dispiace, vado...
89
00:07:15,446 --> 00:07:17,146
Vado sempre da sola. Non...
90
00:07:18,275 --> 00:07:19,503
Non so come...
91
00:07:40,439 --> 00:07:41,750
Patetico.
92
00:07:43,119 --> 00:07:45,258
- Cosa pensavi sarebbe successo?
- Non avrebbe mai funzionato.
93
00:07:45,268 --> 00:07:47,870
- Pensavi davvero che potesse aiutarti?
- Stupido.
94
00:07:47,880 --> 00:07:49,492
- Devi sforzarti di più.
- Debole.
95
00:07:49,502 --> 00:07:50,853
Sei arrabbiato?
96
00:07:50,863 --> 00:07:52,274
Non essere arrabbiato.
97
00:07:54,412 --> 00:07:55,966
Certo che non sono arrabbiato.
98
00:07:56,565 --> 00:07:57,966
Vieni a sederti.
99
00:08:07,454 --> 00:08:08,881
Tu credi in me?
100
00:08:08,891 --> 00:08:10,664
- Che intendi?
- Credi
101
00:08:10,674 --> 00:08:14,094
che io sia una brava persona?
Che meriti amore come tutti?
102
00:08:15,378 --> 00:08:18,202
- Certo.
- Perché possiamo migliorare il mondo,
103
00:08:19,119 --> 00:08:20,750
tutto quello che c'è di brutto.
104
00:08:22,011 --> 00:08:23,693
Dobbiamo solo ricominciare.
105
00:08:24,202 --> 00:08:25,272
Almeno io.
106
00:08:25,919 --> 00:08:28,537
Tornare indietro, impedire
che la casa sia infestata, è importante.
107
00:08:28,547 --> 00:08:29,804
Lo capisci?
108
00:08:31,359 --> 00:08:32,709
Non è per una ragazza.
109
00:08:32,719 --> 00:08:34,589
È per salvare vite.
110
00:08:36,156 --> 00:08:37,659
Cominciando dalla mia.
111
00:08:39,850 --> 00:08:41,289
Quindi dobbiamo migliorare te,
112
00:08:41,299 --> 00:08:42,461
e i tuoi poteri.
113
00:08:43,793 --> 00:08:45,156
Hai tutte le capacità.
114
00:08:46,023 --> 00:08:47,220
Dobbiamo solo...
115
00:08:47,806 --> 00:08:49,094
Alzare il volume.
116
00:08:49,475 --> 00:08:50,774
Come facciamo?
117
00:08:53,526 --> 00:08:54,940
Conosco una persona.
118
00:09:21,012 --> 00:09:22,681
Io non ci andrei così pesante.
119
00:09:23,318 --> 00:09:24,732
È un bel salto.
120
00:09:25,213 --> 00:09:26,286
Come?
121
00:09:32,079 --> 00:09:33,440
Lastra a pressione.
122
00:09:34,068 --> 00:09:35,644
Vedi questo pulsante rosso?
123
00:09:35,654 --> 00:09:37,070
Diciamo solo che a quest'altezza
124
00:09:37,080 --> 00:09:38,854
può darsi che tu muoia assiderato
125
00:09:38,864 --> 00:09:41,563
prima che i tuoi polmoni collassino
o che succeda il contrario.
126
00:09:42,710 --> 00:09:43,767
Sono...
127
00:09:44,656 --> 00:09:45,780
Amico...
128
00:09:46,085 --> 00:09:47,194
Bello...
129
00:09:48,081 --> 00:09:49,457
È il piede sbagliato.
130
00:09:49,826 --> 00:09:51,635
Stiamo partendo col piede sbagliato.
131
00:09:52,323 --> 00:09:54,272
Con quale piede dovremmo partire?
132
00:09:54,667 --> 00:09:55,784
Lo sai...
133
00:09:55,794 --> 00:09:57,300
Con quello giusto.
134
00:09:57,310 --> 00:09:58,778
Col piede giusto.
135
00:09:58,788 --> 00:09:59,947
Io e te,
136
00:10:00,278 --> 00:10:01,389
noi...
137
00:10:01,733 --> 00:10:03,835
È la bellezza che
ci insegna, comandante,
138
00:10:04,309 --> 00:10:05,736
che siamo tutti fratelli.
139
00:10:08,157 --> 00:10:09,405
Aspetta un attimo.
140
00:10:10,067 --> 00:10:11,876
- Dov'è la casa?
- Quale casa?
141
00:10:13,941 --> 00:10:16,030
Casa tua. È scomparsa
142
00:10:16,040 --> 00:10:17,623
quando siamo venuti a cercarti.
143
00:10:19,381 --> 00:10:21,177
Non mi sembra una casa.
144
00:10:21,979 --> 00:10:23,725
In genere ci sono delle fondamenta
145
00:10:23,735 --> 00:10:25,338
nel terreno, non è così?
146
00:10:27,975 --> 00:10:29,096
Dov'è lui?
147
00:10:29,609 --> 00:10:30,609
Chi?
148
00:10:42,552 --> 00:10:43,622
No.
149
00:10:47,112 --> 00:10:48,603
Stai cercando di ingannarmi.
150
00:10:48,613 --> 00:10:49,991
Io sono un bravo ragazzo.
151
00:10:50,806 --> 00:10:52,739
Squirrel è un bravo ragazzo!
152
00:10:52,749 --> 00:10:54,178
Con chi stai parlando?
153
00:10:57,656 --> 00:10:59,197
# Salta, salta #
154
00:11:00,083 --> 00:11:03,281
- # Papà Mac ti farà saltare, saltare #
- Dov'è David? O...
155
00:11:03,291 --> 00:11:04,755
O Lenny... va bene anche Lenny.
156
00:11:04,765 --> 00:11:06,580
# Papà Mac ti farà saltare #
157
00:11:06,590 --> 00:11:08,058
- # Saltare #
- Squirrel,
158
00:11:08,068 --> 00:11:10,096
- caro.
- # Papà Mac ti farà #
159
00:11:10,106 --> 00:11:11,242
# Saltare, saltare #
160
00:11:11,252 --> 00:11:12,453
Tesoro.
161
00:11:13,344 --> 00:11:15,051
Dov'è la casa?
162
00:11:15,061 --> 00:11:17,606
- Devo portarti a casa, tu vuoi tornarci,
- # Saltare, saltare #
163
00:11:17,616 --> 00:11:18,880
vero?
164
00:11:18,890 --> 00:11:21,084
- Dormire nel tuo letto.
- Cosa?
165
00:11:26,328 --> 00:11:28,086
Papà Mac ti farà...
166
00:11:28,096 --> 00:11:29,245
Sì, certo.
167
00:11:34,184 --> 00:11:35,184
Saltare.
168
00:11:38,562 --> 00:11:39,612
Paracadute.
169
00:11:41,237 --> 00:11:42,287
Paracadute?
170
00:11:46,341 --> 00:11:47,589
Paracadute?
171
00:11:49,284 --> 00:11:50,284
Come?
172
00:11:51,625 --> 00:11:52,661
Paracadute.
173
00:11:53,348 --> 00:11:54,405
Giusto.
174
00:11:57,138 --> 00:11:59,125
- Paracadute attivato.
- Attenzione.
175
00:11:59,597 --> 00:12:02,208
- Attenzione. Attenzione.
- È un po' basso.
176
00:12:03,291 --> 00:12:05,024
No, è tutto ok, lui sta bene.
177
00:12:05,034 --> 00:12:06,667
È... è in piedi.
178
00:12:08,000 --> 00:12:09,491
Zoppica un pochino.
179
00:12:10,523 --> 00:12:12,220
Si sta dirigendo verso...
180
00:12:12,596 --> 00:12:13,682
Sud.
181
00:12:38,527 --> 00:12:39,859
Ehi, ehilà,
182
00:12:39,869 --> 00:12:41,094
bello!
183
00:12:41,591 --> 00:12:43,145
- Ti sono mancata?
- Ehi,
184
00:12:43,155 --> 00:12:45,178
- la regina della colazione.
- Proprio io.
185
00:12:45,688 --> 00:12:47,051
Ti ha mandato lui?
186
00:12:48,707 --> 00:12:49,841
Salta su.
187
00:12:56,516 --> 00:12:57,612
Ehi.
188
00:13:08,952 --> 00:13:09,883
Contatto.
189
00:13:09,893 --> 00:13:11,642
Promettimi che potrò battermi con lei.
190
00:13:11,970 --> 00:13:14,643
Dobbiamo trovare David,
è questa la cosa importante, quindi...
191
00:13:14,653 --> 00:13:16,834
Puoi batterti con lei, ma non ucciderla.
192
00:13:18,046 --> 00:13:19,053
Sì.
193
00:13:20,153 --> 00:13:21,153
Vieni qui.
194
00:13:31,188 --> 00:13:32,195
Vai!
195
00:14:06,228 --> 00:14:07,232
David.
196
00:14:07,576 --> 00:14:09,026
Che cosa hai fatto?
197
00:14:10,767 --> 00:14:11,774
David?
198
00:14:25,844 --> 00:14:27,953
Io
199
00:14:28,899 --> 00:14:31,791
Per prima
200
00:14:41,194 --> 00:14:42,212
Sono io.
201
00:14:44,062 --> 00:14:45,712
Non volevo spaventarti.
202
00:14:46,503 --> 00:14:47,653
Non ho paura.
203
00:15:05,696 --> 00:15:08,006
Per la cronaca, non
stavo importunando nessuno.
204
00:15:09,566 --> 00:15:11,415
Volevamo solo essere lasciati da soli.
205
00:15:12,435 --> 00:15:13,616
Trovare la pace.
206
00:15:14,076 --> 00:15:15,078
"Noi".
207
00:15:15,764 --> 00:15:17,740
- La mia gente.
- La tua comunità.
208
00:15:18,226 --> 00:15:21,997
La tua comunità, dove seduci giovani
adolescenti con problemi col padre.
209
00:15:23,084 --> 00:15:24,134
Sei gelosa?
210
00:15:26,664 --> 00:15:28,900
Intendo, no, non è
quello che faccio. Riguarda l'amore.
211
00:15:28,910 --> 00:15:31,260
Aiuto le persone, apro le loro menti.
212
00:15:32,447 --> 00:15:33,981
Gli insegno come...
213
00:15:33,991 --> 00:15:35,918
Prendersi cura l'uno dell'altro. Sai?
214
00:15:36,303 --> 00:15:37,810
I difetti e tutto il resto.
215
00:15:38,165 --> 00:15:39,167
Perché...
216
00:15:39,539 --> 00:15:41,152
La gente fa errori. Noi anche.
217
00:15:41,162 --> 00:15:43,628
Facciamo cose che
non possiamo cancellare,
218
00:15:43,638 --> 00:15:45,052
e poi smettiamo di amarci.
219
00:15:45,062 --> 00:15:46,920
E se non possiamo amare noi stessi...
220
00:15:46,930 --> 00:15:48,300
È questo il problema?
221
00:15:49,031 --> 00:15:50,734
Hai smesso di amare te stesso?
222
00:15:52,936 --> 00:15:54,608
Tesoro, mi dispiace davvero tanto.
223
00:15:54,618 --> 00:15:56,170
- No.
- Davvero.
224
00:15:56,575 --> 00:15:58,766
"Io, io, io".
225
00:15:59,343 --> 00:16:01,667
Non hai idea di come sia essere me.
226
00:16:02,228 --> 00:16:04,228
I miei problemi, la mia vita. Tu...
227
00:16:05,339 --> 00:16:06,555
Il veggente.
228
00:16:12,295 --> 00:16:13,582
Tu non mi vedi.
229
00:16:15,221 --> 00:16:16,931
Non l'hai mai fatto davvero.
230
00:16:33,790 --> 00:16:36,813
- No, no... non farlo!
- Scusa. Scusa, scusa, scusa.
231
00:16:36,823 --> 00:16:38,985
Sto cercando di
dirtelo, di farti vedere,
232
00:16:39,898 --> 00:16:41,393
sei tutto quello che vedo.
233
00:16:42,400 --> 00:16:43,780
Si chiama amore.
234
00:16:45,331 --> 00:16:46,802
Hai mai sentito il detto,
235
00:16:47,147 --> 00:16:49,830
"Gli uomini hanno paura
che le donne ridano di loro;
236
00:16:50,280 --> 00:16:52,473
le donne hanno paura
che gli uomini le uccidano"?
237
00:16:52,483 --> 00:16:53,733
No, è orribile.
238
00:16:54,095 --> 00:16:55,613
Devi consegnarti.
239
00:16:56,033 --> 00:16:57,600
Così che tu possa curarmi?
240
00:16:58,029 --> 00:16:59,129
O uccidermi?
241
00:16:59,816 --> 00:17:01,922
Come hai fatto ieri, due volte?
242
00:17:02,277 --> 00:17:03,355
L'ho visto.
243
00:17:03,814 --> 00:17:04,908
Me l'ha mostrato.
244
00:17:04,918 --> 00:17:07,350
- La viaggiatrice nel tempo.
- Mi ha salvato da te.
245
00:17:07,360 --> 00:17:09,474
Syd, come puoi averlo
fatto? Senza una parola.
246
00:17:09,484 --> 00:17:11,471
- Noi...
- Non dire "ci amiamo".
247
00:17:26,608 --> 00:17:29,550
Lenny ha detto di non
venire, ma dovevo sapere.
248
00:17:29,560 --> 00:17:30,798
Dovevo sapere.
249
00:17:30,808 --> 00:17:32,592
Sono una brava persona.
250
00:17:34,086 --> 00:17:35,736
Merito di essere amato.
251
00:17:36,786 --> 00:17:39,178
- Merito di essere amato.
- Tu meriti di essere amato?
252
00:17:39,188 --> 00:17:42,107
Lo so, ma mi hai fatto cose cattive.
253
00:17:44,156 --> 00:17:46,904
Mi hai drogata e fatto sesso con me.
254
00:17:46,914 --> 00:17:48,497
Se potessi cambiarla? La linea temporale.
255
00:17:48,507 --> 00:17:50,128
Saresti sempre l'uomo
che mi ha ingannata.
256
00:17:50,138 --> 00:17:52,328
Che si è preso gioco di me.
257
00:17:53,527 --> 00:17:54,618
E io non lo saprei.
258
00:17:54,628 --> 00:17:57,268
No, no, dico prima. Vai a
prima. Scegli il momento.
259
00:17:57,278 --> 00:17:59,442
Non importa ciò che
hai fatto. È quello che sei, David.
260
00:17:59,452 --> 00:18:02,267
Tutto questo, il tuo progetto in
rovina è solo un altro trucco.
261
00:18:02,277 --> 00:18:05,246
Bene. Allora, lasciami andare. Sparire.
Non ti disturberò. Non disturberò nessuno.
262
00:18:05,256 --> 00:18:06,323
Non posso.
263
00:18:06,631 --> 00:18:08,483
Perché? Se mi odi così tanto.
264
00:18:09,462 --> 00:18:11,138
Perché distruggerai il mondo.
265
00:18:39,592 --> 00:18:40,625
È rosso.
266
00:18:41,856 --> 00:18:42,889
È rosso.
267
00:18:54,861 --> 00:18:55,906
È rosso.
268
00:20:39,076 --> 00:20:40,076
Siamo qui?
269
00:20:47,452 --> 00:20:48,802
È questa la casa?
270
00:22:02,203 --> 00:22:03,329
Tic tac, uccellino.
271
00:22:03,804 --> 00:22:05,104
Prendi un fungo.
272
00:22:14,724 --> 00:22:15,724
Hai la...
273
00:22:21,813 --> 00:22:25,427
Agli uccellini spetta il dolcetto
solo dopo aver cantato.
274
00:22:28,461 --> 00:22:29,586
Lui è qui?
275
00:22:34,791 --> 00:22:35,876
È cinguettese per:
276
00:22:35,886 --> 00:22:37,349
"chi vuole saperlo?"
277
00:22:38,305 --> 00:22:39,766
Dove sei stato, uccellino?
278
00:22:40,928 --> 00:22:42,394
La casa è andata ad Oz...
279
00:22:42,404 --> 00:22:43,832
E tu non c'eri.
280
00:22:44,280 --> 00:22:45,517
Ero nell'aeroplano...
281
00:22:46,699 --> 00:22:48,273
- In cielo!
- Ah, sì?
282
00:22:48,283 --> 00:22:49,629
Voli in prima classe?
283
00:22:50,079 --> 00:22:51,640
Ti scaldano le palle?
284
00:22:51,860 --> 00:22:52,995
Cosa?
285
00:22:53,380 --> 00:22:54,625
Concentrati, coglione.
286
00:22:54,635 --> 00:22:57,079
Ti sto chiedendo la temperatura
delle tue palle.
287
00:22:58,690 --> 00:23:00,990
Posso... posso avere la droga adesso?
288
00:23:13,859 --> 00:23:14,859
Pensavo...
289
00:23:15,168 --> 00:23:16,268
La roba blu.
290
00:23:18,686 --> 00:23:20,160
Ti piace il vino, uccellino?
291
00:23:21,004 --> 00:23:22,188
Un bel Chianti?
292
00:23:23,123 --> 00:23:24,267
Beaujolais?
293
00:23:24,277 --> 00:23:25,947
Toscana? La Valle della Loira?
294
00:23:27,240 --> 00:23:28,779
Hai mai visto del vino blu? No.
295
00:23:29,238 --> 00:23:30,522
Questa è la roba buona.
296
00:23:30,849 --> 00:23:32,386
Quell'acqua blu è per principianti.
297
00:23:32,396 --> 00:23:33,995
Tu non sei un principiante, vero?
298
00:23:45,277 --> 00:23:46,764
Piccolo.
299
00:23:47,972 --> 00:23:49,575
Sì, togli il cappellino.
300
00:23:49,585 --> 00:23:51,550
Sai cosa devi fare. Sì.
301
00:23:53,171 --> 00:23:54,658
E ora rimettilo.
302
00:24:31,865 --> 00:24:33,103
Possiamo andare?
303
00:24:33,497 --> 00:24:34,941
Si stanno facendo della droga.
304
00:24:34,951 --> 00:24:36,839
Si dice solo "di" droga.
305
00:24:37,908 --> 00:24:39,592
- Possiamo andare?
- Cosa?
306
00:24:40,306 --> 00:24:42,425
Non si dice "farsi della droga".
307
00:24:42,435 --> 00:24:43,880
Lui è lì? David?
308
00:24:43,890 --> 00:24:45,142
Non credo.
309
00:24:46,178 --> 00:24:47,969
I sensori indicano che
il capanno è vuoto.
310
00:24:47,979 --> 00:24:49,163
Possiamo andare?
311
00:24:49,173 --> 00:24:50,605
Cosa dice il mainframe?
312
00:24:51,800 --> 00:24:54,492
Probabilità di catturare
tutti i complici vivi:
313
00:24:54,502 --> 00:24:55,841
63%.
314
00:24:55,851 --> 00:24:57,683
Non vogliamo tutti. Soltanto Lenny.
315
00:24:57,693 --> 00:24:58,938
Calcolo.
316
00:24:59,458 --> 00:25:00,491
Approvato.
317
00:25:56,351 --> 00:25:57,641
Rilascia la rete.
318
00:26:24,546 --> 00:26:25,587
Kerry?
319
00:26:28,254 --> 00:26:29,308
Kerry?
320
00:26:42,667 --> 00:26:44,712
Cary, rispondi.
Abbiamo perso l'obiettivo.
321
00:26:44,722 --> 00:26:46,156
Tu la vedi?
322
00:26:48,489 --> 00:26:49,489
Cary?
323
00:26:51,347 --> 00:26:52,347
Cary?
324
00:26:53,700 --> 00:26:54,900
Kerry!
325
00:28:12,473 --> 00:28:14,109
Dobbiamo parlare.
326
00:28:21,995 --> 00:28:23,544
Pensa di essere la vittima.
327
00:28:31,456 --> 00:28:33,372
Per questo è pericoloso.
328
00:28:34,716 --> 00:28:37,126
La sua mente si è fissata.
329
00:28:37,136 --> 00:28:38,354
La sua...
330
00:28:38,364 --> 00:28:40,428
Realtà... è distorta.
331
00:28:41,529 --> 00:28:42,673
Falsa realtà.
332
00:28:44,562 --> 00:28:45,562
Perciò...
333
00:28:45,992 --> 00:28:48,032
Parlare è inutile.
334
00:28:48,042 --> 00:28:49,390
Dice che l'ho ucciso.
335
00:28:50,339 --> 00:28:52,575
Due volte. Ce l'avevamo.
336
00:28:53,026 --> 00:28:54,946
E lui aveva lei.
337
00:28:55,865 --> 00:28:58,133
La viaggiatrice nel tempo.
338
00:28:58,143 --> 00:29:01,343
Come lo fermiamo se può
tornare indietro e disfare tutto?
339
00:29:05,079 --> 00:29:06,348
Dobbiamo...
340
00:29:06,358 --> 00:29:08,741
Fermare prima lei.
341
00:29:09,300 --> 00:29:10,658
Ma comunque...
342
00:29:10,668 --> 00:29:12,544
Lui adesso ha le orecchie aperte.
343
00:29:14,884 --> 00:29:16,730
Non lo sorprenderemo di nuovo.
344
00:29:17,445 --> 00:29:19,080
Se solo sapessimo come lo fa...
345
00:29:19,385 --> 00:29:20,839
Distruggere il mondo.
346
00:29:22,520 --> 00:29:24,353
Allora forse potremmo
essergli un passo avanti.
347
00:29:26,439 --> 00:29:28,374
Ma così cosa ci sarebbe di divertente?
348
00:29:33,902 --> 00:29:35,799
Tu sei quella...
349
00:29:37,687 --> 00:29:39,128
Che deve raggiungerlo.
350
00:29:41,003 --> 00:29:42,330
Un esercito...
351
00:29:42,668 --> 00:29:44,887
Non può sorprendere un uomo.
352
00:29:46,644 --> 00:29:47,954
Ma un'amante...
353
00:29:48,274 --> 00:29:49,386
Sì.
354
00:29:50,546 --> 00:29:51,844
Non siamo amanti.
355
00:29:52,491 --> 00:29:53,804
E non lo farò.
356
00:29:55,552 --> 00:29:57,419
- Per salvare il mondo?
- Che schifo.
357
00:29:59,860 --> 00:30:01,104
Testarda.
358
00:30:03,070 --> 00:30:04,070
Beh...
359
00:30:05,211 --> 00:30:07,496
L'Intimità di cui necessitiamo...
360
00:30:08,280 --> 00:30:10,273
È emotiva.
361
00:30:10,741 --> 00:30:12,068
Non fisica.
362
00:30:13,867 --> 00:30:16,172
Ti insegnerò a mentire così bene...
363
00:30:16,516 --> 00:30:19,478
Che David ti ringrazierà
quando lo pugnalerai alle spalle.
364
00:32:46,824 --> 00:32:48,573
Mi hai detto una cosa...
365
00:32:49,483 --> 00:32:51,035
Al processo.
366
00:32:51,045 --> 00:32:53,183
Se vogliamo chiamarlo così.
367
00:32:54,058 --> 00:32:56,661
Credo che lo vedessimo
come un aiuto, per te.
368
00:32:57,811 --> 00:32:59,857
Avete provato ad uccidermi.
369
00:32:59,867 --> 00:33:01,758
Non io personalmente,
se cambia qualc...
370
00:33:01,768 --> 00:33:02,895
Non lo fa.
371
00:33:04,017 --> 00:33:05,017
Ok.
372
00:33:08,054 --> 00:33:10,191
Cosa... cosa ho detto
durante il processo?
373
00:33:10,201 --> 00:33:11,445
Hai detto:
374
00:33:11,455 --> 00:33:16,017
"La tua mente non può far
conciliare la persona che vediamo...
375
00:33:16,725 --> 00:33:19,036
Con la persona che credi di essere".
376
00:33:20,883 --> 00:33:22,409
Sì...
377
00:33:22,795 --> 00:33:24,713
Penso che sia corretto.
378
00:33:28,446 --> 00:33:30,538
- Non uccidermi.
- Non stavo per...
379
00:33:30,548 --> 00:33:32,649
- Ha bisogno di me.
- Basta!
380
00:33:33,165 --> 00:33:34,959
Non ti ucciderò.
381
00:33:39,868 --> 00:33:41,610
Farai qualcosa per me.
382
00:33:43,228 --> 00:33:44,245
Davvero?
383
00:33:46,556 --> 00:33:48,213
Mi serve una vasca o uno strumento,
384
00:33:48,223 --> 00:33:50,174
qualcosa che aumenti i poteri.
385
00:33:51,401 --> 00:33:53,291
- I tuoi?
- No.
386
00:33:54,880 --> 00:33:58,076
È giovane, vero?
Penso che sia questo il problema.
387
00:33:59,128 --> 00:34:00,966
Non sono ancora
completamente sviluppati...
388
00:34:02,068 --> 00:34:03,421
I suoi poteri.
389
00:34:03,431 --> 00:34:06,875
Quindi, costruirai una vasca o
uno strumento per aiutarla ad aiutarmi.
390
00:34:06,885 --> 00:34:08,064
Aiutarti a fare cosa?
391
00:34:09,462 --> 00:34:10,669
A sistemare le cose.
392
00:34:12,269 --> 00:34:14,426
David, non sei costretto a farlo.
393
00:34:14,828 --> 00:34:16,002
Torna con me...
394
00:34:16,012 --> 00:34:17,012
No.
395
00:34:18,131 --> 00:34:20,692
Apri la tua mente, il tuo cuore.
396
00:34:25,120 --> 00:34:26,352
Va bene così.
397
00:34:27,157 --> 00:34:28,694
Lo vuoi fare.
398
00:34:29,372 --> 00:34:30,381
Davvero?
399
00:34:32,464 --> 00:34:33,572
Lo farai.
400
00:35:37,228 --> 00:35:39,492
Cesio, Cs.
401
00:35:40,129 --> 00:35:42,496
Zirconio, Zr.
402
00:35:42,975 --> 00:35:45,676
Cs. Zirconio, Zr.
403
00:35:45,686 --> 00:35:49,001
La mamma dice che quando
saremo grandi, saremo come lei.
404
00:35:50,263 --> 00:35:53,514
Papà dice che wolframio è
un altro nome del tungsteno.
405
00:35:53,524 --> 00:35:56,937
- Ecco perché il suo...
- Simbolo periodico è W.
406
00:35:56,947 --> 00:35:59,805
W... W... W...
407
00:36:00,908 --> 00:36:02,001
W...
408
00:36:02,011 --> 00:36:04,734
W... W...
409
00:36:05,056 --> 00:36:07,263
W... W...
410
00:36:10,162 --> 00:36:11,515
W...
411
00:36:56,960 --> 00:36:58,609
- No.
- Lasciami condurre.
412
00:36:59,078 --> 00:37:00,368
È il mio ballo.
413
00:37:00,696 --> 00:37:03,608
Ho detto... lasciami condurre.
414
00:37:07,342 --> 00:37:08,953
Lasciami condurre.
415
00:37:36,570 --> 00:37:37,570
Piacere.
416
00:37:38,678 --> 00:37:39,678
Buonasera.
417
00:37:49,554 --> 00:37:52,790
Ha detto che puoi aiutarci,
a ingrandire il campo.
418
00:37:52,800 --> 00:37:53,976
Il campo?
419
00:37:54,809 --> 00:37:56,635
Cosa sai dei viaggi nel tempo?
420
00:37:57,161 --> 00:37:59,018
Ho un dottorato in meccanica quantistica
421
00:37:59,028 --> 00:38:00,770
e un master in fisica nucleare.
422
00:38:00,780 --> 00:38:02,256
Hai mai visto il corridoio?
423
00:38:03,018 --> 00:38:04,118
Il corridoio?
424
00:38:04,614 --> 00:38:06,665
Il tempo è un corridoio.
425
00:38:07,030 --> 00:38:10,561
Si muove in due direzioni,
avanti e indietro.
426
00:38:10,571 --> 00:38:12,618
E, disegnando una porta nell'aria...
427
00:38:14,468 --> 00:38:15,912
In questo modo...
428
00:38:16,876 --> 00:38:18,762
Posso accedere al flusso temporale.
429
00:38:19,941 --> 00:38:21,358
Che cosa affascinante.
430
00:38:23,234 --> 00:38:24,590
Ma solo io posso andare.
431
00:38:24,857 --> 00:38:27,564
Quindi ho bisogno che
tu ampli il campo, il mio campo,
432
00:38:27,574 --> 00:38:29,143
in modo da poterlo portare con me.
433
00:38:34,636 --> 00:38:36,625
Avrò bisogno
di attrezzatura, tecnologia.
434
00:38:52,393 --> 00:38:55,373
Ehilà, Professore,
abbiamo la tua robaccia.
435
00:39:02,300 --> 00:39:03,521
Basta così, tesoro.
436
00:39:03,902 --> 00:39:04,995
Sparisci.
437
00:39:22,413 --> 00:39:23,717
Che stai costruendo?
438
00:39:24,268 --> 00:39:25,323
C'è un...
439
00:39:25,686 --> 00:39:29,178
Il campo quantico, creato
dal Soggetto A, è troppo ristretto
440
00:39:29,188 --> 00:39:31,929
per includere anche il Soggetto B,
quindi devo determinare
441
00:39:31,939 --> 00:39:34,579
se è l'intensità del campo
442
00:39:34,589 --> 00:39:36,623
o la sua larghezza...
443
00:39:37,190 --> 00:39:40,688
Portata... la sua larghezza,
che causa il problema. E poi...
444
00:39:41,178 --> 00:39:43,638
Cercare una soluzione.
Magari qualcosa da indossare?
445
00:39:43,648 --> 00:39:45,225
Forse? Oppure...
446
00:39:45,891 --> 00:39:48,720
- Uno scettro.
- Ehi! Trovati un altro martello, taccagno.
447
00:39:50,345 --> 00:39:51,752
Transponder.
448
00:39:52,528 --> 00:39:55,302
Transponder! Transponder!
449
00:39:56,825 --> 00:39:58,531
- Quando?
- Cosa?
450
00:39:59,893 --> 00:40:01,092
Quando?
451
00:40:01,102 --> 00:40:03,065
- Quando sarò pronto?
- No.
452
00:40:03,075 --> 00:40:06,160
Quando andrà? David.
Cioè, in che periodo?
453
00:40:06,170 --> 00:40:07,607
Cosa farà?
454
00:40:10,330 --> 00:40:11,833
Salverà il mondo.
455
00:40:12,838 --> 00:40:16,040
#NoSpoiler
30029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.