Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:04,463
A Splendid Family
The First Part of the Final Chapter
2
00:00:06,516 --> 00:00:10,764
October 1968
3
00:00:11,632 --> 00:00:15,749
Hanshin Tokushu Seiko Managing Director
Manpyo Teppei (First son )
4
00:00:22,362 --> 00:00:26,064
Hanshin Bank President
Manpyo Daisuke (father )
5
00:00:35,165 --> 00:00:36,778
Manpyo Yasuko (wife )
6
00:00:36,779 --> 00:00:38,532
Takasu Aiko (butleress )
7
00:00:38,533 --> 00:00:40,157
Mima Ichiko
(Manpyo Family's first daughter )
8
00:00:40,158 --> 00:00:41,846
Manpyo Tsugiko
(Manpyo Family's second daughter )
9
00:00:41,847 --> 00:00:43,600
Ministry of Finance Budget Bureau Deputy Manager
Mima Ataru
10
00:00:43,601 --> 00:00:45,300
Daido Bank
President Mikumo (Bank of Japan faction )
11
00:00:45,301 --> 00:00:47,015
Manpyo Sanae (Teppei's wife )
12
00:00:47,016 --> 00:00:48,686
Hanshin Bank Loan Section Chief
Manpyo Ginpei (second son )
13
00:00:48,687 --> 00:00:51,760
Lawyer Kuraishi
(close friend from High School )
14
00:00:51,761 --> 00:00:53,157
Lawyer Soga
(Hanshin Bank Chief Lawyer )
15
00:00:53,851 --> 00:00:55,168
Stand up!
16
00:00:58,093 --> 00:00:59,133
Bow!
17
00:01:04,931 --> 00:01:09,247
The battle at the Court between Teppei
and Daisuke began.
18
00:01:11,764 --> 00:01:12,783
Kobe District Court
19
00:01:12,784 --> 00:01:15,267
For the First Witness Hearing,
20
00:01:15,268 --> 00:01:18,708
Teppei and Daisuke would stand for witness,
21
00:01:18,709 --> 00:01:21,188
and first, it was the defendant
22
00:01:21,189 --> 00:01:23,905
Daisuke who stood in the witness box.
23
00:01:25,651 --> 00:01:28,168
For me...
24
00:01:28,169 --> 00:01:32,769
the plaintiff's reason for suing my bank
is incomprehensible.
25
00:01:32,770 --> 00:01:37,560
How could our bank, which already gave
8 billions yen fund to the blast furnace construction,
26
00:01:37,561 --> 00:01:43,184
intentionally want to cause Hanshin Tokushu Seiko
to go bankcrupt?
27
00:01:43,185 --> 00:01:47,192
It does not make sense.
28
00:01:48,516 --> 00:01:50,045
But...
29
00:01:50,046 --> 00:01:53,615
...isn't taking back 2 billions yen
additional fund from Hanshin Tokushu Seiko,
30
00:01:54,153 --> 00:01:57,277
which was scheduled to complete the
blast furnace construction,
31
00:01:57,278 --> 00:02:00,167
an act intended to cause banckruptcy?
32
00:02:00,168 --> 00:02:01,590
No.
33
00:02:01,591 --> 00:02:03,451
The withdrawal of the fund
34
00:02:03,452 --> 00:02:07,039
was because we have doubts about
the safety of the rush work,
35
00:02:07,040 --> 00:02:11,090
I think from the point of view of a bank,
it was a correct decision.
36
00:02:11,091 --> 00:02:13,581
Then when did you ask to recall
37
00:02:13,582 --> 00:02:16,718
the 2 billions additional fund?
38
00:02:16,719 --> 00:02:18,377
Unmistakenly....
39
00:02:18,378 --> 00:02:22,578
I received the report about it on the 15th of February.
40
00:02:22,579 --> 00:02:24,432
I remember that it was also recorded
41
00:02:24,433 --> 00:02:27,377
in the bank loan record submitted by
42
00:02:27,378 --> 00:02:31,199
Hanshin Tokushu Seiko's Accounting
Manager Zenidaka
43
00:02:31,200 --> 00:02:34,412
to the Financing Bank Association.
44
00:02:34,413 --> 00:02:35,890
That's true...
45
00:02:35,891 --> 00:02:38,116
that fact was really submitted as evidence,
46
00:02:38,117 --> 00:02:41,432
and it was also recorded as you said
47
00:02:41,433 --> 00:02:43,904
in this Public Chapter 7, which is the bank loan record.
48
00:02:43,905 --> 00:02:45,985
2/15 Hanshin Bank withdraws 2 billions yen.
49
00:02:45,986 --> 00:02:48,803
To rephrase your testimony,
50
00:02:48,804 --> 00:02:51,683
because Hanshin Bank had doubts about
the rush work,
51
00:02:51,684 --> 00:02:57,011
you took back the additional fund
on February 15th,
52
00:02:57,012 --> 00:02:58,780
there's no mistake about this fact, is it?
53
00:03:12,571 --> 00:03:16,094
Yes, no mistake, just as I said earlier.
54
00:03:17,072 --> 00:03:20,178
Why is it here in such a place?
(4 months earlier, in June )
55
00:03:25,945 --> 00:03:27,125
I got it!
56
00:03:37,253 --> 00:03:39,329
However, here is...
57
00:03:39,330 --> 00:03:43,622
another bank loan record that defies the content
of the earlier entry.
58
00:03:58,353 --> 00:03:59,727
The Chief of Justice!
59
00:03:59,728 --> 00:04:01,445
I will produce this bank loan record
60
00:04:01,446 --> 00:04:04,302
which will serve as an evidence to prove the
defendant's participation
61
00:04:04,303 --> 00:04:07,530
in a dishonest financial act,
as Public Chapter 28.
62
00:04:18,349 --> 00:04:20,420
In this bank loan record,
63
00:04:20,421 --> 00:04:22,797
the withdrawal of the fund
64
00:04:22,798 --> 00:04:26,532
was written as January 31st.
65
00:04:27,294 --> 00:04:32,057
1/10 Hanshin Bank transferred 2 billions yen
1/13 Daido bank transferred 2 billions yen
1/31 Hanshin Bank withdrew 2 billions yen
66
00:04:32,058 --> 00:04:35,911
Concerning the 2 billions yen of additional fund
67
00:04:35,912 --> 00:04:39,355
which you returned to me on January 31st....
68
00:04:39,356 --> 00:04:42,448
Yes the money will be necessary soon,
69
00:04:42,449 --> 00:04:44,842
therefore please transfer the money back to us again...
70
00:04:44,843 --> 00:04:46,482
That money...
8 months ago (February )
71
00:04:47,765 --> 00:04:50,954
won't return to you.
72
00:04:50,955 --> 00:04:52,511
Eh..?
73
00:04:52,512 --> 00:04:54,186
But at that time...
74
00:04:54,187 --> 00:04:56,727
you needed the fund back due to an emergency...
75
00:04:56,728 --> 00:04:58,697
and said that it would be returned to us soon.
76
00:04:58,698 --> 00:05:01,747
That was just flash money
77
00:05:01,748 --> 00:05:04,232
used to make Daido feel relieved and trust us.
78
00:05:06,364 --> 00:05:09,098
However by January 31st,
79
00:05:09,099 --> 00:05:13,159
the rush work had not been decided yet.
80
00:05:13,758 --> 00:05:16,918
The fact written in this bank loan record
81
00:05:16,919 --> 00:05:20,215
and your testimony is a total contradiction.
82
00:05:31,931 --> 00:05:34,125
Let me ask you once again.
83
00:05:34,126 --> 00:05:35,779
Did Hanshin Bank
84
00:05:35,780 --> 00:05:38,826
actually take the 2 billions yen back
85
00:05:38,827 --> 00:05:40,704
on January 31st
86
00:05:40,705 --> 00:05:43,153
before the decision of the rush work?
87
00:05:43,154 --> 00:05:45,658
Or was it done on February 15th
88
00:05:45,659 --> 00:05:49,246
after the decision of the rush work?
89
00:05:54,955 --> 00:05:57,241
Please answer honestly.
90
00:05:57,242 --> 00:06:03,163
In any case, if we investigate on Hanshin Bank's
accounting documents, it will be disclosed anyway.
91
00:06:13,052 --> 00:06:14,501
Objection!
92
00:06:14,502 --> 00:06:15,914
The representative of the plaintiff
93
00:06:15,915 --> 00:06:18,950
is confusing the defandant by using evidence
without prior request.
94
00:06:18,951 --> 00:06:23,112
And also, to confirm the credibility of that document,
we request to be given time!
95
00:06:23,113 --> 00:06:26,187
I think it's not necessary!
96
00:06:26,815 --> 00:06:29,382
I accept the objection of the defendant's representative,
97
00:06:29,383 --> 00:06:33,550
and will give a 20-minutes break.
98
00:06:34,506 --> 00:06:35,816
Wait a minute!!
99
00:06:35,817 --> 00:06:38,849
This is also an evidence for the accusation!
100
00:06:47,920 --> 00:06:50,180
Now I will ask you once again.
101
00:06:50,935 --> 00:06:53,066
In truth, did the defendant
102
00:06:53,067 --> 00:06:55,965
take back the 2 billions yen from the plaintiff
103
00:06:55,966 --> 00:06:58,625
on January 31st,
104
00:06:58,626 --> 00:07:01,781
or on February 15th?
105
00:07:05,987 --> 00:07:10,524
It was on January 31st.
106
00:07:18,146 --> 00:07:22,004
So you retracted your earlier testimony, did you?
107
00:07:22,005 --> 00:07:24,618
I...
108
00:07:24,619 --> 00:07:29,099
trusted the bank loan record submitted
to the Financing Bank Association,
109
00:07:29,100 --> 00:07:34,297
and put in my memory that the date of the
money withdrawal was on February 15th.
110
00:07:34,298 --> 00:07:35,619
However,
111
00:07:35,620 --> 00:07:39,602
after learning more details during the break,
112
00:07:39,603 --> 00:07:44,501
it became clear that it was done on January 31st.
113
00:07:44,502 --> 00:07:49,084
Along with my apology,
I correct my mistake.
114
00:07:49,085 --> 00:07:52,146
But it's strange, isn't it?
115
00:07:52,147 --> 00:07:54,464
Doesn't it contradict your statement
116
00:07:54,465 --> 00:07:57,340
that you took the fund back
117
00:07:57,341 --> 00:07:59,406
because of the rush work?
118
00:08:01,752 --> 00:08:03,124
You must be intentionally closing in on
119
00:08:03,125 --> 00:08:05,969
the plaintiff's company operation, didn't you?!
120
00:08:05,970 --> 00:08:07,189
Objection!!
121
00:08:07,190 --> 00:08:09,495
The plaintiff's representative is expressing
a mere speculation
122
00:08:09,496 --> 00:08:11,870
and is leading the defendant on unfairly!
123
00:08:11,871 --> 00:08:14,990
I accept the objection.
124
00:08:20,443 --> 00:08:22,454
Let me change my question.
125
00:08:22,455 --> 00:08:27,042
Could the defendant explain
the contradiction in your previous statement
126
00:08:27,043 --> 00:08:30,320
that you recalled the fund because of the rush work
127
00:08:30,321 --> 00:08:34,314
even before the rush work itself was decided?
128
00:08:42,985 --> 00:08:45,696
No.
129
00:08:45,697 --> 00:08:48,333
There is no contradiction in my statement.
130
00:08:50,733 --> 00:08:52,344
My bank...
131
00:08:52,345 --> 00:08:55,374
by January 31st,
132
00:08:55,375 --> 00:08:59,677
already had a foresight that the defendant would
launch a rush work.
133
00:08:59,678 --> 00:09:02,454
How could you claim that such a foresight is possible??
134
00:09:02,455 --> 00:09:04,813
It was because we already obtained an information
135
00:09:04,814 --> 00:09:10,281
from Teikoku Seitetsu that by the end of June
136
00:09:10,282 --> 00:09:13,879
the supply of pig iron to the plaintiff would be stopped.
137
00:09:15,919 --> 00:09:17,628
As expected,
138
00:09:17,629 --> 00:09:20,948
there was a looming danger that the plaintiff,
unable to produce his products,
139
00:09:20,949 --> 00:09:25,207
would fall into an operational crisis.
140
00:09:25,208 --> 00:09:28,190
In order to overcome this crisis,
141
00:09:28,191 --> 00:09:30,595
there would be no other way
142
00:09:30,596 --> 00:09:35,580
than to launch a rush work to
complete the blast furnace.
143
00:09:35,581 --> 00:09:38,038
My bank had doubts
144
00:09:38,039 --> 00:09:40,738
by that recklessness.
145
00:09:41,513 --> 00:09:43,690
Then...
146
00:09:43,691 --> 00:09:45,382
we contacted Manager Zenidaka
147
00:09:45,383 --> 00:09:50,334
and told him that we were going to freeze the fund
until the problem was solved,
148
00:09:50,335 --> 00:09:53,747
and then temporarily took back the fund money.
149
00:09:53,748 --> 00:09:55,365
But...
150
00:09:55,366 --> 00:09:58,226
in the end...
151
00:09:58,227 --> 00:10:02,184
since the plaintiff forced his way through
the rush work,
152
00:10:02,185 --> 00:10:04,148
the fund
153
00:10:04,149 --> 00:10:08,091
remained being recalled as it is.
154
00:10:08,092 --> 00:10:10,418
Then why did Manager Zenidaka
155
00:10:10,419 --> 00:10:12,499
think it necessary to submit the bank loan report,
156
00:10:12,500 --> 00:10:15,810
which showed that the fund was recalled
on February 15th?
157
00:10:15,811 --> 00:10:17,641
Isn't it because the defendant ordered
him to alter the date,
158
00:10:17,642 --> 00:10:21,557
so that it would look as if the fund was recalled
after the start of the rush work,
159
00:10:21,558 --> 00:10:24,476
to make it logical as a pretext to
withdraw the fund, right?
160
00:10:24,477 --> 00:10:26,901
Concerning Manager Zenidaka,
161
00:10:26,902 --> 00:10:30,699
I heard that after our bank froze the fund,
162
00:10:30,700 --> 00:10:35,864
he obtained a high interest loan.
163
00:10:35,865 --> 00:10:38,084
Therefore, couldn't it be possible that
164
00:10:38,085 --> 00:10:41,630
while he was writing down the dates in the
bank loan record,
165
00:10:41,631 --> 00:10:49,218
he altered it in order to conceal the fact?
166
00:10:50,548 --> 00:10:52,883
In the first place,
at the very moment you decided to
167
00:10:52,884 --> 00:10:54,702
take the fund back, weren't you
168
00:10:54,703 --> 00:10:58,207
abandoning your duty as the main bank
169
00:10:58,208 --> 00:11:01,424
which should support your affiliated business ?
170
00:11:01,425 --> 00:11:03,696
To use the extremely important
171
00:11:03,697 --> 00:11:09,409
deposit cautiously is also a big duty of a bank.
172
00:11:09,410 --> 00:11:11,825
For me, if anything,
173
00:11:11,826 --> 00:11:17,348
I really cannot comprehend this behaviour,
that even after the rush work began,
174
00:11:17,349 --> 00:11:24,660
Daido Bank's loose management kept
continuing its support of the blast furnace construction.
175
00:11:24,661 --> 00:11:26,832
If I think that...
176
00:11:26,833 --> 00:11:30,780
had Daido Bank made the right judgement,
177
00:11:31,585 --> 00:11:35,956
and had they stopped Hanshin Tokushu Seiko
from doing the rush work,
178
00:11:37,746 --> 00:11:41,080
the unfortunate accident would have
never happened,
179
00:11:42,604 --> 00:11:47,397
and this kind of situation would
have never happened either.
180
00:11:48,684 --> 00:11:52,913
If I think about it....I feel very deep regret.
181
00:12:01,847 --> 00:12:03,918
If there is no other question,
182
00:12:03,919 --> 00:12:07,574
we can change to Witness Hearing from the plaintiff's side.
183
00:12:07,575 --> 00:12:09,327
Is that fine with you?
184
00:12:12,367 --> 00:12:14,610
I have finished.
185
00:12:49,311 --> 00:12:52,976
The witness from the plaintiff's side,
please go into the witness box.
186
00:13:20,117 --> 00:13:21,670
You've persistently made an absurd claim
187
00:13:21,671 --> 00:13:24,852
that Hanshin Bank had intentionally
188
00:13:24,853 --> 00:13:28,694
driven Hanshin Tokushu Seiko to bankruptcy.
189
00:13:28,695 --> 00:13:30,088
In the first place,
190
00:13:30,089 --> 00:13:32,956
aren't the incorrect accounting which caused
the management crisis, and the explosion accident too,
191
00:13:32,957 --> 00:13:35,780
all caused by your own mistakes?
192
00:13:35,781 --> 00:13:37,407
The main cause is
193
00:13:37,408 --> 00:13:40,770
because you launched that reckless rush work, isn't it?
194
00:13:40,771 --> 00:13:42,090
At that point of time
195
00:13:42,091 --> 00:13:46,223
wasn't it necessary to reevaluate
the blast furnace construction??
196
00:13:52,929 --> 00:13:55,091
It is true that I.....
197
00:13:56,207 --> 00:13:59,960
keenly realized that I'm responsible for
the accident.
198
00:13:59,961 --> 00:14:02,329
However,
199
00:14:02,330 --> 00:14:06,111
even now I do not think that the blast
furnace construction was a wrong idea!
200
00:14:18,114 --> 00:14:23,351
For this barren country's industry,
to compete with foreign industry,
201
00:14:23,352 --> 00:14:26,900
the only way is to produce excellent products!
202
00:14:26,901 --> 00:14:29,454
With the steel we make by ourselves,
203
00:14:29,455 --> 00:14:32,641
I wish we can stand on par with the world.
204
00:14:32,642 --> 00:14:37,497
To make that dream come true,
our company employees have united,
205
00:14:37,498 --> 00:14:39,495
joined our technology developments and efforts,
206
00:14:39,496 --> 00:14:42,753
till finally we obtained acknowledgment
from the American industry,
207
00:14:42,754 --> 00:14:44,874
and managed to build the foundation
208
00:14:44,875 --> 00:14:47,723
to progess into the world.
209
00:14:47,724 --> 00:14:50,133
However...
210
00:14:50,134 --> 00:14:54,670
that dream...
211
00:14:54,671 --> 00:14:58,779
was made a target by Teikoku Seitetsu
212
00:14:58,780 --> 00:15:03,049
trying to crush us by stopping our pig iron supply.
213
00:15:04,327 --> 00:15:07,122
Both our companies have the same industry,
214
00:15:07,385 --> 00:15:12,666
yet for how much longer do we have to
continue this petty sentiment?
215
00:15:13,733 --> 00:15:15,362
Also,
216
00:15:15,363 --> 00:15:21,392
in order not to crush the bud of our hope,
the blast furnace was necessary at any rate.
217
00:15:21,393 --> 00:15:23,234
That blast furnace
218
00:15:23,235 --> 00:15:28,012
encompasses the hopes of like-minded
friends who wish to use our own technology
219
00:15:28,013 --> 00:15:29,325
to carve our way ....
220
00:15:29,326 --> 00:15:32,767
.... through the door of new possibilities!!
221
00:15:42,673 --> 00:15:46,654
If people said that we were wrong,
222
00:15:49,564 --> 00:15:53,291
then please tell us,
what should we have done??
223
00:15:53,875 --> 00:15:59,173
If people accept such a denial of industrial progress,
224
00:16:00,519 --> 00:16:04,976
then does this country have any future at all??
225
00:16:24,562 --> 00:16:26,993
It is fine for people to talk about an ideal,
226
00:16:26,994 --> 00:16:28,800
but your words sound no more than....
227
00:16:28,801 --> 00:16:30,837
a substitute argument used in order to escape
228
00:16:30,838 --> 00:16:33,079
from your responsibility.
229
00:16:33,080 --> 00:16:34,797
You ought to accept responsibility for your own
management.
230
00:16:34,798 --> 00:16:36,338
Please wait a moment.
231
00:16:36,339 --> 00:16:38,899
That's all, I have nothing else to ask.
232
00:16:39,921 --> 00:16:42,418
The Hearing ended here for now.
233
00:16:42,849 --> 00:16:45,669
For the next Witness Hearing,
234
00:16:45,670 --> 00:16:50,908
Director Ogame is scheduled to stand witness
for the defendant's side.
235
00:16:53,404 --> 00:16:56,015
With this, today's procedure is....
236
00:16:56,016 --> 00:16:57,533
Chief of Justice!
237
00:16:58,957 --> 00:17:01,497
We...
238
00:17:01,498 --> 00:17:04,213
Hanshin Tokushu Seiko...
239
00:17:04,214 --> 00:17:06,098
appeal for Manager Zenidaka to stand witness.
240
00:17:07,116 --> 00:17:08,187
Me?
241
00:17:12,554 --> 00:17:13,852
Chief of Justice!
242
00:17:14,281 --> 00:17:16,120
A Witness Hearing of Manager Zenidaka
243
00:17:16,121 --> 00:17:19,689
to testify in support of the plaintiff's side
is indispensable.
244
00:17:19,690 --> 00:17:22,924
Please accept him as a witness.
245
00:17:23,610 --> 00:17:27,674
I accept him as a witness.
246
00:17:34,127 --> 00:17:36,845
I certainly won't be a witness!
247
00:17:36,846 --> 00:17:39,920
I want to reveal the truth using your testimony.
248
00:17:39,921 --> 00:17:41,347
In any case!
249
00:17:41,348 --> 00:17:42,400
I refuse to be a witness!
250
00:17:42,401 --> 00:17:44,057
Zenidaka-san!
251
00:17:50,116 --> 00:18:10,219
Subs by The Karei Team
252
00:18:11,880 --> 00:18:14,730
The First Witness Hearing ended,
253
00:18:14,731 --> 00:18:18,087
the attention given to the Court confrontation
between the Manpyo father and son
254
00:18:18,088 --> 00:18:19,397
was getting even bigger.
255
00:18:19,398 --> 00:18:20,633
Manpyo Conglomerate Battle Expanded
256
00:18:20,634 --> 00:18:22,912
Yaaa, all newspapers...
Manpyo Conglomerate Battle Expanded
257
00:18:22,913 --> 00:18:24,328
wrote that...
Manpyo Conglomerate Father-Son Battling in Court
258
00:18:24,329 --> 00:18:25,422
Hanshin Bank
Manpyo Conglomerate Father-Son Battling in Court
259
00:18:25,423 --> 00:18:27,898
is falsely accused.
260
00:18:27,899 --> 00:18:29,321
This newspaper also blamed...
261
00:18:29,322 --> 00:18:30,484
Daido Bank
262
00:18:30,485 --> 00:18:31,850
for being too lenient.
263
00:18:31,851 --> 00:18:33,889
Ogame-san,
264
00:18:34,351 --> 00:18:36,798
this is a brilliant groundwork.
265
00:18:36,799 --> 00:18:38,534
I wonder if this is close to what ...
266
00:18:38,535 --> 00:18:40,727
Minister Nagata mentioned as ...
267
00:18:40,728 --> 00:18:42,623
a real victory...
268
00:18:42,624 --> 00:18:43,767
Yes.
269
00:18:43,768 --> 00:18:46,255
And now...Kojima-kun.
- Hai.
270
00:18:46,256 --> 00:18:48,811
This is the thing I promised you.
271
00:18:49,675 --> 00:18:51,785
The pledge by our bank's Board of Directors
272
00:18:51,786 --> 00:18:54,202
which shows
273
00:18:54,203 --> 00:18:56,720
their agreement to merge with Hanshin Bank.
274
00:18:57,934 --> 00:18:59,398
At last...
275
00:18:59,399 --> 00:19:02,747
the formation of the new bank won't be
long from now, right?
276
00:19:02,748 --> 00:19:04,633
Yes...
277
00:19:08,618 --> 00:19:10,916
Mikumo-san,
278
00:19:10,917 --> 00:19:12,731
things ended up this way...
279
00:19:12,732 --> 00:19:15,788
I don't know how to express my apology
280
00:19:15,789 --> 00:19:19,454
Rather than worrying about me...
281
00:19:20,724 --> 00:19:22,489
you have...
282
00:19:22,490 --> 00:19:24,933
other things to attend to.
283
00:19:25,944 --> 00:19:30,195
Reveal the truth at the Court,
push your way through rebuilding,
284
00:19:30,196 --> 00:19:32,609
pass on your technology,
285
00:19:32,610 --> 00:19:34,835
enthusiasm and ideal
286
00:19:34,836 --> 00:19:38,643
to the next generation.
287
00:19:39,642 --> 00:19:44,503
If you can't do that,
288
00:19:44,504 --> 00:19:47,343
my supporting you won't get rewarded.
289
00:19:47,344 --> 00:19:49,550
But looking at the news report,
290
00:19:49,551 --> 00:19:51,734
the situation is very grim.
291
00:19:51,735 --> 00:19:53,290
That's true..
292
00:19:53,291 --> 00:19:56,381
even if this is Hanshin Bank's groundwork,
293
00:19:56,382 --> 00:20:02,227
the news reports are very much inclined
to defend Hanshin Bank.
294
00:20:02,228 --> 00:20:05,275
I'm bothered with the feeling
295
00:20:05,276 --> 00:20:09,676
...that something more powerful is working behind this....
296
00:20:11,174 --> 00:20:12,413
Hai, Prime Minister,
297
00:20:12,414 --> 00:20:16,208
I am thinking that it is about time to start.
298
00:20:18,326 --> 00:20:19,911
Yes, I understand.
299
00:20:20,097 --> 00:20:23,128
I will follow its development and report
it to you.
300
00:20:23,129 --> 00:20:27,200
Candidate for President
Finance Minister Nagata
301
00:20:27,948 --> 00:20:30,119
Ministry of Finance
302
00:20:33,296 --> 00:20:35,211
Hai
303
00:20:35,212 --> 00:20:36,768
Oh, Haruta-kun!
304
00:20:36,769 --> 00:20:38,560
Minister,
305
00:20:38,561 --> 00:20:40,288
did you call me?
306
00:20:40,289 --> 00:20:42,059
Umm..
307
00:20:42,060 --> 00:20:43,823
Please realize the plan of
308
00:20:43,824 --> 00:20:48,186
Hanshin Bank merging with Daido Bank.
309
00:20:48,187 --> 00:20:50,349
The 9th ranked Hanshin Bank....
Haruta, Bank Section Chief
310
00:20:50,350 --> 00:20:52,463
swallowing the 5th ranked Daido Bank???
311
00:20:52,464 --> 00:20:54,597
I said this...
312
00:20:54,598 --> 00:20:57,051
after obtaining an agreement from
the Prime Minister.
313
00:20:57,052 --> 00:20:57,955
Yes, but...
314
00:20:57,956 --> 00:21:00,159
If you disobey recklessly....
315
00:21:01,084 --> 00:21:03,727
you will get hurt, you know.
316
00:21:05,612 --> 00:21:07,306
But this is really bad for me...
317
00:21:07,307 --> 00:21:11,059
if it was made as if I did everything by myself...
318
00:21:11,257 --> 00:21:15,360
I certainly won't abandon you,
you've devoted yourself
319
00:21:15,361 --> 00:21:17,820
to our bank for more than 30 years.
320
00:21:17,821 --> 00:21:20,294
For your family too,
321
00:21:20,295 --> 00:21:24,034
I will certainly do something.
322
00:21:24,035 --> 00:21:25,579
Yes, please.
323
00:21:36,875 --> 00:21:38,460
Please come in.
324
00:21:41,450 --> 00:21:43,868
Ginpei.
325
00:21:46,364 --> 00:21:50,060
Haven't Niisan given up yet?
326
00:21:50,061 --> 00:21:52,340
Naturally.
327
00:21:52,341 --> 00:21:55,501
If Manager Zenidaka gives testimony of the real truth,
328
00:21:55,502 --> 00:21:56,904
things will change.
329
00:21:56,905 --> 00:22:00,877
Do you seriously think that Manager Zenidaka
will really testify the truth?
330
00:22:00,878 --> 00:22:05,052
He is entrusting his life after the Court is over
into Father's hands!
331
00:22:06,513 --> 00:22:10,660
I am just doing what I can within my ability.
332
00:22:11,342 --> 00:22:14,744
Why didn't Niisan...
333
00:22:14,745 --> 00:22:19,043
ask me to testify for you?
334
00:22:27,154 --> 00:22:31,990
I can't ask you.
335
00:22:31,991 --> 00:22:35,076
Really....sorry.
336
00:22:35,077 --> 00:22:36,302
I caused troubles
337
00:22:36,303 --> 00:22:39,033
to everybody in the family.
338
00:22:43,504 --> 00:22:47,159
But...
339
00:22:47,160 --> 00:22:52,259
....had I been Father's real son,
340
00:22:54,891 --> 00:22:57,301
I wonder what kind of siblings we would have been.
341
00:22:58,664 --> 00:23:00,240
Niisan....
342
00:23:00,241 --> 00:23:03,354
Ginpei.
343
00:23:03,355 --> 00:23:06,357
Mother, Tsugiko, and Ichiko...
344
00:23:07,200 --> 00:23:09,300
please protect them for me.
345
00:23:12,472 --> 00:23:15,082
I've asked you, OK?
346
00:23:26,733 --> 00:23:27,935
Where are you going, Hiroshi?
347
00:23:27,936 --> 00:23:29,679
You haven't finished all your meal.
348
00:23:29,680 --> 00:23:31,495
I don't need it.
349
00:23:34,216 --> 00:23:35,964
Ichiko-san,
350
00:23:35,965 --> 00:23:39,694
is it alright for you not to return to Tokyo soon?
351
00:23:39,695 --> 00:23:40,811
I..
352
00:23:40,812 --> 00:23:43,726
intend not to return to Tokyo for a while.
353
00:23:43,727 --> 00:23:45,216
Eh?
354
00:23:45,217 --> 00:23:48,247
I want to keep a distance from Mima.
355
00:23:52,693 --> 00:23:56,698
Just when I thought Niisan and Makiko left the house...
356
00:23:56,699 --> 00:24:00,220
this time it is Ichiko's family problem, huh?
357
00:24:00,221 --> 00:24:02,956
Our family never lacks topics to talk about, it seems.
358
00:24:02,957 --> 00:24:06,839
Ginpei Onisama, did you go drinking again?
359
00:24:06,840 --> 00:24:09,478
How can I bear it without drinking?
360
00:24:09,651 --> 00:24:11,135
More importantly...
361
00:24:11,136 --> 00:24:14,700
when will Makiko-san return here?
362
00:24:15,891 --> 00:24:18,834
Makiko won't return anymore.
363
00:24:20,127 --> 00:24:24,344
I have one wife, but I can't handle her
and make her satisfied.
364
00:24:24,345 --> 00:24:26,390
But Niisan is amazing!
365
00:24:26,391 --> 00:24:29,176
Did you meet Teppei Onisama?
366
00:24:29,177 --> 00:24:32,240
Even when the situation turned like this,
367
00:24:32,241 --> 00:24:34,938
he was still worried about all of us.
368
00:24:34,939 --> 00:24:36,643
Araa...
369
00:24:36,644 --> 00:24:39,248
If he himself had not made an appeal to the Court,
370
00:24:39,249 --> 00:24:41,721
such a thing like this wouldn't have
happened either. No?
371
00:24:41,722 --> 00:24:46,099
Teppei Onisama just wants to reveal the truth.
372
00:24:46,100 --> 00:24:47,956
Or, does Father...
373
00:24:47,957 --> 00:24:51,857
have something that will inconvenience you
if the truth is revealed?
374
00:24:52,703 --> 00:24:57,442
Not being able to help my own brother
when he is in trouble...
375
00:24:57,443 --> 00:25:00,070
made me hate myself very much.
376
00:25:00,071 --> 00:25:01,640
If you think that way....
377
00:25:01,641 --> 00:25:04,463
what about being a witness for him?
378
00:25:04,464 --> 00:25:09,023
This is a bad time when the father-and-son battle
at the Court is being exposed to curious eyes!!
379
00:25:09,024 --> 00:25:11,983
Please think even if just a little bit for the sake
of the Manpyo Family!!
380
00:25:11,984 --> 00:25:13,175
But...
381
00:25:13,176 --> 00:25:16,552
the Manpyo Family is already falling apart!
382
00:25:16,553 --> 00:25:18,374
Ichiko-san!
383
00:25:18,375 --> 00:25:20,681
Apologize to your Father!
384
00:25:20,682 --> 00:25:23,040
It is exactly because we've put up with
everything for Father's sake,
385
00:25:23,041 --> 00:25:25,178
that this house became warped!
386
00:25:25,179 --> 00:25:26,596
Look at Tsugiko...
387
00:25:26,597 --> 00:25:30,967
she got engaged to Sahashi-san because
she wanted to protect Teppei Onisama, but...
388
00:25:31,768 --> 00:25:33,976
in the end...
389
00:25:33,977 --> 00:25:35,853
she just ended up a victim of keibatsu-making!
390
00:25:35,854 --> 00:25:37,359
STOP IT!!
391
00:25:39,507 --> 00:25:41,941
Ichiko-san...
392
00:25:41,942 --> 00:25:45,370
has not said anything wrong, I think.
393
00:25:45,371 --> 00:25:47,450
What??
394
00:25:47,451 --> 00:25:49,262
Anata too....
395
00:25:49,263 --> 00:25:52,414
please think of each family member,
each one of them.
396
00:25:52,415 --> 00:25:55,209
What on earth do you understand??
397
00:25:55,210 --> 00:25:56,789
On my shoulders,
398
00:25:56,790 --> 00:26:00,663
I am carrying the lives of Hanshin Bank's and
Manpyo Group's numerous families.
399
00:26:00,664 --> 00:26:05,675
But Teppei-san is also carrying the lives
of numerous families just the same.
400
00:26:05,676 --> 00:26:07,714
In order to pay compensation to the casualties
of the accident,
401
00:26:07,715 --> 00:26:10,029
he even disposed of his own real estate!
402
00:26:10,030 --> 00:26:12,004
I DON'T WANT TO HEAR ABOUT TEPPEI!!
403
00:26:16,650 --> 00:26:18,512
Tsugiko-san...
404
00:26:18,513 --> 00:26:21,842
you love Yoshihiko-san, don't you?
405
00:26:21,843 --> 00:26:23,355
If so...
406
00:26:23,356 --> 00:26:26,955
it's better to consider being together with him.
407
00:26:47,154 --> 00:26:49,180
If you worry about the matter with Makiko-san,
408
00:26:49,181 --> 00:26:53,141
I will bear the responsibility of bringing her back here.
409
00:26:53,142 --> 00:26:55,501
Facing the merger,
410
00:26:55,502 --> 00:26:59,408
President Yasuda's cooperation is necessary.
411
00:27:00,974 --> 00:27:04,454
If I can't acquire that cooperation,
412
00:27:04,455 --> 00:27:07,629
what I have fought so far will become meaningless.
413
00:27:07,630 --> 00:27:10,991
I cannot afford to be defeated!
414
00:27:56,917 --> 00:27:58,175
OK, curve!
415
00:27:58,372 --> 00:28:00,062
Ah, sorry, sorry!
416
00:28:05,116 --> 00:28:06,550
Throw it properly!
417
00:28:06,551 --> 00:28:08,029
OK, next is fly!
418
00:28:08,700 --> 00:28:10,413
Oosh! Catch that!
419
00:28:10,414 --> 00:28:12,726
- Nice catch! Once more!
- OK, here we go!
420
00:28:14,150 --> 00:28:15,589
What are you doing, Director?
421
00:28:16,865 --> 00:28:18,617
Good afternoon.
422
00:28:18,618 --> 00:28:20,542
I'd like to...
423
00:28:20,543 --> 00:28:22,498
talk to you about the Court...
424
00:28:23,706 --> 00:28:25,826
Daiki, get into the house.
425
00:28:28,660 --> 00:28:30,491
- Bye bye!
- Bye bye!
426
00:28:31,747 --> 00:28:32,640
Zenidaka's house. Nishinomiya city.
427
00:28:32,641 --> 00:28:35,075
What a cute son you have.
428
00:28:35,076 --> 00:28:37,768
I ask you, please leave.
429
00:28:37,769 --> 00:28:39,389
Zenidaka-san, could you please reconsider?
430
00:28:39,390 --> 00:28:40,972
GIVE ME A BREAK!
431
00:28:40,973 --> 00:28:43,799
I ALSO HAVE A FAMILY!
432
00:28:44,423 --> 00:28:47,694
Are you saying that whatever happens to my family
doesn't matter?
433
00:28:51,010 --> 00:28:53,383
Zenidaka-san!
434
00:29:18,158 --> 00:29:20,190
I won't change my mind even you come repeatedly.
Yasuda Tasaemon's house, Osaka, Tezukayama
435
00:29:20,191 --> 00:29:22,611
Ginpei-san looks lonely,
436
00:29:22,612 --> 00:29:25,338
and he said he was waiting for you to return.
437
00:29:25,339 --> 00:29:27,191
If that's true,
438
00:29:27,192 --> 00:29:30,346
Ginpei-san himself would have picked me up.
439
00:29:30,977 --> 00:29:32,562
Makiko-san.
440
00:29:32,563 --> 00:29:35,855
Do you mean to hurt the relationship
between the Manpyo and Yasuda Family?
441
00:29:35,856 --> 00:29:39,108
Manpyo Makiko (Ginpei's wife)
442
00:29:39,109 --> 00:29:40,480
Rather than worrying about other people,
443
00:29:40,481 --> 00:29:43,455
what about worrying about yourself?
444
00:29:45,959 --> 00:29:47,206
Tahei Bank, President Nakayama
resigning because of "Lover Scandal"
445
00:29:47,207 --> 00:29:49,611
The President of Tahei Bank...
446
00:29:49,612 --> 00:29:52,701
is going to resign because of his having a lover.
447
00:29:52,702 --> 00:29:54,403
You too...
448
00:29:54,404 --> 00:29:58,121
what about planning for your future soon?
449
00:30:04,203 --> 00:30:07,024
Makiko-san said that? Wow, she did it, didn't she?
450
00:30:07,025 --> 00:30:08,555
It's not a laughing matter!
451
00:30:08,556 --> 00:30:11,751
For this merger, President Yasuda's
cooperation is necessary!
452
00:30:11,752 --> 00:30:16,746
Manpyo Family's keibatsu has started to
fall apart.
453
00:30:16,747 --> 00:30:18,246
Well, in my own family...
454
00:30:18,247 --> 00:30:23,056
Ichiko took Hiroshi and left, so it's not
my place to comment on other people's affairs.
455
00:30:23,524 --> 00:30:26,136
Well, your family is a special case.
456
00:30:26,137 --> 00:30:30,632
I wonder if there is any woman who
can get along well with you, Mima-san.
457
00:30:30,633 --> 00:30:34,474
Among all the women I know....
458
00:30:34,475 --> 00:30:37,636
maybe it's only you who can.
459
00:30:39,132 --> 00:30:41,528
Stop joking in time like this.
460
00:30:41,762 --> 00:30:42,564
December 1968
461
00:30:42,565 --> 00:30:45,055
It was December now.
462
00:30:45,859 --> 00:30:47,478
The Second Witness Hearing
463
00:30:47,479 --> 00:30:50,500
would be coming the following day.
464
00:30:50,501 --> 00:30:51,836
This one month
465
00:30:51,837 --> 00:30:55,842
Teppei went to Zenidaka's house repeatedly,
466
00:30:55,843 --> 00:30:59,198
but he was unable to meet Zenidaka,
467
00:30:59,199 --> 00:31:02,552
while sleepless days continued.
468
00:31:09,717 --> 00:31:12,347
I am sorry to come repeatedly,
this is Manpyo
469
00:31:12,348 --> 00:31:14,922
Is your husband at home?
470
00:31:14,923 --> 00:31:17,679
My husband won't be returning home for a while.
471
00:31:17,680 --> 00:31:20,053
I see.
472
00:31:21,874 --> 00:31:23,343
In that case..
473
00:31:23,344 --> 00:31:27,061
would you please convey to him that
I will be waiting for him?
474
00:31:27,062 --> 00:31:28,179
Please.
475
00:31:28,180 --> 00:31:30,713
Yes, I will.
476
00:31:34,445 --> 00:31:36,655
Thank you. Sorry for all of this.
477
00:31:37,293 --> 00:31:42,527
And then, Zenidaka-kun...
478
00:31:42,528 --> 00:31:45,347
As long as there is no order from the Court to go there,
479
00:31:45,348 --> 00:31:48,242
please wait silently at home.
480
00:31:50,292 --> 00:31:51,661
It's for the sake...
481
00:31:51,662 --> 00:31:53,517
of our winning in the trial.
482
00:32:05,464 --> 00:32:07,601
I understand.
483
00:32:07,602 --> 00:32:09,232
I am...
484
00:32:09,233 --> 00:32:11,477
an employee of Hanshin Bank.
485
00:32:11,478 --> 00:32:13,387
In the testimony...
486
00:32:13,388 --> 00:32:15,547
I never even once
487
00:32:15,548 --> 00:32:17,873
wore the uniform of Hanshin Tokushu Seiko.
488
00:32:17,874 --> 00:32:20,967
Is that really okay?
489
00:32:22,778 --> 00:32:25,463
My brother is making desperate efforts.
490
00:32:25,464 --> 00:32:27,718
He threw away all his private properties,
491
00:32:27,719 --> 00:32:30,633
compensating the families of the
accident's fatal casualties,
492
00:32:30,634 --> 00:32:35,096
and those who are injured and are being hospitalized.
493
00:32:35,795 --> 00:32:39,757
Looking at my brother in the Witness Hearing,
494
00:32:39,758 --> 00:32:42,804
my tears almost dropped.
495
00:32:43,936 --> 00:32:46,704
By escaping from the real truth like now,
496
00:32:46,705 --> 00:32:48,350
actually what is there to gain?
497
00:32:48,351 --> 00:32:51,656
Please calm down.
498
00:32:51,657 --> 00:32:54,124
In order to protect...
499
00:32:54,125 --> 00:32:56,423
Hanshin Bank and its Groups,
500
00:32:56,424 --> 00:32:58,852
President Manpyo is fighting alone.
501
00:32:58,853 --> 00:33:01,036
But for the sake of that big duty,
502
00:33:01,037 --> 00:33:03,194
my father has discarded Okawa Sensei and Niisan!
503
00:33:03,195 --> 00:33:04,771
President Manpyo
504
00:33:04,772 --> 00:33:08,529
bear all those burdens alone....
505
00:33:08,530 --> 00:33:13,015
knowing that Ginpei-Sama will say that.
506
00:33:25,465 --> 00:33:28,872
Hanshin Tokushu Seiko, Factory.
507
00:34:05,881 --> 00:34:07,303
Yoshihiko-kun!
508
00:34:07,304 --> 00:34:08,675
Ichinose Yoshihiko
509
00:34:09,017 --> 00:34:10,025
What's wrong?
510
00:34:10,026 --> 00:34:11,218
Ahh..
511
00:34:11,219 --> 00:34:15,120
I recallled that the endurance test
for Bearing steel was in process...
512
00:34:21,079 --> 00:34:23,835
You really like steel, don't you?
513
00:34:24,563 --> 00:34:26,757
If this product is completed,
514
00:34:26,758 --> 00:34:28,910
our company can recover straight away!
515
00:34:33,457 --> 00:34:34,878
Naaa...
516
00:34:34,879 --> 00:34:36,193
Hai?
517
00:34:36,557 --> 00:34:37,890
Are you interested.....
518
00:34:37,891 --> 00:34:41,046
in going to Massachussets for a while?
519
00:34:41,835 --> 00:34:42,225
Eh?
520
00:34:42,226 --> 00:34:42,931
Well...
521
00:34:42,932 --> 00:34:44,714
When I was studying there,
522
00:34:44,715 --> 00:34:47,489
there is this factory I was indebted to,
523
00:34:47,490 --> 00:34:50,967
if you go there, you can really learn various things.
524
00:35:01,122 --> 00:35:05,532
Will Zenidaka-san be willing to stand
witness for us tomorrow?
525
00:35:08,509 --> 00:35:11,201
I couldn't manage to see him...
526
00:35:12,177 --> 00:35:14,334
In the end he abandoned this company, didn't he?
527
00:35:14,335 --> 00:35:15,583
Don't say such a thing.
528
00:35:15,584 --> 00:35:18,206
If someone is in his position,
529
00:35:18,207 --> 00:35:19,968
he can't possibly oppose my father.
530
00:35:19,969 --> 00:35:20,961
BUT...
531
00:35:20,962 --> 00:35:22,861
But if Zenidaka-san had not done such a thing,
532
00:35:22,862 --> 00:35:25,165
we wouldn't have been deserted by The
Bank Association,
533
00:35:25,166 --> 00:35:27,624
and wouldn't have to petition
for a company renewal!
534
00:35:27,625 --> 00:35:30,976
No, about those things, the one feeling most
painful is Zenidaka-san.
535
00:35:31,959 --> 00:35:33,270
..Ehh?
536
00:35:33,271 --> 00:35:35,682
He is also a victim.
537
00:35:35,683 --> 00:35:38,791
I'm sure he wants to fight with us.
538
00:35:43,343 --> 00:35:48,691
The fact that we had been able to always concentrate
on our technology development until now,
539
00:35:48,692 --> 00:35:55,522
is owing to Zenidaka-san, who firmly supported us
on the accounting side.
540
00:35:55,523 --> 00:35:59,903
He also ran about together with me trying to raise
the expenditures for the blast furnace construction.
541
00:36:03,644 --> 00:36:05,992
In any case he is....
542
00:36:05,993 --> 00:36:07,967
... a Steelman.
543
00:36:10,003 --> 00:36:12,882
Now it's our turn to stand firmly,
544
00:36:12,883 --> 00:36:14,472
to complete the blast furnace,
545
00:36:14,473 --> 00:36:17,663
and to lay the foundation to progress
into the world.
546
00:36:17,664 --> 00:36:19,610
And then...
547
00:36:19,611 --> 00:36:21,904
we must pass the baton
548
00:36:21,905 --> 00:36:24,598
to the next generation...
549
00:36:24,599 --> 00:36:27,452
Those wishes of Director's...
550
00:36:27,453 --> 00:36:28,901
should be conveyed to Zenidaka-san!
551
00:36:28,902 --> 00:36:31,980
Don't worry.
552
00:36:34,336 --> 00:36:36,852
Zenidaka-san...
553
00:36:36,853 --> 00:36:39,703
certainly understands.
554
00:37:39,273 --> 00:37:41,974
Letter of Resignation
555
00:37:46,270 --> 00:37:47,643
Two years from now...
556
00:37:47,644 --> 00:37:50,509
a blast furnace will be ready for
Hanshin Tokushu Seiko too!!
557
00:37:58,332 --> 00:38:00,271
In these two years...
558
00:38:00,272 --> 00:38:02,909
all employees should unite,
559
00:38:02,910 --> 00:38:05,163
let's do our very best together!!
560
00:38:09,550 --> 00:38:14,307
Director! Hanshin Bank transferred the 2 billions yen
additional fund to our bank account!
561
00:38:14,598 --> 00:38:15,959
YOUNGSTERRR!!!
562
00:38:16,191 --> 00:38:18,059
I BROUGHT THEM HERE WITH ME!!
563
00:38:19,931 --> 00:38:21,638
With this,
564
00:38:21,639 --> 00:38:24,172
our company starts the rush work!
565
00:38:28,343 --> 00:38:33,217
That is just flash money to make Daido Bank
feel relieved and trust us.
566
00:38:33,218 --> 00:38:35,889
Do you mean that the fund was just flash money?
567
00:38:35,890 --> 00:38:37,027
This..
568
00:38:37,028 --> 00:38:39,817
I want you to bear the responsibility alone.
569
00:38:39,818 --> 00:38:41,275
By the way...
570
00:38:41,276 --> 00:38:44,051
you understood the matter the other day, right?
571
00:39:21,777 --> 00:39:23,257
This way...
572
00:39:23,258 --> 00:39:27,551
once again the day of battling in Court arrived.
573
00:39:41,991 --> 00:39:44,249
Fusako-san...
574
00:39:44,250 --> 00:39:47,751
I saw you here on my way to the Court.
575
00:39:50,506 --> 00:39:54,303
Somehow I feel worried.
576
00:39:54,304 --> 00:39:58,291
What will happen if a person with such a
strong sense of responsibility...
577
00:39:58,292 --> 00:40:01,961
loses his desire to rebuild.....
578
00:40:01,962 --> 00:40:05,388
Tsuruta Fusako
579
00:40:06,540 --> 00:40:11,266
The Second Witness Hearing
580
00:40:26,606 --> 00:40:30,578
That was all. The Witness Hearing from the
Defendant's side has finished.
581
00:40:54,884 --> 00:40:56,877
Mr. Plaintiff's Representative,
582
00:40:56,878 --> 00:40:58,809
hasn't the witness from the paintiff's side,
583
00:40:58,810 --> 00:41:00,078
Witness Zenidaka,
584
00:41:00,079 --> 00:41:03,366
appeared in Court yet?
585
00:41:05,834 --> 00:41:07,834
No, not yet.
586
00:41:08,786 --> 00:41:10,369
Chief of Justice!
587
00:41:10,370 --> 00:41:14,645
I propose that the Witness Hearing of
Mr. Zenidaka is cancelled.
588
00:41:15,082 --> 00:41:18,081
Could you please wait a little longer?
589
00:41:18,082 --> 00:41:21,266
Please!
590
00:41:21,267 --> 00:41:22,773
Please....
591
00:42:04,944 --> 00:42:07,296
Father, he came!
592
00:42:19,962 --> 00:42:23,155
Zenidaka-san!
593
00:42:24,791 --> 00:42:27,362
Thank you very much.
594
00:42:31,664 --> 00:42:34,524
In any case, I'm also...
595
00:42:34,525 --> 00:42:38,127
a Steelman.... even if not much of one.
596
00:42:43,202 --> 00:42:44,483
Hai!
597
00:43:15,949 --> 00:43:20,596
Let me ask Manager Zenidaka now.
598
00:43:20,597 --> 00:43:23,366
According to the Financing Bank Association
in the Accident Management Board of Directors Meeting,
599
00:43:23,367 --> 00:43:25,447
Hanshin Tokushu Seiko has submitted
600
00:43:25,448 --> 00:43:29,929
a bank loan record in which the data
has been falsely altered.
601
00:43:29,930 --> 00:43:32,736
Did you take part in that matter?
602
00:43:33,590 --> 00:43:34,822
Yes.
603
00:43:36,652 --> 00:43:38,128
Is that something...
604
00:43:38,129 --> 00:43:41,735
which you did by your own initiative?
605
00:43:43,746 --> 00:43:47,625
Someone from Hanshin Bank ordered me to do it.
606
00:43:51,211 --> 00:43:53,613
As to the person who gave you the order,
607
00:43:53,614 --> 00:43:56,608
could you please tell us who he is?
608
00:44:21,477 --> 00:44:25,107
It was President Manpyo Daisuke!
609
00:44:30,592 --> 00:44:33,432
Next Week the Final Chapter
90 minutes Special
610
00:44:33,433 --> 00:44:55,658
Subs by the Karei Team:
Auroragb (Video Provider )
Expanzee (Quality Checker )
Houko (General Helper )
Linhkawaii (English Editor )
Nikoniko (Novel Advisor )
Philz (Manager )
Snowyhill (General Advisor )
Supahjackie (Typesetter )
Tianj (Timing Provider)
Tsq (English Editor )
46305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.