Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,291 --> 00:01:25,542
-(phone buzzing)
-(water running)
2
00:01:34,458 --> 00:01:37,291
Woman (phone):
Ms. Kowalski?
3
00:01:37,375 --> 00:01:39,125
-Speaking.
- Hi, this is Jordan Kennedy
4
00:01:39,208 --> 00:01:41,083
from Stony Point Elementary.
5
00:01:41,166 --> 00:01:43,291
-Yes, Jordan?
-Hi, how are you today?
6
00:01:45,083 --> 00:01:49,083
I-I don't wanna worry you.
Everything is fine.
7
00:01:49,166 --> 00:01:50,125
-Okay.
-I just--
8
00:01:50,208 --> 00:01:52,000
Alice had a little
accident today.
9
00:01:53,875 --> 00:01:56,959
-Okay.
- She and Sara were
running around
10
00:01:57,041 --> 00:01:58,834
and they crashed
into each other.
11
00:01:58,917 --> 00:02:02,208
Anyway, she's fine,
just a little scared is all.
12
00:02:02,291 --> 00:02:05,542
Uh, but she bumped her nose,
got a nosebleed.
13
00:02:05,625 --> 00:02:08,417
-Okay.
-Anyway, she just has a lot
of blood on her clothes,
14
00:02:08,500 --> 00:02:10,291
and she's at the office
right now,
15
00:02:10,375 --> 00:02:12,792
but I think it would be best
if you came and got her.
16
00:02:12,875 --> 00:02:15,583
-How come?
-Well, we tried to, um,
17
00:02:15,667 --> 00:02:18,625
call the other number
for, um, your...
18
00:02:18,709 --> 00:02:20,125
for Maria, but it keeps
going to voicemail.
19
00:02:20,208 --> 00:02:21,792
Jett:
But Alice is fine?
20
00:02:21,875 --> 00:02:24,583
Oh, y-yeah, she's, uh,
perfectly fine. Um...
21
00:02:24,667 --> 00:02:29,125
Sh-She just...,
you know how girls get.
22
00:02:29,208 --> 00:02:32,250
So squeamish.
She's embarrassed,
23
00:02:32,333 --> 00:02:33,750
and, um, needs,
the change of clothes.
24
00:02:33,834 --> 00:02:37,834
Well, isn't there something
there she can put on?
25
00:02:37,917 --> 00:02:40,875
Excuse me? Sorry, is this
a bad time? Are you at work?
26
00:02:41,542 --> 00:02:43,750
Yes. No. (sighs)
27
00:02:43,834 --> 00:02:45,458
Look...
28
00:02:45,542 --> 00:02:48,959
I can be there in 30 minutes.
29
00:02:49,041 --> 00:02:49,917
-Just tell her to sit tight.
-Okay, will do.
30
00:02:55,667 --> 00:02:57,792
(sighs) Fuck.
31
00:03:05,792 --> 00:03:09,083
32
00:03:10,375 --> 00:03:12,000
Man:
Your parole officer
was here yesterday.
33
00:03:12,083 --> 00:03:13,333
I see.
34
00:03:13,417 --> 00:03:15,709
Oh, no, no, no. This
ain't about more money.
35
00:03:15,792 --> 00:03:16,875
I like you, Jett.
36
00:03:16,959 --> 00:03:18,834
You're a good egg
in my book,
37
00:03:18,917 --> 00:03:20,500
but I can't have
this asshole
38
00:03:20,583 --> 00:03:22,250
looking too close
into my business.
39
00:03:22,333 --> 00:03:25,166
-Why, what are you doing?
-I'm not saying
I'm doing anything.
40
00:03:25,250 --> 00:03:29,041
I'm not saying I'm not.
I just can't afford a nosy PO.
41
00:03:29,125 --> 00:03:31,667
-Jett: What'd you tell him?
-I told him what we agreed.
42
00:03:31,750 --> 00:03:33,000
You work here a couple
nights a week,
43
00:03:33,083 --> 00:03:34,709
showed him the time cards
and everything.
44
00:03:34,792 --> 00:03:36,709
But he doesn't believe you?
45
00:03:36,792 --> 00:03:38,500
He said he was gonna stop by,
check in on you.
46
00:03:38,583 --> 00:03:40,709
Asked if he wanted to know
what nights you were working
this week.
47
00:03:40,792 --> 00:03:43,041
He said no. "I'll come in
whenever, see if I get lucky."
48
00:03:43,125 --> 00:03:44,917
As I said,
I like you,
49
00:03:45,000 --> 00:03:46,583
but I can't keep lying
for you.
50
00:03:46,667 --> 00:03:50,083
-I have an ulcer--
-I, I understand, Mikey.
51
00:03:50,166 --> 00:03:51,625
I wish you'd come back
to work full-time,
52
00:03:51,709 --> 00:03:54,417
but I gather you have
something else on the side.
53
00:03:54,500 --> 00:03:55,959
Something better?
54
00:03:56,750 --> 00:03:58,709
(chuckles)
I don't need to know.
55
00:03:58,792 --> 00:04:00,834
I'll come in tonight,
tomorrow night.
56
00:04:00,917 --> 00:04:02,375
See if that clown shows,
57
00:04:02,458 --> 00:04:04,583
-and then we'll
figure something out.
-Come in tomorrow.
58
00:04:04,667 --> 00:04:06,709
Uh, Liz is scheduled
to work tonight,
59
00:04:06,792 --> 00:04:08,417
and I just can't
bump her on a whim.
60
00:04:08,875 --> 00:04:12,750
-(phone buzzing)
-I'll see you tomorrow night.
I gotta take this.
61
00:04:12,834 --> 00:04:14,583
-Jackie?
-Dillon (on phone): Hey.
62
00:04:14,667 --> 00:04:16,917
- I got a line
on Frank Sweeney.
-Tell me.
63
00:04:17,000 --> 00:04:19,083
He cut a deal with the DEA,
out of sight, out of mind
64
00:04:19,166 --> 00:04:21,583
last few years,
but resurfaced a month ago.
65
00:04:21,667 --> 00:04:23,583
-Resurfaced here?
-Correct. A place
called Rolling Courts,
66
00:04:23,667 --> 00:04:24,750
some facility for
disabled residents.
67
00:04:24,834 --> 00:04:26,959
-I owe you.
-Hold on. He checked
out yesterday,
68
00:04:27,041 --> 00:04:29,583
and that is
all I got.
69
00:04:29,667 --> 00:04:31,083
Well, I still
appreciate it.
70
00:04:31,166 --> 00:04:33,750
And you
still owe me.
71
00:04:33,834 --> 00:04:35,250
I know.
See you around.
72
00:04:35,333 --> 00:04:37,041
-Jett.
-Yeah.
73
00:04:37,125 --> 00:04:38,917
If something happens
to this guy,
74
00:04:39,000 --> 00:04:40,458
I don't know
that he won't
come up flagged.
75
00:04:40,542 --> 00:04:43,125
The DEA's a little
above my pay grade.
76
00:04:43,208 --> 00:04:45,458
-Do you understand?
-I do.
77
00:04:45,542 --> 00:04:48,667
78
00:04:59,208 --> 00:05:02,500
-Ah, thank you, Matilda.
-My pleasure, hon.
79
00:05:04,208 --> 00:05:06,333
80
00:05:11,041 --> 00:05:13,709
(crowd gasping, screaming)
81
00:05:15,375 --> 00:05:17,542
(clattering)
82
00:05:21,917 --> 00:05:24,041
83
00:05:26,375 --> 00:05:27,583
(thuds)
84
00:05:27,667 --> 00:05:29,542
All good.
Nothing to see.
85
00:05:40,583 --> 00:05:42,000
Hi.
86
00:05:42,083 --> 00:05:43,625
I wanted to talk to you
about a patient
87
00:05:43,709 --> 00:05:46,125
you had staying here
named Frank Sweeney?
88
00:05:46,917 --> 00:05:48,333
Not a patient here.
89
00:05:49,083 --> 00:05:51,875
Really? I-I was told he was
here until yesterday.
90
00:05:51,959 --> 00:05:54,583
He was a resident here,
not a patient.
91
00:05:54,667 --> 00:05:56,834
He's not sick,
he's disabled.
92
00:05:56,917 --> 00:05:59,291
Of course.
I meant no disrespect.
93
00:05:59,375 --> 00:06:01,333
Uh, he was here
for a month, right?
94
00:06:01,417 --> 00:06:04,166
Something like that.
What is this about?
95
00:06:04,250 --> 00:06:08,291
I'm writing a report
on assisted living facilities
for Councilwoman Dias.
96
00:06:08,375 --> 00:06:11,083
-You've heard
of Mariana Dias?
-No.
97
00:06:11,166 --> 00:06:13,041
You will soon enough.
98
00:06:13,125 --> 00:06:15,166
If she gets proposition
507 on the bill,
99
00:06:15,250 --> 00:06:17,500
it's gonna make a world of
difference for places like this.
100
00:06:17,583 --> 00:06:19,083
Look, I'm short
one attendant today,
101
00:06:19,166 --> 00:06:20,875
so I don't have time
to give the grand tour.
102
00:06:20,959 --> 00:06:23,583
You're gonna have to schedule
for a different day.
103
00:06:25,000 --> 00:06:27,250
What happened
to the attendant?
104
00:06:27,333 --> 00:06:28,792
What attendant?
105
00:06:28,875 --> 00:06:30,875
You said you were
short one attendant?
106
00:06:30,959 --> 00:06:32,625
Called in sick.
107
00:06:32,709 --> 00:06:34,250
Everyone's human.
108
00:06:34,333 --> 00:06:35,709
Does she do that often?
109
00:06:35,792 --> 00:06:37,375
It's a he, and no.
110
00:06:37,458 --> 00:06:40,792
Roland is very
responsible. Why?
111
00:06:42,000 --> 00:06:43,750
-Does Roland know
Frank Sweeney?
-Sure.
112
00:06:43,834 --> 00:06:46,208
We share attendant care
with our residents,
113
00:06:46,291 --> 00:06:48,875
so sometimes residents get
attached to certain attendants
114
00:06:48,959 --> 00:06:50,542
-and develop a rapport.
-Oh, yeah?
115
00:06:50,625 --> 00:06:52,625
What is this,
uh, proposition...
116
00:06:52,709 --> 00:06:54,208
-507. Yeah.
-507.
117
00:06:54,291 --> 00:06:56,500
I'll bring you the literature.
I have it out in the car.
118
00:06:56,583 --> 00:06:58,458
I would very much like
to talk to Roland.
119
00:06:58,542 --> 00:07:01,208
Is there a number
that I can reach him at?
120
00:07:01,291 --> 00:07:04,709
We're not allowed to give out
employees' personal information.
121
00:07:05,583 --> 00:07:08,333
Are those the employee files,
right there?
122
00:07:09,166 --> 00:07:11,667
I mean, maybe
he lives nearby.
123
00:07:12,083 --> 00:07:14,125
I have to get back to work.
124
00:07:15,500 --> 00:07:16,959
What's your name?
125
00:07:18,667 --> 00:07:20,333
(sighs)
126
00:07:20,417 --> 00:07:21,834
Madisen, with an E.
127
00:07:21,917 --> 00:07:23,625
And let me save
you the trouble--
128
00:07:23,709 --> 00:07:25,792
I am the supervisor.
129
00:07:26,792 --> 00:07:28,500
What are you
looking at?
130
00:07:28,583 --> 00:07:30,667
You don't have
any cameras here.
131
00:07:31,333 --> 00:07:32,709
No need. Why?
132
00:07:32,792 --> 00:07:33,625
-(slaps)
-(gasps)
133
00:07:33,709 --> 00:07:35,792
Stay calm.
Focus on the desk.
134
00:07:36,875 --> 00:07:38,291
(whimpers):
But I didn't--
135
00:07:38,375 --> 00:07:39,375
(slaps)
136
00:07:39,458 --> 00:07:41,625
-You're not focusing.
-(sniffling)
137
00:07:41,709 --> 00:07:44,625
I'm not here to hurt you,
but I will if I have to.
138
00:07:44,709 --> 00:07:47,375
Give me Roland's file.
139
00:07:56,083 --> 00:07:57,500
(sighs)
140
00:07:58,500 --> 00:08:00,583
-This correct?
-(whimpers)
141
00:08:01,625 --> 00:08:02,917
How do you know?
142
00:08:03,000 --> 00:08:05,959
-That's the address
we send his checks to.
-Hmm.
143
00:08:06,041 --> 00:08:08,375
-What's your last name?
-Ma'am, I'm so, so sorry--
144
00:08:08,458 --> 00:08:10,959
Don't cry. I'm not
gonna hit you again.
145
00:08:11,041 --> 00:08:12,500
Daruzzi.
146
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
Turn around.
147
00:08:14,208 --> 00:08:17,166
-Nose to the cabinet.
-(cabinet clangs)
148
00:08:22,250 --> 00:08:24,500
Wait 30 seconds before
you call anyone,
149
00:08:24,583 --> 00:08:26,083
but if you call Roland,
I'll find out,
150
00:08:26,166 --> 00:08:29,375
and I'll come to your apartment,
and I will hurt you.
151
00:08:29,458 --> 00:08:31,166
-You understand.
-(whimpers): Mm-hmm.
152
00:08:31,250 --> 00:08:33,083
All right. Have a great day.
153
00:08:34,917 --> 00:08:36,500
Josie:
This shit's genius.
154
00:08:36,583 --> 00:08:38,166
What now?
155
00:08:38,250 --> 00:08:40,166
"I'ma tear you open
like a Christmas present
156
00:08:40,250 --> 00:08:43,000
and feel my way
inside you."
157
00:08:43,083 --> 00:08:44,208
Junior said that?
158
00:08:44,291 --> 00:08:46,834
Junior's got the soul
of a hip-hop poet.
159
00:08:46,917 --> 00:08:51,166
He says,
"My dick will open you up
tonight like Moses."
160
00:08:51,250 --> 00:08:53,959
Bobby answers, "I can't stop
thinking about stroking--"
161
00:08:54,041 --> 00:08:55,834
Okay, I don't wanna hear
any more of this.
162
00:08:55,917 --> 00:08:59,041
-That one was kind of sweet.
You'd like me to text you that.
-Mm-hmm.
163
00:08:59,125 --> 00:09:00,542
That's not
really relevant.
164
00:09:00,625 --> 00:09:03,417
I know you don't think
I'm dirty enough in my texts.
165
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
Bobby goes on.
166
00:09:05,083 --> 00:09:06,583
"I wanna slide my hands
around your waist
167
00:09:06,667 --> 00:09:10,792
and pull you into me,
so you can feel me
hard against you."
168
00:09:10,875 --> 00:09:13,542
Later, he says,
"Then the release.
169
00:09:13,625 --> 00:09:16,000
"The first wave hits.
Every movement of my lips,
170
00:09:16,083 --> 00:09:17,875
"tongue, fingers
plays you now.
171
00:09:17,959 --> 00:09:21,166
"Twitching
at the slightest touch,
coming hard now."
172
00:09:21,250 --> 00:09:22,709
(laughs) Wow!
173
00:09:22,792 --> 00:09:25,000
-Bobby can write.
-Oh, yeah.
174
00:09:26,125 --> 00:09:27,834
I'm gonna start.
175
00:09:28,417 --> 00:09:31,667
I'm gonna text you
something filthy once a day.
176
00:09:32,959 --> 00:09:34,625
I look forward to it.
177
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
(starts car)
178
00:09:39,750 --> 00:09:42,834
179
00:09:57,834 --> 00:09:59,125
What's your name?
180
00:09:59,208 --> 00:10:02,875
(panting):
Fuck... you.
181
00:10:02,959 --> 00:10:05,125
(chuckles)
182
00:10:05,875 --> 00:10:07,875
I figured something like that.
183
00:10:08,667 --> 00:10:09,917
Let me guess.
184
00:10:10,000 --> 00:10:12,792
Your 15-year-old mother,
mentally deficient,
185
00:10:12,875 --> 00:10:14,959
brain shorting out
for the myriad of sores
186
00:10:15,041 --> 00:10:17,041
bubbling pus over
her diseased body,
187
00:10:17,125 --> 00:10:18,917
took one look at your sorry ass
188
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
as soon as you popped out,
189
00:10:21,083 --> 00:10:23,250
and said, "Look at
this waste of semen."
190
00:10:23,333 --> 00:10:26,291
(laughs) "God!
Look at this useless
191
00:10:26,375 --> 00:10:28,750
"lump of donkey shit.
192
00:10:28,834 --> 00:10:30,792
"This one is called,
193
00:10:30,875 --> 00:10:33,291
Fuck You." Am I right?
194
00:10:33,375 --> 00:10:35,625
Fuck... (inhales)
195
00:10:35,709 --> 00:10:38,583
-(exhales) ...you.
-It's because of you,
196
00:10:38,667 --> 00:10:40,208
Fuck You,
197
00:10:40,291 --> 00:10:42,834
that I have been forced
198
00:10:42,917 --> 00:10:45,000
to reconsider my membership
199
00:10:45,083 --> 00:10:47,583
at my favorite golf club.
200
00:10:49,542 --> 00:10:52,333
-(panting)
-As luck would have it,
201
00:10:52,417 --> 00:10:55,125
it was up for renewal
next week, Fuck You.
202
00:10:55,208 --> 00:10:56,959
So, tell me something,
Fuck You,
203
00:10:57,041 --> 00:10:59,083
that I don't know.
204
00:10:59,166 --> 00:11:01,166
You're dead.
205
00:11:01,250 --> 00:11:02,792
I am dead.
206
00:11:02,875 --> 00:11:04,500
I... am dead.
207
00:11:04,917 --> 00:11:08,166
You do know that intention
does not determine outcome.
208
00:11:08,250 --> 00:11:10,750
(panting):
Jacinto Salas...
209
00:11:10,834 --> 00:11:13,125
he's gonna kill you...
210
00:11:13,208 --> 00:11:15,083
and your family.
211
00:11:15,875 --> 00:11:17,625
Maybe.
212
00:11:17,709 --> 00:11:19,500
Maybe not.
213
00:11:19,583 --> 00:11:21,792
Maybe, Fuck You, this body...
214
00:11:22,375 --> 00:11:24,333
is all bones and flesh.
215
00:11:24,417 --> 00:11:26,750
Here today, gone tomorrow,
but either way,
216
00:11:26,834 --> 00:11:29,375
you won't be around
to hear about it.
217
00:11:30,083 --> 00:11:33,959
218
00:11:36,208 --> 00:11:38,417
(muffled shouts)
219
00:11:41,792 --> 00:11:44,083
-What was that?
-(shouts)
220
00:11:45,250 --> 00:11:46,208
(gasps)
221
00:11:47,959 --> 00:11:49,208
What was that?
222
00:11:49,291 --> 00:11:50,458
(gasping)
223
00:11:50,542 --> 00:11:52,875
(coughs, retches)
224
00:11:52,959 --> 00:11:54,125
I know something.
225
00:11:56,959 --> 00:11:58,417
(panting)
226
00:11:58,500 --> 00:12:00,125
What do you know?
227
00:12:01,125 --> 00:12:03,792
(coughing)
228
00:12:04,875 --> 00:12:06,667
Okay! Okay, okay, okay!
229
00:12:07,291 --> 00:12:10,667
I know about a drop.
I know about a drop.
230
00:12:11,208 --> 00:12:12,875
I know
the whole thing.
231
00:12:13,333 --> 00:12:15,083
Get him a glass of water.
232
00:12:16,792 --> 00:12:18,166
You...
233
00:12:18,834 --> 00:12:20,375
tell me everything.
234
00:12:20,458 --> 00:12:22,750
(panting)
235
00:12:24,166 --> 00:12:25,834
Now,
236
00:12:25,917 --> 00:12:28,166
while it's still
fresh in your mind.
237
00:12:32,500 --> 00:12:35,667
238
00:12:37,500 --> 00:12:38,834
(doorbell buzzes)
239
00:12:44,125 --> 00:12:45,208
Roland?
240
00:12:45,291 --> 00:12:48,000
-(muffled chatter)
-(baby crying)
241
00:12:49,709 --> 00:12:50,709
(tings)
242
00:12:55,834 --> 00:12:58,000
(door creaks)
243
00:13:20,166 --> 00:13:22,250
244
00:13:38,583 --> 00:13:40,667
(panting)
245
00:13:41,959 --> 00:13:44,083
(coughing)
246
00:13:45,959 --> 00:13:47,792
Holy shit.
247
00:13:47,875 --> 00:13:49,500
Jett...
248
00:13:50,333 --> 00:13:52,667
-Where's Frank?
-(groans)
249
00:13:53,333 --> 00:13:55,041
He shot me.
250
00:13:56,500 --> 00:13:58,333
I got fucked
on all sides.
251
00:13:58,417 --> 00:13:59,667
Where is Frank?
252
00:13:59,750 --> 00:14:02,291
I'm so sorry about
what happened.
253
00:14:02,709 --> 00:14:04,375
(sniffles)
254
00:14:05,375 --> 00:14:07,583
I'm a born fuckup,
you know that.
255
00:14:16,583 --> 00:14:17,959
(sighs)
256
00:14:18,917 --> 00:14:21,208
Blair, where's Frank?
257
00:14:21,291 --> 00:14:23,417
(coughing)
258
00:14:26,542 --> 00:14:29,000
(panting)
259
00:14:29,083 --> 00:14:31,583
He had his male nurse
kick the shit out of me.
260
00:14:33,667 --> 00:14:35,333
A male nurse. (chuckles)
261
00:14:36,000 --> 00:14:38,041
(sighs) He talked
me into it, Jett.
262
00:14:38,125 --> 00:14:40,667
He's a persuasive fuck.
263
00:14:40,750 --> 00:14:44,208
He told me about how
you made him cripple,
264
00:14:44,291 --> 00:14:46,125
and that he would
set me up for life
265
00:14:46,208 --> 00:14:48,792
if I just did this
one thing for him.
266
00:14:48,875 --> 00:14:51,834
But I said I wouldn't.
I said no way.
267
00:14:53,333 --> 00:14:54,959
Not Jett.
268
00:14:55,417 --> 00:14:56,583
(chuckles)
269
00:14:58,166 --> 00:14:59,583
Then...
270
00:15:00,458 --> 00:15:04,166
the gun in the safe,
and I thought,
271
00:15:05,125 --> 00:15:08,291
shit, that must be
some kind of sign, right?
272
00:15:10,000 --> 00:15:11,417
I won't ask again.
273
00:15:11,500 --> 00:15:12,458
(shrieks)
274
00:15:13,208 --> 00:15:15,125
(groaning)
275
00:15:15,917 --> 00:15:18,375
(vomits, coughs)
276
00:15:20,667 --> 00:15:23,625
If I tell you, you're
just gonna kill me.
277
00:15:23,709 --> 00:15:25,000
No need.
278
00:15:25,083 --> 00:15:26,917
You're not
gonna make it.
279
00:15:27,000 --> 00:15:28,792
(sobs)
280
00:15:33,458 --> 00:15:34,792
(mutters)
281
00:15:34,875 --> 00:15:36,709
Can't you call me
an ambulance?
282
00:15:36,792 --> 00:15:38,166
No.
283
00:15:38,667 --> 00:15:40,291
(coughs)
284
00:15:40,834 --> 00:15:41,792
(sobs)
285
00:15:43,375 --> 00:15:45,083
Can you untie me?
286
00:15:45,166 --> 00:15:47,959
I don't wanna die
like a dog, all tied up.
287
00:15:50,417 --> 00:15:53,041
(sobs, groans)
288
00:15:58,750 --> 00:16:00,542
(knife clicks)
289
00:16:16,000 --> 00:16:17,375
Blair.
290
00:16:18,375 --> 00:16:19,875
Hey.
291
00:16:20,208 --> 00:16:21,583
Frank.
292
00:16:23,041 --> 00:16:24,834
He's going to Brookhaven.
293
00:16:24,917 --> 00:16:26,375
He has a sister
that lives there,
294
00:16:26,458 --> 00:16:29,417
-but I don't know where, Jett.
-When?
295
00:16:31,375 --> 00:16:33,875
-What day is it?
-Tuesday.
296
00:16:36,375 --> 00:16:37,750
Still?
297
00:16:38,875 --> 00:16:41,375
Shit. (laughs)
298
00:16:41,458 --> 00:16:43,917
When and how?
299
00:16:44,917 --> 00:16:47,125
He only takes
trains now.
300
00:16:47,625 --> 00:16:49,291
Car ride's too long.
301
00:16:50,083 --> 00:16:51,750
Too many stops.
302
00:16:52,750 --> 00:16:54,333
They're
leaving today.
303
00:16:54,417 --> 00:16:56,417
How'd Frank get
you on this crew?
304
00:16:59,917 --> 00:17:01,083
Huh?
305
00:17:04,000 --> 00:17:05,750
He didn't.
306
00:17:06,500 --> 00:17:08,208
He didn't. It's just...
307
00:17:08,917 --> 00:17:11,709
-one of those...
-(snaps)
308
00:17:14,250 --> 00:17:16,333
It's just a coincidence.
309
00:17:16,417 --> 00:17:18,000
I don't believe in them.
310
00:17:18,083 --> 00:17:19,458
I swear to you.
311
00:17:20,417 --> 00:17:22,417
I saw you the other day,
312
00:17:23,166 --> 00:17:25,291
and I called him
and I told him...
313
00:17:27,000 --> 00:17:28,417
"Shit.
314
00:17:30,250 --> 00:17:33,333
You're never gonna believe
who I'm working with."
315
00:17:38,625 --> 00:17:41,750
316
00:17:48,792 --> 00:17:50,792
I ask you something?
317
00:17:56,959 --> 00:17:58,959
What does your pussy taste like?
318
00:18:01,000 --> 00:18:02,625
Summer.
319
00:18:18,667 --> 00:18:19,667
(sighs)
320
00:18:23,166 --> 00:18:25,333
(faucet squeaks)
321
00:18:33,500 --> 00:18:36,667
(buzzing)
322
00:18:43,000 --> 00:18:45,917
You don't think maybe she wants
you out here, watching her?
323
00:18:46,417 --> 00:18:48,625
I hadn't considered that, no.
324
00:18:48,709 --> 00:18:50,333
That's unlike you.
325
00:18:51,166 --> 00:18:53,500
-What does that mean?
-You consider everything.
326
00:18:54,583 --> 00:18:56,375
Why would she want me
watching her?
327
00:18:56,458 --> 00:18:58,959
We agree it seemed stupid
that she came to you
about Sweeney, doesn't it?
328
00:18:59,041 --> 00:19:03,291
-Yeah.
-So maybe she wants you
out here watching her,
329
00:19:03,375 --> 00:19:06,750
while the real action takes
place some place else.
330
00:19:09,166 --> 00:19:12,041
Let me ask you something.
Do you feel threatened by her?
331
00:19:13,250 --> 00:19:15,083
-What?
-She said you feel
threatened by her.
332
00:19:15,166 --> 00:19:16,709
She said that.
333
00:19:17,625 --> 00:19:19,583
I don't think you do,
I just figured I'd ask.
334
00:19:19,667 --> 00:19:21,417
If you have to ask, then
you don't know me at all.
335
00:19:21,500 --> 00:19:23,709
Come on, it's, uh...
just a question.
336
00:19:23,792 --> 00:19:25,875
-Should I feel
threatened by her?
-No.
337
00:19:26,667 --> 00:19:29,583
You think I'm a rule-follower,
and she does whatever
she wants, is that it?
338
00:19:29,667 --> 00:19:31,500
No. Both out.
339
00:19:31,583 --> 00:19:32,917
(scoffs)
340
00:19:35,083 --> 00:19:36,417
Come on, now.
341
00:19:37,667 --> 00:19:39,667
I can't believe
you didn't tell me.
342
00:19:39,750 --> 00:19:42,208
-I just told you.
-Right after it happened,
343
00:19:42,291 --> 00:19:44,000
that's when you
should've told me.
344
00:19:44,500 --> 00:19:46,166
See, that's like
compartmentalizing shit
345
00:19:46,250 --> 00:19:48,208
that I'm
talking about.
346
00:19:48,291 --> 00:19:50,208
-What?
-That you do with Helen,
347
00:19:50,291 --> 00:19:52,417
and that you don't
need to do with me.
348
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
-Oh.
-You need to unlearn
that husband shit.
349
00:19:54,583 --> 00:19:56,667
-I don't even know
what to say--
-Don't.
350
00:19:56,750 --> 00:19:59,041
You know full well
what I'm talking about.
351
00:20:00,500 --> 00:20:01,750
Are you hungry?
352
00:20:02,583 --> 00:20:03,959
I'm hungry.
353
00:20:05,208 --> 00:20:06,959
-Is that the best you can do?
-(laughs)
354
00:20:07,041 --> 00:20:09,041
You want
another coffee?
355
00:20:10,291 --> 00:20:11,917
(mutters):
Fuck.
356
00:20:15,125 --> 00:20:17,500
Oh yeah? (laughs)
What's going on?
357
00:20:17,583 --> 00:20:20,083
-I thought we were stopping.
-We are stopping.
358
00:20:20,166 --> 00:20:22,542
-Okay. Except for texting.
-(unzips)
359
00:20:22,625 --> 00:20:25,291
That still don't count.
Eyes ahead.
360
00:20:27,583 --> 00:20:29,792
Okay. Oh...
361
00:20:32,959 --> 00:20:34,625
(sighs) Oh, shit.
362
00:20:36,083 --> 00:20:37,291
(moans)
363
00:20:38,041 --> 00:20:41,291
-(sighs)
-(muffled giggles)
364
00:20:45,959 --> 00:20:47,625
(door opens)
365
00:20:47,959 --> 00:20:49,125
Sorry to interrupt.
366
00:20:50,083 --> 00:20:51,458
Hi, Josie.
367
00:20:52,709 --> 00:20:54,917
I thought I was pretty clear
about you guys not tailing me.
368
00:20:55,000 --> 00:20:56,750
We're not
tailing you, officially.
369
00:20:56,834 --> 00:20:59,417
But you don't get
a free pass just because
of us sharing history.
370
00:20:59,500 --> 00:21:00,875
I still have
to follow up on you.
371
00:21:00,959 --> 00:21:03,375
Makes it easier
for you, I bet.
372
00:21:03,458 --> 00:21:05,458
-Right?
-What?
373
00:21:05,834 --> 00:21:07,375
He's such a bad liar.
374
00:21:07,458 --> 00:21:09,417
At least you know where
you stand with him.
375
00:21:09,500 --> 00:21:10,917
What did you find in there?
376
00:21:11,000 --> 00:21:12,250
Dead guy.
377
00:21:12,333 --> 00:21:14,750
Blair Howell. Shot twice
in the gut, not by me.
378
00:21:14,834 --> 00:21:15,959
Sweeney.
379
00:21:16,041 --> 00:21:17,750
-That's my guess, too.
-Why?
380
00:21:17,834 --> 00:21:18,792
You remember Frank.
381
00:21:18,875 --> 00:21:20,834
It doesn't take much
to set him off.
382
00:21:21,917 --> 00:21:23,583
I gotta pick up
my daughter at school.
383
00:21:23,667 --> 00:21:24,917
Wait, come on,
we can't just let you
384
00:21:25,000 --> 00:21:26,917
walk away from
a crime scene here.
385
00:21:27,000 --> 00:21:30,250
Call a local law enforcement
officer if you like,
but I'm going.
386
00:21:30,333 --> 00:21:32,667
I only stopped by
to give you the heads up.
387
00:21:33,500 --> 00:21:35,667
No pun intended.
388
00:21:40,709 --> 00:21:42,375
(scoffs) Jesus.
389
00:21:43,750 --> 00:21:45,917
I cannot stand her.
390
00:21:47,792 --> 00:21:50,125
(laughing)
391
00:21:50,208 --> 00:21:53,375
392
00:21:54,458 --> 00:21:56,375
(elevator beeping)
393
00:22:07,041 --> 00:22:08,417
(elevator dings)
394
00:22:13,709 --> 00:22:15,417
(indistinct PA announcement)
395
00:22:22,917 --> 00:22:25,083
(phone buzzing)
396
00:22:27,709 --> 00:22:29,375
Is that them?
397
00:22:36,250 --> 00:22:38,959
-Man: Are you here for Josh?
-Yeah.
398
00:22:42,083 --> 00:22:44,709
399
00:22:53,208 --> 00:22:54,667
Are you Josh?
400
00:22:54,750 --> 00:22:55,709
Uh, why?
401
00:22:55,792 --> 00:22:58,458
I understand
it's your birthday.
402
00:22:58,542 --> 00:23:00,417
(chuckles)
Yeah?
403
00:23:00,500 --> 00:23:02,750
And also that
you're a virgin.
404
00:23:05,208 --> 00:23:08,166
Well, I'm here
to put an end to that.
405
00:23:10,458 --> 00:23:12,208
You guys can't be in here.
406
00:23:12,291 --> 00:23:13,875
Why? Are you shy?
407
00:23:13,959 --> 00:23:18,125
(scoffs)
You just wait outside
and leave Josh to me.
408
00:23:20,250 --> 00:23:22,458
You got something
for me first?
409
00:23:23,458 --> 00:23:24,875
(sighs)
410
00:23:24,959 --> 00:23:26,542
Hey, got 60 on you?
411
00:23:26,625 --> 00:23:28,166
What's
your name?
412
00:23:28,834 --> 00:23:30,166
It's Lexie.
413
00:23:30,250 --> 00:23:31,792
Is that with
one X or two?
414
00:23:31,875 --> 00:23:34,125
-Yeah, or three.
-(laughter)
415
00:23:35,625 --> 00:23:38,041
All right, we're short 35,
but there's an ATM in the lobby,
416
00:23:38,125 --> 00:23:41,291
so why don't you start,
and I'll get the rest?
417
00:23:41,375 --> 00:23:43,000
I'll wait.
418
00:23:44,250 --> 00:23:45,375
Wait. Really?
419
00:23:45,458 --> 00:23:46,917
-(phone buzzing)
-Yeah, really.
420
00:23:47,000 --> 00:23:49,417
Seriously? Do we look like
we're gonna stiff you 35 bucks?
421
00:23:49,500 --> 00:23:51,375
(buzzing continues)
422
00:23:52,625 --> 00:23:54,750
Hey! Uh,
call you back?
423
00:23:54,834 --> 00:23:56,250
No. You busy?
424
00:23:56,333 --> 00:23:57,834
Um, kind of.
425
00:23:58,500 --> 00:24:01,792
-Can you make
yourself available?
-Well, I'm booked tonight.
426
00:24:03,166 --> 00:24:04,875
Yeah, I can meet you
in about an hour.
427
00:24:04,959 --> 00:24:06,917
Are you high
right now?
428
00:24:07,000 --> 00:24:08,125
No.
429
00:24:08,208 --> 00:24:10,166
No, I-I told you this.
I'm not--
430
00:24:10,250 --> 00:24:11,917
How much do you
owe your brother?
431
00:24:12,000 --> 00:24:15,417
Uh, a lot?
432
00:24:15,500 --> 00:24:16,250
Jett (over phone):
How much?
433
00:24:16,333 --> 00:24:18,083
I don't know.
It's all in around...
434
00:24:18,375 --> 00:24:21,959
(sighs) 12 grand.
435
00:24:22,041 --> 00:24:22,625
Meet me at my house.
I'll get you the 12.
436
00:24:22,709 --> 00:24:24,792
You're kidding me.
437
00:24:24,875 --> 00:24:26,208
Do I sound like it?
438
00:24:26,291 --> 00:24:28,500
No.
439
00:24:28,583 --> 00:24:29,667
-Hey.
-You ever done
any babysitting?
440
00:24:29,750 --> 00:24:33,458
-Hey, come on. He's ready.
-Just a minute.
441
00:24:33,542 --> 00:24:34,333
-What?
-Kids. You ever
been around them?
442
00:24:34,417 --> 00:24:36,458
Hey! Do not
touch my ass!
443
00:24:36,542 --> 00:24:38,917
Pardon me all
over the place.
444
00:24:39,000 --> 00:24:41,917
-You know, I paid for it.
-I'll be off in a second.
445
00:24:42,000 --> 00:24:47,333
-Yes, I-I babysit my friend's
six-year-old sometimes.
-What are you doing?
446
00:24:47,417 --> 00:24:48,125
-I need you to watch
my daughter for a little bit.
-Hey, what are you doing?
447
00:24:48,208 --> 00:24:49,583
I'm on my way.
448
00:24:50,834 --> 00:24:52,417
-I gotta go.
-What's wrong?
449
00:24:52,500 --> 00:24:54,542
-Well, I can't do
this right now.
-What do you mean you can't?
450
00:24:54,625 --> 00:24:57,208
-Hey, these guys
booked you legit!
-Well, pay them back!
451
00:24:57,291 --> 00:24:59,542
-Hey, you cannot just walk out--
-Let go of me you!
452
00:24:59,625 --> 00:25:01,041
-Josh: Hey,
where's she going?
-Oh!
453
00:25:01,125 --> 00:25:03,500
I'm so sorry, Josh,
but have a nice birthday.
454
00:25:03,583 --> 00:25:06,083
(scoffs) What the fuck do
you think she's doing?
455
00:25:07,417 --> 00:25:10,000
Hey, get back here!
Don't be such a bitch!
456
00:25:10,083 --> 00:25:11,959
(laughing):
What a fucking cunt!
457
00:25:12,041 --> 00:25:14,291
You're acting professional
about this or what?
458
00:25:15,083 --> 00:25:17,792
You know, I've met a lot of
loudmouths like you before.
459
00:25:18,417 --> 00:25:21,917
They like to swing their dicks
around and talk a big game.
460
00:25:22,417 --> 00:25:26,041
But they never last longer
than 10 seconds in my ass.
461
00:25:26,959 --> 00:25:29,458
Note to self,
get better friends.
462
00:25:30,583 --> 00:25:33,750
(children chattering)
463
00:25:38,709 --> 00:25:40,625
Alice:
Blood is scary.
464
00:25:40,709 --> 00:25:42,000
Jett:
I know.
465
00:25:42,083 --> 00:25:44,333
-But it doesn't hurt.
-Jett: Hmm.
466
00:25:45,542 --> 00:25:46,667
Here you go.
467
00:25:49,083 --> 00:25:50,542
Where's Maria?
468
00:25:50,625 --> 00:25:53,625
She's at the doctor's.
She's staying the night.
469
00:25:58,291 --> 00:25:59,959
There you go.
470
00:26:01,000 --> 00:26:03,959
She has a lot of sleepovers now.
471
00:26:15,375 --> 00:26:18,417
I used to get bloody noses
when I was your age.
472
00:26:18,959 --> 00:26:20,625
Really?
473
00:26:22,750 --> 00:26:24,500
It feels weird,
474
00:26:24,583 --> 00:26:26,834
and it tastes like a penny.
475
00:26:29,041 --> 00:26:30,959
Mom...
476
00:26:31,041 --> 00:26:33,000
does everything bleed?
477
00:26:33,625 --> 00:26:35,000
Yes.
478
00:26:36,125 --> 00:26:38,083
Are we going home?
479
00:26:38,166 --> 00:26:39,667
Just to pack
a bag.
480
00:26:39,750 --> 00:26:41,583
I have to go on
a plane ride for work,
481
00:26:41,667 --> 00:26:43,291
and you're coming
with me.
482
00:26:43,375 --> 00:26:44,709
Today?
483
00:26:44,792 --> 00:26:47,000
-Mm-hmm.
-For real?
484
00:26:47,542 --> 00:26:50,166
(sniffing)
485
00:27:01,500 --> 00:27:02,875
(exhales)
486
00:27:09,208 --> 00:27:10,583
(elevator beeps)
487
00:27:17,542 --> 00:27:18,542
(elevator dings)
488
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
489
00:27:26,375 --> 00:27:28,166
(muffled chatter)
490
00:27:30,083 --> 00:27:31,458
Junior:
What happened?
491
00:27:31,542 --> 00:27:33,291
Charlie:
Oh. (chuckles)
492
00:27:33,375 --> 00:27:34,834
I'm good. It's fine.
493
00:27:34,917 --> 00:27:37,500
That little shit Salas
just took a swing at me.
494
00:27:38,041 --> 00:27:39,333
What are you gon--
495
00:27:39,417 --> 00:27:42,875
-Look, you're sure
you're all right?
-Yeah, I'm...
496
00:27:42,959 --> 00:27:44,583
better than all right.
497
00:27:44,667 --> 00:27:47,125
Bennie collected some intel,
we're gonna hit him back.
498
00:27:47,208 --> 00:27:50,250
I need you to be forewarned,
and I need you to lay low.
499
00:27:51,125 --> 00:27:52,667
What intel?
500
00:27:52,750 --> 00:27:55,625
It's an opportunity.
Hijack a shipment.
501
00:27:56,542 --> 00:27:58,000
Well, I wanna help.
502
00:27:58,083 --> 00:28:00,583
-Okay?
-We got it under control.
503
00:28:00,667 --> 00:28:02,041
I just need
you to lay low.
504
00:28:02,125 --> 00:28:04,041
I can't afford
a loose cannon
running around,
505
00:28:04,125 --> 00:28:06,959
with no sense of
self-preservation,
getting everybody hurt.
506
00:28:08,583 --> 00:28:10,333
Is this about
Marseille again?
507
00:28:10,417 --> 00:28:13,333
-How many God damn times do I
have to apologize about that?
-Junior--
508
00:28:13,417 --> 00:28:15,542
Look, I was high out of my mind,
so I fucked up the deal.
509
00:28:15,625 --> 00:28:17,333
-Junior.
-Look, I'm sorry I fucked up!
510
00:28:17,417 --> 00:28:19,375
-I'm sorry, Dad!
-Junior!
511
00:28:20,750 --> 00:28:23,083
It's him... Salas.
512
00:28:23,166 --> 00:28:25,417
He's the fucking
loose cannon.
513
00:28:27,166 --> 00:28:29,417
Maybe we got handed a break,
I don't know.
514
00:28:30,750 --> 00:28:33,083
That's why
I'm giving you a heads up.
515
00:28:35,458 --> 00:28:37,125
Well, um...
516
00:28:38,750 --> 00:28:40,125
I wanna be part of it.
517
00:28:40,208 --> 00:28:42,083
No, we got it covered.
518
00:28:42,750 --> 00:28:45,834
If you really wanna help,
you can look into something
for me.
519
00:28:45,917 --> 00:28:47,959
You know my buddy
Augustus, right?
520
00:28:48,041 --> 00:28:49,375
Yeah, your golfing
buddy, Fat Gus.
521
00:28:49,458 --> 00:28:53,542
Yeah. He had some gold bricks
being held by Joe Garson
522
00:28:53,625 --> 00:28:55,500
at that Lynnville club
that got hit.
523
00:28:55,583 --> 00:28:56,917
(scoffs)
524
00:28:57,000 --> 00:28:59,125
Why does it feel like you're
about to throw me some scraps
525
00:28:59,208 --> 00:29:00,917
your errand boy can handle?
526
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
(sighs) I want you to find
the punks who did it.
527
00:29:04,083 --> 00:29:06,792
I want you to find out
where the gold ended up.
528
00:29:06,875 --> 00:29:09,417
Augustus is pretty
broken up about it,
529
00:29:09,500 --> 00:29:11,417
and I'm not
too happy either.
530
00:29:11,500 --> 00:29:13,792
Have you never
regretted anything?
531
00:29:13,875 --> 00:29:16,125
Not once in your past?
532
00:29:16,208 --> 00:29:18,583
The past doesn't interest me.
533
00:29:18,667 --> 00:29:20,375
(scoffs) Right.
534
00:29:20,458 --> 00:29:21,917
Right.
535
00:29:22,000 --> 00:29:24,959
'Cause you've heard it
all before, haven't you?
536
00:29:25,041 --> 00:29:26,417
I have.
537
00:29:26,500 --> 00:29:29,834
In fact, there isn't a God damn
thing I haven't heard before.
538
00:29:29,917 --> 00:29:31,583
Now look, you go home,
539
00:29:31,667 --> 00:29:34,875
and I will let you
know when it's handled.
540
00:29:34,959 --> 00:29:36,500
(scoffs)
541
00:29:38,166 --> 00:29:40,291
Just glad you're okay.
542
00:29:43,625 --> 00:29:44,583
(sighs)
543
00:29:44,667 --> 00:29:48,083
544
00:29:48,166 --> 00:29:49,959
(Jett mumbles)
545
00:30:03,083 --> 00:30:04,208
(knocks)
546
00:30:07,041 --> 00:30:09,625
(jet engine roaring)
547
00:30:09,709 --> 00:30:11,875
548
00:30:28,333 --> 00:30:30,417
549
00:30:48,083 --> 00:30:49,333
(giggles)
550
00:30:49,417 --> 00:30:52,542
551
00:31:03,417 --> 00:31:04,792
Hey, Mr. Sweeney.
552
00:31:05,083 --> 00:31:07,041
Frank, please.
553
00:31:08,041 --> 00:31:09,709
Woman:
Let's start from the top.
554
00:31:11,166 --> 00:31:13,291
Extraordinary.
555
00:31:18,250 --> 00:31:20,041
Daisy Kowalski.
556
00:31:20,125 --> 00:31:21,458
Yes.
557
00:31:22,458 --> 00:31:25,500
Doyle Dayton's
goddaughter in the flesh.
558
00:31:25,583 --> 00:31:26,625
Yes.
559
00:31:26,709 --> 00:31:28,417
Well, good-looking
girl is always welcome
560
00:31:28,500 --> 00:31:29,792
in this line
of work.
561
00:31:29,875 --> 00:31:33,125
Particularly a pro who's
not a junkie or a hooker.
562
00:31:34,583 --> 00:31:35,959
Are you either?
563
00:31:37,208 --> 00:31:40,250
-Nope.
-You like lapping cunts?
564
00:31:40,333 --> 00:31:42,041
Not particularly.
565
00:31:42,417 --> 00:31:44,959
Not an ounce of
silicone on that stage.
566
00:31:45,208 --> 00:31:46,709
I'm allergic.
567
00:31:47,208 --> 00:31:49,375
The tall one's
a second-year law student.
568
00:31:49,458 --> 00:31:51,166
Can you believe that?
569
00:31:51,250 --> 00:31:52,250
Yeah.
570
00:31:52,333 --> 00:31:55,458
571
00:31:56,458 --> 00:31:58,583
You know, credentials
are one thing.
572
00:31:58,667 --> 00:32:00,834
And Dayton was a big deal
once a upon time,
573
00:32:00,917 --> 00:32:04,041
but in the real fucking world,
you gotta deliver.
574
00:32:04,333 --> 00:32:07,750
This job I want you for,
there's no room for error.
575
00:32:07,834 --> 00:32:09,750
Now, you're thinking this guy,
he's a pussy hound,
576
00:32:09,834 --> 00:32:11,792
throws away money
away on flashy suits,
577
00:32:11,875 --> 00:32:13,917
and drinks
during the day.
578
00:32:14,000 --> 00:32:17,375
I'm thinking this girl can
barely hold a conversation.
579
00:32:17,458 --> 00:32:20,208
Now, I can't tell if that
means you're being respectful,
580
00:32:20,291 --> 00:32:22,875
or if it means you're just
some dumb-fuck country mouse
581
00:32:22,959 --> 00:32:25,792
who can't string
a sentence together.
582
00:32:25,875 --> 00:32:28,166
Well, I'm used to dealing
with dumb fucks.
583
00:32:28,250 --> 00:32:30,208
After a while, you start
gearing your intelligence
584
00:32:30,291 --> 00:32:32,083
to their level, but...
585
00:32:32,166 --> 00:32:35,291
I can do whatever
you need me to do.
I'm not delicate.
586
00:32:35,375 --> 00:32:38,041
What I'm gonna need you to do
is distract a councilman,
587
00:32:38,125 --> 00:32:40,041
talking his ear off
for an hour or so,
588
00:32:40,125 --> 00:32:41,792
and short circuit
a keypad alarm
589
00:32:41,875 --> 00:32:44,417
that lets us get into
one particular room,
590
00:32:44,500 --> 00:32:47,834
and then offload the score
without breaking a sweat.
591
00:32:49,166 --> 00:32:51,208
I can do that.
592
00:32:52,333 --> 00:32:53,625
That's it?
593
00:32:53,709 --> 00:32:56,667
You don't have to like me.
You just have to believe me.
594
00:32:58,542 --> 00:32:59,792
Sweetie,
595
00:32:59,875 --> 00:33:01,709
liking's not the problem.
596
00:33:01,792 --> 00:33:04,959
I love a girl with a rack
like yours that talks tough.
597
00:33:05,041 --> 00:33:06,458
Woman:
What are you doing?
598
00:33:06,542 --> 00:33:08,000
-No, no, no!
-(shrieks)
599
00:33:08,083 --> 00:33:10,250
I fell down backwards.
600
00:33:12,250 --> 00:33:14,500
I'm not here for
the company, Frank.
601
00:33:14,583 --> 00:33:18,500
Long as you're clear
on that one point,
we'll get along just fine.
602
00:33:19,583 --> 00:33:21,542
You need a new name.
603
00:33:21,625 --> 00:33:23,917
Daisy sounds like
a schoolteacher.
604
00:33:25,583 --> 00:33:27,417
Go and meet
the others.
605
00:33:36,417 --> 00:33:39,000
Flexibility,
it's the key to life.
606
00:33:39,083 --> 00:33:41,959
607
00:33:50,083 --> 00:33:51,583
Gentlemen...
608
00:33:52,375 --> 00:33:53,917
meet...
609
00:33:54,583 --> 00:33:56,083
Jett.
610
00:33:56,166 --> 00:33:58,041
She'll be
the new ringer.
611
00:33:58,125 --> 00:34:00,125
This is Blair, Murphy,
612
00:34:00,208 --> 00:34:01,583
and Dennon.
613
00:34:02,625 --> 00:34:04,625
And I'll walk you through
the layout again from the top,
614
00:34:04,709 --> 00:34:07,250
and this time,
I want the questions
to wait till the end.
615
00:34:07,333 --> 00:34:08,458
Okay, Murph?
616
00:34:09,959 --> 00:34:11,875
There's a charity auction
two weeks from today
617
00:34:11,959 --> 00:34:14,041
at the estate of
Councilman Donald Norris.
618
00:34:14,125 --> 00:34:16,208
(Sweeny continues indistinctly)
619
00:34:16,291 --> 00:34:19,041
(jet engine roars)
620
00:34:19,125 --> 00:34:21,250
621
00:34:23,417 --> 00:34:25,792
Okay, take
a taxi downtown.
622
00:34:25,875 --> 00:34:28,125
Check into
the Sheraton.
623
00:34:28,208 --> 00:34:29,542
Where will
you be?
624
00:34:29,625 --> 00:34:31,333
See you there
tonight.
625
00:34:33,125 --> 00:34:35,041
You go with
Phoenix, okay?
626
00:34:35,125 --> 00:34:37,709
Read her some books,
order in food,
627
00:34:37,792 --> 00:34:39,834
teach her how to run a bath.
628
00:34:40,709 --> 00:34:43,458
She's never run
a bath before?
629
00:34:43,542 --> 00:34:45,125
You can't be too sure.
630
00:34:46,542 --> 00:34:48,000
Okay.
631
00:34:57,166 --> 00:35:00,333
632
00:35:41,959 --> 00:35:45,875
Man: Go. Go.
We're gonna be late.
Gonna be late.
633
00:35:47,375 --> 00:35:49,542
(car alarm chirps)
634
00:35:55,041 --> 00:35:56,542
(picklock tings)
635
00:35:58,208 --> 00:36:01,333
636
00:36:05,542 --> 00:36:06,959
You didn't stay very long.
637
00:36:07,041 --> 00:36:08,834
Well, I forgot
my passport.
638
00:36:08,917 --> 00:36:11,041
Yeah, that'll do it.
639
00:36:26,750 --> 00:36:30,125
640
00:36:47,208 --> 00:36:51,417
(bell clanging)
641
00:37:01,625 --> 00:37:04,792
642
00:37:06,125 --> 00:37:09,625
(indistinct chattering)
643
00:37:24,625 --> 00:37:27,750
644
00:37:39,166 --> 00:37:41,291
645
00:37:57,166 --> 00:38:00,333
646
00:38:25,125 --> 00:38:26,333
(car alarm beeps)
647
00:38:50,542 --> 00:38:52,917
648
00:38:53,000 --> 00:38:55,709
(crickets chirping)
649
00:39:02,166 --> 00:39:03,917
(starts car)
650
00:39:14,125 --> 00:39:17,250
651
00:39:26,667 --> 00:39:27,625
(revs engine)
652
00:39:30,291 --> 00:39:32,458
(debris clattering)
653
00:39:41,709 --> 00:39:44,834
(alarm blaring)
654
00:40:04,625 --> 00:40:07,750
655
00:40:22,000 --> 00:40:24,166
656
00:40:46,667 --> 00:40:47,667
(tings)
657
00:40:52,667 --> 00:40:54,834
658
00:41:10,083 --> 00:41:12,250
(clicking rapidly)
659
00:41:16,000 --> 00:41:16,959
(beeps)
660
00:41:17,041 --> 00:41:20,166
661
00:41:56,625 --> 00:41:59,250
(snoring)
662
00:42:11,959 --> 00:42:15,083
663
00:42:48,792 --> 00:42:51,125
You were
always smart.
664
00:42:53,417 --> 00:42:55,125
You wake up
your sister and Roland,
665
00:42:55,208 --> 00:42:57,750
that's two more loose ends
I gotta deal with.
666
00:42:58,542 --> 00:42:59,959
Your call.
667
00:43:01,166 --> 00:43:03,333
The most excruciating
part about this shit
668
00:43:03,417 --> 00:43:05,834
is when you wake up,
and just for a moment,
669
00:43:05,917 --> 00:43:08,667
you forget
you're paralyzed.
670
00:43:10,208 --> 00:43:12,458
Happens about
once a week.
671
00:43:17,333 --> 00:43:19,250
(gold bars clink)
672
00:43:19,333 --> 00:43:22,667
It was stupid to have
Blair take a shot at you.
673
00:43:24,500 --> 00:43:26,458
I was upset.
674
00:43:27,834 --> 00:43:30,291
I always liked
you Jett.
675
00:43:31,542 --> 00:43:34,500
Will you accept
my apology?
676
00:43:39,709 --> 00:43:41,709
Can I ask you something?
677
00:43:43,500 --> 00:43:45,834
As long as it's not
what my pussy tastes like.
678
00:43:46,291 --> 00:43:48,083
(chuckles)
679
00:43:48,166 --> 00:43:51,291
Oh, that would be
a sweet answer to contemplate.
680
00:43:51,375 --> 00:43:52,750
(sighs)
681
00:43:54,875 --> 00:43:57,041
Did you do this to me?
682
00:43:57,709 --> 00:43:59,875
Was it you who shot me?
683
00:44:02,875 --> 00:44:04,000
No.
684
00:44:07,375 --> 00:44:09,041
In that case,
685
00:44:10,041 --> 00:44:13,083
would you finish
what you didn't start?
686
00:44:15,667 --> 00:44:18,417
(whispers):
Put me out
of my misery.
687
00:44:21,917 --> 00:44:25,041
688
00:44:43,917 --> 00:44:46,917
(muffled grunting)
689
00:44:57,417 --> 00:44:59,458
(muffled grunting continues)
690
00:45:02,750 --> 00:45:04,917
So long, Jett.
691
00:45:13,083 --> 00:45:15,000
Sister:
Frank? You okay?
692
00:45:17,959 --> 00:45:19,291
Frankie?
693
00:45:20,041 --> 00:45:21,041
(door opens)
694
00:45:21,125 --> 00:45:24,250
695
00:45:38,917 --> 00:45:40,500
(door shuts)
696
00:45:51,875 --> 00:45:52,917
(gold bars clink)
697
00:45:59,125 --> 00:46:01,500
(crickets chirping)
698
00:46:04,000 --> 00:46:06,125
699
00:46:12,417 --> 00:46:15,625
(plane flying overhead)
700
00:46:23,083 --> 00:46:26,834
-(jet engine roaring)
-(footsteps)
701
00:46:32,333 --> 00:46:34,542
(whistle blowing)
702
00:46:34,625 --> 00:46:37,875
(indistinct chatter)
703
00:46:40,041 --> 00:46:42,500
(vacuum whirring)
704
00:46:53,875 --> 00:46:55,750
(vacuum stops)
705
00:46:59,709 --> 00:47:02,834
706
00:47:39,250 --> 00:47:40,917
Alice (whispers):
Good morning.
707
00:47:41,000 --> 00:47:43,375
Good morning. Good morning!
708
00:47:49,875 --> 00:47:51,917
-No school today!
-(Phoenix laughing)
709
00:47:52,000 --> 00:47:55,792
-No school today!
-Are you ready to surrender?
710
00:47:55,875 --> 00:47:58,041
-Alice: Never!
-(laughing)
711
00:47:58,125 --> 00:47:59,792
Alice:
Pillow monster attack!
712
00:47:59,875 --> 00:48:02,875
The pillow monster is back!
713
00:48:02,959 --> 00:48:06,250
Phoenix:
No school today! (laughing)
714
00:48:08,291 --> 00:48:10,834
Alice: How come we're not
going back on the plane?
715
00:48:10,917 --> 00:48:12,458
It's more
fun this way.
716
00:48:12,542 --> 00:48:14,542
We can see the countryside
out the window,
717
00:48:14,625 --> 00:48:16,500
make a new friend
in the food car.
718
00:48:16,583 --> 00:48:19,166
-They have a food car?
-Phoenix: Yes.
719
00:48:19,250 --> 00:48:22,333
(horn blowing)
720
00:48:31,458 --> 00:48:32,667
(gasps)
721
00:48:32,750 --> 00:48:34,917
(panting)
722
00:48:36,500 --> 00:48:37,875
Bobby:
You coming in?
723
00:48:37,959 --> 00:48:39,625
I don't want you working.
724
00:48:40,083 --> 00:48:41,959
What's that supposed to mean?
725
00:48:42,041 --> 00:48:43,750
Junior:
I have enough money.
726
00:48:43,834 --> 00:48:45,709
When you're with me,
you don't need to work.
727
00:48:45,792 --> 00:48:49,083
(scoffs) What, do you
want me to quit my job?
728
00:48:49,166 --> 00:48:50,709
Junior:
Yes.
729
00:48:50,792 --> 00:48:51,792
And do what?
730
00:48:51,875 --> 00:48:53,750
Wait around here
for you all day?
731
00:48:53,834 --> 00:48:54,959
Why not?
732
00:48:55,041 --> 00:48:57,375
No. It's... it's funny.
733
00:48:57,458 --> 00:49:00,083
Stay here.
Swim some laps.
734
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
Work out,
read a little.
735
00:49:01,542 --> 00:49:02,583
I read.
736
00:49:02,667 --> 00:49:04,959
You can always read more.
737
00:49:05,834 --> 00:49:08,083
I need something
to do, Charlie. I--
738
00:49:08,166 --> 00:49:11,542
I can't just exist for you.
It's... it's not healthy.
739
00:49:11,625 --> 00:49:13,417
But showing houses
is healthy?
740
00:49:13,500 --> 00:49:14,917
That fulfills you?
741
00:49:15,000 --> 00:49:17,083
I have a right to meet
other people.
742
00:49:17,166 --> 00:49:18,709
Oh, am I infringing
on your rights?
743
00:49:18,792 --> 00:49:21,875
-No, I--
-Then why are you
bringing up rights then?
744
00:49:23,875 --> 00:49:27,417
745
00:49:54,000 --> 00:49:56,375
Our mutual friend.
746
00:49:57,041 --> 00:50:00,000
He thinks what?
I'm five years old?
747
00:50:00,083 --> 00:50:02,208
I'm supposed to think
that he never made copies?
748
00:50:02,291 --> 00:50:04,417
He said you
would want them.
749
00:50:04,500 --> 00:50:06,625
-He say anything else?
-Yes.
750
00:50:06,709 --> 00:50:08,709
He gave me a message for you.
751
00:50:08,792 --> 00:50:11,000
Why the fuck didn't
you start there then?
752
00:50:11,083 --> 00:50:12,166
What's his message?
753
00:50:12,250 --> 00:50:15,041
His message is,
he thought it over...
754
00:50:15,125 --> 00:50:16,333
but no.
755
00:50:16,417 --> 00:50:18,583
-No what?
-I don't know.
756
00:50:19,417 --> 00:50:21,083
I'm only
the messenger.
757
00:50:23,583 --> 00:50:24,709
Hmm.
758
00:50:27,083 --> 00:50:29,083
He thinks I'm asking
for permission.
759
00:50:33,083 --> 00:50:35,250
There's two kind of men
in this world,
760
00:50:35,333 --> 00:50:37,166
Mister, um...
761
00:50:37,250 --> 00:50:38,750
Evans.
762
00:50:40,667 --> 00:50:42,875
Those who suck dick...
763
00:50:45,291 --> 00:50:47,291
and those who get
their dick sucked.
764
00:50:47,959 --> 00:50:50,166
I wasn't asking him
for permission.
765
00:50:53,583 --> 00:50:55,625
But what am I telling
you for?
766
00:50:56,125 --> 00:50:58,166
Why don't I just cut
your balls off
767
00:50:58,250 --> 00:51:00,917
and mail them to him,
as my message?
768
00:51:01,000 --> 00:51:02,875
May I point something out?
769
00:51:02,959 --> 00:51:04,166
Oh, by all means!
770
00:51:04,250 --> 00:51:06,250
-(claps)
-Speak, motherfucker. Speak.
771
00:51:06,709 --> 00:51:09,125
You wouldn't know
where to send them.
772
00:51:11,542 --> 00:51:12,709
Go get me
the garden shears.
773
00:51:12,792 --> 00:51:14,375
-Charles Junior...
-Shut up--
774
00:51:14,458 --> 00:51:17,542
...Miljan Bestic will do
what he does when he does it.
775
00:51:17,625 --> 00:51:19,959
If you ever decide
to make a move,
776
00:51:20,041 --> 00:51:22,041
don't wait for him,
otherwise,
777
00:51:22,125 --> 00:51:23,875
conduct yourself
accordingly
778
00:51:23,959 --> 00:51:26,417
and relish that
thumb up your ass.
779
00:51:26,500 --> 00:51:28,959
I'm expected
at Victor Solonik's house
780
00:51:29,041 --> 00:51:32,000
in exactly 30 minutes.
781
00:51:32,083 --> 00:51:33,875
You can't talk to me
like that.
782
00:51:33,959 --> 00:51:37,041
I'm only the messenger.
783
00:51:44,625 --> 00:51:46,291
(distant door closes)
784
00:51:48,333 --> 00:51:50,417
(footsteps)
785
00:51:50,667 --> 00:51:52,709
Whoops. Sorry, Charles.
786
00:51:52,792 --> 00:51:53,709
Hello.
787
00:51:53,792 --> 00:51:55,500
Bobby, go away.
788
00:51:55,583 --> 00:51:56,834
Now.
789
00:51:57,917 --> 00:51:58,959
Pardon me.
790
00:51:59,041 --> 00:52:00,917
791
00:52:01,000 --> 00:52:02,291
Bobby:
Hey, watch it!
792
00:52:02,375 --> 00:52:04,667
Nobody ever taught you
how to carry scissors?
793
00:52:09,792 --> 00:52:13,250
Get this sorry-ass little tick
out of my house, man.
794
00:52:29,208 --> 00:52:31,875
(light clicking)
795
00:52:37,709 --> 00:52:40,375
(dog barking)
796
00:52:41,709 --> 00:52:42,834
(knocks)
797
00:52:44,166 --> 00:52:46,041
-Can I help you?
-No.
798
00:52:46,125 --> 00:52:48,625
-Are you sure?
-Help with what?
799
00:52:48,709 --> 00:52:51,291
-Anything?
-Can I come in?
800
00:53:00,000 --> 00:53:01,709
Brought you some lunch.
801
00:53:02,291 --> 00:53:03,917
I'm Rosalie.
802
00:53:05,792 --> 00:53:07,959
It means rose in French.
803
00:53:08,917 --> 00:53:10,583
Bennie, right?
804
00:53:10,959 --> 00:53:11,959
How'd you know?
805
00:53:13,083 --> 00:53:16,250
806
00:53:17,417 --> 00:53:18,375
(sighs)
807
00:53:19,834 --> 00:53:22,458
I'm gonna count to 10, and
you're gonna turn on the light.
808
00:53:23,125 --> 00:53:25,250
One, two,
809
00:53:26,208 --> 00:53:27,583
three,
810
00:53:28,250 --> 00:53:29,875
four,
811
00:53:30,291 --> 00:53:31,709
five...
812
00:53:32,333 --> 00:53:35,083
Bennie. My grandfather's name.
813
00:53:35,792 --> 00:53:37,166
...six,
814
00:53:37,458 --> 00:53:38,792
seven,
815
00:53:39,417 --> 00:53:40,375
eight...
816
00:53:40,458 --> 00:53:42,458
I always wanted to go to France.
817
00:53:43,458 --> 00:53:45,291
...nine...
818
00:53:49,291 --> 00:53:51,834
-(sighs)
-(dog barking)
819
00:53:51,917 --> 00:53:54,125
Good night, Rosalie.
820
00:53:56,667 --> 00:53:58,625
(starts car)
821
00:54:06,834 --> 00:54:09,250
(footsteps)
822
00:54:12,083 --> 00:54:13,750
She zonked out.
823
00:54:14,291 --> 00:54:15,667
(sighs)
824
00:54:23,166 --> 00:54:24,792
Wow.
825
00:54:29,542 --> 00:54:31,542
Whatever mess
you got into,
826
00:54:31,625 --> 00:54:33,250
you really didn't need
to pay me all this
827
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
for hanging
out with Alice.
828
00:54:36,500 --> 00:54:38,166
She's awesome.
829
00:54:38,917 --> 00:54:41,166
I hope you're not
gonna give it back.
830
00:54:42,458 --> 00:54:43,834
No.
831
00:54:46,667 --> 00:54:48,333
No, I need this.
832
00:54:48,875 --> 00:54:50,000
(sighs)
833
00:54:51,959 --> 00:54:53,625
I just, um...
834
00:54:54,375 --> 00:54:55,834
(sighs)
835
00:54:58,625 --> 00:55:01,000
I just don't know
what to do now.
836
00:55:01,750 --> 00:55:03,291
You're gonna pay Neal,
837
00:55:03,375 --> 00:55:05,709
and get him the fuck
away from you.
838
00:55:09,041 --> 00:55:10,542
Yeah.
839
00:55:10,625 --> 00:55:12,834
I know. That's it.
840
00:55:17,041 --> 00:55:19,208
(sighs) I'm free.
841
00:55:20,125 --> 00:55:22,834
(sniffles) Thank you.
842
00:55:22,917 --> 00:55:24,250
Thank you.
843
00:55:24,333 --> 00:55:25,959
-Thank you.
-Hey.
844
00:55:26,041 --> 00:55:28,208
-You earned it.
-(laughs)
845
00:55:29,458 --> 00:55:31,917
Best time I ever had
earning money.
846
00:55:32,000 --> 00:55:35,125
(phone buzzing)
847
00:55:35,208 --> 00:55:37,000
What day is it?
848
00:55:37,083 --> 00:55:38,834
Oh, Wednesday.
849
00:55:38,917 --> 00:55:40,125
Fuck.
850
00:55:40,208 --> 00:55:42,959
Mikey, I am so sorry
I'm late. I-I'm on my way.
851
00:55:44,625 --> 00:55:46,583
How do you feel about
spending the night tonight?
852
00:55:48,125 --> 00:55:50,250
Yeah, I don't have any plans.
853
00:55:50,917 --> 00:55:53,208
Wait, you have a job job?
854
00:55:53,291 --> 00:55:54,917
Long story.
855
00:55:57,625 --> 00:56:01,041
(country music playing)
856
00:56:03,542 --> 00:56:06,750
(indistinct chatter)
857
00:56:16,083 --> 00:56:19,166
Hiya, Ms. Kowalski.
Where have you been hiding?
858
00:56:19,250 --> 00:56:21,166
-In plain sight.
-Ah.
859
00:56:21,250 --> 00:56:22,375
How's your
daughter?
860
00:56:22,458 --> 00:56:25,041
Healthy, loves school.
What can I get you?
861
00:56:25,125 --> 00:56:27,083
Been staying
out of trouble?
862
00:56:27,166 --> 00:56:30,375
I'm keeping it real simple:
work, family, home.
863
00:56:30,458 --> 00:56:34,125
Yeah. Regular homebody,
that's you.
864
00:56:35,667 --> 00:56:37,959
-Oh, Coors Light.
-Mm. Coming up.
865
00:56:40,291 --> 00:56:42,417
You like
working here?
866
00:56:42,500 --> 00:56:44,458
-Pays the rent.
-Does it?
867
00:56:45,041 --> 00:56:47,792
'Cause, you know, I came
by a couple nights ago.
868
00:56:47,875 --> 00:56:50,125
It seems to me,
you're hardly ever here.
869
00:56:50,792 --> 00:56:52,375
Well, shifts are
pretty competitive,
870
00:56:52,458 --> 00:56:54,250
but I'm getting by.
871
00:56:55,834 --> 00:56:57,000
Excuse me.
872
00:56:57,083 --> 00:56:58,792
(country music continues)
873
00:57:02,208 --> 00:57:04,709
-What are you doing here?
-What am I doing here?
874
00:57:04,792 --> 00:57:07,458
-Is that your parole officer?
-My break is in half an hour.
875
00:57:07,542 --> 00:57:10,041
Meet you outside.
I can't talk here.
876
00:57:22,458 --> 00:57:24,834
Who said you can come
harass me at my job?
877
00:57:24,917 --> 00:57:27,667
Did you do what
Mr. Bestic requested?
878
00:57:28,667 --> 00:57:30,917
We need to discuss
the new split.
879
00:57:31,000 --> 00:57:32,917
I don't follow.
880
00:57:33,000 --> 00:57:35,166
The score is worth
two and a quarter,
881
00:57:35,250 --> 00:57:37,166
and that's a very
conservative estimate.
882
00:57:37,250 --> 00:57:39,500
Seeing as how I'm
the only one standing,
883
00:57:39,583 --> 00:57:42,125
-I would like half of that.
-You want half?
884
00:57:42,208 --> 00:57:43,959
It's a fair split.
885
00:57:44,041 --> 00:57:46,083
Mr. Bestic doesn't
renegotiate.
886
00:57:46,709 --> 00:57:48,500
Why? He's a lawyer,
is he not?
887
00:57:48,583 --> 00:57:50,875
He's not giving you half,
I can tell you that.
888
00:57:50,959 --> 00:57:54,875
But am I safe to assume
that you actually have it
in your possession?
889
00:57:55,542 --> 00:57:57,917
890
00:57:58,000 --> 00:58:00,375
I need new parameters.
891
00:58:00,458 --> 00:58:03,041
I can't just jump
when he says jump.
892
00:58:03,458 --> 00:58:05,333
There are logistics
to be figured out.
893
00:58:05,417 --> 00:58:07,542
I need to be able
to choose my crew.
894
00:58:08,041 --> 00:58:11,834
I need to know how many
jobs are expected of me.
895
00:58:14,709 --> 00:58:16,625
Is this another negotiation?
896
00:58:16,709 --> 00:58:19,000
It's not
a negotiation.
897
00:58:19,083 --> 00:58:21,375
Jerking off,
in other words.
898
00:58:21,750 --> 00:58:23,667
When I jerk off,
you'll notice.
899
00:58:27,417 --> 00:58:29,500
We can't predict
900
00:58:29,583 --> 00:58:31,583
on any level at all.
901
00:58:31,667 --> 00:58:33,667
We can take a phenomenon
after it's happened
902
00:58:33,750 --> 00:58:36,542
and explain it
in all sorts of ways,
903
00:58:37,041 --> 00:58:40,583
but we can't tell
you that it's coming
before it gets here.
904
00:58:40,667 --> 00:58:44,458
So, I can't tell you what
Mr. Bestic will say or do,
905
00:58:45,083 --> 00:58:47,375
but I will relay
the message.
906
00:58:47,458 --> 00:58:49,750
You don't have to worry
about that parole officer.
907
00:58:49,834 --> 00:58:51,542
He won't bother
you anymore.
908
00:58:53,333 --> 00:58:54,542
What did you do?
909
00:58:54,625 --> 00:58:56,583
You won't see him again.
910
00:58:58,792 --> 00:59:00,208
Evans!
911
00:59:02,083 --> 00:59:04,583
912
00:59:42,125 --> 00:59:45,291
913
01:00:11,875 --> 01:00:15,000
914
01:00:42,041 --> 01:00:45,166
915
01:01:14,041 --> 01:01:15,959
916
01:01:31,375 --> 01:01:33,792
Everything's a medicine,
and everything's a poison.
917
01:01:34,583 --> 01:01:36,083
-(GASPS)
-CHARLES BAUDELAIRE:
What would you do?
918
01:01:36,583 --> 01:01:38,291
Given a choice,
I'd never go in somewhere
919
01:01:38,375 --> 01:01:39,542
with only one exit route.
920
01:01:40,333 --> 01:01:41,291
(SCREAMS IN PAIN)
921
01:01:41,667 --> 01:01:42,834
When it rains...
922
01:01:42,917 --> 01:01:45,458
If you wanna make this
disappear, we need to work fast.
923
01:01:45,792 --> 01:01:46,750
Some people lack vision.
924
01:01:46,834 --> 01:01:49,375
("JETT" THEME PLAYS)
925
01:01:51,291 --> 01:01:52,125
Focus.
926
01:01:52,375 --> 01:01:55,083
Now that you are here,
you cannot be unseen.
927
01:01:55,709 --> 01:01:58,000
The whole game is rigged.
I knew the risks.
928
01:01:59,583 --> 01:02:01,041
(YELLING)
929
01:02:01,125 --> 01:02:03,125
(MUSIC CONCLUDES)
62591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.