All language subtitles for Infernal.2015.NORDiC.1080p.WEB-DL.H264-DAWGS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
www.HoundDawgs.org
!! Newest NORDiC RETAiL !!
2
00:00:15,057 --> 00:00:20,771
Det var nog en rÀtt bra investering.
Inte för att pengar Àr nÄt problem mer.
3
00:00:20,855 --> 00:00:25,735
- Dra inte olycka över oss nu.
- Kom igen, jag skojar bara lite.
4
00:00:25,818 --> 00:00:31,992
Det sÀgs ju att en flytt Àr nÄt av det
mest stressiga en mÀnniska kan utstÄ.
5
00:00:35,912 --> 00:00:39,500
Vi mÄste nog snacka lite, Nathan...
6
00:00:39,583 --> 00:00:43,837
Aj, fan...
tÀnker du göra slut med mig nu?
7
00:00:43,921 --> 00:00:48,884
- Jag vill att du tar det hÀr pÄ allvar.
- Okej.
8
00:00:50,052 --> 00:00:52,513
FörlÄt. Jag Àr allvarlig.
9
00:00:54,223 --> 00:00:59,187
Jo, vi borde nog gifta oss.
10
00:00:59,270 --> 00:01:04,651
- UrsÀkta?
- Jag Àr inte nÄn tokig brud.
11
00:01:04,735 --> 00:01:10,366
Ă
tminstone inte som du tror, jag sÀger
inte att du mÄste gifta dig med mig.
12
00:01:10,449 --> 00:01:14,161
Jag tycker att du borde det.
13
00:01:14,245 --> 00:01:19,417
- För att vi flyttar?
- Jag Àr... gravid.
14
00:01:22,712 --> 00:01:25,340
DĂ€r kom inget jubel.
15
00:01:25,423 --> 00:01:28,718
UrsÀkta, jag bara...
16
00:01:28,802 --> 00:01:35,392
Det kom plötsligt. Har du... AlltsÄ...
Har du varit pÄ lÀkarbesök, eller...?
17
00:01:35,475 --> 00:01:40,731
Nej, jag fick reda pÄ det i gÄr, jag tog
alla tester som finns och nÄgra till.
18
00:01:40,814 --> 00:01:44,068
- Varför berÀttade du inget?
- Jag berÀttar ju nu.
19
00:01:44,151 --> 00:01:47,738
- I gÄr?
- Jag ville invÀnta rÀtt tillfÀlle.
20
00:01:47,822 --> 00:01:51,326
Och nu var det rÀtt,
inte vid en mÄltid med tÀnda ljus?
21
00:01:51,409 --> 00:01:57,958
Du kÀnner ju min slÀkt. De Àr redan
griniga för att vi bott ihop sÄ lÀnge.
22
00:01:58,041 --> 00:02:03,088
Och nu Àr det barn pÄ gÄng och vi ska
flytta in i huset du byggt Ät oss...
23
00:02:03,171 --> 00:02:09,512
Och jag... jag vet inte, jag tycker att
jag förtjÀnar den satsningen frÄn dig.
24
00:02:09,595 --> 00:02:13,182
- Jag tycker att tiden Àr inne.
- Det Àr inte bara...
25
00:02:13,265 --> 00:02:19,022
...en satsning,
det Àr tvÄ vÀldigt stora satsningar.
26
00:02:19,105 --> 00:02:23,193
- Jag tÀnker inte...
- Nej, nej, det Àr inte sÄ jag menar.
27
00:02:24,861 --> 00:02:30,742
Visst, okej... jag fattar vad du sÀger.
28
00:02:31,827 --> 00:02:36,582
Det gör jag. Jag vet att du inte
medvetet har försatt mig...
29
00:02:36,665 --> 00:02:39,627
...i en jobbig situation.
30
00:02:40,878 --> 00:02:45,675
Men du, du hjÀlpte mig
att bygga det hÀr huset.
31
00:02:45,758 --> 00:02:51,097
Du höll kanske inte i en hammare,
men du fanns dÀr för mig.
32
00:02:51,181 --> 00:02:54,851
Och det behövde jag.
33
00:02:54,935 --> 00:02:59,940
Jag Àr ledsen... om du inte kÀnner
en satsning frÄn mig.
34
00:03:00,023 --> 00:03:04,653
- Nej, det Àr inte sÄ, det Àr bara...
- VÀnta, vÀnta, tyst.
35
00:03:06,322 --> 00:03:08,657
Ska vi vara ohövliga nu?
36
00:03:33,475 --> 00:03:36,645
Jo, alltsÄ...
37
00:03:36,729 --> 00:03:41,400
Nu har ju det hÀr sabbats en del...
38
00:03:46,906 --> 00:03:49,367
Sophia...
39
00:03:56,583 --> 00:03:59,336
...vill du gifta dig med mig?
40
00:04:00,379 --> 00:04:03,466
Tack för att du förstÄr.
41
00:04:03,549 --> 00:04:07,470
- Nu Àr jag inte med, var det ett "ja"?
- Ja, ja, det Àr ett ja!
42
00:04:07,553 --> 00:04:10,348
SÀtt pÄ dig den hÀr, dÄ!
43
00:04:27,491 --> 00:04:30,494
Gud, Nathan!
44
00:04:48,430 --> 00:04:50,599
Hur Àr det, Nate?
45
00:04:50,682 --> 00:04:57,523
Ja, det hÀr Àr din bröllopsvideo-grej,
eftersom du drar ivÀg och gifter dig.
46
00:04:57,606 --> 00:05:02,737
Fast jag fattar inte varför du valde mig
att sköta den hÀr grejen?
47
00:05:02,820 --> 00:05:07,575
Jag vet inte om du under Ären
vi har kÀnt varann har mÀrkt-
48
00:05:07,658 --> 00:05:11,037
- att jag inte Àr
den mest ansvarstagande.
49
00:05:11,120 --> 00:05:14,249
SÄ för din skull mÄste jag pÄminna dig.
50
00:05:17,794 --> 00:05:22,716
Ă
, det dÀr Àr typ Ätta öl!
Jag ska tala allvar lite hÀr.
51
00:05:22,800 --> 00:05:28,430
Du Àr min bÀsta vÀn. Jag Àlskar dig och
vill du det hÀr sÄ glÀds jag med dig.
52
00:05:28,514 --> 00:05:32,101
Du och din fru Àr ett hÀrligt par.
53
00:05:32,184 --> 00:05:36,481
Sophia - du Àr helt jÀvla bÀst!
Allvarligt.
54
00:05:36,564 --> 00:05:40,819
Och Nate, oss emellan...
55
00:05:40,902 --> 00:05:47,534
...vi ska nog ta det lugnt med tjack och
horor i... en och en halv mÄnad.
56
00:05:47,617 --> 00:05:51,163
Sen kan vi nog köra pÄ igen
utan att hon mÀrker nÄt.
57
00:05:51,246 --> 00:05:57,253
Ceremonin var sÄ vacker och jag Àr
sÄ glad för deras skull. Allvarligt.
58
00:05:57,336 --> 00:06:03,509
- FÄr det dig att vilja dricka?
- För att jag Àr ogift och ensam? Kanske.
59
00:06:03,593 --> 00:06:10,141
Jag har alltid trott att jag skulle bli
först ut, men ingen vill ju dejta mig.
60
00:06:10,225 --> 00:06:14,563
Folk sÀger att jag har en galen blick.
Tycker du det?
61
00:06:16,148 --> 00:06:18,275
Har du trÀffat nÄn hÀr, dÄ?
62
00:06:18,358 --> 00:06:22,863
Sophia - jag skulle vilja ge dig
ett enda rÄd-
63
00:06:22,947 --> 00:06:26,742
- sprunget ur mÄnga Ärs erfarenhet:
Skaffa inte barn.
64
00:06:26,826 --> 00:06:30,705
Du gick ju pÄ college med Sophia.
BerÀtta lite frÄn den tiden.
65
00:06:30,788 --> 00:06:35,543
NÄt saftigt, den mest pinsamma
berÀttelsen om Sophia.
66
00:06:35,627 --> 00:06:37,587
Vilken av dem?
67
00:06:37,670 --> 00:06:41,675
Jag har ett rÄd till dig, Nathan.
Du vet hur katolikerna Àr.
68
00:06:41,758 --> 00:06:47,222
Jag har en kÀnsla av att du fÄr sex
barn, och jag har sex barn sjÀlv.
69
00:06:47,306 --> 00:06:50,934
- Med sex olika kvinnor, men ÀndÄ.
- DĂ€r ser man!
70
00:06:51,018 --> 00:06:53,187
MÄste vi ned pÄ marken?
71
00:06:53,270 --> 00:06:57,733
- Jag gör det hÀr för Nathan och Sophia.
- SĂ„ klart.
72
00:06:57,817 --> 00:07:03,364
Nej, hÄll kÀften och lyssna:
Vi Àr fan inte polare.
73
00:07:03,448 --> 00:07:07,744
Det Àr vi inte. Nej, du, se pÄ mig.
74
00:07:09,204 --> 00:07:15,419
KÀften! Vi Àr fan inte polare, jag
förlÄter dig aldrig för det du gjorde.
75
00:07:16,920 --> 00:07:22,760
Nathan? Jag Àlskar dig, du Àr en av
mina absolut bÀsta vÀnner.
76
00:07:22,843 --> 00:07:27,473
Och... vi har varit vÀnner sen football.
77
00:07:27,557 --> 00:07:29,934
Allt knÀppt vi gjorde...
78
00:07:30,018 --> 00:07:33,313
- Kör du nÀstackling?
- Kan jag fÄ dra min story?
79
00:07:34,939 --> 00:07:40,112
Titta bort. Titta bort, vÀnd dig om!
80
00:07:41,279 --> 00:07:45,117
Du mÄste ju hÄlla kameran, se hit.
KĂ€ften.
81
00:07:45,200 --> 00:07:49,413
Vi har varit vÀnner sen football, och...
82
00:07:49,496 --> 00:07:55,586
...grejerna vi gjorde efter matcher
kan inte komma med pÄ film.
83
00:07:55,670 --> 00:07:59,549
Det Àr ju dÀrför vi Àr hÀr...
Jag bara hÄller kameran.
84
00:07:59,632 --> 00:08:02,427
Jo, Nathan, jag vill att du ska veta-
85
00:08:02,510 --> 00:08:07,057
- att jag aldrig glömmer att du hjÀlpte
mig ur min vÀrsta knipa.
86
00:08:07,140 --> 00:08:12,229
Du gör ju alla hÀr
deprimerade som fan, mÀnniska.
87
00:08:12,312 --> 00:08:15,774
- Ăr det för att du bara har en testikel?
- Va?!
88
00:08:15,858 --> 00:08:20,279
Jag mÄste ta upp det hÀr, beklagar,
men du gav honom sparken en gÄng?
89
00:08:20,363 --> 00:08:27,036
Och Àrligt talat, hade du fotat mig hade
jag inte bjudit dig till mitt bröllop.
90
00:08:27,120 --> 00:08:30,665
Men han Àr en sÄ pass bra kille,
helt enkelt.
91
00:08:32,417 --> 00:08:36,671
- FÄ se vad vi har hÀr... Hejsan!
- Hej!
92
00:08:36,755 --> 00:08:43,095
Hur Àr det med dig? Du verkar...
Du verkar lite ensam?
93
00:08:46,015 --> 00:08:49,560
- Det Àr jag.
- Vilket arsle du Àr, Stan.
94
00:08:49,644 --> 00:08:52,730
Du Àr inte den enda
som sparkar folk - stick!
95
00:08:52,814 --> 00:08:56,192
Jag rÀddade just ditt liv!
Du vet vÀl vad det innebÀr?
96
00:08:56,276 --> 00:09:01,364
Det betyder att du mÄste ge mig
nÄt vÀrdefullt.
97
00:09:01,448 --> 00:09:04,826
RĂ€ddade du mitt liv?
Jag hade nog kunnat klara mig.
98
00:09:04,910 --> 00:09:11,208
Nej, det syntes tydligt - du var helt
klart i skriande behov av min hjÀlp.
99
00:09:11,291 --> 00:09:14,211
Ja, och hÀr stÄr jag nu.
100
00:09:14,295 --> 00:09:18,716
Och regler Àr regler. SÄ Àr det.
101
00:09:18,799 --> 00:09:22,845
Vad Àr det dÄ jag Àr skyldig dig,
gÄtfulle man?
102
00:09:22,929 --> 00:09:25,890
Till att börja med heter jag Stan.
103
00:09:25,974 --> 00:09:29,144
Och jag vet inte om du kÀnner till det-
104
00:09:29,227 --> 00:09:34,024
- men du Àr vanvettigt, djupt,
förÀlskad i mig.
105
00:09:34,107 --> 00:09:41,407
Det Àr avgörande information. Följer du
med till dansgolvet fÄr du veta mer.
106
00:09:41,490 --> 00:09:46,704
- Med den dÀr manicken i handen?
- Damen har en poÀng.
107
00:09:46,787 --> 00:09:50,083
Nu kommer du med mig.
108
00:09:50,166 --> 00:09:52,919
- Ăr du redo?
- Japp.
109
00:09:53,002 --> 00:09:56,631
Mina klackar lÀr Äka ned i grÀset.
110
00:09:56,715 --> 00:10:00,218
Det r som kvicksand,
men jag drar upp dig!
111
00:10:00,302 --> 00:10:02,888
Ingen fara!
112
00:10:02,971 --> 00:10:06,892
HallÄ, partajsare!
113
00:10:08,060 --> 00:10:10,521
- Vart ska du?
- Ta över kameran.
114
00:10:10,604 --> 00:10:14,859
Jag borde ha kastat den
sÄ du inte hittade den!
115
00:10:14,942 --> 00:10:19,364
Du skulle ju filma bröllopet, Stan.
Bara fÄ med mitt tal sen, ditt krÀk!
116
00:10:19,447 --> 00:10:23,451
Tappa inte kameran, Stan!
Tappa den inte.
117
00:10:23,535 --> 00:10:30,834
Tack, allihop som kom! Ni ska veta
att ni stÄr Sophia och mig vÀldigt nÀra.
118
00:10:30,917 --> 00:10:34,463
Vi uppskattar att ni kom och delade
den hÀr dan med oss.
119
00:10:34,546 --> 00:10:38,467
Jag mÄste varna alla
innan jag börjar tala.
120
00:10:38,550 --> 00:10:44,056
Jag misslyckades helt och hÄllet med
att tala inför folk i skolan, sÄ...
121
00:10:44,140 --> 00:10:50,897
...blir talet hemskt ber jag om ursÀkt.
Blir det bra kan ni tacka mig sen.
122
00:10:54,150 --> 00:10:58,739
Jag ska inte bli lÄngrandig.
Det jag kÀnner just nu...
123
00:10:58,822 --> 00:11:02,910
...Àr samma kÀnsla
som första gÄngen jag trÀffade Sophia.
124
00:11:05,037 --> 00:11:10,251
Jag Àr inte sÄn
att jag kan i ord uttrycka...
125
00:11:10,334 --> 00:11:15,840
...den dÀr kÀnslan av Àkta kÀrlek...
för jag Àr pÄ inget vis nÄn poet.
126
00:11:15,923 --> 00:11:18,843
Men jag vill sÀga sÄ hÀr:
127
00:11:18,927 --> 00:11:23,056
Sophia... du Àr perfekt.
128
00:11:23,139 --> 00:11:28,979
Du Àr perfekt och jag Àlskar dig
sÄ mycket, och... tack.
129
00:11:29,062 --> 00:11:33,025
Hon sa att hon Àlskar mig ocksÄ,
ni sÄg det, va? Det hÀnde!
130
00:11:33,108 --> 00:11:36,904
Det hÀnde!
Just det, tack för stödet, Stan.
131
00:11:36,987 --> 00:11:42,869
Du ska bara veta att...
nÀr du gifte dig med mig...
132
00:11:43,953 --> 00:11:51,211
...sÄ fick du mina ögon och slipper
oroa dig för att vara perfekt.
133
00:11:51,294 --> 00:11:58,594
För i mina ögon... sÄ Àr du inget annat
Àn perfektion. Och jag Àlskar dig.
134
00:11:58,677 --> 00:12:02,222
Jag har en sak till jag vill sÀga,
och...
135
00:12:02,306 --> 00:12:08,896
...jag vet att det varit svÄrt pÄ grund
av kulturella skillnader, men mr Garcia:
136
00:12:10,690 --> 00:12:15,403
Ni fostrade en perfekt dotter,
och det tackar jag er för.
137
00:12:15,486 --> 00:12:21,743
Och jag Àr sÄ tacksam för
att ni gett mig hennes hand.
138
00:12:21,826 --> 00:12:25,247
Ni behöver inte oroa er för henne
nÄgonsin mer.
139
00:12:25,330 --> 00:12:30,127
För jag kommer alltid och för evigt
att vÄrda henne.
140
00:12:30,210 --> 00:12:32,296
- Jag Àlskar dig.
- Och jag dig.
141
00:12:32,379 --> 00:12:38,928
- Fan ta dig, din jÀvla kuk!
- Det menar du inte. Jag Àlskar dig!
142
00:12:39,011 --> 00:12:43,850
Jag vill ha ryggmÀrgsbedövning!
RyggmÀrgsbedövning! Droga mig!
143
00:12:43,933 --> 00:12:47,187
Men far Ät helvete!
144
00:12:49,064 --> 00:12:52,943
Nu kommer huvudet!
145
00:12:53,026 --> 00:12:57,698
Ăt skit och dö,
jag hatar dig sÄ jÀvla mycket!
146
00:12:57,781 --> 00:13:03,496
- Jag hatar dig och din kuk!
- Jag Àlskar dig!
147
00:13:17,510 --> 00:13:24,017
- Hon Àr sÄ vacker.
- Den perfekta blandningen av oss.
148
00:13:24,101 --> 00:13:30,357
Ja, det Àr hon. Hon har din fula nÀsa...
149
00:13:30,441 --> 00:13:36,489
- Du Àr vÀl inte fortfarande arg pÄ mig?
- Om du kÀnt min smÀrta skulle du förstÄ.
150
00:13:38,825 --> 00:13:41,494
Hon Àr enastÄende.
151
00:13:43,496 --> 00:13:49,002
- Hon stÀllde visst till dig?
- Ja, det var som knivhugg i vagina.
152
00:14:01,724 --> 00:14:08,106
Varför filmar vi det hÀr, sa vi? Det Àr
ett barnkalas, kör vi clownporr hÀr?
153
00:14:08,189 --> 00:14:10,942
Har du glömt att det Àr Imogenes
första födelsedag?
154
00:14:11,025 --> 00:14:14,946
Nej, det Àr det absolut inte,
hon Àr nÀstan Ätta Är.
155
00:14:15,030 --> 00:14:19,034
Tror du att det Àr din dotters
födelsedag sÄ ligger du illa till.
156
00:14:19,117 --> 00:14:22,496
Det Àr hennes första födelsedagskalas,
och allt ska filmas.
157
00:14:22,579 --> 00:14:27,334
Kan vi inte be nÄn annan grupp förÀldrar
om att fÄ lÄna deras film?
158
00:14:27,418 --> 00:14:31,839
Deras film lÀr inte vara sÄ nostalgisk
och inriktad pÄ vÄrt barn.
159
00:14:33,549 --> 00:14:36,761
- Jag tycker att det hÀr Àr onödigt.
- Kanske det.
160
00:14:36,844 --> 00:14:42,017
Men jag besitter det organ
som ditt organ ofta njuter, sÄ:
161
00:14:42,100 --> 00:14:45,187
Jag ber dig att vara vÀnlig hÀr.
162
00:14:45,270 --> 00:14:49,942
Ăr hon snart klar?
Straffar hon sina hÄrsÀckar igen?
163
00:14:50,025 --> 00:14:54,989
Kolla henne om du tror
att hon tar i för mycket.
164
00:14:55,072 --> 00:15:01,329
SÄ du har spelat över vÄrt bröllop och
vÄrt barns födelse? Byt band!
165
00:15:01,412 --> 00:15:04,791
- Ăr det svĂ„rt?
- Lugna dig, för fan, lÄt mig förklara!
166
00:15:04,874 --> 00:15:07,710
VÄrda sprÄket, vÄr dotter Àr i bilen.
167
00:15:07,794 --> 00:15:15,344
Gumman? Mamma och jag Àr inte överens
hÀr, men det Àr helt okej. Helt normalt.
168
00:15:15,427 --> 00:15:18,013
Gumman?
169
00:15:18,096 --> 00:15:20,975
- Ăr det nĂ„t fel pĂ„ henne?
- Vet inte, hon gör sÄ.
170
00:15:21,058 --> 00:15:24,270
- Jag vet, men Àr det fel?
- Jag vet inte.
171
00:15:24,353 --> 00:15:29,692
Ingen av oss lÀste förÀldraböckerna
min bror gav oss.
172
00:15:31,110 --> 00:15:38,118
Det Àr ingen fara, gumman, jag lovar.
Men kamma inte ditt vackra hÄr sÄ hÄrt.
173
00:15:39,744 --> 00:15:47,294
Hon slog pÄ kameran. Imogene satte pÄ
kameran, eller sÄ glömde vi att slÄ av.
174
00:15:47,377 --> 00:15:50,172
Fast jag vet ju att jag gjorde det.
175
00:15:50,256 --> 00:15:55,261
- Du tog vÀl med extra batteri?
- Tror det. Jo, i verktygslÄdan.
176
00:15:55,344 --> 00:15:57,388
Se dig för.
177
00:15:57,471 --> 00:16:01,309
- GÄr det bra dÀr borta?
- Japp.
178
00:16:01,392 --> 00:16:06,272
Oj... NÄn borde meddela Àgarna
om det dÀr, va?
179
00:16:06,356 --> 00:16:09,234
Nathan...
180
00:16:09,317 --> 00:16:13,697
- Lugnar du henne?
- Ja, hon brukar inte vara klÀngig.
181
00:16:13,780 --> 00:16:19,036
Hon kanske Àr uppspelt eller nervös
inför sitt första födelsedagskalas!
182
00:16:19,119 --> 00:16:22,581
Hejsan, hur Àr lÀget med er?
183
00:16:22,665 --> 00:16:28,046
- Aj, fan. SkrÀmde jag henne?
- Det Àr okej, ingen fara.
184
00:16:38,557 --> 00:16:41,310
Mamma tvingade hit mig.
185
00:16:41,393 --> 00:16:46,440
- Varför det?
- Det Àr brorsans kompis kalas.
186
00:16:46,523 --> 00:16:50,069
- Du Àr lite Àldre Àn dem, va?
- Jo.
187
00:16:50,152 --> 00:16:53,114
- Ăr du gift?
- Nej... jag Àr 15.
188
00:16:53,197 --> 00:16:56,451
Okej, 15, jag Ă€r med. Ăr du full?
189
00:16:56,534 --> 00:17:01,748
- "Ăr jag full?" Ăr du det?
- NÀ. Skulle gÀrna vara.
190
00:17:01,831 --> 00:17:08,630
Stan vill att jag frÄgar er ungar
om ni Àr fulla, om ni druckit hÀr.
191
00:17:08,714 --> 00:17:11,383
Inte en enda av de hÀr ungarna, Stan!
192
00:17:11,467 --> 00:17:14,219
- Jag Àr en djÀvul.
- Varför det?
193
00:17:14,303 --> 00:17:17,223
- Vad var det dÀr?
- En djÀvulsmin.
194
00:17:17,306 --> 00:17:21,686
FÄr jag se den igen.
Bra grejer, det Àr bra grejer!
195
00:17:21,769 --> 00:17:25,898
Imogene, gumman? Imogene!
196
00:17:25,982 --> 00:17:30,779
- Jag vill ha min kam.
- Nej, gumman, ditt hÄr Àr jÀttefint.
197
00:17:30,862 --> 00:17:34,241
Du behöver inte kamma dig.
Du kan vÀl leka med de andra?
198
00:17:34,324 --> 00:17:39,454
Jag vill ha min kam!
Jag vill ha min kam!
199
00:17:39,538 --> 00:17:43,584
Okej... visst. Ett ögonblick, bara.
200
00:17:49,131 --> 00:17:53,886
Simglasögonen pÄ huvudet.
Hej, hur gÄr det?
201
00:17:53,970 --> 00:17:57,474
- Imogene vill ha sin kam.
- Och du tÀnker ge henne den?
202
00:17:57,557 --> 00:18:04,147
Ja, hon beter sig antisocialt och
knÀppt, sÄ Àr det en hjÀlp, sÄ...
203
00:18:04,231 --> 00:18:06,191
"Kam"?
204
00:18:06,275 --> 00:18:12,114
Ja, de senaste veckorna har hon varit
helt besatt av att kamma hÄret.
205
00:18:12,197 --> 00:18:16,869
- Ăr det en barngrej eller Ă€r hon knĂ€pp?
- HallÄ, det Àr min unge du snackar om!
206
00:18:16,953 --> 00:18:21,249
- Jag gillar henne, men det Àr knÀppt.
- SÄ knÀppt Àr det inte.
207
00:18:21,332 --> 00:18:24,419
Hon Àr en fin tjej.
208
00:18:30,258 --> 00:18:33,929
Jaha... Imogene? Imogene!
209
00:18:34,012 --> 00:18:38,016
Imogene! Men, Gud...
210
00:18:38,100 --> 00:18:42,730
- Din unge beter sig kusligt.
- Jag sÄg en video dÀr din sket i badet.
211
00:18:42,813 --> 00:18:46,108
- Jag hittar inte Imogene!
- VadÄ, "hittar inte"?
212
00:18:46,192 --> 00:18:49,987
Hon Àr inte i trÀdgÄrden
dÀr hon var för tvÄ sekunder sen.
213
00:18:50,071 --> 00:18:53,032
- Imogene Àr försvunnen.
- Inte försvunnen!
214
00:18:53,116 --> 00:18:56,995
- Hon Àr försvunnen, kan du hjÀlpa mig?
- Ja, vi kollar runt.
215
00:18:57,078 --> 00:19:00,874
Kolla hÀr inne, sÄ kollar jag dÀr ute.
NÄnstans Àr hon ju.
216
00:19:00,957 --> 00:19:04,378
- Ska vi vÀnta med tÄrtan?
- Imogene!
217
00:19:04,461 --> 00:19:07,423
HallÄ, Imogene?
218
00:19:07,506 --> 00:19:12,053
Vad i...? Aj, fan...
219
00:19:12,136 --> 00:19:15,348
Fan ocksÄ - Imogene!
220
00:19:17,016 --> 00:19:19,060
Imogene!
221
00:19:19,143 --> 00:19:24,024
Imogene, Ä, Gud! Hur Àr det?
Allt kommer att bli bra!
222
00:19:24,107 --> 00:19:27,027
- Kan nÄn ringa...
- Jag kommer!
223
00:19:27,110 --> 00:19:29,780
- Bara lugn, det...
- Imogene!
224
00:19:31,406 --> 00:19:34,535
Hon har gÄtt i sömnen.
225
00:19:34,618 --> 00:19:38,330
- Ăr det nytt?
- Hon har inte gjort det förut.
226
00:19:38,414 --> 00:19:42,168
- Hur lÀnge har det pÄgÄtt?
- UngefÀr tvÄ veckor.
227
00:19:42,251 --> 00:19:46,881
- NÄgra onormala beteenden?
- Ăr inte sömngĂ„ng onormalt?
228
00:19:46,964 --> 00:19:51,970
Somnambulism Àr rÀtt vanligt.
Ăven hos autistiska barn.
229
00:19:52,053 --> 00:19:55,849
Vad anser ni vara onormalt?
230
00:19:55,932 --> 00:20:02,481
Har ni hittat henne pÄ konstiga stÀllen?
Har hon vaknat i badkaret, torktumlaren?
231
00:20:02,564 --> 00:20:05,693
Nej, men ibland stÄr hon
vid fotÀnden av vÄr sÀng.
232
00:20:05,776 --> 00:20:10,823
Hur kÀnner ni inför det hÀr?
Att ni följer Imogenes utveckling?
233
00:20:10,906 --> 00:20:15,203
- Det ordet kÀnns faktiskt lite fel.
- "Utveckling"?
234
00:20:15,286 --> 00:20:18,164
Vad utvecklas hÀr,
hon Àr vÀl som hon Àr?
235
00:20:18,248 --> 00:20:21,876
Jag ser ingen poÀng med allt det hÀr.
236
00:20:21,960 --> 00:20:26,339
Teorin bakom den hÀr...
"övningen", kan vi kalla det-
237
00:20:26,423 --> 00:20:32,680
- Àr att följa Imogenes vardag. Hennes
interagerande med mÀnniskor, föremÄl-
238
00:20:32,763 --> 00:20:35,099
-med livet i allmÀnhet.
239
00:20:35,182 --> 00:20:40,271
Om inte annat sÄ anser jag att det kan
hjÀlpa er att landa i det hÀr.
240
00:20:41,856 --> 00:20:45,652
SÄ det Àr inte första gÄngen du
rekommenderat det hÀr?
241
00:20:45,735 --> 00:20:51,283
- Jag har bett mÄnga göra sÄ hÀr.
- Har det hjÀlpt nÄn, dÄ?
242
00:20:51,366 --> 00:20:56,413
I vissa fall. Det Àr inte som om det hÀr
Ă€r ett piller man tar.
243
00:20:56,496 --> 00:20:59,500
Eller nÄt sÄnt, det Àr en övning.
244
00:21:01,043 --> 00:21:05,339
- Du gjorde vÀl inte vad jag tror?
- Jag tar det hÀr pÄ allvar.
245
00:21:05,423 --> 00:21:10,803
- Och jag borde förstÄs stötta det?
- Mer Àn sÄ, ta det pÄ lika stort allvar.
246
00:21:10,887 --> 00:21:16,142
Okej, vÄr dotter har problem och jag
fattar inte hur det hÀr löser nÄt.
247
00:21:16,226 --> 00:21:19,604
- Hon har mer Àn problem.
- Nej, det Àr problem hon har.
248
00:21:19,688 --> 00:21:23,442
Varken mer eller mindre,
alla ungar har problem.
249
00:21:23,525 --> 00:21:26,069
Du tar visst inte in
att Imogene Àr autistisk?
250
00:21:26,153 --> 00:21:29,239
Nej, jag vet inte ens om jag tror
att det Àr sÄ.
251
00:21:29,323 --> 00:21:33,911
Vet du? Ibland tvivlar du ocksÄ pÄ
den dÀr prognosen.
252
00:21:39,167 --> 00:21:42,712
HallÄ... du ser ut att ha trÄkigt.
253
00:21:45,799 --> 00:21:49,177
Vill du göra nÄt?
254
00:21:49,261 --> 00:21:55,768
Ja? Vill du jobba med mig?
DÄ gör vi det officiellt.
255
00:21:55,851 --> 00:22:00,105
Det ser bra ut. Vill du lÀra dig
att hamra? Kom hÀr.
256
00:22:00,189 --> 00:22:07,155
Jag ska lÀra dig att hamra.
Jag gör i ordning det Ät dig först.
257
00:22:10,533 --> 00:22:14,621
Nu tar du ett rejÀlt grepp
och slÄr till som du sett mig göra.
258
00:22:14,704 --> 00:22:21,378
Bra, vÀnta. Vi försöker igen, men vi
behöver ju lite musik. VÀnta lite.
259
00:22:24,381 --> 00:22:28,928
SÄ dÀr, dÄ kör vi igen!
260
00:22:29,011 --> 00:22:33,307
Ta tag... och slÄ till. Bra!
261
00:22:34,809 --> 00:22:36,894
SÄja!
262
00:22:38,521 --> 00:22:43,652
KÀra hjÀrtanes - det blev ju
helt perfekt! Kom hÀr!
263
00:22:43,735 --> 00:22:46,154
Kom hÀr...
264
00:22:46,238 --> 00:22:51,493
Bra, rÀtta till hjÀlmen.
Oj, den Äkte ned igen - sÄ dÀr.
265
00:22:51,577 --> 00:22:54,371
- Du Àr ju bra pÄ dansa.
- Japp.
266
00:22:54,455 --> 00:22:57,333
- Var det kul att hamra?
- Ja.
267
00:22:57,416 --> 00:23:03,714
Ăr du klar med att göra vĂ„r flicka till
pojke? Mary Àr hÀr, vi Àr befriade.
268
00:23:03,798 --> 00:23:09,888
Okej. Du Àr nu officiellt... en snickare!
269
00:23:09,971 --> 00:23:15,227
- Vad byggde vi?
- Vi byggde... en bit trÀ...
270
00:23:15,310 --> 00:23:18,814
- ...med spikar i! Jaaa!
- Jaaa!
271
00:23:18,897 --> 00:23:22,276
- Hon fÄr betalt per timme...
- Okej, jag kommer.
272
00:23:22,359 --> 00:23:26,363
- Lek inte med hammaren, det Àr farligt.
- Jag vill ha min kam.
273
00:23:26,447 --> 00:23:28,908
HÀmta den, dÄ. Den Àr pÄ ditt rum.
274
00:23:42,297 --> 00:23:46,551
- SnÀlla Imogene!
- JÀklar, vad fan Àr det hÀr?
275
00:23:46,635 --> 00:23:50,180
Imogene! Var Àr du?!
276
00:23:50,264 --> 00:23:53,893
- J-jag vet inte var...
- Jag hittar henne inte!
277
00:23:53,976 --> 00:23:59,398
- Vi lekte kurragömma...
- Jag sa ju "lek inte kurragömma"!
278
00:23:59,482 --> 00:24:04,487
Hon hade trÄkigt, jag kom inte pÄ nÄt.
Jag har redan letat överallt!
279
00:24:04,571 --> 00:24:07,907
- Hur lÀnge har hon varit borta?
- Vet inte, en halvtimme?
280
00:24:07,991 --> 00:24:11,203
- Men vad i helvete, Mary?!
- Ăr hon ensam ute?
281
00:24:11,286 --> 00:24:14,665
Nej, nej,
jag sa att hon inte fick gÄ ut!
282
00:24:14,748 --> 00:24:18,377
Imogene! Ăr du hĂ€r? Kom igen!
283
00:24:18,460 --> 00:24:22,381
Leken Àr slut, inget mer kurragömma!
284
00:24:24,008 --> 00:24:27,011
Imogene!
285
00:24:27,094 --> 00:24:29,347
Kom igen!
286
00:24:30,390 --> 00:24:32,600
Var Àr du?
287
00:24:34,144 --> 00:24:37,689
HallÄ, kom igen!
288
00:24:37,772 --> 00:24:40,817
Imogene!
289
00:24:40,901 --> 00:24:43,695
Men, fan... Imogene.
290
00:24:43,779 --> 00:24:48,951
8HallÄ, Imogene - gör inte sÄ hÀr
mot din mamma och mig.
291
00:24:49,034 --> 00:24:51,328
Jag har hittat henne!
292
00:24:51,412 --> 00:24:55,458
HallÄ... vad gör du hÀr ute?
293
00:24:57,502 --> 00:25:01,339
HallÄ... Ä, Gud!
294
00:25:06,428 --> 00:25:10,849
- Gillar du den?
- Ăr det en hon eller han?
295
00:25:16,230 --> 00:25:19,233
Det Àr inte min födelsedag.
296
00:25:19,316 --> 00:25:23,446
- Vi vet.
- Du har varit sÄ duktig pÄ sistone.
297
00:25:23,529 --> 00:25:28,910
- Hon heter Brandy.
- Brandy? Vilket hÀrligt namn.
298
00:25:28,993 --> 00:25:33,707
- Hur kom du pÄ det?
- Det Àr det mamma dricker varje kvÀll.
299
00:25:34,875 --> 00:25:39,046
- Varför hade hon blod pÄ sig?
- Vet inte.
300
00:25:39,129 --> 00:25:43,258
Jag sÄg inte minsta skrÄma pÄ henne.
301
00:25:49,932 --> 00:25:54,896
- Kan lÀkaren vara voyeur?
- NÄt sÄnt.
302
00:25:56,773 --> 00:26:01,611
Jaha... vi Àr typ en kvart för tidiga...
303
00:26:01,695 --> 00:26:05,657
...och det Àr fullt dagsljus,
vi skulle ju kunna...
304
00:26:05,741 --> 00:26:09,494
- Det kan du glömma.
- Kom igen!
305
00:26:09,578 --> 00:26:13,666
Jag röker igen. Och du dricker ju igen.
306
00:26:13,749 --> 00:26:17,461
- MÄttfullt och som avkoppling.
- NÀstan som om vi Àr 20+ igen.
307
00:26:17,545 --> 00:26:21,340
NĂ€r vi var 20+ hade
vi inte ett trasigt barn.
308
00:26:21,424 --> 00:26:26,429
Vi hade frihet. Nu har vi ett ankare.
309
00:26:26,513 --> 00:26:30,016
Ett ankare som krÀver konstant tillsyn.
310
00:26:32,269 --> 00:26:34,730
- Vad menar du?
- Jag vet inte.
311
00:26:34,813 --> 00:26:39,568
Hur gÄr övningen?
Ăr den sĂ„ störande som ni fruktade?
312
00:26:39,651 --> 00:26:44,782
Vi köpte en kamera till,
en sÄn dÀr "barnkamera".
313
00:26:44,865 --> 00:26:49,745
Intressant. Varför kÀnde ni
att ni behövde en kamera till?
314
00:26:49,829 --> 00:26:54,292
Jo, hennes sömn -
eller snarare att hon gÄr i sömnen.
315
00:26:54,375 --> 00:27:00,674
Vi kan inte riktigt hÄlla koll pÄ henne,
sÄ tanken var att om vi kunde...
316
00:27:00,757 --> 00:27:06,263
- Kan vi följa henne nÀr hon Àr ensam...
- Kanske ni kan urskilja hennes mönster?
317
00:27:06,346 --> 00:27:08,599
Precis.
318
00:27:08,682 --> 00:27:13,312
Testar ni henne fortfarande?
Varför inte?
319
00:27:13,395 --> 00:27:17,775
Ja, alltsÄ...
vi vill bara att det Àr normalt.
320
00:27:17,859 --> 00:27:22,238
Det hÀr med kameran och att alltid
hÄlla koll, det Àr inte normalt.
321
00:27:22,322 --> 00:27:27,077
Visst, dagens förÀldrar filmar
stÀndigt och jÀmt sina barn-
322
00:27:27,160 --> 00:27:31,498
- och lÀgger upp bilder
och videor pÄ nÀtet, men...
323
00:27:31,581 --> 00:27:38,672
De hÀr testerna? De Àr underliga. Jag
vill bara att hon fÄr ett normalt liv.
324
00:27:38,756 --> 00:27:42,885
Vi vill inte att hon ska kÀnna sig
sÄ annorlunda.
325
00:27:42,968 --> 00:27:45,596
GÄr hon fortfarande i skolan?
326
00:27:45,680 --> 00:27:48,558
Vi har tagit hem henne tills vidare.
327
00:27:49,726 --> 00:27:53,688
Om ni vill att hon ska fÄ nÄt
som liknar ett normalt liv-
328
00:27:53,772 --> 00:27:56,191
-borde hon vÀl gÄ i skolan?
329
00:27:57,442 --> 00:28:02,656
Hör pÄ nu,
jag hittade henne hÀromkvÀllen.
330
00:28:02,739 --> 00:28:07,328
Hon var ensam, ute i mörkret,
och hon blödde.
331
00:28:07,411 --> 00:28:11,624
Hon blödde inte, hon hade nÄt
som liknade blod pÄ sig.
332
00:28:11,707 --> 00:28:16,921
Jag tog in henne, tvÀttade henne
och hon hade inte minsta skrÄma.
333
00:28:17,005 --> 00:28:21,885
- Men kom igen, det var blod.
- Jag sÀger inget annat heller.
334
00:28:21,968 --> 00:28:27,682
Har ni sett pÄ nÄn av era videor?
Det borde ni göra.
335
00:29:08,934 --> 00:29:13,856
Ă
... men kom igen,
vad i helvete Àr det hÀr?
336
00:29:15,191 --> 00:29:18,903
Ă
... Sophia!
337
00:29:18,987 --> 00:29:23,116
- StÀngde du dörren i gÄr?
- Det gör jag alltid, hur sÄ?
338
00:29:23,200 --> 00:29:26,954
Inget, det Àr bara
en enorm hundskit i vÄrt kök!
339
00:29:27,037 --> 00:29:30,708
- Gud, det Àr hundskit!
- Ja, jag sa ju det!
340
00:29:30,791 --> 00:29:35,671
- En Àkta ruka, inte nÄt indraget.
- Ja, sÄ en hund har stÄtt i köket!
341
00:29:35,755 --> 00:29:40,551
- Det kanske var mammas...
- Glöm det, kolla storleken!
342
00:29:40,635 --> 00:29:45,431
- JĂ€mnstor med din mammas hund!
- Kan vi sluta snacka om bajset?!
343
00:29:45,515 --> 00:29:50,520
- Visst. Ăr det mitt jobb att ta upp den?
- Absolut helt klart!
344
00:29:50,604 --> 00:29:54,650
- Jag hittade den, du borde ta bort den.
- Vi kanske ska byta lÄs?
345
00:29:54,733 --> 00:30:00,197
- Vad ska vi ned nya lÄs till?!
- SnÀlla Nathan!
346
00:30:02,116 --> 00:30:06,871
- SÄ, nu mÄste Brandy gÄ och lÀgga sig.
- Jag vill att hon sover med mig.
347
00:30:06,954 --> 00:30:11,834
Nej, hon sa att hon fÄr det mycket mer
bekvÀmt pÄ bordet hÀr.
348
00:30:11,918 --> 00:30:15,880
- Det gjorde hon ju inte!
- Jo, hon sa det till mig.
349
00:30:17,215 --> 00:30:24,139
Okej, tjejen: I natt nÀr du har somnat
sÄ mÄste du stanna i sÀngen.
350
00:30:24,223 --> 00:30:29,728
- Du fÄr inte kliva upp.
- Om jag blir kissnödig, dÄ?
351
00:30:29,812 --> 00:30:34,150
Har du kissat nu? DĂ„ klarar du dig,
för jag har pratat med din blÄsa.
352
00:30:34,233 --> 00:30:40,031
Och den sa att du klarar dig, och den
vet - för det Àr i den som kisset bor.
353
00:30:40,114 --> 00:30:45,120
- Nehej, det gjorde den ju inte!
- Jo, det gjorde den. Jag lovar.
354
00:30:45,203 --> 00:30:49,332
Nu fÄr du koncentrera dig pÄ att sova.
355
00:30:49,416 --> 00:30:53,921
- NÀr du blundar ser du vÀl bara svart?
- Jo.
356
00:30:54,004 --> 00:30:58,676
Det svarta Àr sömn, och nu vill jag
att du stirrar pÄ sömnen.
357
00:30:58,759 --> 00:31:03,264
Som i en stirrtÀvling du har med mamma.
358
00:31:03,347 --> 00:31:07,602
- Kan du göra det?
- Jag vill ha min kam.
359
00:31:07,685 --> 00:31:12,315
Du har redan kammat ditt hÄr
och det Àr jÀttefint.
360
00:31:12,399 --> 00:31:15,777
Kammar du det för mycket
sÄ sliter du ut alltihop.
361
00:31:15,861 --> 00:31:20,324
- Och sÄ Àr jag inte vacker mer?
- Men, Ă„, min lilla prinsessa.
362
00:31:20,407 --> 00:31:24,328
Du kommer alltid att vara vacker.
363
00:31:25,579 --> 00:31:31,544
- Kommer du ihÄg den stora tjÀnsten?
- Jag minns.
364
00:31:33,045 --> 00:31:38,134
Sov, okej? Sov...
365
00:31:48,937 --> 00:31:51,106
Hoppas att det funkade.
366
00:31:51,190 --> 00:31:57,863
- Vad gjorde du?
- Sa Ät henne. Bönade, bad.
367
00:31:57,947 --> 00:32:02,076
Allt utom att krÀla i stoftet
pÄ mina bara knÀn.
368
00:32:04,287 --> 00:32:09,501
Hon kan inte styra det, Nathan,
du verkar inte förstÄ det.
369
00:32:09,584 --> 00:32:13,672
SĂ€ger du
att min dotter Àr trasig nu igen?
370
00:32:13,755 --> 00:32:16,425
Nu Àr det nog.
371
00:33:08,605 --> 00:33:11,650
- Vad hÀnder?
- Ingen aning!
372
00:33:23,829 --> 00:33:26,833
Fan!
373
00:33:26,916 --> 00:33:29,544
Skit...
374
00:33:33,381 --> 00:33:36,384
Jösses, jÀvlar...
375
00:33:38,929 --> 00:33:41,682
Okej...
376
00:33:48,522 --> 00:33:53,152
Vafan Àr det för en dimma? Fy fan...
377
00:33:57,073 --> 00:34:00,076
Svavel?
378
00:34:07,751 --> 00:34:10,963
Okej, dÄ sÄ...
379
00:34:32,360 --> 00:34:35,947
Vad i helvete?
380
00:34:44,331 --> 00:34:47,251
Vad Àr det dÀr?
381
00:34:47,334 --> 00:34:52,340
Vad i helvete Àr det dÀr?
SÄ jÀkla underligt.
382
00:35:00,432 --> 00:35:03,143
Ă
!
383
00:35:04,269 --> 00:35:07,564
Vafan?
384
00:35:14,572 --> 00:35:17,742
Gode Gud... okej...
385
00:35:38,972 --> 00:35:43,394
- Nathan!
- Ă
, vafan?! Tyst!
386
00:35:43,477 --> 00:35:46,856
- Vafan var det som lÀt?!
- Jag vet inte, okej? Tyst nu.
387
00:35:46,939 --> 00:35:52,320
- Men skrikandet?!
- VÄr dotter sover. GÄ tillbaka ned.
388
00:35:52,403 --> 00:35:55,698
- Vi kollar videon i morgon.
- Kom igen, Nate!
389
00:35:55,782 --> 00:35:58,243
- Bara gÄ ned.
- KĂ€ften!
390
00:35:58,326 --> 00:36:01,371
HÄll kÀften sjÀlv och gÄ ned.
391
00:36:20,975 --> 00:36:26,022
Du, jag tar med Imogene
hem till mamma idag, okej?
392
00:36:27,232 --> 00:36:32,821
- Hör du mig?
- Det Àr nÄt skumt pÄ videon hÀr.
393
00:36:32,905 --> 00:36:39,453
Imogene och jag Äker till mamma.
- Du mÄste se det hÀr.
394
00:36:46,169 --> 00:36:49,172
- HallÄ, vad gör du?
- Ă
ker till mamma med Imogene!
395
00:36:49,255 --> 00:36:53,426
Nej, det Àr kusligt skit hÀr
som du mÄste se!
396
00:36:53,510 --> 00:37:00,017
- Jag fattar inte nÀr du slutade bry dig?
- Jag mÄste bromsa för att inte fÄ spel!
397
00:37:00,100 --> 00:37:04,813
Jag tar Imogene till mamma som ett rop
pÄ hjÀlp, en bön om nÄt mer normalt...
398
00:37:04,897 --> 00:37:09,193
Det hÀr handlar om Imogenes "trasighet",
som du sÄ vackert uttryckte det.
399
00:37:09,276 --> 00:37:14,699
- Far Ät helvete, Nathan!
- Det var ju jÀvligt moget sagt!
400
00:37:14,782 --> 00:37:17,744
- Försök att jobba lite i dag, va?
- Du kan vara...!
401
00:37:17,827 --> 00:37:20,830
GÄr du inte lite för lÄngt
med det hÀr nu?
402
00:37:20,914 --> 00:37:26,211
Nej, det Àr bra.
Det Àr rÀtt och det Àr till hjÀlp.
403
00:37:26,294 --> 00:37:32,009
- Du hÀvdar att du Àr mentalt frisk?
- Kolla, Àr det bÀttre sÄ hÀr?
404
00:37:32,092 --> 00:37:38,224
HjÀlper den dÀr lilla grejen alls?
Den dÀr lilla övningen?
405
00:37:38,307 --> 00:37:43,479
Jag vet inte, ett resultat blir det ju:
Min hemvideosamling vÀxer.
406
00:37:43,563 --> 00:37:47,192
- Hur Àr det med Imogene?
- Jag vet inte hur hon mÄr.
407
00:37:47,275 --> 00:37:54,533
Jag vet ingenting om henne, man kan inte
veta nÄt om henne. Hon Àr bara...
408
00:37:54,616 --> 00:38:01,749
- Ărligt, varför skaffade du en till sĂ„n?
- Extra sÀkerhet.
409
00:38:01,832 --> 00:38:09,924
Jag kÀnner bara att om jag ser nÄt
sÄ kanske jag förstÄr det bÀttre.
410
00:38:10,007 --> 00:38:12,969
Men du kommer inte att förstÄ.
411
00:38:13,052 --> 00:38:16,055
Din dotter Àr annorlunda.
412
00:38:16,139 --> 00:38:20,060
Jag vet, och det tar livet av mig.
413
00:38:20,143 --> 00:38:26,942
Jag önskar bara... Ărligt, jag önskar
bara att hon var... normal.
414
00:38:27,025 --> 00:38:32,740
Vi kan inte vÀlja, vi mÄste ta emot
det Gud ger, han ger inte mer...
415
00:38:32,823 --> 00:38:38,120
..."mer Àn man klarar av", jag har hört
det. Jag vet inte om jag tror pÄ det.
416
00:38:38,204 --> 00:38:42,750
- Jag vet inte om jag Àr stark nog.
- Det Àr du, för det mÄste du vara.
417
00:38:42,834 --> 00:38:47,547
Du har inget val. Du mÄste acceptera,
det mÄste vi alla.
418
00:38:47,631 --> 00:38:50,675
Framförallt mÄste vi be.
419
00:38:50,759 --> 00:38:54,471
Jag Àr inte sÀker pÄ
att hennes problem Àr rent fysiska.
420
00:38:54,555 --> 00:38:57,182
Vad menar du?
421
00:38:57,266 --> 00:39:01,687
Jag tror att det kan vara
nÄt andligt med i bilden.
422
00:39:15,160 --> 00:39:20,916
Jag trodde att vi skulle dricka lite
bira och gÄ igenom ritningen.
423
00:39:20,999 --> 00:39:24,169
SÀtta in lÄs, etc?
424
00:39:24,253 --> 00:39:31,552
Vi ska, vi ska dricka bira, kolla
ritningen och sÀtta in lÄs etc, okej?
425
00:39:31,635 --> 00:39:36,057
Men sÀg inte att det du just sÄg
inte skrÀmde dig.
426
00:39:38,518 --> 00:39:41,187
Ărligt?
427
00:39:41,271 --> 00:39:45,442
- Du skrÀmmer mig.
- Men kom igen.
428
00:39:45,525 --> 00:39:49,863
- TĂ€nk rationellt!
- "Rationellt"?!
429
00:39:49,947 --> 00:39:53,117
Verkligen? Ska den irrationelle sÀga-
430
00:39:53,200 --> 00:39:57,621
- som filmar dotterns garderobsdörr
i vÀntan pÄ... vadÄ?!
431
00:39:57,705 --> 00:40:02,418
Nej, jag Àr helt rationell hÀr,
det lovar jag dig!
432
00:40:02,501 --> 00:40:07,590
Men sÀg mig, och sÀg mig det Àrligt:
Det du just sÄg...
433
00:40:07,674 --> 00:40:11,928
...garderobsdörren som helt klart
öppnades av sig sjÀlv, och ljudet...
434
00:40:12,012 --> 00:40:14,848
...skrÀmde det inte skiten ur dig?!
435
00:40:16,683 --> 00:40:22,523
Det var kusligt, okej?
Visst, det var kusligt.
436
00:40:22,606 --> 00:40:26,026
Men jag Àr inte ett barn lÀngre -
och inte du heller!
437
00:40:26,110 --> 00:40:32,533
Det Àr det bÀsta med att vara vuxen,
förnuftet och det rationella tÀnkandet.
438
00:40:32,617 --> 00:40:37,080
- DÀr kom det jÀvla rationella tÀnkandet!
- Just det!
439
00:40:37,163 --> 00:40:43,753
Jag Àr din vÀn, men fattar inte vad det
Ă€r med dig. Sen kalaset har du varit...
440
00:40:43,837 --> 00:40:47,382
VadÄ? Jag har varit lite vadÄ? KnÀpp?!
441
00:40:47,466 --> 00:40:51,637
Mycket knÀpp!
442
00:40:51,720 --> 00:40:56,016
Jag vill inte vara sjÀlvisk...
443
00:40:56,100 --> 00:41:00,688
...men jag Àr rÀtt sÀker pÄ
att du hÄller pÄ att bli galen.
444
00:41:00,772 --> 00:41:04,275
Det kunde inte ha kommit mindre lÀgligt,
det hjÀlper ju ingen!
445
00:41:04,359 --> 00:41:07,987
- Du undviker frÄgan.
- Vilken jÀvla frÄga?! Jag har svarat!
446
00:41:08,071 --> 00:41:11,199
- Det jag sÄg pÄ kassetten...
- Det Àr ingen kassett!
447
00:41:11,283 --> 00:41:15,037
Det Àr ett kort,
den spelar in pÄ ett kort.
448
00:41:15,120 --> 00:41:20,626
Jamen, vafan, "kortet", det jag sÄg pÄ
kortet - vafan du Àn vill kalla det!
449
00:41:20,709 --> 00:41:23,212
Visst, vi sÀger "upptagning"!
450
00:41:23,295 --> 00:41:30,053
Det jag sÄg pÄ upptagningen, ljudet och
dörrjÀveln, alltihop, det var askusligt!
451
00:41:30,136 --> 00:41:35,850
Men jag vet att det finns en förklaring,
för det bara mÄste finnas en förklaring!
452
00:41:35,934 --> 00:41:42,983
Det var allt! Punkt! Du kan inte förlora
förstÄndet nu, vi har ett kontrakt!
453
00:41:43,066 --> 00:41:45,777
Och jag vill som sagt
inte vara sjÀlvisk-
454
00:41:45,861 --> 00:41:51,826
- men jag mÄste vara Àrlig och sÀga som
det Àr, och jag Àr rÀtt jÀvla orolig!
455
00:41:51,909 --> 00:41:56,998
Okej... men jag tror inte
att det finns en förklaring.
456
00:41:57,081 --> 00:42:01,169
Nej, jag Àr allvarlig och jag försöker
inte grÀla om det, okej?
457
00:42:01,252 --> 00:42:06,716
Jag tror inte att det finns förklaring,
annat Àn att det Àr nÄt riktigt kusligt.
458
00:42:07,884 --> 00:42:13,891
Som barn fÄr man höra att det absolut
inte finns nÄgra monster under sÀngen.
459
00:42:15,517 --> 00:42:19,188
Men det jag just sÄg...
460
00:42:19,271 --> 00:42:24,235
Jag kan inte sÀga sÄ till mitt barn!
Jag kan inte trösta henne!
461
00:42:30,241 --> 00:42:32,744
Okej...
462
00:42:36,164 --> 00:42:40,002
- Vad tÀnker du göra?
- Jag vet inte.
463
00:42:40,085 --> 00:42:46,800
Jag vet ju inte vad jag ska göra, och
det Àr svÄrt för mig att erkÀnna det.
464
00:42:47,968 --> 00:42:52,056
Men jag kan inte ljuga för dig hÀr -
jag kan inte ens ljuga för mig sjÀlv.
465
00:42:55,852 --> 00:43:01,149
Du kan vÀl ringa nÄn? Ring en prÀst!
466
00:43:01,232 --> 00:43:08,740
Du fÄr det att lÄta som om det Àr nÄt
ondskefullt, DjÀvulen eller ett spöke.
467
00:43:10,450 --> 00:43:14,580
Jag vet inte vad det Àr,
men jag ringer inte nÄn prÀst!
468
00:43:14,663 --> 00:43:18,292
Det tÀnker jag verkligen inte göra.
469
00:43:20,962 --> 00:43:24,841
Jag vet verkligen inte vad jag ska sÀga.
470
00:43:24,924 --> 00:43:28,887
Med andligt grejs
har jag verkligen ingen aning.
471
00:43:28,970 --> 00:43:31,431
Ja, samma hÀr.
472
00:43:34,851 --> 00:43:39,606
Nu skulle det verkligen sitta
med en kall bira.
473
00:43:39,690 --> 00:43:45,029
Jag drar ner och hÀmtar en, och jag tar
gÀrna med en till dig. Vill du ha?
474
00:43:45,112 --> 00:43:48,783
- SĂ€g ja!
- Ja! Ja, jag tar gÀrna en öl.
475
00:43:48,866 --> 00:43:51,202
Bra val, bra val.
476
00:43:59,085 --> 00:44:01,630
För helvete...
477
00:44:25,905 --> 00:44:29,117
För tusan...
478
00:44:45,760 --> 00:44:49,389
Fan i helvete! Du skrÀmde skiten ur mig!
479
00:44:49,472 --> 00:44:52,684
Vad Àr du rÀdd för nu? Jag Àr ju hÀr!
480
00:44:54,978 --> 00:45:00,650
Vad Àr det med hundarna? Jag borde ta
hit gevÀret, sÄ tar vi dem en efter en!
481
00:45:00,734 --> 00:45:04,655
Okej... dÄ sÄ.
482
00:45:04,738 --> 00:45:08,117
Vi tar och byter lÄsen.
483
00:45:08,200 --> 00:45:11,912
Och sen tar vi nÄgra bira
och kollar igenom ritningen?
484
00:45:11,996 --> 00:45:14,790
- Ja.
- HÀrligt, dÄ Àr vi pÄ banan igen.
485
00:45:59,338 --> 00:46:06,178
För i mina ögon...
sÄ Àr du inget annat Àn perfektion.
486
00:48:12,395 --> 00:48:15,106
Vafan?
487
00:48:19,736 --> 00:48:21,947
Vad i...?
488
00:49:00,404 --> 00:49:03,991
- Jag har lÄst.
- Bra.
489
00:49:04,075 --> 00:49:07,871
Stan kom över. Vi jobbade lite.
490
00:49:07,954 --> 00:49:13,585
- Och du köpte en kamera till?
- Japp. Det kÀndes lÀmpligt.
491
00:49:15,921 --> 00:49:19,174
- FörlÄt.
- För vadÄ?
492
00:49:19,258 --> 00:49:22,678
Att jag sa Ät dig att dra Ät helvete.
493
00:49:22,761 --> 00:49:26,515
Det Àr okej.
Det var ju inte första gÄngen.
494
00:49:28,601 --> 00:49:34,065
Jag Àr mor, jag har en dotter
och hon har det svÄrt.
495
00:49:35,733 --> 00:49:39,362
Allt jag i slutÀnden Àr, Àr en mor.
496
00:49:39,446 --> 00:49:43,700
Jag Àr hustru och förÀlder,
och det Àr allt.
497
00:49:45,118 --> 00:49:49,790
Jag slÀppte mitt liv, min karriÀr,
allt, för dig och Imogene.
498
00:49:49,873 --> 00:49:52,918
Och jag har tÀnkt mycket pÄ det valet.
499
00:49:54,336 --> 00:49:57,089
Och jag trivs med det.
500
00:49:58,966 --> 00:50:02,053
Oj, besöket hos din mamma i dag...
501
00:50:02,136 --> 00:50:05,807
...verkligen verkligen ha
gett dig perspektiv.
502
00:50:05,890 --> 00:50:10,228
Jag vet inte, Ànda sen pappa dog
har jag bara...
503
00:50:10,312 --> 00:50:14,066
...bara sett hur min mamma bleknat bort.
504
00:50:14,149 --> 00:50:20,614
Allt hon Àr nu, allt hon har, Àr hennes
tro. Det Àr allt, det Àr allt hon Àr nu.
505
00:50:22,324 --> 00:50:26,162
- Och jag Àr rÀdd...
- RĂ€dd?
506
00:50:27,497 --> 00:50:32,544
Jag Àr rÀdd... rÀdd för vÄr dotter.
507
00:50:34,379 --> 00:50:39,468
Min framtid, vÄr framtid, skrÀmmer mig.
508
00:50:39,551 --> 00:50:43,472
Men min mor...
jag vet ju att du inte gillar henne...
509
00:50:43,555 --> 00:50:47,977
Kom igen, jag gillar henne visst.
Hon Àr bara lite kuslig.
510
00:50:48,060 --> 00:50:51,605
Det Àr just det jag menar. Hon kommer...
511
00:50:51,689 --> 00:50:57,070
Hon kommer att vara hÀr mer,
hon ska hjÀlpa oss med Imogene.
512
00:50:57,153 --> 00:51:00,281
Vad betyder det
att hon ska komma hit mer?
513
00:51:00,365 --> 00:51:05,453
Jag behöver henne, du behöver henne, vi
behöver henne, vi drar ett tungt lass!
514
00:51:05,537 --> 00:51:11,335
Jag tror att hon kan hjÀlpa oss dÀr, och
du kan Àntligen fokusera pÄ arbetet.
515
00:51:12,753 --> 00:51:17,508
Handlar det hÀr om vÄr ekonomi?
Ăr det det som oroar dig?
516
00:51:17,591 --> 00:51:22,805
Jag oroar mig för att du Àr
lika olycklig som jag.
517
00:51:26,559 --> 00:51:28,686
Okej...
518
00:51:28,770 --> 00:51:31,856
Fattar jag det hÀr rÀtt?
519
00:51:31,940 --> 00:51:35,944
Du vill att din mamma
ska komma över oftare...
520
00:51:36,027 --> 00:51:42,493
...sÄ att hon kan passa Imogene
sÄ att jag kan inrikta mig pÄ jobbet...
521
00:51:42,576 --> 00:51:46,497
- Och vad ska du göra?
- Vet inte...
522
00:51:47,832 --> 00:51:51,586
- Hitta ett behandlingshem.
- "Hitta ett behandlingshem"?
523
00:51:53,963 --> 00:51:56,966
Jag Àr trött, jag vill sova.
524
00:52:01,846 --> 00:52:05,892
Stan och Carol kommer i morgon,
det Àr...
525
00:57:40,580 --> 00:57:44,209
MĂ€nniska. Fader. Man.
526
00:57:44,292 --> 00:57:46,920
Du vet inte vad du stÄr inför.
527
00:57:47,004 --> 00:57:52,468
Skenet som omger dig,
kraften du finner mÀrklig.
528
00:57:52,551 --> 00:57:57,515
Du ifrÄgasÀtter, det Àr din natur.
Du kÀnner inte förstÄelse.
529
00:57:57,598 --> 00:58:00,977
Ditt rike och allt dÀri Àr felbart.
530
00:58:01,060 --> 00:58:06,441
Du Àr inte Den. Hon, hon Àr Den.
531
00:58:06,524 --> 00:58:09,319
Du Àr endast den jordiske fadern.
532
00:58:09,402 --> 00:58:13,865
Men snart kommer den tid,
den stund dÄ du-
533
00:58:13,949 --> 00:58:19,955
- ska offra din vilja pÄ det altare som
tillhör din Fader, allas vÄr Herre.
534
00:58:22,458 --> 00:58:26,379
MĂ€nniska. Fader. Son.
535
00:58:26,462 --> 00:58:30,091
Du Ă€r den trötte. Du Ă€r Ădet.
536
00:58:30,174 --> 00:58:34,053
Snart. Snart.
537
00:58:52,406 --> 00:58:57,578
Vad Àr poÀngen med att filma oss
nÀr vi tuggar tillsammans?
538
00:58:57,662 --> 00:59:02,125
HursÄ, Stan? FÄr det dig
att kÀnna dig illa till mods?
539
00:59:02,208 --> 00:59:08,131
- Nej, nej, det var bara en frÄga.
- Det Àr en bra frÄga.
540
00:59:08,215 --> 00:59:12,302
Jaha, Imogene, hur har du haft det?
541
00:59:15,848 --> 00:59:20,644
Jag gillar maten du har hÀr. Vad Àr det
hÀr? Jag har hallon, du har blÄbÀr.
542
00:59:20,728 --> 00:59:23,564
Ăr blĂ„bĂ€r din favorit?
543
00:59:26,359 --> 00:59:30,238
- Laxen Àr jÀttegod, Sophia.
- Ja, god. JĂ€ttegod.
544
00:59:38,747 --> 00:59:43,168
Jag gillar ocksÄ blÄbÀr,
men hallon Àr mycket bÀttre.
545
00:59:43,252 --> 00:59:46,547
SÄ jag Àr glad Ät
att de Àr pÄ min sida.
546
00:59:49,216 --> 00:59:53,596
- Du har visst inte gjort nÄt Ät det.
- Vilket dÄ?
547
00:59:53,679 --> 00:59:57,517
Jo... de dÀr hundarna.
548
00:59:57,600 --> 01:00:03,356
- Ăr du rĂ€dd att de ska komma in?
- Hittills har det ju gÄtt bra.
549
01:00:04,482 --> 01:00:08,445
Carol... Imogene, dÄ?
550
01:00:08,528 --> 01:00:13,200
- Vad Àr det med henne?
- TÀnk om hon gÄr ut och ser vad det Àr?
551
01:00:13,283 --> 01:00:16,829
Hundarna gör inget.
552
01:00:16,912 --> 01:00:24,003
Jo, din mamma och pappa sa
att du inte gÄr i skolan lÀngre.
553
01:00:24,087 --> 01:00:26,506
Saknar du dina vÀnner dÀr?
554
01:00:26,589 --> 01:00:30,927
Jag har gevÀret i bilen,
vi kan ÄtgÀrda dem nu i kvÀll.
555
01:00:31,011 --> 01:00:34,806
- Eller sÄ kan ni ringa...
- Det Àr okej med hundarna.
556
01:00:41,689 --> 01:00:46,652
Fast med allt ni berÀttat om
att hon gÄr ut i...
557
01:00:46,736 --> 01:00:51,449
Men för helvete, kan ni hÄlla kÀften?!
Hundarna Àr inget problem!
558
01:00:51,532 --> 01:00:58,581
Vi har lÄs, vi lÄser dem, okej?!
Vi behöver inga rÄd som förÀldrar hÀr!
559
01:00:58,665 --> 01:01:04,254
Du Àr min bÀste vÀn, jag Àlskar dig, men
talar du nÄnsin sÄ till min fru igen...
560
01:01:04,338 --> 01:01:08,509
Vad skulle du göra, Stan?!
Hoppa och skit!
561
01:01:09,760 --> 01:01:13,681
- Vad var det?
- Mary?!
562
01:01:13,764 --> 01:01:18,102
Bara hÄll kÀft! Mary! Imogene!
563
01:01:18,185 --> 01:01:23,066
GÄr det bra, gumman? Mary? Mary!
564
01:01:23,149 --> 01:01:26,319
- Vad hÀnde?
- Jag vet fan inte!
565
01:01:26,403 --> 01:01:31,992
Men nog fan Àr det en massa kuslig skit
pÄ gÄng i det hÀr huset!
566
01:01:35,746 --> 01:01:38,499
SkÀrp dig eller skaffa en ny kompanjon.
567
01:01:38,582 --> 01:01:43,003
Ja, eller hur. "Jag Àr allvarlig".
Ăt skit, Stan!
568
01:01:43,087 --> 01:01:47,133
Du borde lÀra dig vad i helvete
det innebÀr att vara pappa!
569
01:01:47,216 --> 01:01:51,095
- Verkligen? Far Ät helvete, Carol!
- Kom, vi drar.
570
01:01:51,179 --> 01:01:54,933
- Ă
...! Ă
, Gud...
- Vad Àr det?
571
01:01:55,016 --> 01:01:59,563
- Barnet!
- Ring nÄn! Ring nÄn!
572
01:01:59,646 --> 01:02:03,859
Ring nÄn! Ring en satans ambulans!
573
01:02:05,694 --> 01:02:10,616
- Vad i helvete?! SlÀpp kameran!
- Ă
, Gud...
574
01:02:10,699 --> 01:02:13,828
Ring nÄn!
575
01:02:15,621 --> 01:02:19,918
- Ring nÄn, mÀnniska! Ring nÄn!
- Ă
, Gud!
576
01:02:21,002 --> 01:02:24,589
Det Àr missfall!
577
01:02:27,092 --> 01:02:29,594
Jo...
578
01:02:31,555 --> 01:02:35,809
- Jag kan inte förklara det dÀr.
- Jag vill tvÀtta barnet och lÀgga mig.
579
01:02:35,893 --> 01:02:40,940
Okej. Jag Àr ute i snickarboden.
580
01:02:42,441 --> 01:02:47,071
- Mamma kommer i morgon.
- LÄter hÀrligt.
581
01:02:49,324 --> 01:02:51,451
HallÄ...
582
01:02:55,914 --> 01:03:00,419
Vi ses snart, okej? Bra.
583
01:03:02,212 --> 01:03:04,632
Kom hÀr lite.
584
01:03:12,890 --> 01:03:16,728
Sophia! Sophia?
585
01:03:18,813 --> 01:03:21,816
- Nej, mamma, sluta!
- Nej, Sophia!
586
01:03:21,900 --> 01:03:25,153
Vafan gör du?! Sluta!
587
01:03:25,237 --> 01:03:28,490
- Nej! Nej!
- Kom hÀr, sÄja.
588
01:03:28,574 --> 01:03:32,536
- Det Àr nÄt i hennes hÄrbotten.
- Gud, du kapar hennes hÄr...
589
01:03:32,620 --> 01:03:38,668
- Det Àr nÄt i hennes hÄrbotten.
- HÄret Àr för fan hennes liv!
590
01:03:38,751 --> 01:03:41,546
Kolla sjÀlv.
591
01:03:42,672 --> 01:03:45,633
Jag ska bara kolla en grej, okej?
592
01:03:45,717 --> 01:03:49,012
Jag ska bara kolla pÄ huvudet,
det Àr ingen fara.
593
01:03:50,472 --> 01:03:53,350
Vad Àr det dÀr?
594
01:03:53,433 --> 01:03:56,270
Ă
... skit...
595
01:03:57,604 --> 01:03:59,940
Okej...
596
01:04:02,568 --> 01:04:05,488
- Ge mig maskinen.
- Nej, pappa!
597
01:04:05,571 --> 01:04:09,534
Nej, pappa, nej, pappa, nej, pappa!
598
01:04:09,617 --> 01:04:14,831
- Det Àr okej, ingen fara.
- Nej, pappa, nej!
599
01:04:14,914 --> 01:04:18,168
- Neeej!
- Jag mÄste kolla en sak, okej?
600
01:04:18,251 --> 01:04:23,632
Schhh, sÄja, ingen fara. Det Àr okej.
601
01:04:23,715 --> 01:04:28,804
Det Àr okej, schhh.
Ingen fara, ingen fara.
602
01:04:31,599 --> 01:04:35,353
Schhh, det Àr ingen fara, Im.
Det Àr okej.
603
01:04:44,195 --> 01:04:50,952
- Vad tror du att det Àr? FödelsemÀrke?
- Det Àr inget jÀvla födelsemÀrke.
604
01:04:51,036 --> 01:04:54,206
- Vi har sett henne hÄrlös förut.
- Ja...
605
01:04:54,289 --> 01:04:58,377
- Jag mÄste visa det för mamma.
- Va? Varför det?
606
01:04:58,460 --> 01:05:02,131
- Vad ska hon göra Ät det?
- Fjanta dig inte.
607
01:05:02,214 --> 01:05:07,178
- Hon kÀnner till sÄnt hÀr.
- Ă
, vad Àr det din mor kÀnner till?
608
01:05:07,261 --> 01:05:10,723
SÀg inte "det övernaturliga", för dÄ...
609
01:05:10,807 --> 01:05:16,313
Det dÀr med Mary, dÄ? Och Carol? Videon
dÀr, skriket? En jÀvla massa skumt skit!
610
01:05:16,396 --> 01:05:21,526
Jag vet inte! Jag vet bara
vad jag har framför mig hÀr.
611
01:05:21,610 --> 01:05:27,616
Min förkrossade dotter.
Det Àr vad jag har framför mig.
612
01:06:35,647 --> 01:06:37,899
Du...
613
01:06:40,110 --> 01:06:42,988
Jag tog fram den hÀr Ät dig.
614
01:06:46,533 --> 01:06:49,286
Ifall du fryser.
615
01:07:05,345 --> 01:07:08,181
Ledsen att det blev sÄ dÀr.
616
01:07:27,535 --> 01:07:29,746
Du...
617
01:07:34,125 --> 01:07:36,503
Jag Àlskar dig.
618
01:08:42,823 --> 01:08:46,994
- Jag googlade pÄ det.
- Jag stÀller in tiden i morgon.
619
01:08:47,077 --> 01:08:50,247
Nej, det pÄ hennes huvud,
vi mÄste hÄlla koll pÄ det.
620
01:08:50,331 --> 01:08:53,793
- JasÄ? Jag avbokar.
- Nej, vi mÄste vara som vanligt.
621
01:08:53,876 --> 01:08:58,548
Mamma vill vara ensam med Imogene lite.
Hon Àr min mamma, skÀrp dig.
622
01:08:58,631 --> 01:09:02,594
Kom och se vad jag hittade!
623
01:09:02,677 --> 01:09:07,307
Inte i kvÀll. Jag sover dÀr nere.
624
01:09:07,391 --> 01:09:09,309
God natt.
625
01:09:29,873 --> 01:09:33,001
- Predika inte.
- Inget att predika om.
626
01:09:33,084 --> 01:09:37,631
- Jag saknar det.
- Rökandet?
627
01:09:37,714 --> 01:09:43,971
- Det symboliserar nÄt, eller hur?
- Vet inte. Kanske det.
628
01:09:44,054 --> 01:09:49,018
VÄra liv har blivit... hundÄr.
629
01:09:51,145 --> 01:09:55,859
Vi Äldras lika snabbt
som de dÀr varelserna i mörkret.
630
01:10:03,200 --> 01:10:05,619
Jag Àr rÀdd.
631
01:10:05,702 --> 01:10:08,414
Jag vet att jag Àr det.
632
01:10:08,497 --> 01:10:13,043
Jag kan sÀga det
och jag kan stÄ för det, Àga det.
633
01:10:13,127 --> 01:10:15,922
Jag kan darra och skaka.
634
01:10:16,005 --> 01:10:21,469
Men förutom fruktan,
förutom den... enkla kÀnslan-
635
01:10:21,552 --> 01:10:24,305
-sÄ Àr jag skakad.
636
01:10:24,389 --> 01:10:27,601
In i hjÀrteroten Àr jag skakad.
637
01:10:27,684 --> 01:10:30,187
Och jag finner ingen tröst.
638
01:10:31,897 --> 01:10:34,399
Jag har ingenstans att gömma mig.
639
01:10:36,318 --> 01:10:38,487
Vill du det?
640
01:10:39,738 --> 01:10:42,950
- Vill jag vadÄ?
- Vill du gömma dig?
641
01:10:44,285 --> 01:10:49,332
Nej. Jag vill undkomma, visst, men...
642
01:10:50,500 --> 01:10:55,255
...jag vill undkomma
med mitt problem i mina armar.
643
01:10:55,338 --> 01:11:01,511
Jag vill rulla ihop mig tÀtt intill
det som skrÀmmer mig allra mest.
644
01:11:01,595 --> 01:11:04,681
Du och vÄr dotter.
645
01:11:06,642 --> 01:11:12,231
Och jag vill aldrig nÄnsin förlora dig.
Och jag vill inte förlora henne.
646
01:11:12,315 --> 01:11:17,946
- Du förlorar inte oss.
- Det Àr det du missar, att jag gör det.
647
01:11:18,029 --> 01:11:24,452
Jag förlorar allt.
648
01:11:24,536 --> 01:11:28,332
Med samma fart
som vi Äldras med hundarna.
649
01:11:31,084 --> 01:11:35,089
Hej, mamma, tack för att du kom.
Oj, förlÄt.
650
01:11:35,172 --> 01:11:38,050
- Ăr den pĂ„?
- Ja, det har blivit en vana.
651
01:11:38,134 --> 01:11:41,888
- Ska ni ivÀg?
- Ja, vi Äker strax.
652
01:11:41,971 --> 01:11:44,265
Imogene Àr dÀr uppe.
653
01:11:44,348 --> 01:11:48,853
- Jag tog med en vÀn.
- "En vÀn"?
654
01:11:48,937 --> 01:11:53,108
Med tanke pÄ meddelandet i gÄr kvÀll
tÀnkte jag att det vore bra.
655
01:11:53,191 --> 01:11:56,820
- Vem?
- Hoppas att jag inte stör?
656
01:11:56,903 --> 01:12:01,408
Maria sa bara att det kunde finnas
ett lÀge dÀr jag kunde behövas.
657
01:12:01,492 --> 01:12:05,538
Ja, det var en jÀttefin idé, Sophia.
Absolut en av dina bÀsta.
658
01:12:05,621 --> 01:12:09,625
- Sluta, Nathan.
- Jag hÄller mig i bakgrunden hÀr, dÄ.
659
01:12:09,709 --> 01:12:14,631
- Jag kan gÄ om min nÀrvaro Àr olÀglig.
- Nej, nej, Fader, gÄ inte.
660
01:12:14,714 --> 01:12:18,218
VÄrt liv Àr ett enda pÀrlband
av olÀgliga hÀndelser.
661
01:12:18,301 --> 01:12:20,595
- Skit...
- Ja, skit.
662
01:12:20,679 --> 01:12:24,349
Kan du vÄrda sprÄket?
Du Àr ett sÄnt jÀvla kukhuvud.
663
01:12:24,433 --> 01:12:27,895
- Du svor inför din mamma.
- Och en prÀst, faktiskt.
664
01:12:27,978 --> 01:12:32,983
Jag Àr hemskt ledsen. Jag har just
bryggt te, kom in en stund.
665
01:12:33,067 --> 01:12:36,654
Vi hinner inte bjuda pÄ te,
vi har ju lÀkartiden!
666
01:12:36,737 --> 01:12:41,868
- Ă
, Gud... Kom igen...
- Allt Àr bra.
667
01:12:41,951 --> 01:12:44,454
Le i kameran, Àt ditt Àpple.
668
01:12:44,537 --> 01:12:48,333
- Var ska vi börja?
- Ăr det inte det vi betalar er för?
669
01:12:48,416 --> 01:12:50,710
Det har blivit vÀrre.
670
01:12:50,794 --> 01:12:54,631
- Vill ni att jag ser pÄ era band?
- Nej!
671
01:12:54,715 --> 01:12:58,802
Jo, vi har hittat nÄn skrift,
nÄt slags Àrr pÄ hennes huvud.
672
01:12:58,886 --> 01:13:03,015
Men för helvete, ska du berÀtta
historien fÄr du vÀl berÀtta hela?!
673
01:13:03,099 --> 01:13:08,396
I gÄr kvÀll rakade Sophia vÄr dotters
huvud, rakade av vartenda hÄrstrÄ.
674
01:13:09,605 --> 01:13:12,025
Hej, gumman.
675
01:13:12,108 --> 01:13:17,322
Hej... hur Àr det?
676
01:13:17,405 --> 01:13:24,329
Hej, tjejen. Jag har en vÀn med mig,
han kommer och hÀlsar hÀr.
677
01:13:24,413 --> 01:13:27,624
Hur Àr det?
678
01:13:27,708 --> 01:13:30,461
Men var inte hÄret hennes stadga?
679
01:13:30,544 --> 01:13:34,298
Jo, det var ju det! Men inte nu
lÀngre, nu har hon inget!
680
01:13:34,382 --> 01:13:37,051
Hon har inte en centimeter hÄr
pÄ sitt jÀvla huvud!
681
01:13:37,135 --> 01:13:39,804
De hÀr mÀrkena...
682
01:13:39,887 --> 01:13:43,683
...det Àr grekiska.
Vi ska nog ge oss av.
683
01:13:43,767 --> 01:13:47,687
- Vad stÄr det?
- Nu mÄste du höra pÄ, Imogene.
684
01:13:47,771 --> 01:13:50,816
Och Mary, du gÄr ned och startar bilen.
685
01:13:50,899 --> 01:13:54,903
- Men barnet...
- Nu!
686
01:13:54,987 --> 01:13:57,907
Hör pÄ mig nu, Imogene.
687
01:14:02,578 --> 01:14:07,542
Du vet kanske inte vem du Àr Àn.
Men en dag kommer du att göra det.
688
01:14:07,625 --> 01:14:12,047
Du mÄste höra pÄ sÄ gott du kan
och försöka följa mina instruktioner.
689
01:14:12,130 --> 01:14:16,760
Jag visste inte vad jag skulle göra! Jag
var kanske stressad och irrationell...
690
01:14:16,843 --> 01:14:19,096
- "Kanske"?!
- Men det behövde göras!
691
01:14:19,179 --> 01:14:23,225
Det Àr nÄt skitfel med vÄr dotter
och det Àr nÄt vÀrre Àn autism!
692
01:14:27,229 --> 01:14:31,025
- Hör du vafan hon sÀger?!
- Vi mÄste nog sluta hÀr.
693
01:14:31,108 --> 01:14:37,323
Bra, jag ville ÀndÄ stÀlla in! Jag vill
bryta helt, för det hÀr Àr vansinne!
694
01:14:37,407 --> 01:14:41,745
Du mÄste avsvÀra dig
allt ont, Imogene. Allt.
695
01:14:41,828 --> 01:14:46,124
Du mÄste avsvÀra dig med din röst
och i ditt hjÀrta.
696
01:14:46,208 --> 01:14:51,296
Du mÄste, jag repeterar,
mÄste vÀnda ondskan ryggen.
697
01:14:55,426 --> 01:14:59,680
Nomine patris, et filii,
et spiritus sanctis.
698
01:15:04,936 --> 01:15:09,315
ĂrkeĂ€ngel Mikael, beskydda detta barn.
VĂ€nd mina fienders ondska.
699
01:15:09,399 --> 01:15:12,986
Krossa dem i din tro.
700
01:15:13,069 --> 01:15:16,531
Imogene... kan du be med mig?
701
01:15:20,244 --> 01:15:23,163
- Imogene, kan du be med mig?
- Nej!
702
01:15:23,247 --> 01:15:25,875
Vilken frÀckhet, du rakade henne ocksÄ.
703
01:15:25,958 --> 01:15:32,423
Jag rakade henne för att du börjat!
Och jag vet inte heller vad mÀrket Àr!
704
01:15:32,507 --> 01:15:37,303
Vad Àr det som hÀnder, mamma? Mamma!
705
01:15:37,387 --> 01:15:42,934
Vad Àr det med min dotter?
Vafan sÀger du, din jÀvla knarkare?!
706
01:15:43,018 --> 01:15:45,604
- Hon Àr Antikrist!
- Sluta, Nathan!
707
01:15:45,687 --> 01:15:49,608
Ăr du helt jĂ€kla galen?!
Hon Àr inte ren ondska!
708
01:15:49,692 --> 01:15:53,654
Hon Àr en liten flicka,
en liten jÀvla flicka!
709
01:15:53,738 --> 01:15:57,825
- Far Ät helvete! Stick! Nej!
- Sluta! Jag Àr hemskt ledsen.
710
01:15:57,909 --> 01:16:03,081
Bort hÀrifrÄn,
jag vill fan aldrig mer se dig hÀr!
711
01:16:03,164 --> 01:16:07,460
Nej, nej, du och du, hela er jÀvla
församling kan dra Ät helvete!
712
01:16:07,544 --> 01:16:12,883
Sophia! Sophia!
Du kan dra Ät helvete, du ocksÄ!
713
01:16:12,966 --> 01:16:17,054
- Jag Àr ledsen, jag Àr sÄ hemskt ledsen.
- Jag ringer hit folk.
714
01:16:17,137 --> 01:16:20,182
- Han inser inte hennes ondska.
- VadÄ?
715
01:16:24,812 --> 01:16:27,231
Hej...
716
01:16:27,315 --> 01:16:31,319
Ăr det bra med dig? Hur Ă€r det?
717
01:16:31,402 --> 01:16:34,364
Imogene Àr inte normal.
718
01:16:34,447 --> 01:16:39,202
Fysiskt mÄr hon bra,
men sjÀlen Àr styrd.
719
01:16:39,286 --> 01:16:46,835
Det ni upplevt Àr en bebÄdares styrning,
en varelse som personifierar ondskan.
720
01:16:53,801 --> 01:16:57,263
Kyrkan mÄste meddelas om dess nÀrvaro,
sÄ att man kan svara.
721
01:16:57,347 --> 01:17:00,266
- Vad ska det betyda?
- Jag vet inte exakt.
722
01:17:00,350 --> 01:17:05,939
Men gör tills vidare ingenting,
fortsÀtt som om ingenting hade hÀnt.
723
01:17:06,022 --> 01:17:08,483
Det blir bra...
724
01:17:12,446 --> 01:17:15,783
Jag Àlskar dig.
725
01:17:15,866 --> 01:17:20,705
- Kan du kopiera era videor?
- Jag vet inte. Jag antar det.
726
01:17:20,788 --> 01:17:26,294
Det vore till stor hjÀlp.
Jag Àr hemskt ledsen.
727
01:18:03,792 --> 01:18:08,213
- Jag vill se upptagningarna.
- Just nu bör du hÄlla helt tyst.
728
01:18:08,297 --> 01:18:12,343
- Inte ett jÀvla ord!
- Jag vill se videorna, Nathan.
729
01:18:12,426 --> 01:18:14,845
Vad sa tokjÀveln till prÀst?
730
01:18:14,929 --> 01:18:18,140
Det kan knappast göra nÄt att man
ser pÄ upptagningarna!
731
01:18:18,224 --> 01:18:21,769
Det Àr inte det att jag hÄller
med dÄrprÀsten, utan sÄ hÀr:
732
01:18:21,853 --> 01:18:27,650
Det hÀr Àr bara skitsnack, och ditt
videotittande skulle inte bara reta mig-
733
01:18:27,734 --> 01:18:31,530
- utan dessutom vara emot allt
vad dÄrprÀsten sa Ät dig!
734
01:18:31,613 --> 01:18:37,202
- Jag fattar inte.
- Vad, att vÄr dotter plÄgats i en vecka?
735
01:18:37,286 --> 01:18:40,789
Sen vi började gÄ hos psykolog
och drog in kameran i vÄra liv?!
736
01:18:40,873 --> 01:18:44,794
Nej, att du far fram och tillbaka om
allt! Ena dan Àr du med pÄ allt-
737
01:18:44,877 --> 01:18:49,632
- och nÀsta sÄ Àr det fel med kameran,
sÄ hur ska du ha det?
738
01:18:49,716 --> 01:18:53,761
- Ăr du upprörd eller med?
- Just nu Àr jag upprörd.
739
01:18:53,845 --> 01:18:58,850
Men efter i dag tror jag inte att jag
nÄnsin Àr med. Jag slÄr sönder den!
740
01:18:58,934 --> 01:19:02,354
Du köpte ju till och med en till!
Du köpte en andra kamera!
741
01:19:02,437 --> 01:19:06,650
Varför? För att se, observera!
Och nu har du svÀngt helt och hÄllet!
742
01:19:06,734 --> 01:19:13,157
Ja, för jag Àr mÀnsklig!
Vi mÀnniskor Àndrar oss om saker!
743
01:19:13,240 --> 01:19:17,787
- Jaha, sÄ vad tÀnkte du göra med den?
- Jag vet inte.
744
01:19:17,870 --> 01:19:22,292
Om det hÀnder nÄt i det hÀr huset,
om det hÀnder nÄt med vÄr dotter-
745
01:19:22,375 --> 01:19:26,046
-sÄ mÄste jag, mÄste vi, fÄ veta det!
746
01:19:26,129 --> 01:19:31,593
- Det mÄste vi verkligen inte.
- Vad var det du tjatade om att visa?!
747
01:19:31,677 --> 01:19:34,972
Det var inget.
SlÀpp det, för fan - det var inget.
748
01:19:35,055 --> 01:19:37,892
Jag vill veta, Nathan.
749
01:19:46,025 --> 01:19:48,653
Bara slÀpp det, för fan.
750
01:19:50,238 --> 01:19:54,784
Jag förtjÀnar faktiskt att fÄ veta vafan
det Àr som hÀnder med vÄr dotter.
751
01:19:54,868 --> 01:19:58,872
FörtjÀnar du att veta?
Jag ska sÀga dig vad du förtjÀnar.
752
01:19:58,955 --> 01:20:04,628
Du förtjÀnar det hÀr jÀvla kaoset.
Du sa att vÄr dotter var trasig.
753
01:20:04,712 --> 01:20:07,298
Du anvÀnde termen "trasig".
754
01:20:07,381 --> 01:20:13,304
Du hade frÀckheten att sÀga det
om vÄr jÀvla dotter?!
755
01:20:13,387 --> 01:20:18,893
SÄ som jag ser det förtjÀnar du
ingenting annat Àn negativitet.
756
01:20:18,977 --> 01:20:22,522
Jag hoppas fanimig att du förstÄr det.
757
01:20:26,651 --> 01:20:30,405
- Vart ska du?
- Promenad. Jag behöver rensa skallen.
758
01:20:30,489 --> 01:20:34,326
Och om du kollar videor
medan jag Àr ute, sÄ svÀr jag...
759
01:20:34,410 --> 01:20:38,956
- StÀngde och lÄste du dörren?
- Ja, hur sÄ?
760
01:20:39,040 --> 01:20:42,835
Vad Àr det?
Ă
, Gud! Gud, Nathan, gör nÄt!
761
01:20:42,919 --> 01:20:47,006
Okej, spring till snickarboden
och hÀmta hammaren eller nÄt.
762
01:20:47,090 --> 01:20:51,678
- Hammaren? För nÀrstrid med hundar?
- Eller nÄt annat, för helvete!
763
01:20:51,761 --> 01:20:56,224
Nu mÄste du stÄ stilla, Imogene - okej?
StÄ stilla.
764
01:20:56,308 --> 01:21:00,062
För helvete...
765
01:21:00,145 --> 01:21:03,858
HĂ€r, det var vad jag fick tag i, ta det.
766
01:21:03,941 --> 01:21:06,652
- Vafan Àr det hÀr?!
- Vet inte, hittade inte hammaren.
767
01:21:06,736 --> 01:21:10,573
Ăr den inte dĂ€r jag alltid har den?!
Okej, Imogene...
768
01:21:13,618 --> 01:21:15,745
HÄll dig vÀldigt stilla, Nathan!
769
01:21:15,829 --> 01:21:18,665
- Vad ska jag göra, dÄ?!
- Jag vet inte!
770
01:21:18,748 --> 01:21:21,168
Bara tyst!
771
01:21:27,216 --> 01:21:32,555
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag vet inte, tyst nu.
772
01:21:32,638 --> 01:21:37,268
Nej, Imogene. LĂ„t bli! Ă
, Gud...
773
01:21:50,365 --> 01:21:54,661
Gud, Imogene... gick det bra? Ingen fara.
774
01:21:54,745 --> 01:21:57,539
Allt kommer att blir bra.
775
01:22:13,807 --> 01:22:16,309
Vi Àlskar dig, vÄr skönhet.
776
01:22:16,393 --> 01:22:19,521
- Sov gott.
- Jag vill ha min kam.
777
01:22:28,781 --> 01:22:31,993
Nu kommer du vÀl ihÄg jÀttetjÀnsten
du ska göra mig?
778
01:22:32,076 --> 01:22:35,872
- "Koncentrera dig pÄ att sova."
- Just det.
779
01:22:35,955 --> 01:22:40,043
- Och vad som Àn hÀnder...
- ...stanna i sÀngen.
780
01:22:40,126 --> 01:22:42,212
Precis.
781
01:22:42,295 --> 01:22:45,841
Precis - fast inte om du
behöver kissa, förstÄs.
782
01:22:45,924 --> 01:22:50,888
För jag vill inte stÄ och tvÀtta dina
smutsiga lakan. Dina kissiga lakan.
783
01:22:53,015 --> 01:22:58,020
Pappa... Ăr jag fortfarande vacker?
784
01:22:58,104 --> 01:23:00,773
Alltid och för evigt.
785
01:23:00,856 --> 01:23:05,069
- Okej, försök att inte...
- Jag vet. Jag vill bara ha den.
786
01:23:10,116 --> 01:23:15,163
Godnatt, snygging.
Och sÄ... kom ihÄg tjÀnsten.
787
01:23:15,247 --> 01:23:17,624
Jag ska.
788
01:23:19,877 --> 01:23:22,921
Godnatt, vi Àlskar dig.
789
01:23:49,533 --> 01:23:52,620
Du...
790
01:23:52,703 --> 01:23:57,708
Jag Àlskar dig.
Jag vill bara att du ska veta det.
791
01:23:58,834 --> 01:24:02,797
- Jag glömde.
- Jag vet.
792
01:24:04,591 --> 01:24:11,097
Jag ska se till att varje dag pÄminna
dig om hur mycket jag Àlskar dig.
793
01:24:12,808 --> 01:24:15,435
Jag Àlskar dig ocksÄ.
794
01:24:20,107 --> 01:24:24,945
- Jag har gjort kopior.
- Av vadÄ?
795
01:24:25,029 --> 01:24:27,740
Allt du trodde
att jag att jag spelat över.
796
01:24:27,824 --> 01:24:30,410
Varför sa du inget?
797
01:24:33,246 --> 01:24:40,754
Kanske för att... bevara ömheten
i det ögonblick dÄ det avslöjas.
798
01:24:40,837 --> 01:24:43,840
- Jag hatar dig.
- Okej.
799
01:24:43,924 --> 01:24:47,386
Om det gör dig pÄ bÀttre humör...
800
01:24:47,469 --> 01:24:52,433
...kan vi se pÄ upptagningen i morgon.
Och ringa dÄrprÀsten, om det behövs.
801
01:24:52,516 --> 01:24:57,063
Vi sÄg ju hunden, bÄda tvÄ.
Jag tror att vi mÄste gÄ lÀngre.
802
01:24:57,146 --> 01:24:59,357
Kanske det.
803
01:24:59,440 --> 01:25:02,443
I morgon ser vi pÄ upptagningen.
804
01:25:02,527 --> 01:25:06,531
- Ăndra dig inte, det hĂ€r Ă€r viktigt.
- Jag förstÄr.
805
01:25:09,618 --> 01:25:12,746
Vi borde ha sex.
806
01:25:12,829 --> 01:25:16,041
- Jag tar en dusch.
- Jag kan haka pÄ.
807
01:25:16,125 --> 01:25:19,170
- JasÄ, det kan du?
- Japp.
808
01:25:20,254 --> 01:25:24,133
Nej, kom igen!
Det dÀr var inte rÀttvist!
809
01:25:24,217 --> 01:25:27,261
Helt rÀttvist!
810
01:25:27,345 --> 01:25:29,764
Jag vÀntar hÀr.
811
01:27:18,796 --> 01:27:20,882
Sophia...
812
01:27:20,965 --> 01:27:23,635
...du Àr perfekt.
813
01:27:23,718 --> 01:27:27,514
Du Àr perfekt. Jag Àlskar dig sÄ.
814
01:27:45,366 --> 01:27:48,453
S-sophia?
815
01:27:56,419 --> 01:27:59,131
Ă
, nej. Nej, nej, nej, nej, nej.
816
01:27:59,214 --> 01:28:02,259
Nej, nej, nej, nej, nej.
817
01:28:02,342 --> 01:28:05,596
Ă
, nej - Ă„, nej - Ă„, nej.
818
01:28:09,767 --> 01:28:13,563
Ă
, nej. Ă
, nej.
819
01:28:13,646 --> 01:28:17,775
Ă
, nejnejnejnej.
820
01:28:17,859 --> 01:28:20,445
Ă
...
821
01:28:32,624 --> 01:28:35,544
Ă
, nej...
822
01:28:36,754 --> 01:28:39,840
Ă
, nej.
823
01:29:12,291 --> 01:29:16,588
Jag Àr sÄ ledsen.
SÄ ledsen, sÄ ledsen, sÄ...
824
01:29:16,671 --> 01:29:20,008
...sÄ ledsen, jag Àr sÄ ledsen!
825
01:32:04,432 --> 01:32:09,771
- Satte du just pÄ den?
- Var Àr vi?
826
01:32:10,939 --> 01:32:14,484
Det hÀr Àr din farbror Stans
och mitt bygge. Vi sover över hÀr.
827
01:32:14,568 --> 01:32:18,280
- Han Àr inte min farbror.
- Det Àr bara ett uttryck.
828
01:32:19,740 --> 01:32:23,244
- Det luktar hÀr inne.
- Jag vet.
829
01:32:24,495 --> 01:32:28,124
Jag vill Äka hem, jag saknar Brandy.
830
01:32:28,207 --> 01:32:31,753
Vi kan inte, raring.
Vi kan inte Äka hem.
831
01:32:31,836 --> 01:32:34,130
Och Brandy Àr borta.
832
01:32:34,213 --> 01:32:38,885
- Varför?
- Vi kan bara inte.
833
01:32:38,969 --> 01:32:41,721
Jag önskar att du förstod.
834
01:32:47,060 --> 01:32:49,813
Du fÄr somna nu.
835
01:32:49,897 --> 01:32:53,818
- Det luktar hÀr inne.
- Jag vet, men kom igen.
836
01:33:06,373 --> 01:33:09,584
Jag vill att du ska veta...
837
01:33:09,668 --> 01:33:14,339
Du ska veta att jag förstÄr att det
Àr besvÀrligt, men vi kan inte Äka hem.
838
01:33:14,423 --> 01:33:18,218
Vi mÄste stanna hÀr sÄ lÀnge.
839
01:33:20,679 --> 01:33:24,475
Och jag Àlskar dig.
Jag kommer alltid att Àlska dig.
840
01:33:53,047 --> 01:33:55,925
Men lÀget har förÀndrats.
841
01:33:56,008 --> 01:34:02,390
Jag vet att du inte förstÄr varför
eller hur, men det har förÀndrats.
842
01:34:06,478 --> 01:34:09,606
Och det kommer att komma folk...
843
01:34:09,690 --> 01:34:13,569
...folk som vill ta dig ifrÄn mig.
844
01:34:13,652 --> 01:34:20,284
Och jag vill att du förstÄr
att det Àr okej. Det blir bra.
845
01:34:21,535 --> 01:34:27,876
Att vi inte Àr tillsammans betyder
inte att jag har slutat Àlska dig.
846
01:34:29,252 --> 01:34:32,464
Jag vill inte vara ifrÄn dig.
847
01:34:32,547 --> 01:34:35,008
Det vill inte jag heller.
848
01:34:41,181 --> 01:34:44,101
...men det kan hÀnda saker.
849
01:34:45,769 --> 01:34:49,440
Och nu mÄste vi förbereda oss
pÄ konsekvenserna.
850
01:34:50,608 --> 01:34:53,528
Men varför?
851
01:34:57,782 --> 01:35:02,787
Vet du ens vad som har hÀnt, Imogene?
852
01:35:02,871 --> 01:35:04,998
VadÄ?
853
01:35:05,082 --> 01:35:11,130
- Vet du vad du har gjort?
- Jag har inte gjort nÄt.
854
01:35:11,213 --> 01:35:13,799
Vet du vad som hÀnt din mor?
855
01:35:15,092 --> 01:35:17,595
Jag bryr mig inte.
856
01:35:30,775 --> 01:35:33,612
I morrn ska jag ringa ett samtal.
857
01:35:33,695 --> 01:35:37,783
Jag ringer inte i kvÀll.
858
01:35:37,866 --> 01:35:40,452
Men i morgon...
859
01:35:42,454 --> 01:35:45,458
...kommer de att skilja oss Ät.
860
01:35:47,668 --> 01:35:52,006
Men jag kommer fortfarande
att vara din pappa, och jag Àlskar dig.
861
01:35:52,090 --> 01:35:56,136
Varenda sekund av varenda dag.
862
01:35:58,513 --> 01:36:01,892
Nu tÀnker jag somna.
863
01:36:05,437 --> 01:36:07,523
Okej.
864
01:36:13,863 --> 01:36:16,866
Koncentrera dig pÄ sömn.
865
01:36:19,160 --> 01:36:22,038
HejdÄ, pappa.
866
01:37:38,000 --> 01:37:48,000
www.HoundDawgs.org
!! Newest NORDiC RETAiL !!
867
01:37:50,000 --> 01:37:54,213
ĂversĂ€ttning, Henrik Brandendorff
www. Ordiovision. Com
75203