Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,930
(HELICOPTER WHIRRING)
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,032
(ALARM BEEPING)
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,234
Coming up to 50 feet.
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,468
Roger that.
5
00:00:09,210 --> 00:00:11,144
We're light on fuel. Two minutes to bingo.
6
00:00:11,979 --> 00:00:13,310
(MOANING)
7
00:00:13,380 --> 00:00:16,110
Come on, Fisher,we got
places to go,people to see.
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,343
Working on it!
9
00:00:17,418 --> 00:00:20,148
So I've heard. What's taking so long?
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,691
SOWINSKl:
Let go of the suitcase!
11
00:00:33,767 --> 00:00:35,359
Let go of the suitcase!
12
00:00:35,436 --> 00:00:36,960
You're gonna have
to hold on to me!
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,436
(SPEAKING SPANISH)
14
00:00:40,007 --> 00:00:42,567
Sir, whatever it is,
it's not worth it!
15
00:00:43,510 --> 00:00:44,772
We're at bingo fuel, sir.
16
00:00:44,845 --> 00:00:46,472
You hear that, Fisher?Bingo!
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,640
Either reel him inor we're
leavingthem both here!
18
00:00:48,716 --> 00:00:50,308
Okay, sir.
19
00:01:00,761 --> 00:01:02,695
Ditch the damn luggage!
20
00:01:02,763 --> 00:01:04,628
(SPEAKING SPANISH)
21
00:02:03,824 --> 00:02:05,519
(COUGHING)
22
00:02:07,961 --> 00:02:09,428
Marina.
23
00:02:10,597 --> 00:02:12,758
Marina! Marina!
24
00:02:21,208 --> 00:02:23,335
(SPEAKING SPANISH)
25
00:02:24,645 --> 00:02:27,546
Tell him if he was so worried
about his wife's clothes,
26
00:02:27,614 --> 00:02:29,241
he should have
stayed in Cuba!
27
00:02:33,320 --> 00:02:36,289
He says it wasn't her clothes,
it was her medical records.
28
00:02:36,357 --> 00:02:38,552
Says she's sick
and needs to go home.
29
00:02:40,094 --> 00:02:44,155
No home, House!
I need to see Dr. House!
30
00:03:21,168 --> 00:03:23,693
(PHONE RINGING)
31
00:03:32,346 --> 00:03:34,246
(VIBRATING)
32
00:03:53,534 --> 00:03:55,331
You don't answer
your phone anymore.
33
00:03:55,402 --> 00:03:58,098
I'm world-famous now.
Press won't leave me alone.
34
00:03:58,172 --> 00:03:59,332
It's Cuddy.
I know.
35
00:03:59,406 --> 00:04:00,703
If it was the press,
I'd be answering.
36
00:04:00,774 --> 00:04:03,106
And since you're not
taking her calls, I am.
37
00:04:03,177 --> 00:04:05,077
Your patient's been
waiting for hours.
38
00:04:05,145 --> 00:04:06,669
She didn't book
an appointment.
39
00:04:06,747 --> 00:04:08,271
No, she risked her life.
40
00:04:08,348 --> 00:04:09,645
If you don't
reach terra firma,
41
00:04:09,716 --> 00:04:10,774
you don't get
any milk or honey.
42
00:04:10,851 --> 00:04:14,014
The woman has 10 different
things wrong with her,
43
00:04:14,087 --> 00:04:16,988
including pains
all over her body.
44
00:04:18,459 --> 00:04:20,393
Admittedly,
not as interesting
45
00:04:20,461 --> 00:04:22,622
as staring uselessly
at Foreman.
46
00:04:23,330 --> 00:04:26,356
You know why I find
a goodbye party fascinating?
47
00:04:26,433 --> 00:04:29,197
I think it's kind of insulting to
celebrate when someone leaves you.
48
00:04:29,269 --> 00:04:31,169
What are you gonna do
to keep him? Nothing.
49
00:04:31,238 --> 00:04:34,173
He really is gonna leave.
You know that, right?
50
00:04:34,241 --> 00:04:36,607
Yeah.
So what are you gonna do?
51
00:04:36,677 --> 00:04:37,701
Nothing I can do.
52
00:04:37,778 --> 00:04:40,338
He doesn't want more money,
better working conditions,
53
00:04:40,414 --> 00:04:42,541
doesn't even
want a better job.
54
00:04:42,616 --> 00:04:44,083
He wants to not be me.
55
00:04:44,151 --> 00:04:46,119
Because he thinks
you're a cold-hearted bastard
56
00:04:46,186 --> 00:04:48,177
without any regard
for anyone but yourself.
57
00:04:48,255 --> 00:04:49,449
He's right.
58
00:04:49,523 --> 00:04:52,515
You need to show him
that you really do care.
59
00:04:52,593 --> 00:04:53,753
Don't!
60
00:04:54,294 --> 00:04:57,991
Foreman's not the only
chocolate-covered cherry in the box.
61
00:04:58,432 --> 00:05:01,401
House, you play a guitar
you got in ninth grade.
62
00:05:01,468 --> 00:05:02,435
Eighth.
63
00:05:02,503 --> 00:05:04,767
You're living in the same
apartment for 15 years,
64
00:05:04,838 --> 00:05:07,773
you drive a 10 year-old car,
you are not good with change.
65
00:05:07,841 --> 00:05:10,605
That used to be true,
but I changed.
66
00:05:10,677 --> 00:05:15,239
He's not afraid to be you, he's
afraid to be who he thinks you are.
67
00:05:20,821 --> 00:05:22,880
CHASE: Rheumatic fever
would explain the skin rash.
68
00:05:22,956 --> 00:05:24,514
CAMERON: But not the double
vision or bloody urine.
69
00:05:24,591 --> 00:05:26,149
They were lost
at sea for three days.
70
00:05:26,226 --> 00:05:27,887
Severe dehydration
causes kidney problems.
71
00:05:27,961 --> 00:05:29,519
And the double vision?
72
00:05:29,596 --> 00:05:31,530
Concussion
during the shipwreck.
73
00:05:31,965 --> 00:05:35,332
It all fits as long as each symptom
started when you think it started.
74
00:05:37,271 --> 00:05:39,865
This would be a lot easier
if we had her medical records.
75
00:05:39,940 --> 00:05:42,067
Any of you
certified deep-sea divers?
76
00:05:42,142 --> 00:05:44,406
She's from a dirt-poor
country in the tropics.
77
00:05:44,478 --> 00:05:47,208
Infectious disease and parasites
are the most likely cause
78
00:05:47,281 --> 00:05:50,739
of unexplained pain, fever and skin
rash. We might as well start there.
79
00:05:50,817 --> 00:05:52,876
If there's one thing
Castro knows,
80
00:05:52,953 --> 00:05:55,012
it's how to look
great in green.
81
00:05:55,088 --> 00:05:56,555
And if there are two
things Castro knows,
82
00:05:56,623 --> 00:05:59,456
it's how to look great
in green and train doctors.
83
00:05:59,526 --> 00:06:00,925
Even without
the medical records,
84
00:06:00,994 --> 00:06:03,053
we can assume she was
drowned in antibiotics
85
00:06:03,130 --> 00:06:05,360
before she risked
drowning to see me.
86
00:06:05,432 --> 00:06:07,229
So what doesn't Castro know?
87
00:06:07,301 --> 00:06:09,599
How to lay his hands on
high-tech scanning equipment.
88
00:06:09,670 --> 00:06:12,639
Pain, double vision
point us toward the head.
89
00:06:12,706 --> 00:06:14,071
Cameron, get an MRI.
90
00:06:14,141 --> 00:06:16,200
See what's cooking
in the old cabeza.
91
00:06:17,477 --> 00:06:19,411
Chase,
check out the husband.
92
00:06:19,479 --> 00:06:20,969
Why? He hasn't
complained of any pain.
93
00:06:21,048 --> 00:06:24,347
Basic math. Take all of her
symptoms, subtract his sea symptoms,
94
00:06:24,418 --> 00:06:26,682
the remainder equals
her original symptoms.
95
00:06:42,202 --> 00:06:43,635
(ESTEBAN COUGHS)
96
00:06:44,371 --> 00:06:45,929
CHASE: Are you in any pain?
97
00:06:46,006 --> 00:06:48,304
No, I'm just sunburned.
98
00:06:50,377 --> 00:06:51,674
Any blurred vision?
99
00:06:51,745 --> 00:06:52,973
No.
100
00:06:53,547 --> 00:06:56,710
So my wife,
she is with Dr. House?
101
00:06:56,783 --> 00:06:59,343
She's with another doctor who
is part of Dr. House's team.
102
00:06:59,419 --> 00:07:01,444
No, she's supposed to
see Dr. House.
103
00:07:01,521 --> 00:07:02,886
We have permission.
104
00:07:02,956 --> 00:07:04,890
That's the way it
works with Dr. House.
105
00:07:04,958 --> 00:07:06,619
I came 1,000 miles
to see him!
106
00:07:06,693 --> 00:07:08,388
He doesn't care.
107
00:07:09,129 --> 00:07:12,189
I'm sorry,
but that's who he is,
108
00:07:12,466 --> 00:07:14,559
that's who you
risked your life to see.
109
00:07:16,303 --> 00:07:17,930
And you made
the right choice.
110
00:07:21,141 --> 00:07:22,369
Any other metal?
111
00:07:24,077 --> 00:07:26,068
Must have been
difficult on the boat.
112
00:07:27,147 --> 00:07:30,014
When the storm came,
yes, very much.
113
00:07:30,350 --> 00:07:33,183
I pray while my husband,
he...
114
00:07:33,253 --> 00:07:34,686
(SPEAKING SPANISH)
115
00:07:36,356 --> 00:07:37,618
With the paddles?
116
00:07:37,691 --> 00:07:39,283
You were on a boat
without a motor?
117
00:07:39,359 --> 00:07:41,759
No, no,
we start with a motor,
118
00:07:41,828 --> 00:07:43,921
but it break on
the first night.
119
00:07:45,766 --> 00:07:49,099
My husband,
he can fix anything.
120
00:07:49,770 --> 00:07:54,366
A washing machine,
a car, a computer.
121
00:07:55,742 --> 00:07:57,733
But that is stupid motor.
122
00:07:59,146 --> 00:08:00,875
And me.
123
00:08:01,081 --> 00:08:03,049
These two he cannot fix.
124
00:08:03,617 --> 00:08:04,948
He got you to us.
125
00:08:05,018 --> 00:08:06,610
He never gave up.
126
00:08:07,821 --> 00:08:09,914
No matter what happen,
127
00:08:10,490 --> 00:08:14,153
he kept saying to me,
"Don't worry,
128
00:08:15,996 --> 00:08:17,691
"we will make it.
129
00:08:18,365 --> 00:08:19,923
"I'll take care of you. "
130
00:08:22,869 --> 00:08:24,234
That's Esteban.
131
00:08:25,305 --> 00:08:27,830
He refuses to worry or pray.
132
00:08:29,176 --> 00:08:32,077
He believe
if you don't have one,
133
00:08:32,145 --> 00:08:33,942
that you don't
need the other.
134
00:08:39,086 --> 00:08:41,213
CHASE: Husband has a pulled
muscle in his shoulder,
135
00:08:41,288 --> 00:08:43,518
but no other pains
or double vision.
136
00:08:43,590 --> 00:08:47,390
He does have a fever, fungal rash,
cough, and elevated bilirubin.
137
00:08:47,928 --> 00:08:49,555
Foreman's not going anywhere.
138
00:08:51,565 --> 00:08:52,691
He said that to you?
139
00:08:52,766 --> 00:08:53,824
He doesn't
really wanna leave.
140
00:08:53,900 --> 00:08:55,299
And you don't
really wanna let him.
141
00:08:55,368 --> 00:08:57,427
You'll cave, just like
you did with Cameron.
142
00:08:57,504 --> 00:08:59,495
Foreman's not
as easy as Cameron.
143
00:08:59,573 --> 00:09:01,200
But, of course, who is?
144
00:09:02,642 --> 00:09:03,870
I'm in the room.
145
00:09:03,944 --> 00:09:06,845
He may not want a date,
but he does want something.
146
00:09:06,913 --> 00:09:08,403
Well, maybe it's
something I can't offer.
147
00:09:08,482 --> 00:09:09,608
Then you'll just lie.
148
00:09:09,683 --> 00:09:10,945
He'd see through it.
Maybe.
149
00:09:11,017 --> 00:09:13,281
Or maybe he'll just see
what he wants to see.
150
00:09:14,554 --> 00:09:15,953
(DOOR OPENING)
151
00:09:16,623 --> 00:09:17,817
She has MS.
152
00:09:17,891 --> 00:09:19,358
Explains the pain, fatigue,
153
00:09:19,426 --> 00:09:21,155
double vision,
kidney problems.
154
00:09:21,228 --> 00:09:22,661
The kidney problems
aren't connected.
155
00:09:22,729 --> 00:09:24,560
Her husband
has the same issues.
156
00:09:24,631 --> 00:09:26,223
It is possible for
two people to have
157
00:09:26,299 --> 00:09:27,857
the same symptom
for two different reasons.
158
00:09:27,934 --> 00:09:29,060
If we're gonna
take that approach,
159
00:09:29,136 --> 00:09:30,194
then we may as
well just throw out
160
00:09:30,270 --> 00:09:32,204
everything we got from
the husband and start over.
161
00:09:32,272 --> 00:09:34,672
We could do that, or we
could do something productive.
162
00:09:34,741 --> 00:09:36,436
Start her on
Interferon for the MS,
163
00:09:36,510 --> 00:09:37,977
see if she improves.
164
00:09:40,847 --> 00:09:42,508
I do like being productive.
165
00:09:43,984 --> 00:09:45,713
Well done. Do it.
166
00:09:48,822 --> 00:09:52,417
"Well done"? Is that what you
think he wants, a pat on the head?
167
00:09:52,492 --> 00:09:54,221
Go do your job.
168
00:10:05,138 --> 00:10:06,696
She does not have MS.
169
00:10:06,773 --> 00:10:08,968
FOREMAN: I know it's not a
pleasant diagnosis to hear...
170
00:10:09,042 --> 00:10:11,670
But, no! The doctors in
Cuba would have found MS.
171
00:10:11,745 --> 00:10:12,905
(BEEPING)
172
00:10:14,114 --> 00:10:15,513
What's that?
173
00:10:16,950 --> 00:10:19,783
It's all right.
Her pulse ox just came off.
174
00:10:21,021 --> 00:10:22,010
Marina, you can't...
175
00:10:22,088 --> 00:10:23,055
But it hurts.
176
00:10:23,123 --> 00:10:24,385
Her pain is getting worse!
177
00:10:24,457 --> 00:10:27,017
Your treatment isn't working
because it's not MS.
178
00:10:27,093 --> 00:10:28,424
Does this hurt?
179
00:10:28,495 --> 00:10:29,621
(SCREAMS)
180
00:10:33,200 --> 00:10:39,400
Wow! Well, either Foreman's way
stronger than he thinks he is or...
181
00:10:41,675 --> 00:10:43,165
Seriously. Or?
182
00:10:43,243 --> 00:10:45,643
She's too young for
osteoporosis that severe.
183
00:10:45,712 --> 00:10:47,509
And too old for
osteogenesis imperfecta.
184
00:10:47,581 --> 00:10:49,014
Which leaves bone cancer.
185
00:10:49,082 --> 00:10:50,743
Cancer's a long shot.
HOUSE: Why?
186
00:10:50,817 --> 00:10:53,684
Because metastatic tumors
don't explain the abnormal MRI,
187
00:10:53,753 --> 00:10:56,153
kidney damage, cotton mouth,
double vision.
188
00:10:56,223 --> 00:10:57,383
Oh, wait, they do!
189
00:10:57,457 --> 00:10:58,685
Infection could
do all that, too.
190
00:10:58,758 --> 00:10:59,884
It's not an infection.
191
00:10:59,960 --> 00:11:02,121
Because you know the nonexistent
medical records confirm
192
00:11:02,195 --> 00:11:05,323
that the brilliant doctors in
Cuba treated her for infection,
193
00:11:05,398 --> 00:11:07,764
or because you're trying to
kiss up to Foreman?
194
00:11:09,102 --> 00:11:11,229
Because an infection
would cause a fever,
195
00:11:11,304 --> 00:11:12,965
and the brilliant doctors
who work in my office
196
00:11:13,039 --> 00:11:15,132
have already crossed that off
the list because the husband...
197
00:11:15,208 --> 00:11:17,142
You're the one who said
it's possible for two people
198
00:11:17,210 --> 00:11:19,144
to have the same symptom
for two different reasons.
199
00:11:19,212 --> 00:11:21,112
And you're the one
who said if we do that,
200
00:11:21,181 --> 00:11:23,274
we might as well throw out
everything we got from the husband.
201
00:11:23,350 --> 00:11:25,614
Right, and then you said we
should do something productive
202
00:11:25,685 --> 00:11:27,380
like breaking her arm?
203
00:11:27,454 --> 00:11:28,887
Foreman didn't break her arm.
204
00:11:28,955 --> 00:11:31,150
Of course he didn't.
Cancer did.
205
00:11:31,224 --> 00:11:34,091
Put her in a PET scan,
see what else it's breaking.
206
00:11:36,396 --> 00:11:38,762
This isn't gonna work!
He's not a moron!
207
00:11:38,832 --> 00:11:41,300
You can't just agree with
everything he says for two days
208
00:11:41,368 --> 00:11:45,031
and hope he forgets the last three
years and how much he hates you!
209
00:11:46,439 --> 00:11:47,667
Anything else?
210
00:11:51,344 --> 00:11:53,972
When you get the results
of the PET scan, let me know.
211
00:12:19,873 --> 00:12:22,535
I don't really care if
Foreman stays or goes, but...
212
00:12:22,609 --> 00:12:23,701
You're fired.
213
00:12:27,914 --> 00:12:29,438
(MUMBLES)
214
00:12:30,283 --> 00:12:32,046
What,
because I yelled at you?
215
00:12:32,118 --> 00:12:34,609
Because you've
been here the longest,
216
00:12:34,688 --> 00:12:38,283
learned all you can or you
haven't learned anything at all.
217
00:12:39,359 --> 00:12:42,226
Either way,
it's time for a change.
218
00:12:50,904 --> 00:12:52,166
Fine.
219
00:13:07,921 --> 00:13:10,515
FOREMAN:
No tumors in her arm.
220
00:13:10,590 --> 00:13:13,115
Synovial membrane
is working fine.
221
00:13:13,193 --> 00:13:15,753
No hot spots,
no bone cancer.
222
00:13:15,829 --> 00:13:18,024
Maybe we should be
looking for something else.
223
00:13:21,434 --> 00:13:22,924
Is it raining out?
224
00:13:23,370 --> 00:13:25,270
House fired me.
What?
225
00:13:25,338 --> 00:13:27,101
Because you yelled at him?
226
00:13:27,173 --> 00:13:30,108
"Time for a change"
was the official explanation.
227
00:13:30,176 --> 00:13:31,803
It makes no sense.
228
00:13:31,878 --> 00:13:33,402
Since when does
House make sense?
229
00:13:33,480 --> 00:13:34,504
He always makes sense.
230
00:13:34,581 --> 00:13:35,570
He's angry.
231
00:13:35,648 --> 00:13:37,309
Yes, it's all about you,
Foreman.
232
00:13:37,384 --> 00:13:39,284
He's upset you're leaving,
so he fires Chase.
233
00:13:39,352 --> 00:13:40,876
Excuse me.
234
00:13:41,488 --> 00:13:44,048
On the humerus,
she's got a hot spot.
235
00:14:18,258 --> 00:14:19,350
Why'd you fire Chase?
236
00:14:19,426 --> 00:14:20,450
Sure thing.
237
00:14:20,527 --> 00:14:22,358
First you tell me
the results of the PET scan.
238
00:14:22,429 --> 00:14:23,657
Did you fire him for me?
239
00:14:23,730 --> 00:14:24,924
Would you stay if I did?
240
00:14:24,998 --> 00:14:26,363
You asked him to fire Chase?
241
00:14:26,433 --> 00:14:27,798
No!
Yes!
242
00:14:27,867 --> 00:14:29,357
You're frustrated with Foreman
243
00:14:29,436 --> 00:14:31,097
so you lash out,
kick the dog?
244
00:14:31,171 --> 00:14:34,436
He's not gone five minutes
and the name-calling starts.
245
00:14:34,507 --> 00:14:35,735
What's on the PET scan?
246
00:14:35,809 --> 00:14:36,798
Why'd you fire Chase?
247
00:14:36,876 --> 00:14:38,434
Do you know
what's on the PET scan?
248
00:14:38,511 --> 00:14:39,705
You two, out.
249
00:14:40,947 --> 00:14:43,006
Wait!
What's on the PET scan?
250
00:14:43,083 --> 00:14:45,142
You can't dump
your entire department
251
00:14:45,218 --> 00:14:47,743
just because you don't know
how to deal with an issue.
252
00:14:47,821 --> 00:14:49,948
Yes,
they are all irreplaceable.
253
00:14:50,123 --> 00:14:52,057
If only in this country
we'd figure out a way
254
00:14:52,125 --> 00:14:54,150
to somehow teach people
to interpret PET scans.
255
00:14:54,227 --> 00:14:56,627
What the hell's wrong
with you? You fired Chase?
256
00:14:56,696 --> 00:14:58,664
I don't suppose you know
what's on my patient's PET scan.
257
00:14:58,731 --> 00:15:00,892
I told you to show Foreman
you have a heart.
258
00:15:00,967 --> 00:15:02,867
How does that translate
into you being a bastard?
259
00:15:02,936 --> 00:15:03,994
So that's a no.
260
00:15:04,070 --> 00:15:06,834
Pick up the phone and tell
Chase you made a mistake.
261
00:15:06,973 --> 00:15:08,406
Un-fire him.
262
00:15:12,812 --> 00:15:16,976
Chase, if you know what's on
the PET scan, call me back.
263
00:15:17,717 --> 00:15:18,877
Cut the crap.
264
00:15:18,952 --> 00:15:20,419
Chase is a good doctor.
265
00:15:20,487 --> 00:15:22,216
Sorry,
you're in the wrong room.
266
00:15:22,288 --> 00:15:24,620
My name on the door,
my team, my decisions.
267
00:15:24,691 --> 00:15:27,023
My building,
my floor, my people.
268
00:15:27,127 --> 00:15:28,856
(PHONE RINGING)
269
00:15:29,262 --> 00:15:31,423
Hold that reprimand. House.
270
00:15:32,999 --> 00:15:35,058
Dr. Chase! How are you?
271
00:15:37,570 --> 00:15:41,631
Thank you.
You are indispensable.
272
00:15:43,343 --> 00:15:45,368
You're still fired. Sorry.
273
00:15:46,312 --> 00:15:48,371
Wow, that was awkward.
274
00:15:48,448 --> 00:15:50,814
PET scan revealed a blood
clot in my patient's arm.
275
00:15:50,884 --> 00:15:52,875
Which means goodbye.
276
00:15:52,952 --> 00:15:54,476
Still got two people
working for me,
277
00:15:54,554 --> 00:15:56,351
gotta get one of them
to do my job.
278
00:15:59,993 --> 00:16:01,790
A clot means
a heart problem.
279
00:16:01,861 --> 00:16:04,091
We have to do
an emergency angiogram.
280
00:16:04,164 --> 00:16:05,597
But you're not sure
it's a blood clot?
281
00:16:05,665 --> 00:16:08,725
PET scan can't determine
that with certainty.
282
00:16:08,801 --> 00:16:11,292
So you have no better idea what's wrong
with her than when we first got here?
283
00:16:11,371 --> 00:16:13,931
We've ruled out MS.
I told you it wasn't MS.
284
00:16:14,007 --> 00:16:15,269
Where is Dr. House?
285
00:16:15,341 --> 00:16:16,831
Dr. House has
left for the night.
286
00:16:16,910 --> 00:16:19,105
He'll be here in the morning
to review the results,
287
00:16:19,179 --> 00:16:21,443
if you sign the consent.
288
00:16:27,654 --> 00:16:32,648
But, you know,
you could call him at home.
289
00:16:34,127 --> 00:16:36,960
He doesn't always pick up,
so keep calling.
290
00:16:39,365 --> 00:16:40,696
Thank you.
291
00:16:42,235 --> 00:16:43,668
(RINGING)
292
00:16:47,373 --> 00:16:49,933
ESTEBAN.: Dr. House,it's Esteban Hernandez again.
293
00:16:50,643 --> 00:16:53,134
As soon as you get home,it's
very importantyou call me.
294
00:16:58,651 --> 00:17:00,141
(PHONE RINGING)
295
00:17:01,354 --> 00:17:03,982
Hello, yes, Dr. House,it's Esteban Hernandez.
296
00:17:04,057 --> 00:17:06,651
As soon as you get home,if can you please call me?
297
00:17:10,230 --> 00:17:12,858
The catheter is in
her femoral artery.
298
00:17:12,932 --> 00:17:14,456
Why are you telling me that?
299
00:17:14,701 --> 00:17:16,225
Because you're assisting.
300
00:17:16,302 --> 00:17:18,497
Do I look like I'm assisting?
301
00:17:18,571 --> 00:17:21,472
I had nothing to do
with Chase's termination.
302
00:17:21,541 --> 00:17:23,236
MARINA: Is everything okay?
303
00:17:23,376 --> 00:17:25,071
You're doing fine, Marina.
304
00:17:25,144 --> 00:17:27,544
The dye will take a minute to
work its way through your system.
305
00:17:27,614 --> 00:17:29,582
Why would you tell House you're
leaving because he's a jerk?
306
00:17:29,649 --> 00:17:31,048
Because it's the truth.
307
00:17:32,685 --> 00:17:35,415
Did you give an angry
Cuban my home number?
308
00:17:35,488 --> 00:17:36,546
Why would you do that?
309
00:17:36,623 --> 00:17:38,614
You're not turning into
House, you're worse than him.
310
00:17:38,691 --> 00:17:40,591
Let me get this straight.
Instead of picking up the phone
311
00:17:40,660 --> 00:17:43,185
and talking to
a patient for five minutes,
312
00:17:43,263 --> 00:17:45,754
you gave up on sleep
and drove in here.
313
00:17:45,832 --> 00:17:47,094
My chest!
314
00:17:47,166 --> 00:17:48,565
(BEEPING)
315
00:17:48,635 --> 00:17:50,068
She's in V-Tach.
316
00:17:50,136 --> 00:17:51,501
What did you do?
Nothing!
317
00:17:51,571 --> 00:17:53,732
Must have hit something.
You nick an artery?
318
00:17:54,774 --> 00:17:56,173
She has no pulse.
319
00:17:57,076 --> 00:17:58,475
It hurts.
320
00:18:02,148 --> 00:18:04,912
She has no pulse,
but she's talking.
321
00:18:05,785 --> 00:18:10,222
Cough! Cough again! Keep coughing!
322
00:18:10,290 --> 00:18:11,848
Lt'll push blood into your
head, keep you conscious.
323
00:18:11,958 --> 00:18:13,653
Push one
milligram Epinephrine.
324
00:18:13,726 --> 00:18:17,184
Will that help?
325
00:18:17,263 --> 00:18:20,232
No. But it is amazingly cool.
326
00:18:21,401 --> 00:18:22,493
We need to get her on bypass!
327
00:18:22,568 --> 00:18:23,626
We need to keep her here.
328
00:18:23,703 --> 00:18:25,170
If this was a clot,
the force of bypass
329
00:18:25,238 --> 00:18:26,671
will blow it into
her brain, kill her.
330
00:18:26,739 --> 00:18:28,172
If we continue CPR,
she'll lose blood flow,
331
00:18:28,241 --> 00:18:29,265
which will
cause brain damage.
332
00:18:29,342 --> 00:18:30,934
What caused
the heart to stop?
333
00:18:31,010 --> 00:18:32,534
Let's assume
it wasn't human error.
334
00:18:32,612 --> 00:18:34,045
I didn't nick an artery,
it just stopped.
335
00:18:34,113 --> 00:18:35,341
I said let's assume.
336
00:18:35,415 --> 00:18:37,110
The only other option
is electrical instability.
337
00:18:37,183 --> 00:18:39,014
No ST segment changes.
338
00:18:39,886 --> 00:18:41,183
We need to tell the husband.
339
00:18:41,254 --> 00:18:43,518
Tell him what? We have
no idea what happened.
340
00:18:46,225 --> 00:18:47,522
House?
341
00:18:48,328 --> 00:18:49,920
Keep going until
I figure this out.
342
00:18:51,564 --> 00:18:53,031
House!
343
00:18:58,237 --> 00:18:59,465
Jeez.
344
00:18:59,539 --> 00:19:03,236
At 47, I hope my colon
looks better than this guy's.
345
00:19:03,309 --> 00:19:05,470
Isolating
the first transverse...
346
00:19:06,279 --> 00:19:09,009
Help!I'm trappedinside a monitor!
347
00:19:13,920 --> 00:19:15,114
Not a good time, House.
348
00:19:15,188 --> 00:19:18,646
My patient lost her heartbeat during
routine cardiac catheterization, so...
349
00:19:18,725 --> 00:19:19,953
Human error.
350
00:19:20,026 --> 00:19:21,152
It's not human error.
351
00:19:21,227 --> 00:19:22,421
Electrical instability?
352
00:19:22,495 --> 00:19:24,827
Pre-procedure EKG was normal,
no syncope.
353
00:19:24,897 --> 00:19:25,886
Ischemia?
354
00:19:25,965 --> 00:19:27,830
Foreman said noST segment changes.
355
00:19:27,900 --> 00:19:29,697
Human error is
the only other possible...
356
00:19:29,769 --> 00:19:31,236
It's not human error.
357
00:19:31,304 --> 00:19:33,033
Of course it's human error!
358
00:19:33,106 --> 00:19:34,801
You don't want Foreman
to have made a mistake
359
00:19:34,874 --> 00:19:36,000
because then
you'd have to mock him.
360
00:19:36,075 --> 00:19:38,566
And that would put a crimp in
your brilliant plan of keeping him
361
00:19:38,644 --> 00:19:40,737
by having a breakdown
and firing Chase.
362
00:19:40,813 --> 00:19:42,906
Did you justspit on the monitor?
363
00:19:43,282 --> 00:19:44,772
You know I can't see you.
364
00:19:45,818 --> 00:19:48,286
Human error would notexplain her symptoms.
365
00:19:49,555 --> 00:19:51,147
You mean her heart stopping?
366
00:19:51,290 --> 00:19:52,917
I mean her foot pain,her back pain.
367
00:19:52,992 --> 00:19:54,653
House! I'm busy! You have a team,
368
00:19:54,727 --> 00:19:56,319
run your differential
with them.
369
00:19:56,662 --> 00:19:58,630
Foreman and Cameronare doing CPR.
370
00:19:58,698 --> 00:20:00,563
Then you shouldn't
have fired Chase.
371
00:20:01,667 --> 00:20:03,191
Change is fun, huh?
372
00:20:06,072 --> 00:20:09,098
Five, six, seven, eight!
373
00:20:09,175 --> 00:20:10,199
Go!
374
00:20:11,377 --> 00:20:12,742
Someone's gotta
talk to the husband.
375
00:20:12,812 --> 00:20:14,871
He thought this whole thing
was gonna last 45 minutes!
376
00:20:14,947 --> 00:20:16,847
A half hour more of this,
nothing to talk about,
377
00:20:16,916 --> 00:20:19,407
we won't be able to bring her
back. We gotta get her on bypass.
378
00:20:19,485 --> 00:20:21,180
House still isn't
answering his phone.
379
00:20:21,254 --> 00:20:22,744
You, get in here.
380
00:20:22,889 --> 00:20:24,413
Go!
381
00:20:27,393 --> 00:20:30,920
Excuse me, my wife was supposed
to be back an hour ago...
382
00:20:30,997 --> 00:20:33,192
As soon as we know anything,
we'll call you.
383
00:20:33,266 --> 00:20:34,597
Thank you.
384
00:20:39,071 --> 00:20:42,370
Human Behavior finals
will also get into
385
00:20:42,442 --> 00:20:45,468
clinical presentations
of mania,
386
00:20:46,212 --> 00:20:49,511
and we'll touch on Stanislas
Dehaene's PET scans.
387
00:20:49,582 --> 00:20:51,812
Excuse me, Professor.
388
00:20:51,884 --> 00:20:53,852
House, when we're
done with our rounds...
389
00:20:53,920 --> 00:20:55,478
My patient
has no heartbeat.
390
00:20:55,555 --> 00:20:58,991
Stopped when we inserted a
catheter during a routine angiogram.
391
00:20:59,058 --> 00:21:01,526
Anyone tells me
why her heart stopped
392
00:21:01,594 --> 00:21:03,755
gets an A in
Dr. Cuddy's class.
393
00:21:04,764 --> 00:21:05,958
Anyone?
394
00:21:06,666 --> 00:21:07,690
Human error?
395
00:21:07,767 --> 00:21:09,564
Yeah. I'm polling
first-year medical students
396
00:21:09,635 --> 00:21:11,193
because I hadn't
considered human error.
397
00:21:11,270 --> 00:21:12,567
Marfan's Syndrome?
398
00:21:12,638 --> 00:21:14,868
Structural abnormalities
would show up on the echo.
399
00:21:14,941 --> 00:21:17,102
You get a C. Yeah?
400
00:21:17,176 --> 00:21:18,108
Botox injections.
401
00:21:18,177 --> 00:21:19,235
F.
402
00:21:19,312 --> 00:21:22,372
If the injection was tainted
with live botulism, it'd fit.
403
00:21:22,982 --> 00:21:24,176
B- plus.
404
00:21:24,250 --> 00:21:26,582
Unfortunately, she missed
her last Botox appointment
405
00:21:26,652 --> 00:21:28,984
due to a boating accident,
but send me your r�sum�.
406
00:21:29,055 --> 00:21:30,522
House, time's up.
407
00:21:30,590 --> 00:21:33,388
Good Lord,
you smell like musk ox.
408
00:21:33,459 --> 00:21:35,984
Either our patient goes on
bypass, or I call time of death.
409
00:21:36,062 --> 00:21:37,893
Your patient isn't
already on bypass?
410
00:21:37,964 --> 00:21:39,192
I was worried about a clot.
411
00:21:39,265 --> 00:21:40,698
How long?
Three hours.
412
00:21:40,766 --> 00:21:42,734
House. Bypass, now!
413
00:21:58,618 --> 00:22:00,017
NURSE: Clear the hall!
414
00:22:00,086 --> 00:22:01,485
MAN: Out of the way, please!
415
00:22:01,554 --> 00:22:02,919
Let's go! Excuse us!
416
00:22:02,989 --> 00:22:06,152
Dr. Foreman! My wife!
What has happened?
417
00:22:06,225 --> 00:22:08,193
Her heart stopped.
We have to get her on bypass.
418
00:22:08,261 --> 00:22:09,489
He needs to wait outside.
419
00:22:09,562 --> 00:22:10,722
Got it?
420
00:22:27,480 --> 00:22:28,811
Dr. House.
421
00:22:28,881 --> 00:22:30,348
You can vacuum later.
422
00:22:31,017 --> 00:22:33,577
I am not the janitor,
I am Esteban Hernandez.
423
00:22:33,653 --> 00:22:35,382
What happened to my wife?
424
00:22:36,322 --> 00:22:37,983
Her heart stopped.
425
00:22:38,057 --> 00:22:39,752
Why did her heart stop?
426
00:22:39,825 --> 00:22:41,486
Well, if I knew that,
I'd be coming to you.
427
00:22:41,561 --> 00:22:42,926
Tell me where you take her.
428
00:22:42,995 --> 00:22:44,326
Tell me
what is happen to her?
429
00:22:44,397 --> 00:22:47,560
"Happening. "
It's a present participle.
430
00:22:48,000 --> 00:22:49,991
Not a particularly
interesting form of speech.
431
00:22:50,069 --> 00:22:51,832
Kind of like
this conversation.
432
00:22:51,904 --> 00:22:53,531
But I risk my life
to see you.
433
00:22:53,606 --> 00:22:55,574
I looked you up.
You fix people.
434
00:22:55,641 --> 00:22:57,302
When everyone else
gives up, you don't!
435
00:22:57,376 --> 00:22:59,344
And now you insult me?
436
00:22:59,779 --> 00:23:00,871
Ignore my wife?
437
00:23:00,947 --> 00:23:02,005
Helps my process.
438
00:23:02,081 --> 00:23:03,742
You do not ignore my wife,
okay?
439
00:23:03,816 --> 00:23:05,010
She is everything to me.
440
00:23:05,084 --> 00:23:07,177
Well, then you do
not ignore your wife.
441
00:23:07,253 --> 00:23:10,188
You just sit here!
You don't talk to people.
442
00:23:10,256 --> 00:23:12,952
How do you fix something
if you don't look at it?
443
00:23:27,006 --> 00:23:28,837
GOODING:
Turn on bypass, please.
444
00:23:31,043 --> 00:23:34,137
Good. Good distal flow.
445
00:23:36,048 --> 00:23:37,140
Need to look
at the heart.
446
00:23:37,216 --> 00:23:38,274
Why?
447
00:23:38,351 --> 00:23:40,842
I can't find my wallet.
Pick it up. Turn it over.
448
00:23:40,920 --> 00:23:42,888
I don't see anything
physically wrong with her heart.
449
00:23:42,955 --> 00:23:44,718
Hearts don't
stop for no reason.
450
00:23:44,790 --> 00:23:47,281
Okay.
Take your look.
451
00:23:51,297 --> 00:23:52,889
You see anything wrong?
452
00:23:56,535 --> 00:23:58,162
Give her a jump-start.
453
00:24:03,075 --> 00:24:05,839
Clear. Clear.
454
00:24:08,981 --> 00:24:10,505
Clear.
455
00:24:10,583 --> 00:24:11,811
And again.
456
00:24:13,319 --> 00:24:16,550
Clear! Clear! Clear!
457
00:24:18,324 --> 00:24:19,689
Again.
458
00:24:19,759 --> 00:24:22,557
Yeah, seventh time
is the charm. Sorry.
459
00:24:22,628 --> 00:24:25,620
I'll keep her on bypass until the
husband has a chance to say goodbye.
460
00:24:25,698 --> 00:24:26,995
I'm not telling
the husband anything
461
00:24:27,066 --> 00:24:28,328
until I can
tell him why his...
462
00:24:28,401 --> 00:24:29,629
It doesn't matter.
463
00:24:29,702 --> 00:24:32,535
Her heart can't start.
She's dead.
464
00:24:48,154 --> 00:24:49,678
I got you something.
465
00:25:00,266 --> 00:25:01,597
I'll miss you.
466
00:25:02,535 --> 00:25:04,765
I know you won't miss me,
but...
467
00:25:04,837 --> 00:25:07,965
I just thought it would be
nice for you to have that.
468
00:25:10,810 --> 00:25:12,778
I will miss you.
469
00:25:18,217 --> 00:25:19,707
Can I have a hug, too?
470
00:25:20,820 --> 00:25:22,412
The surgeon found nothing.
471
00:25:22,488 --> 00:25:24,285
He can't start her heart.
472
00:25:25,357 --> 00:25:27,484
What a thoughtful gift.
473
00:25:27,560 --> 00:25:29,187
Nice reminder
of intellectual theft
474
00:25:29,261 --> 00:25:30,853
to hang at your new
place of employment.
475
00:25:30,930 --> 00:25:33,694
You two can go.
Say hi to Chase for me.
476
00:25:33,766 --> 00:25:35,427
You're wearing lipstick.
477
00:25:36,135 --> 00:25:38,501
We can stay. We can run
another differential.
478
00:25:38,571 --> 00:25:40,766
You two have no theories
about why the heart stopped,
479
00:25:40,840 --> 00:25:42,034
which means I don't need you.
Go.
480
00:25:42,108 --> 00:25:44,736
It's too late for theories.
We need to tell the husband.
481
00:25:44,810 --> 00:25:46,334
Tell him what?
That it's over.
482
00:25:46,412 --> 00:25:48,346
Why? Because her heart won't start!
483
00:25:48,414 --> 00:25:50,109
How can we tell him
there's no hope
484
00:25:50,182 --> 00:25:52,207
if we don't know
why there's no hope?
485
00:25:53,519 --> 00:25:55,077
He's not gonna pull
the plug on his wife.
486
00:25:55,154 --> 00:25:56,644
He risked his life
to get her to me.
487
00:25:56,722 --> 00:25:58,189
If he pulls the plug,
it means he's failed.
488
00:25:58,257 --> 00:26:00,225
If he pulls the plug,
it means you've failed.
489
00:26:00,292 --> 00:26:01,725
And you're okay with that?
490
00:26:04,497 --> 00:26:05,521
Go.
491
00:26:15,441 --> 00:26:17,341
(PEOPLE CHATTERING)
492
00:26:22,515 --> 00:26:23,812
Hey.
Hey.
493
00:26:24,850 --> 00:26:26,112
You look great.
494
00:26:26,185 --> 00:26:28,745
You know House firing you
has nothing to do with you.
495
00:26:29,221 --> 00:26:30,813
The why doesn't matter.
496
00:26:30,890 --> 00:26:32,619
Foreman will end up staying,
House will call you,
497
00:26:32,691 --> 00:26:34,556
probably yell at you
for not showing up.
498
00:26:34,627 --> 00:26:36,254
It's okay.
499
00:26:37,196 --> 00:26:40,825
He's right.
It's time for a change.
500
00:26:42,101 --> 00:26:43,125
You were right, too.
501
00:26:43,202 --> 00:26:48,435
The whole "It's Tuesday,
I like you. " It was silly.
502
00:26:49,942 --> 00:26:52,172
Oh, don't give me that look.
503
00:26:52,244 --> 00:26:53,939
Don't feel sorry for me.
504
00:26:54,013 --> 00:26:57,972
Getting this job was the best
thing that has ever happened to me.
505
00:26:58,050 --> 00:26:59,984
Everything about it.
And losing it?
506
00:27:01,487 --> 00:27:07,448
Well, I think it's
gonna be good, too.
507
00:27:09,795 --> 00:27:11,285
I'll miss you.
508
00:27:12,865 --> 00:27:15,095
Have you got time for
a drink or something?
509
00:27:15,801 --> 00:27:17,291
I think I should go.
510
00:27:20,206 --> 00:27:21,468
Yeah.
511
00:27:52,705 --> 00:27:54,297
CUDDY: How's it going?
512
00:27:57,009 --> 00:28:00,467
The way the security
light hits your legs,
513
00:28:02,047 --> 00:28:03,344
looks good.
514
00:28:03,716 --> 00:28:05,047
Thank you.
515
00:28:08,187 --> 00:28:09,814
If you're here
to yell at me about
516
00:28:09,889 --> 00:28:12,050
the Foreman-Chase situation,
it can wait.
517
00:28:12,124 --> 00:28:13,921
When do you plan
on telling the husband
518
00:28:13,993 --> 00:28:15,654
it's time to say
goodbye to his wife?
519
00:28:15,728 --> 00:28:17,457
Haven't put a clock on it.
520
00:28:17,529 --> 00:28:22,933
Other than your curiosity, do you
have any reason to keep her on bypass?
521
00:28:23,002 --> 00:28:25,300
Patient's husband
prefers her not dead.
522
00:28:25,371 --> 00:28:26,770
Or you want
a storybook ending
523
00:28:26,839 --> 00:28:29,330
for the young man who crossed
the ocean for his wife.
524
00:28:29,408 --> 00:28:31,000
This is not an act.
525
00:28:31,076 --> 00:28:32,737
I don't care.
Then pull the plug!
526
00:28:32,811 --> 00:28:35,109
What if I can fix it,
but I just don't know it yet?
527
00:28:35,180 --> 00:28:36,340
I know you care.
528
00:28:36,415 --> 00:28:37,780
I don't care!
529
00:28:38,984 --> 00:28:40,474
I really don't care.
530
00:28:42,554 --> 00:28:44,317
My motives are pure.
531
00:28:45,124 --> 00:28:48,321
If we do an autopsy
and we see, "Oops,
532
00:28:50,296 --> 00:28:54,630
"if I'd thought of that crazy
idea, we could have saved her,"
533
00:28:55,901 --> 00:28:57,562
then the husband
might be upset.
534
00:28:57,636 --> 00:28:59,729
You've done all you can do.
535
00:29:00,272 --> 00:29:02,035
It's time to let go.
536
00:29:21,026 --> 00:29:23,221
I was told
you didn't believe in God.
537
00:29:23,796 --> 00:29:25,127
I don't.
538
00:29:26,231 --> 00:29:29,667
I promise my wife I'll do
everything I can to fix her.
539
00:29:31,403 --> 00:29:34,964
If I don't pray,
then I don't do everything.
540
00:29:37,676 --> 00:29:41,772
It's not working.
She's not coming back.
541
00:29:42,781 --> 00:29:45,249
If you want to say goodbye,
you can come down to the ICU,
542
00:29:45,317 --> 00:29:47,649
and then I'll take her
off bypass.
543
00:29:52,257 --> 00:29:53,918
I'm sorry. I should have...
544
00:30:03,635 --> 00:30:06,331
Marina, I am so sorry.
545
00:30:09,008 --> 00:30:12,910
When you turn the
machine off, that's it?
546
00:30:14,847 --> 00:30:16,007
Yeah.
547
00:30:18,784 --> 00:30:21,252
Right now,
is her brain working?
548
00:30:21,320 --> 00:30:23,982
Probably.
Just not her heart.
549
00:30:24,690 --> 00:30:26,453
She seems like
she's just sleeping.
550
00:30:26,525 --> 00:30:28,220
She's not sleeping.
551
00:30:28,627 --> 00:30:30,219
We double-checked.
552
00:31:08,467 --> 00:31:10,230
(SPEAKING SPANISH)
553
00:31:26,452 --> 00:31:29,012
Her heart? It beat?
554
00:31:30,089 --> 00:31:32,922
No, it's residual
flow from the bypass.
555
00:31:33,292 --> 00:31:36,022
No, I can feel it. Look!
556
00:31:53,979 --> 00:31:55,503
That is her heart, no?
557
00:31:56,248 --> 00:32:00,412
P wave, Q, R, S, T wave.
That's a normal normal.
558
00:32:02,221 --> 00:32:03,518
Esteban?
559
00:32:04,089 --> 00:32:05,386
Marina!
560
00:32:05,757 --> 00:32:07,588
Holy crap.
561
00:32:08,794 --> 00:32:10,455
Is this heaven?
562
00:32:11,463 --> 00:32:13,431
No, it's New Jersey.
563
00:32:13,499 --> 00:32:15,262
God sent you back to me.
564
00:32:19,738 --> 00:32:21,433
It's a miracle.
565
00:32:31,650 --> 00:32:32,776
HOUSE: It's impossible.
566
00:32:32,851 --> 00:32:33,943
CAMERON: Apparently not.
567
00:32:34,019 --> 00:32:36,487
Live hearts don't
stop for no reason.
568
00:32:36,555 --> 00:32:38,955
Dead hearts don't
start for no reason.
569
00:32:39,024 --> 00:32:40,218
Apparently they do.
570
00:32:40,526 --> 00:32:43,222
She's three hours off bypass
and still stable.
571
00:32:43,295 --> 00:32:44,762
And the pain is gone.
572
00:32:44,830 --> 00:32:45,819
No, it's not.
573
00:32:45,898 --> 00:32:48,628
You think she's lying
about feeling better?
574
00:32:48,700 --> 00:32:50,759
Just because it's not there
now doesn't mean it's gone.
575
00:32:50,836 --> 00:32:52,064
Just because
it was there before
576
00:32:52,137 --> 00:32:53,297
doesn't mean
it's coming back.
577
00:32:53,372 --> 00:32:55,272
Chase was probably right.
578
00:32:55,340 --> 00:32:57,103
She had some sort
of tropical infection
579
00:32:57,176 --> 00:32:59,736
that cleared when we put her on
antibiotics during the bypass.
580
00:32:59,811 --> 00:33:02,405
Antibiotics did not
bring her back to life.
581
00:33:02,681 --> 00:33:03,909
Other than a miracle,
582
00:33:03,982 --> 00:33:06,109
it's the only explanation
for her symptoms.
583
00:33:06,919 --> 00:33:10,480
How come God gets credit
whenever something good happens?
584
00:33:10,956 --> 00:33:13,049
Where was he
when her heart stopped?
585
00:33:16,195 --> 00:33:18,459
What if it wasn't human error?
586
00:33:21,166 --> 00:33:22,997
What if it was God's error?
587
00:33:23,068 --> 00:33:28,472
A congenital defect in an artery
making it susceptible to inflammation.
588
00:33:29,575 --> 00:33:31,167
We need to do
another angiogram.
589
00:33:31,243 --> 00:33:34,144
We've looked at her heart 100
different ways. There was no evidence...
590
00:33:34,213 --> 00:33:35,510
The one time we
looked inside her heart,
591
00:33:35,581 --> 00:33:37,014
we stopped before
we could see anything.
592
00:33:37,082 --> 00:33:38,777
Because it stopped.
593
00:33:51,163 --> 00:33:52,653
Good news.
594
00:33:53,031 --> 00:33:54,896
I think we know
what the problem is.
595
00:33:55,167 --> 00:33:56,464
You mean "was. "
596
00:33:56,535 --> 00:33:58,833
Hey, it's my first language,
not yours.
597
00:33:58,904 --> 00:34:02,362
If she wants to outlive Castro,
we need to fix her heart.
598
00:34:02,441 --> 00:34:03,567
(SPEAKING SPANISH)
599
00:34:03,642 --> 00:34:04,904
In case
no one's filled you in,
600
00:34:04,977 --> 00:34:07,673
today is Monday, which means
you've been dead for a day.
601
00:34:07,746 --> 00:34:10,647
If that kind of symptom comes
back, it can get serious.
602
00:34:13,218 --> 00:34:14,685
I need to do
another angiogram.
603
00:34:14,753 --> 00:34:17,813
Wait. Wasn't that what caused
her heart to stop before?
604
00:34:17,889 --> 00:34:20,915
No, God caused that.
He's all-powerful, you know.
605
00:34:21,193 --> 00:34:22,660
(SPEAKING SPANISH)
606
00:34:23,528 --> 00:34:25,223
He was watching
over us in the ocean
607
00:34:25,364 --> 00:34:27,093
and he's watching
over us now.
608
00:34:27,165 --> 00:34:30,726
Your rescuers didn't have
wings, they had a helicopter.
609
00:34:30,802 --> 00:34:31,826
Esteban prayed.
610
00:34:31,903 --> 00:34:34,770
Do you know how many little
boys are praying for jetpacks?
611
00:34:34,840 --> 00:34:37,001
How many priests
are praying for...
612
00:34:38,977 --> 00:34:40,205
Well,
that one actually works.
613
00:34:40,279 --> 00:34:41,678
You didn't bring me
back to him.
614
00:34:41,747 --> 00:34:43,237
And I'm not gonna
take you away from him,
615
00:34:43,315 --> 00:34:45,783
but if we don't do
this test, God will.
616
00:34:46,318 --> 00:34:50,152
You said there was no chance,
no hope, which means...
617
00:34:50,222 --> 00:34:51,689
Which means I was wrong.
618
00:34:51,757 --> 00:34:53,418
But I'm wrong all the time.
619
00:34:53,492 --> 00:34:56,689
My mistakes don't
prove there's a God.
620
00:34:57,596 --> 00:34:59,154
You came a long way
to see me.
621
00:35:00,599 --> 00:35:03,796
You gonna put her life
in God's hands or in mine?
622
00:35:14,112 --> 00:35:15,443
Ready?
623
00:35:18,550 --> 00:35:20,279
I better not
see you praying.
624
00:35:20,652 --> 00:35:23,382
I don't want to have
to fight for credit on this.
625
00:35:24,222 --> 00:35:28,022
Exiting the femoral,
entering the aortic arch.
626
00:35:28,093 --> 00:35:29,082
This is where...
627
00:35:29,161 --> 00:35:31,152
Where we stopped to
have a picnic last week.
628
00:35:31,229 --> 00:35:32,821
Her blood pressure's rising!
629
00:35:32,898 --> 00:35:36,265
Mine's rising, too. Of course,
I am doing battle with a deity.
630
00:35:38,670 --> 00:35:40,160
In the heart.
631
00:35:42,307 --> 00:35:43,899
Injecting the dye.
632
00:35:46,945 --> 00:35:48,572
Right coronary flow
is unobstructed.
633
00:35:48,647 --> 00:35:50,308
Left coronary
flow looks normal.
634
00:35:50,382 --> 00:35:51,406
Looks like you're wrong.
635
00:35:51,483 --> 00:35:55,817
Either I'm right or this test
is about to go very bad.
636
00:36:01,993 --> 00:36:03,483
What's that?
637
00:36:07,132 --> 00:36:11,626
She has one, two,
a third ostium!
638
00:36:11,937 --> 00:36:15,270
How many is she
supposed to have? Dos.
639
00:36:15,340 --> 00:36:18,798
All the third one's doing is causing
inflammation, throwing off clots,
640
00:36:18,877 --> 00:36:20,572
getting in the way
of the angiogram.
641
00:36:20,645 --> 00:36:22,704
No human would
screw up that big.
642
00:36:22,781 --> 00:36:24,339
Don't worry.
643
00:36:24,416 --> 00:36:26,680
Just one more surgery,
it'll be fine.
644
00:36:27,319 --> 00:36:28,479
Thank God!
645
00:36:29,287 --> 00:36:31,152
Don't make me slap you!
646
00:36:45,737 --> 00:36:46,897
Hi.
647
00:36:47,272 --> 00:36:48,569
It's Tuesday.
648
00:36:52,911 --> 00:36:55,038
No, it's Monday.
649
00:36:56,248 --> 00:36:58,273
I know, I just...
650
00:36:59,718 --> 00:37:01,845
I didn't feel like waiting.
651
00:37:11,096 --> 00:37:12,188
(DOOR OPENING)
652
00:37:14,766 --> 00:37:17,098
I hear you got
another satisfied customer.
653
00:37:18,870 --> 00:37:21,839
One more and I get
a set of steak knives.
654
00:37:26,945 --> 00:37:29,106
Well, this is it.
655
00:37:32,584 --> 00:37:35,314
I appreciate
the opportunity you gave me.
656
00:37:35,720 --> 00:37:36,982
Didn't do it for you.
657
00:37:37,689 --> 00:37:40,021
Thought you were
the best guy for the job.
658
00:37:40,592 --> 00:37:42,423
Thanks, I guess.
659
00:37:42,694 --> 00:37:45,026
Which is why
I want you to stay.
660
00:37:49,267 --> 00:37:51,167
You're an important part
of the team.
661
00:37:51,236 --> 00:37:52,965
I need you.
662
00:37:57,242 --> 00:38:01,474
I know.
But I don't need you.
663
00:38:01,546 --> 00:38:03,446
And I definitely
don't wanna be you.
664
00:38:03,515 --> 00:38:04,607
You're miserable.
665
00:38:04,683 --> 00:38:06,913
I just solved
a case by predicting
666
00:38:06,985 --> 00:38:09,317
a never-before-seen
heart defect.
667
00:38:09,554 --> 00:38:10,953
A case you couldn't solve.
668
00:38:11,022 --> 00:38:12,353
A case you gave up on.
669
00:38:12,424 --> 00:38:13,789
I couldn't be happier.
670
00:38:13,859 --> 00:38:15,190
For two minutes, maybe.
671
00:38:15,260 --> 00:38:16,921
Until the next case
comes along.
672
00:38:16,995 --> 00:38:18,963
Until you're jonesing
for your next fix.
673
00:38:19,064 --> 00:38:21,897
This woman talks while
in full cardiac arrest
674
00:38:21,967 --> 00:38:24,299
and you're more excited about
the talking than the heart dying!
675
00:38:24,369 --> 00:38:25,529
The two were connected.
676
00:38:25,604 --> 00:38:27,435
I don't wanna solve cases.
677
00:38:27,572 --> 00:38:28,937
I wanna save lives.
678
00:38:29,007 --> 00:38:30,736
Do you think she cares?
679
00:38:31,142 --> 00:38:32,734
Do you think
the husband cares?
680
00:38:32,811 --> 00:38:34,176
You think the children
she can now have
681
00:38:34,246 --> 00:38:36,646
because of me are gonna
care why I saved her?
682
00:38:36,715 --> 00:38:38,842
I care.
About yourself!
683
00:38:38,917 --> 00:38:40,612
About your own ego!
House.
684
00:38:40,685 --> 00:38:43,119
You're the selfish bastard,
not me,
685
00:38:43,188 --> 00:38:44,883
which is why you took so
much pleasure in drawing out
686
00:38:44,956 --> 00:38:47,049
this little goodbye of yours
for the last three weeks.
687
00:38:47,125 --> 00:38:48,888
It wasn't for me,
it wasn't for anyone!
688
00:38:48,960 --> 00:38:50,928
It sure as hell
didn't help anyone!
689
00:39:07,646 --> 00:39:08,977
Nice try.
690
00:39:10,916 --> 00:39:12,679
Nice tries are worthless.
691
00:39:39,611 --> 00:39:41,841
You now have
a bigger office than I do.
692
00:39:42,781 --> 00:39:44,578
Why don't you go enjoy it?
693
00:39:47,953 --> 00:39:49,716
Better be naked pictures.
694
00:39:50,155 --> 00:39:51,679
My resignation letter.
695
00:39:59,664 --> 00:40:01,632
I've gotten
all I can from this job.
696
00:40:03,902 --> 00:40:05,995
What do you expect me to do?
697
00:40:06,771 --> 00:40:09,740
Break down and apologize?
Beg Chase to come back?
698
00:40:09,808 --> 00:40:11,070
No.
699
00:40:12,010 --> 00:40:14,069
I expect you to do
what you always do.
700
00:40:14,145 --> 00:40:16,204
I expect you to
make a joke and go on.
701
00:40:19,017 --> 00:40:21,281
I expect you to be just fine.
702
00:40:24,823 --> 00:40:26,188
I'll miss you.
703
00:40:37,836 --> 00:40:40,396
Genuine American cigars.
704
00:40:40,772 --> 00:40:42,535
You guys can't
get them in Cuba.
705
00:40:42,607 --> 00:40:44,097
100% healthy.
706
00:40:44,175 --> 00:40:46,006
Shouldn't you go home?
707
00:40:46,077 --> 00:40:48,807
Patient follow-up.
Very important.
708
00:40:52,851 --> 00:40:54,842
She looks great.
I think she's sleeping.
709
00:40:57,122 --> 00:40:59,352
She is sleeping,
I double-check.
710
00:41:02,460 --> 00:41:04,951
So, they all quit?
711
00:41:05,997 --> 00:41:08,488
Two of them quit.
I fired the third.
712
00:41:08,566 --> 00:41:10,431
It must be very hard
to lose your people.
713
00:41:11,002 --> 00:41:12,731
You must be very upset.
714
00:41:13,972 --> 00:41:15,769
Yeah, I must be.
715
00:41:16,975 --> 00:41:18,670
But you're not?
716
00:41:19,878 --> 00:41:21,436
I don't think I am.
717
00:41:23,648 --> 00:41:26,947
I think I'm okay.
718
00:41:27,952 --> 00:41:29,476
What are you going to do?
719
00:41:31,556 --> 00:41:33,183
God only knows.
720
00:43:11,260 --> 00:43:15,012
Synchro: K!r!lleXXI
[WEB-DL 720p LinkinPark]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.