All language subtitles for Harmony.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,889 --> 00:00:26,889 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,981 --> 00:01:23,745 They say there are only two real emotions 3 00:01:23,747 --> 00:01:25,015 in the universe. 4 00:01:25,915 --> 00:01:26,781 Love. 5 00:01:29,014 --> 00:01:29,881 And fear. 6 00:01:33,881 --> 00:01:38,283 Energy so strong it binds everything. 7 00:01:57,381 --> 00:02:01,479 From the moment I was born, I have felt negativity 8 00:02:01,481 --> 00:02:02,745 all around me. 9 00:02:09,381 --> 00:02:13,516 I have the power to absorb the fear of others. 10 00:02:14,647 --> 00:02:15,515 But, 11 00:02:16,948 --> 00:02:17,816 it hurts. 12 00:02:20,315 --> 00:02:21,415 It weakens me. 13 00:05:55,547 --> 00:05:59,313 - Yes, I gotta go. - Good timing. 14 00:05:59,315 --> 00:06:02,945 - Oh, what's his name? - You tell me. 15 00:06:02,947 --> 00:06:05,379 I ran out of good names years ago. 16 00:06:05,381 --> 00:06:08,016 Oh well, I think I'll call you Pluto. 17 00:06:09,348 --> 00:06:10,616 Are you going out tonight? 18 00:06:15,782 --> 00:06:16,848 Harmony? 19 00:06:18,647 --> 00:06:19,615 Did something happen? 20 00:06:22,547 --> 00:06:24,015 You can tell me, what's going on? 21 00:06:27,048 --> 00:06:30,414 Uh, I keep seeing things. 22 00:06:31,447 --> 00:06:32,748 What things? 23 00:06:33,915 --> 00:06:35,412 I don't know, it's hard to explain. 24 00:06:35,414 --> 00:06:36,281 It's um... 25 00:06:38,981 --> 00:06:40,249 It feels 26 00:06:41,448 --> 00:06:42,315 strong and 27 00:06:44,414 --> 00:06:45,281 powerful. 28 00:06:46,580 --> 00:06:47,979 It's kind of like a, 29 00:06:47,981 --> 00:06:50,382 like a dark storm. 30 00:06:51,748 --> 00:06:53,782 You mustn't be afraid of it, child. 31 00:06:55,015 --> 00:06:56,545 I know but it, 32 00:06:56,547 --> 00:06:58,514 it really hurts. 33 00:06:58,747 --> 00:07:00,015 I know it does, 34 00:07:00,747 --> 00:07:04,013 and I wish I had the answers for you, 35 00:07:04,015 --> 00:07:05,482 but you need to help them, 36 00:07:06,414 --> 00:07:07,681 as many as you can. 37 00:07:09,548 --> 00:07:10,545 Hey, 38 00:07:10,547 --> 00:07:11,815 I've got something for you. 39 00:07:16,015 --> 00:07:17,449 Happy birthday, sweetie. 40 00:07:19,348 --> 00:07:22,616 - How did you know? - Oh, I have my own special ways. 41 00:07:25,914 --> 00:07:29,514 - Oh, shoot. - Oh, here. 42 00:07:29,915 --> 00:07:31,249 I'll take him. 43 00:07:33,481 --> 00:07:34,849 Oh my goodness. 44 00:07:35,647 --> 00:07:38,315 Ooh, I'm gonna need more cages. 45 00:07:38,981 --> 00:07:39,982 Bye, Pluto. 46 00:07:41,048 --> 00:07:42,881 Bye. Bye. 47 00:07:46,881 --> 00:07:47,881 - Harmony? - Mhm... 48 00:07:49,782 --> 00:07:51,982 Even in love, there's fear. 49 00:07:52,914 --> 00:07:54,848 You can't have one without the other. 50 00:08:04,714 --> 00:08:06,079 Want the ball, play ball. 51 00:08:06,081 --> 00:08:07,812 - Pass it here. - Can't get it. 52 00:08:07,814 --> 00:08:08,946 Okay, kid, this game, it's called 53 00:08:08,948 --> 00:08:10,879 keep the ball off you, all right? 54 00:08:10,881 --> 00:08:13,016 Oh, don't be scared, don't be scared. 55 00:08:14,315 --> 00:08:16,013 Don't be scared, don't you dare stop. 56 00:08:16,015 --> 00:08:17,013 Man, don't sound... 57 00:08:18,414 --> 00:08:19,812 Don't you touch me, man. 58 00:08:19,814 --> 00:08:21,579 Tick, Tick, Tick. 59 00:08:21,581 --> 00:08:22,916 - Ow! - Hey, Tick. 60 00:08:23,748 --> 00:08:25,916 Come on, keep movin', keep movin', faster. 61 00:08:28,447 --> 00:08:29,946 Get me, get me. 62 00:08:29,948 --> 00:08:31,983 - All right. - Yeah, yeah, yeah. 63 00:08:33,447 --> 00:08:35,046 - Yeah! - Oh! 64 00:08:35,048 --> 00:08:38,381 Need to have commitment, kid. That's how it's done! 65 00:08:38,581 --> 00:08:41,612 Yo, Jimmy, where'd you find this place, man? It's dope, I like it. 66 00:08:41,614 --> 00:08:43,945 Yeah, Jimmy, where'd you find this place? 67 00:08:43,947 --> 00:08:45,248 Followed my gut. 68 00:08:46,415 --> 00:08:47,414 Pass it over here. 69 00:08:49,547 --> 00:08:50,415 What? 70 00:08:55,848 --> 00:08:57,514 Hey, Tick. 71 00:09:08,415 --> 00:09:09,849 Hey, kid. 72 00:09:20,615 --> 00:09:21,482 Kid! 73 00:09:22,315 --> 00:09:23,780 Hurry up! 74 00:09:29,881 --> 00:09:31,345 Hey, what's the matter with you? 75 00:09:31,347 --> 00:09:33,012 When I call you, you come. 76 00:09:34,714 --> 00:09:36,813 Look who's got a hope to crush. 77 00:09:36,815 --> 00:09:38,880 I'm gettin' annoyed with this dump. 78 00:12:08,915 --> 00:12:10,782 You're a good kid. 79 00:12:12,013 --> 00:12:13,648 Nice face paint, there. 80 00:12:25,047 --> 00:12:27,981 First time I ever been helped by a magician. 81 00:12:30,815 --> 00:12:31,915 What are you writing? 82 00:12:32,615 --> 00:12:33,548 A list. 83 00:12:33,881 --> 00:12:34,749 Of what? 84 00:12:35,580 --> 00:12:36,715 Questions. 85 00:12:37,481 --> 00:12:38,646 What kind of questions? 86 00:12:38,648 --> 00:12:39,948 Maybe I can answer one of 'em. 87 00:12:41,080 --> 00:12:43,381 I'm pretty good at stuff, you know? 88 00:12:44,848 --> 00:12:45,915 Give us a look, here. 89 00:12:48,314 --> 00:12:51,078 Why do people kiss? 90 00:12:51,080 --> 00:12:52,046 Well, that's an easy one. 91 00:12:52,048 --> 00:12:52,915 Why not? 92 00:12:54,380 --> 00:12:55,846 And does it make them happier? 93 00:12:55,848 --> 00:12:57,981 Well, it depends on the quality of the kiss. 94 00:12:59,447 --> 00:13:01,514 Why do people hold hands? 95 00:13:03,615 --> 00:13:05,482 Why can't they be happy alone? 96 00:13:07,682 --> 00:13:08,749 What is love? 97 00:13:12,414 --> 00:13:16,281 What happens if I die without kissing someone? 98 00:13:19,515 --> 00:13:20,582 What is love? 99 00:13:25,647 --> 00:13:27,381 Is love an illusion? 100 00:13:33,714 --> 00:13:34,715 What's your name, kid? 101 00:13:35,747 --> 00:13:36,615 Mason. 102 00:13:37,380 --> 00:13:38,381 Mason. 103 00:13:39,448 --> 00:13:41,349 Let's get you something to eat. 104 00:13:42,514 --> 00:13:43,748 Maybe I can, uh, 105 00:13:45,014 --> 00:13:48,616 answer some of the more critical questions, there. 106 00:13:51,946 --> 00:13:53,281 You're buying. 107 00:13:54,814 --> 00:13:55,682 Come on. 108 00:15:44,813 --> 00:15:47,845 You might be tired for a while, but, 109 00:15:47,847 --> 00:15:49,282 you can start over now. 110 00:15:49,847 --> 00:15:51,514 Wait, wait, wait. 111 00:15:53,381 --> 00:15:54,249 Here. 112 00:15:55,182 --> 00:15:58,015 If ever you need anything, anything, ever. 113 00:16:01,682 --> 00:16:02,781 What's your name? 114 00:16:05,514 --> 00:16:06,615 Harmony. 115 00:16:07,080 --> 00:16:07,948 Harmony. 116 00:16:35,447 --> 00:16:38,414 Oh! 117 00:17:07,681 --> 00:17:09,015 May I help you? 118 00:17:12,447 --> 00:17:13,848 No, I'm fine. 119 00:17:17,515 --> 00:17:18,948 Do I know you from somewhere? 120 00:17:19,747 --> 00:17:20,881 I don't think so. 121 00:17:21,781 --> 00:17:24,382 Oh, shit. 122 00:17:24,946 --> 00:17:26,647 Oh, shit. 123 00:17:28,913 --> 00:17:30,579 Hey, Jimmy. 124 00:17:30,581 --> 00:17:32,681 I think this is our stop. 125 00:17:54,713 --> 00:17:56,679 You are so lucky, you know that? 126 00:17:56,681 --> 00:17:57,815 Thank you. 127 00:17:58,315 --> 00:17:59,381 Whatever. 128 00:18:34,347 --> 00:18:35,313 Where ya goin'? 129 00:18:35,315 --> 00:18:36,513 Get away from me. 130 00:18:36,515 --> 00:18:38,282 Shh. Don't scream. 131 00:18:38,680 --> 00:18:40,014 You ain't gonna scream, are ya? 132 00:18:41,348 --> 00:18:42,445 Please. 133 00:18:42,447 --> 00:18:44,249 Please, don't hurt... 134 00:18:50,447 --> 00:18:51,577 Whoa. 135 00:18:51,579 --> 00:18:52,812 What was that? 136 00:18:52,814 --> 00:18:54,548 That was incredible! 137 00:19:24,647 --> 00:19:27,779 Hey, sh... sh... she doesn't look so good. 138 00:19:27,781 --> 00:19:32,612 I'm g... g... gonna go help her. 139 00:19:32,614 --> 00:19:34,345 Hey, kid. 140 00:19:34,347 --> 00:19:36,012 Where you goin'? 141 00:19:36,014 --> 00:19:41,981 L... l... let me... go. She n... n... needs my help, okay? 142 00:19:43,980 --> 00:19:44,847 Just sit 143 00:19:45,746 --> 00:19:46,614 and wait. 144 00:19:47,580 --> 00:19:48,513 For what? 145 00:19:51,448 --> 00:19:52,911 Trust me. 146 00:19:52,913 --> 00:19:53,981 It'll be fun. 147 00:19:55,746 --> 00:19:58,014 Ain't it always fun with me? 148 00:22:14,080 --> 00:22:16,314 Come out, come out wherever you are. 149 00:22:17,447 --> 00:22:18,978 Look, freshy, this is where your girlfriend lives. 150 00:22:18,980 --> 00:22:20,547 Huh? Take a look. 151 00:22:21,414 --> 00:22:23,312 Where the hell is she? 152 00:22:34,380 --> 00:22:35,978 She 153 00:22:35,980 --> 00:22:37,413 must have gone back out. 154 00:23:02,780 --> 00:23:04,280 What a shithole. 155 00:23:05,747 --> 00:23:06,978 Hey, yo. 156 00:23:06,980 --> 00:23:07,981 Did you guys feel that? 157 00:23:08,513 --> 00:23:09,944 Weird, right? 158 00:23:25,580 --> 00:23:27,611 Hey, she 159 00:23:27,613 --> 00:23:28,480 ain't here. 160 00:23:29,480 --> 00:23:31,312 Let's go 161 00:23:31,314 --> 00:23:32,848 play some ball. 162 00:23:34,980 --> 00:23:36,313 Not yet. 163 00:23:37,446 --> 00:23:38,811 Check it out. 164 00:23:38,813 --> 00:23:39,679 Oh, shit. 165 00:23:39,681 --> 00:23:40,812 Hey, hey, 166 00:23:40,814 --> 00:23:43,344 come on, I'll go 167 00:23:43,346 --> 00:23:44,079 toe to toe with you. 168 00:23:44,081 --> 00:23:46,445 I'll 169 00:23:46,447 --> 00:23:47,481 beat you this time. 170 00:23:59,013 --> 00:23:59,880 I said 171 00:24:01,646 --> 00:24:02,513 not yet. 172 00:24:29,513 --> 00:24:31,079 How can I help you, Mr... 173 00:24:31,081 --> 00:24:32,911 Miller. 174 00:24:32,913 --> 00:24:34,012 Oh. 175 00:24:34,014 --> 00:24:35,079 Ah. 176 00:24:35,081 --> 00:24:36,313 Mr. Miller. 177 00:24:37,614 --> 00:24:40,844 It's a very bad time right now, so, 178 00:24:40,846 --> 00:24:41,948 how can I help you? 179 00:24:42,613 --> 00:24:43,978 Today's my birthday. 180 00:24:43,980 --> 00:24:44,880 I was born here. 181 00:24:45,446 --> 00:24:47,011 Congratulations, and I wish you 182 00:24:47,013 --> 00:24:48,844 a very happy birthday. 183 00:24:48,846 --> 00:24:50,544 Unfortunately, we're not in a position 184 00:24:50,546 --> 00:24:51,778 to be handing out gifts. 185 00:24:51,780 --> 00:24:54,311 I'm a little tied up right now 186 00:24:54,313 --> 00:24:56,711 trying to work out where I'm going to transfer 187 00:24:56,713 --> 00:24:58,812 all my patients because apparently, 188 00:24:58,814 --> 00:25:01,045 someone is trying to turn this into a block of condos, 189 00:25:01,047 --> 00:25:03,281 so, please, how can I help you? 190 00:25:03,981 --> 00:25:07,348 I'd like you to write me a list of everything you need and want for this hospital. 191 00:25:10,747 --> 00:25:11,915 Excuse me? 192 00:25:13,014 --> 00:25:15,748 A list. Of everything you need, everything you want. 193 00:25:16,981 --> 00:25:18,780 I'm gonna be taking care of all the bills from now on. 194 00:25:20,580 --> 00:25:21,978 Who are you? 195 00:25:24,781 --> 00:25:26,314 Is this some kind of joke? 196 00:25:27,048 --> 00:25:28,413 Not at all. 197 00:25:29,546 --> 00:25:32,345 While you're doing that, if you don't mind, 198 00:25:32,347 --> 00:25:34,281 I'd like to do some magic tricks for the kids. 199 00:25:35,314 --> 00:25:36,381 I'm not very good. 200 00:25:37,447 --> 00:25:38,314 Sure. 201 00:26:31,680 --> 00:26:32,612 Hello. 202 00:26:32,614 --> 00:26:33,745 Oh, hi Mason. 203 00:26:33,747 --> 00:26:37,745 - It's me, it's Mom. - Hi. 204 00:26:37,747 --> 00:26:40,712 I'm sorry, I just, I went away for a while. 205 00:26:40,714 --> 00:26:41,580 I... I 206 00:26:42,747 --> 00:26:43,944 had to. 207 00:26:43,946 --> 00:26:45,577 Where'd you go? 208 00:26:45,579 --> 00:26:47,044 Just away and, 209 00:26:47,046 --> 00:26:49,979 - but I'm better now. - That's good. 210 00:26:49,981 --> 00:26:52,478 There was a girl, she helped me, and uh, 211 00:26:52,480 --> 00:26:54,679 I'm having some people over the house tonight 212 00:26:54,681 --> 00:26:55,879 and I would really like to see you. 213 00:26:55,881 --> 00:26:56,915 Can you come? 214 00:26:57,647 --> 00:26:58,848 Okay. 215 00:27:00,547 --> 00:27:01,681 See you then. 216 00:27:02,047 --> 00:27:03,015 I love you. 217 00:27:36,714 --> 00:27:38,712 Molly, it's me. 218 00:27:41,681 --> 00:27:42,812 Molly. 219 00:28:18,614 --> 00:28:19,681 Hello? 220 00:28:21,547 --> 00:28:22,581 Hi. 221 00:28:25,613 --> 00:28:26,513 It's Harmony. 222 00:28:27,347 --> 00:28:28,947 Harmony, oh my God. 223 00:28:30,314 --> 00:28:31,547 Is everything all right? 224 00:28:32,580 --> 00:28:35,314 I'm scared to go back home, 'cause 225 00:28:36,714 --> 00:28:37,880 it's all gone. 226 00:28:38,446 --> 00:28:39,647 Did someone hurt you? 227 00:28:41,447 --> 00:28:44,014 Um, do you know somebody else that I could help? 228 00:28:44,514 --> 00:28:46,377 J... just... Where are you? 229 00:28:46,379 --> 00:28:47,447 Let me come and get you. 230 00:28:48,780 --> 00:28:50,077 No, I... 231 00:28:50,079 --> 00:28:51,778 I can make my own way. 232 00:30:29,046 --> 00:30:29,977 Harmony. 233 00:30:29,979 --> 00:30:31,712 Oh my God. 234 00:30:31,714 --> 00:30:34,312 Come in. There's a lot of people here. 235 00:30:34,314 --> 00:30:36,477 I can ask them to leave if you want. 236 00:30:37,880 --> 00:30:40,477 - No, it's okay. - Okay. 237 00:30:40,479 --> 00:30:42,547 There's a room upstairs. It's yours as long as you want. 238 00:30:44,380 --> 00:30:45,581 You look better. 239 00:30:45,979 --> 00:30:47,846 I am, thanks to you. 240 00:30:53,845 --> 00:30:55,347 Come on in. 241 00:30:55,579 --> 00:30:58,611 I... I've invited a couple over. 242 00:30:58,613 --> 00:31:00,045 I was hoping you could spend some time with them. 243 00:31:00,047 --> 00:31:01,514 I hope you don't mind. 244 00:31:02,012 --> 00:31:03,478 Yeah, sure. 245 00:31:03,480 --> 00:31:04,445 Good. 246 00:31:04,447 --> 00:31:05,778 You don't understand. 247 00:31:05,780 --> 00:31:08,544 My father gets what he wants when he wants it. 248 00:31:08,546 --> 00:31:10,077 Should never have bought it. 249 00:31:10,079 --> 00:31:11,847 And besides, it's ugly and old. 250 00:31:12,913 --> 00:31:14,381 Have you ever been inside? 251 00:31:19,945 --> 00:31:21,914 Is everything all right? 252 00:31:22,779 --> 00:31:24,513 Yeah, I just uh... 253 00:31:26,514 --> 00:31:27,712 I feel really strange. 254 00:31:27,714 --> 00:31:28,810 Well, what is it? 255 00:31:28,812 --> 00:31:29,946 What's wrong? 256 00:31:30,879 --> 00:31:32,913 I don't know, it's different. 257 00:31:34,447 --> 00:31:35,445 Mason. 258 00:31:35,447 --> 00:31:37,380 Don't turn away from me. 259 00:31:39,714 --> 00:31:40,847 What was that? 260 00:31:41,614 --> 00:31:42,843 What? 261 00:31:44,979 --> 00:31:46,913 Well, what is it? What's wrong? 262 00:31:56,414 --> 00:31:57,880 Mason, you're acting very strange. 263 00:31:59,347 --> 00:32:00,010 Excuse me. 264 00:32:10,047 --> 00:32:12,281 - Hi. - Hi. 265 00:32:13,613 --> 00:32:14,746 I'm Mason. 266 00:32:17,513 --> 00:32:18,680 I'm Harmony. 267 00:32:19,879 --> 00:32:22,445 Mason, this is the girl that I was telling you all about. 268 00:32:22,447 --> 00:32:24,747 And Harmony, this is Mason, he's my son. 269 00:32:30,047 --> 00:32:32,910 Oh, just going to go and get that. 270 00:32:36,446 --> 00:32:37,414 Like your shirt. 271 00:32:40,779 --> 00:32:41,647 Excuse me. 272 00:32:46,513 --> 00:32:47,877 Sorry, did you want some? 273 00:32:47,879 --> 00:32:48,879 Sorry, what? 274 00:32:51,946 --> 00:32:53,378 Oh, have you tried these? 275 00:32:53,380 --> 00:32:54,981 These are incredible. 276 00:32:56,614 --> 00:32:57,978 I am... 277 00:32:57,980 --> 00:32:59,910 I'm so... sorry. 278 00:32:59,912 --> 00:33:01,677 I... I don't... 279 00:33:03,313 --> 00:33:04,844 I don't know what... 280 00:33:04,846 --> 00:33:05,914 I'm so sorry. 281 00:33:20,013 --> 00:33:21,744 Mason, Harmony, 282 00:33:21,746 --> 00:33:24,345 this is Eliza and David. 283 00:33:24,347 --> 00:33:26,481 This is the couple I was talking to you about. 284 00:33:29,979 --> 00:33:31,977 So nice to meet you. 285 00:33:31,979 --> 00:33:34,846 Beth told us what you did for her. 286 00:33:37,413 --> 00:33:39,280 How, how does it work? 287 00:33:41,413 --> 00:33:43,311 Is there somewhere private we can go? 288 00:33:43,313 --> 00:33:46,345 Oh, sure. We'll go upstairs. 289 00:33:46,347 --> 00:33:48,010 - Be back in a minute, dear. - Yeah, that's fine. 290 00:33:48,012 --> 00:33:51,445 You guys go upstairs. I'll just be here until you get back 291 00:33:51,447 --> 00:33:52,813 unless I have to go to the bathroom. 292 00:34:24,780 --> 00:34:26,248 I had a, we... 293 00:34:28,013 --> 00:34:29,614 We had a question. 294 00:34:32,079 --> 00:34:33,813 Will I forget her? 295 00:34:35,013 --> 00:34:36,014 No. 296 00:34:38,645 --> 00:34:39,746 What'll happen? 297 00:34:41,646 --> 00:34:43,981 You just won't feel the pain anymore. 298 00:34:49,479 --> 00:34:50,447 Okay. 299 00:34:51,079 --> 00:34:52,713 Are you ready? 300 00:34:53,013 --> 00:34:54,478 Yeah. 301 00:34:54,480 --> 00:34:55,513 Yes. 302 00:35:36,879 --> 00:35:38,010 Are you okay? 303 00:35:38,012 --> 00:35:39,247 Hi, I'm Tracy. 304 00:35:40,314 --> 00:35:41,280 Nice shirt. 305 00:35:41,812 --> 00:35:43,345 And you are? 306 00:35:43,347 --> 00:35:44,481 I'm Harmony. 307 00:35:45,779 --> 00:35:49,447 - I have to go. - Yeah, I think that's probably a good idea. 308 00:35:52,347 --> 00:35:54,414 I'm sorry, I have to go. 309 00:36:08,346 --> 00:36:09,512 Mason? 310 00:36:11,845 --> 00:36:12,944 Mason. 311 00:36:12,946 --> 00:36:14,913 Where is she? Did she go? 312 00:36:16,746 --> 00:36:18,680 Are you all right? What's going on? 313 00:36:25,946 --> 00:36:28,647 Just, I need you to tell me everything you know about her. 314 00:36:29,713 --> 00:36:30,810 Oh. 315 00:36:30,812 --> 00:36:31,679 Okay. 316 00:36:57,012 --> 00:36:57,981 Mason? 317 00:37:02,546 --> 00:37:05,077 I... I stuffed food in her mouth. 318 00:37:05,079 --> 00:37:06,843 For God's sake, what was I thinking? 319 00:37:06,845 --> 00:37:10,446 Mason, that is the most normal I have ever seen you. 320 00:37:10,712 --> 00:37:13,377 - What is that? Is that Harmony's jacket? - Yeah. 321 00:37:41,578 --> 00:37:42,579 Molly. 322 00:37:43,612 --> 00:37:45,577 The strangest thing happened to me last night. 323 00:37:45,579 --> 00:37:47,714 Uh, I was at this party and... 324 00:37:50,413 --> 00:37:51,281 You. 325 00:37:52,280 --> 00:37:54,512 Well, I didn't get to say goodbye last night. 326 00:37:55,079 --> 00:37:56,512 How do you know where... 327 00:37:56,813 --> 00:37:58,910 Oh, you're, 328 00:37:58,912 --> 00:38:00,977 - you left this at the party. - Oh. 329 00:38:00,979 --> 00:38:04,544 Well, you two look like you can do with some 330 00:38:04,546 --> 00:38:05,413 "chat time". 331 00:38:06,879 --> 00:38:08,077 He's cute. 332 00:38:08,079 --> 00:38:09,811 Wait, Molly, wait. 333 00:38:09,813 --> 00:38:11,311 Look after our guest for me. 334 00:38:11,313 --> 00:38:12,447 Wait, Molly. 335 00:38:14,980 --> 00:38:18,281 Look, um. Thank you 336 00:38:18,579 --> 00:38:21,643 for bringing my jacket back, but, I think it's... 337 00:38:21,645 --> 00:38:23,913 How many animals have you got here? 338 00:38:24,845 --> 00:38:26,477 - Around 50, I guess. - Really? 339 00:38:26,479 --> 00:38:28,280 And you and Molly, you take care of all of 'em? 340 00:38:28,913 --> 00:38:30,878 It's mainly Molly. Look, what I'm trying to say is that... 341 00:38:30,880 --> 00:38:31,947 Incredible. 342 00:38:33,313 --> 00:38:33,981 What is? 343 00:38:35,546 --> 00:38:36,546 You. 344 00:38:36,880 --> 00:38:37,810 And Molly. 345 00:38:37,812 --> 00:38:39,412 You're incredible. 346 00:38:40,579 --> 00:38:42,479 How did you two meet? 347 00:38:43,314 --> 00:38:46,614 I don't know, she sort of found me one night, I guess. 348 00:38:47,579 --> 00:38:48,911 That's so cool. 349 00:38:48,913 --> 00:38:51,413 So, where do you wanna go? 350 00:38:51,879 --> 00:38:52,911 What do you mean? 351 00:38:52,913 --> 00:38:54,044 Anywhere. 352 00:38:54,046 --> 00:38:55,444 I'm here to take you there. 353 00:38:56,546 --> 00:38:57,710 I can't just leave. 354 00:38:57,712 --> 00:38:59,344 It's a really quiet day. 355 00:38:59,346 --> 00:39:00,778 I can manage alone. 356 00:39:00,780 --> 00:39:02,680 You should really go out for a while. 357 00:39:03,646 --> 00:39:04,511 Look, you don't understand... 358 00:39:04,513 --> 00:39:06,810 Got it. I know. 359 00:39:06,812 --> 00:39:10,546 I... I can take you to a room with the best view. 360 00:39:12,813 --> 00:39:14,447 Did not mean it like that. 361 00:39:14,813 --> 00:39:16,744 Not at all, that's not what that, 362 00:39:16,746 --> 00:39:18,678 that is not what I meant. I didn't say that right. 363 00:39:18,680 --> 00:39:21,512 There is a view, but there is no room part. 364 00:39:21,980 --> 00:39:22,812 I'm sorry. 365 00:39:23,445 --> 00:39:26,911 I've had a bit of a word problem since 366 00:39:26,913 --> 00:39:28,543 yesterday, actually. 367 00:39:28,545 --> 00:39:29,747 Harmony, a word? 368 00:39:31,946 --> 00:39:34,543 Can you just excuse me... 369 00:39:34,545 --> 00:39:38,944 Yeah, I'm uh, gonna sit down and read this amazing magazine, 370 00:39:38,946 --> 00:39:40,678 Feline Fancy. 371 00:39:40,680 --> 00:39:42,678 You just, you just let me, 372 00:39:42,680 --> 00:39:44,680 you just let me know, does that sound okay? 373 00:39:45,713 --> 00:39:46,844 Sure. 374 00:39:54,546 --> 00:39:57,376 - What are you doing, girl? - What's he doing? 375 00:39:57,378 --> 00:39:59,247 I think there's something wrong with him. 376 00:40:03,378 --> 00:40:05,611 Look at him. He's just sitting there reading. 377 00:40:05,613 --> 00:40:07,847 Yes, he is waiting for you. 378 00:40:08,478 --> 00:40:09,977 Do you know how rare it is to find a man 379 00:40:09,979 --> 00:40:12,013 who is willing to sit and wait? 380 00:40:14,047 --> 00:40:15,413 Trust me, it's very rare. 381 00:40:16,412 --> 00:40:19,344 Now, look at me. This is a moment. 382 00:40:19,346 --> 00:40:21,614 You need to get your ass out there and enjoy it. 383 00:40:22,846 --> 00:40:25,477 Now, whoever he is, you can touch, right? 384 00:40:25,479 --> 00:40:26,347 Mmm hmm. 385 00:40:27,646 --> 00:40:28,777 Um, I can't. 386 00:40:28,779 --> 00:40:31,810 Look at him and look at me. 387 00:40:31,812 --> 00:40:33,810 You need to get out of this room 388 00:40:33,812 --> 00:40:37,510 and go out and enjoy yourself before I throw you out. 389 00:40:37,512 --> 00:40:39,078 - I can't. - Yes, you can. 390 00:40:39,080 --> 00:40:40,544 - Here. - Not I ca... 391 00:40:40,546 --> 00:40:42,044 Yes, you can. 392 00:40:42,046 --> 00:40:44,913 Now, you go on out there and get going. 393 00:40:45,680 --> 00:40:46,747 Go, girl. 394 00:40:49,578 --> 00:40:51,446 Hey. Shall we? 395 00:40:53,712 --> 00:40:55,846 Oh, oh, before I forget. 396 00:40:56,479 --> 00:40:57,914 You also left this at the party. 397 00:40:58,513 --> 00:40:59,380 Thanks. 398 00:41:01,479 --> 00:41:02,347 Molly. 399 00:41:03,280 --> 00:41:05,810 It is, uh, it has been an absolute pleasure 400 00:41:05,812 --> 00:41:07,843 and I hope to see you again sometime. 401 00:41:07,845 --> 00:41:09,877 Well, you make sure to look after my little angel. 402 00:41:09,879 --> 00:41:12,744 Of course I will. In fact, I can call you every hour 403 00:41:12,746 --> 00:41:15,643 if you need me to. Actually calling's probably silly. I'd probably just text you 404 00:41:15,645 --> 00:41:18,743 'cause if I call, if I'm always calling you, then you're not gonna get anything else done. 405 00:41:18,745 --> 00:41:20,377 We wouldn't want that, 'cause obviously there's a lot 406 00:41:20,379 --> 00:41:22,744 - you've got to do here. - Yeah, get out. 407 00:41:22,746 --> 00:41:24,347 Okay, thank you. 408 00:41:47,446 --> 00:41:49,710 I think I just met one. 409 00:41:49,712 --> 00:41:51,312 It's starting. 410 00:42:05,812 --> 00:42:06,943 Oh here. 411 00:42:06,945 --> 00:42:08,045 Put these one. 412 00:42:08,047 --> 00:42:09,344 Why? 413 00:42:09,346 --> 00:42:11,010 To protect it. 414 00:42:13,679 --> 00:42:14,847 Check this out. 415 00:42:34,845 --> 00:42:36,246 Is this place yours? 416 00:42:36,779 --> 00:42:38,411 It was built in 1892. 417 00:42:38,413 --> 00:42:40,246 It's in its original condition. 418 00:42:48,579 --> 00:42:49,447 Look. 419 00:42:53,346 --> 00:42:54,977 This telescope is currently pointed at a galaxy 420 00:42:54,979 --> 00:42:58,713 called EGS8, which is 588 million years old. 421 00:42:59,479 --> 00:43:01,077 Based on expansion versus time, 422 00:43:01,079 --> 00:43:02,311 that's only about four percent 423 00:43:02,313 --> 00:43:03,511 of the age of the universe. 424 00:43:03,513 --> 00:43:04,711 God, there's so many. 425 00:43:04,713 --> 00:43:06,647 One billion trillion, actually. 426 00:43:09,980 --> 00:43:13,644 Some quantum researchers believe that 427 00:43:13,646 --> 00:43:15,477 everything in the entire universe 428 00:43:15,479 --> 00:43:17,480 is connected by this thin web. 429 00:43:17,845 --> 00:43:21,847 It's billions of times smaller than an atom and, 430 00:43:22,713 --> 00:43:27,247 any time anything happens, no matter how small it is, 431 00:43:28,013 --> 00:43:29,413 even a thought, 432 00:43:31,713 --> 00:43:34,647 it can be felt across billions of stars. 433 00:43:37,445 --> 00:43:39,913 Every emotion, every heartbeat, 434 00:43:42,579 --> 00:43:43,447 everything. 435 00:43:56,612 --> 00:43:58,480 I hope you don't mind me asking, but, 436 00:44:00,012 --> 00:44:01,513 what did you do to Beth? 437 00:44:09,012 --> 00:44:10,810 You don't have to answer that. 438 00:44:10,812 --> 00:44:12,613 Oh no, it's okay. 439 00:44:14,812 --> 00:44:19,980 I helped her get back to how she was before. 440 00:44:20,746 --> 00:44:21,614 Like a, 441 00:44:22,612 --> 00:44:24,379 like a reset switch. 442 00:44:32,745 --> 00:44:34,312 Does it hurt you to do that? 443 00:44:35,012 --> 00:44:36,413 Water helps take it away. 444 00:44:37,412 --> 00:44:38,413 Water? 445 00:44:39,680 --> 00:44:42,947 So, you can literally like, wash away... 446 00:44:45,379 --> 00:44:46,879 pain or fear? 447 00:45:01,312 --> 00:45:04,044 So, the other night, when we met, 448 00:45:04,046 --> 00:45:06,077 was that happening to me? 449 00:45:06,079 --> 00:45:07,713 Were you taking something from me? 450 00:45:08,978 --> 00:45:11,477 When we touched, it was, 451 00:45:11,479 --> 00:45:14,311 it was weird, I didn't... It all stopped. 452 00:45:14,313 --> 00:45:16,677 I didn't feel it from anyone. 453 00:45:16,679 --> 00:45:17,910 Is that a bad thing? 454 00:45:17,912 --> 00:45:19,743 No, it's just, 455 00:45:19,745 --> 00:45:21,546 strange, you're strange. 456 00:45:21,879 --> 00:45:24,910 I mean, I don't think that you're strange... 457 00:45:24,912 --> 00:45:25,779 No, no. 458 00:45:26,680 --> 00:45:28,444 I didn't take it like that. 459 00:45:28,446 --> 00:45:30,513 I mean, I'm not the one with the incredible gift. 460 00:45:31,012 --> 00:45:32,647 But you're definitely not normal. 461 00:45:36,545 --> 00:45:37,810 What is with that? 462 00:45:37,812 --> 00:45:39,777 That is so weird, right? 463 00:45:39,779 --> 00:45:41,076 I mean, I don't know that I'm doing that. 464 00:45:41,078 --> 00:45:42,878 I mean, now what do I do? 465 00:45:42,880 --> 00:45:45,476 I mean, I don't wanna let go, 'cause then you're 466 00:45:45,478 --> 00:45:47,910 gonna think that I don't wanna hold your hand, 467 00:45:47,912 --> 00:45:48,779 which... 468 00:45:49,978 --> 00:45:52,710 I'm just 469 00:45:52,712 --> 00:45:53,847 so confused. 470 00:45:55,412 --> 00:45:57,012 Oh, I've got an idea. 471 00:45:58,313 --> 00:46:01,844 You said when we're touching, you can't feel anyone, right? 472 00:46:01,846 --> 00:46:03,946 So, have you ever been in a group of people before? 473 00:46:05,880 --> 00:46:08,511 I need you to write me a list. 474 00:46:08,513 --> 00:46:09,613 Of what? 475 00:46:09,879 --> 00:46:12,043 Everything that 476 00:46:12,045 --> 00:46:14,043 you couldn't do because you were scared. 477 00:46:14,045 --> 00:46:15,943 Oh no, I can't. 478 00:46:15,945 --> 00:46:17,313 Don't think about it. 479 00:46:18,345 --> 00:46:19,013 Just write. 480 00:46:34,012 --> 00:46:35,044 This one. 481 00:46:36,313 --> 00:46:37,810 We can do that right now. 482 00:46:37,812 --> 00:46:39,346 Come on, come on. 483 00:46:53,578 --> 00:46:55,477 Where are we? 484 00:46:55,479 --> 00:46:57,076 You'll love it. 485 00:46:57,078 --> 00:46:59,546 It was my friend Eve's idea, but we started it together. 486 00:47:00,878 --> 00:47:02,743 Eve was adopted like me. 487 00:47:02,745 --> 00:47:04,410 She was going through some hard times, 488 00:47:04,412 --> 00:47:07,279 so I helped her and this is what she wanted to do. 489 00:47:08,878 --> 00:47:11,943 She wanted to create this place where people could go and 490 00:47:11,945 --> 00:47:13,544 be themselves but not take 491 00:47:13,546 --> 00:47:14,877 any drugs or alcohol, you know? 492 00:47:14,879 --> 00:47:16,013 Just have fun. 493 00:47:49,745 --> 00:47:51,710 I'll be right back. 494 00:47:51,712 --> 00:47:52,679 Mason! 495 00:47:53,446 --> 00:47:54,647 Happy Birthday! 496 00:47:57,746 --> 00:47:59,543 This is Harmony. 497 00:47:59,545 --> 00:48:01,512 Hi. I'm Eve. 498 00:48:01,944 --> 00:48:02,945 Hi. 499 00:48:04,578 --> 00:48:06,377 I really like your place. 500 00:48:06,379 --> 00:48:08,413 And it's all thanks to this guy. 501 00:48:09,379 --> 00:48:10,344 You're up. 502 00:48:10,346 --> 00:48:11,976 Hey, this is Mason. 503 00:48:11,978 --> 00:48:14,646 He's the one who saved my life and this is Harmony. 504 00:48:17,845 --> 00:48:18,945 I know who you are. 505 00:48:20,712 --> 00:48:23,380 You're an angel, just like him. 506 00:48:25,412 --> 00:48:27,412 Happy Birthday, partner. 507 00:48:28,378 --> 00:48:29,909 It's your birthday. 508 00:48:29,911 --> 00:48:31,579 It was yesterday. 509 00:48:32,779 --> 00:48:33,678 Mine, too. 510 00:48:33,680 --> 00:48:34,846 Really? 511 00:48:40,744 --> 00:48:42,412 You ready for this? 512 00:48:46,478 --> 00:48:48,713 I promise, I'm not gonna let go of you. 513 00:48:56,878 --> 00:48:58,576 Just close your eyes. 514 00:48:58,578 --> 00:49:00,411 I haven't done this before, either. 515 00:49:00,413 --> 00:49:01,810 We can do it together. 516 00:49:51,011 --> 00:49:53,647 - I'm sorry. - For what? 517 00:49:56,645 --> 00:49:58,647 Is it what you expected? 518 00:50:02,879 --> 00:50:04,910 Hey, do you like waffles? 519 00:50:06,879 --> 00:50:08,712 - I guess. - Okay. 520 00:50:09,312 --> 00:50:12,613 I'm gonna take you to the best waffle joint in this city. 521 00:50:20,078 --> 00:50:21,912 Now, close your eyes. 522 00:50:24,378 --> 00:50:25,679 And, open them again. 523 00:50:28,712 --> 00:50:29,580 Ah. 524 00:50:32,645 --> 00:50:33,614 Great. 525 00:50:35,313 --> 00:50:37,579 Well it's, it's normally a lot smoother than that. 526 00:50:37,911 --> 00:50:40,446 No, it was very impressive. 527 00:50:42,478 --> 00:50:45,579 Uhm, ho... how long did it take you to learn that? 528 00:50:45,911 --> 00:50:47,912 I been workin' on it for a couple of months. 529 00:50:49,744 --> 00:50:51,579 It's just so hard with a waffle, because they're so... 530 00:50:52,379 --> 00:50:53,447 waffle-y. 531 00:50:59,812 --> 00:51:02,778 Hey, where did you get that? 532 00:51:04,478 --> 00:51:06,546 I just shaped it out of a piece of metal. 533 00:51:13,445 --> 00:51:14,579 That is just crazy weird. 534 00:51:25,513 --> 00:51:26,546 I got you something. 535 00:51:38,611 --> 00:51:40,609 It's just to remind you how bright 536 00:51:40,611 --> 00:51:41,811 it really is out there in the darkness. 537 00:51:51,979 --> 00:51:53,012 Here. 538 00:51:53,944 --> 00:51:55,012 It's nothing. 539 00:52:03,644 --> 00:52:04,712 I love it. 540 00:52:07,711 --> 00:52:08,913 Just here's fine. 541 00:52:14,912 --> 00:52:16,444 Actually, wait. 542 00:52:16,446 --> 00:52:17,576 Two things. 543 00:52:17,578 --> 00:52:19,512 One, did you have a good night? 544 00:52:23,078 --> 00:52:25,379 Two, can I see you again tomorrow? 545 00:52:26,911 --> 00:52:28,246 If you like. 546 00:52:28,878 --> 00:52:30,379 Cool, it's a big yes, then. 547 00:52:30,778 --> 00:52:32,979 Uhm, okay well, can I have your number, please? 548 00:52:34,045 --> 00:52:35,347 I don't have one. 549 00:52:36,313 --> 00:52:37,876 That's very cool. 550 00:52:37,878 --> 00:52:39,247 Okay cool, I'll uh, 551 00:52:39,512 --> 00:52:40,713 I'll give you this. 552 00:52:41,545 --> 00:52:42,779 I'll call you tomorrow. 553 00:52:43,413 --> 00:52:44,280 Okay. 554 00:52:46,345 --> 00:52:47,413 Thanks. 555 00:52:55,744 --> 00:52:56,943 What are you doing? 556 00:52:56,945 --> 00:52:58,077 Uh, nothing. 557 00:52:58,079 --> 00:52:59,510 Well, something. 558 00:52:59,512 --> 00:53:00,779 I don't know. 559 00:53:01,346 --> 00:53:04,077 Just feels really weird to drive away from you. 560 00:53:04,079 --> 00:53:07,376 Well, you're gonna stop the traffic. 561 00:53:07,378 --> 00:53:09,010 Oh, you're gonna stop the traffic. 562 00:53:09,012 --> 00:53:11,280 Come on, go. 563 00:53:13,511 --> 00:53:14,545 Go. 564 00:53:16,011 --> 00:53:17,478 - Night. - Night. 565 00:53:23,745 --> 00:53:25,613 Harmony. 566 00:53:39,379 --> 00:53:40,446 Mason! 567 00:54:49,345 --> 00:54:50,311 Hello? 568 00:54:50,313 --> 00:54:52,311 Harmony, it's Beth. 569 00:54:52,313 --> 00:54:54,475 Something's happened to Mason. 570 00:54:58,411 --> 00:55:00,677 Go get Rusty. 571 00:55:00,679 --> 00:55:02,945 - How's his heart rate? - Irregular, I'm not getting a beat. 572 00:55:31,512 --> 00:55:33,076 We're just giving him a sedative to calm him down... 573 00:55:33,078 --> 00:55:35,476 - No, don't do that, don't... - Do it. 574 00:56:01,944 --> 00:56:03,645 Heart rate regular. 575 00:56:05,678 --> 00:56:07,409 Harmony. 576 00:56:07,411 --> 00:56:08,743 Hey, you're not allowed in this room. 577 00:56:08,745 --> 00:56:09,777 Get outta here! 578 00:56:09,779 --> 00:56:11,445 No, Harmony, stay. 579 00:56:14,578 --> 00:56:16,909 I can't. 580 00:56:16,911 --> 00:56:18,012 - Harmony! - No, don't go. 581 00:56:18,779 --> 00:56:21,279 You can't be around me. 582 00:56:21,912 --> 00:56:23,043 No one can. 583 00:56:23,045 --> 00:56:24,475 Harmony. 584 00:56:24,477 --> 00:56:25,476 Let go of me. 585 00:56:25,478 --> 00:56:26,546 Let go of me! 586 00:56:28,812 --> 00:56:29,980 Harmony! 587 00:56:41,678 --> 00:56:42,545 Harmony! 588 00:57:04,378 --> 00:57:06,009 I can't do it anymore. 589 00:57:06,011 --> 00:57:06,878 No. 590 00:57:07,779 --> 00:57:09,545 Mason, don't say that. 591 00:57:09,844 --> 00:57:13,979 I've watched you struggle your entire life, Mason, 592 00:57:14,944 --> 00:57:16,812 just to fit it. 593 00:57:17,611 --> 00:57:18,842 I don't know what Harmony has done, 594 00:57:18,844 --> 00:57:21,511 but she has unlocked something 595 00:57:22,778 --> 00:57:24,843 deep inside you and you are connecting 596 00:57:24,845 --> 00:57:29,510 for this first time and it's perfect and it's pure and 597 00:57:29,512 --> 00:57:33,410 connecting, Mason, it's gonna hurt. 598 00:57:33,412 --> 00:57:37,410 Sometimes, sometimes you feel like your heart is gonna burst with love, 599 00:57:37,412 --> 00:57:41,877 with fear and you get angry and you get sad and you get scared and you get happy. 600 00:57:41,879 --> 00:57:44,009 The whole thing is so beautiful because that's life 601 00:57:44,011 --> 00:57:46,812 and this is gonna be your life, your new life. 602 00:57:47,779 --> 00:57:51,378 My beautiful son, you're everything this world needs. 603 00:57:51,678 --> 00:57:53,713 It's your one chance at love. 604 00:57:54,779 --> 00:57:57,043 Find your love, find your fear, 605 00:57:57,045 --> 00:57:58,511 own it because they're yours. 606 00:57:59,712 --> 00:58:02,678 You gotta get up and you gotta go and find Harmony. 607 00:58:13,778 --> 00:58:16,846 Hey Jimmy. What are you thinkin'? 608 00:58:18,345 --> 00:58:20,246 I think it's time the kid got initiated. 609 00:58:20,577 --> 00:58:23,443 - Whoa. - Shit, you hear that, freshy, huh? 610 00:58:23,445 --> 00:58:24,609 Gettin' excited, huh? 611 00:58:24,611 --> 00:58:25,842 Get excited. 612 00:58:25,844 --> 00:58:26,977 Sound good to you? 613 00:58:26,979 --> 00:58:28,946 What, what do you want me to do? 614 00:58:30,312 --> 00:58:31,609 I think it's time we paid a little visit 615 00:58:31,611 --> 00:58:33,278 to your girlfriend. 616 00:58:34,478 --> 00:58:35,643 Who? 617 00:58:38,744 --> 00:58:39,612 What for? 618 00:58:40,644 --> 00:58:42,076 I don't know. 619 00:58:42,078 --> 00:58:44,743 There's just somethin' about her that's got me... 620 00:58:44,745 --> 00:58:45,613 curious. 621 00:58:49,611 --> 00:58:51,609 I don't know, man, I mean. 622 00:58:51,611 --> 00:58:52,645 Hey, kid. 623 00:58:53,745 --> 00:58:54,980 Where's the love? 624 00:58:55,645 --> 00:58:57,310 Trust me. 625 00:58:57,312 --> 00:58:58,412 You're gonna have a blast. 626 00:58:58,679 --> 00:59:00,910 Come on. 627 00:59:00,912 --> 00:59:05,709 Sure, Jimmy. I just gotta take a piss real fast. 628 00:59:27,979 --> 00:59:29,943 Harmony! Harm... 629 00:59:29,945 --> 00:59:32,510 Mason. What's wrong? What's happened? 630 00:59:32,512 --> 00:59:34,742 - Where is Harmony? - I don't know where she is. 631 00:59:34,744 --> 00:59:36,742 Something is happening to us. 632 00:59:36,744 --> 00:59:37,877 Just calm down. 633 00:59:37,879 --> 00:59:38,776 Just take a breath. 634 00:59:38,778 --> 00:59:40,709 Just breathe, honey. 635 00:59:40,711 --> 00:59:42,712 That's it, just breathe. 636 00:59:44,812 --> 00:59:45,679 Good. 637 00:59:46,678 --> 00:59:48,879 Now, I don't have the answers you need, Mason. 638 00:59:50,512 --> 00:59:51,942 But, 639 00:59:51,944 --> 00:59:53,613 I think my sister does. 640 01:00:12,679 --> 01:00:15,279 You're so tall and handsome. 641 01:00:17,911 --> 01:00:19,043 I told you. 642 01:00:21,744 --> 01:00:24,342 What happened when you touched? 643 01:00:24,344 --> 01:00:25,845 She feel it from the others? 644 01:00:27,345 --> 01:00:28,746 How'd you know that? 645 01:00:30,679 --> 01:00:31,942 Here, come here. 646 01:00:31,944 --> 01:00:32,813 Sit down. 647 01:00:37,978 --> 01:00:39,011 Now. 648 01:00:44,411 --> 01:00:45,678 I raised her, Mason. 649 01:00:48,578 --> 01:00:51,442 You were born on exactly the same day 650 01:00:51,444 --> 01:00:53,712 in the same hospital as Harmony. 651 01:00:54,077 --> 01:00:56,646 Your bond with her started the day you were born. 652 01:00:58,979 --> 01:01:00,446 What's happening to her? 653 01:01:01,679 --> 01:01:02,612 To us? 654 01:01:03,845 --> 01:01:05,642 I need you to suspend your disbelief 655 01:01:05,644 --> 01:01:07,575 for just a moment and listen very carefully. 656 01:01:07,577 --> 01:01:08,845 Can you do that? 657 01:01:10,844 --> 01:01:14,642 Imagine a world that was 658 01:01:14,644 --> 01:01:19,008 suffering an ever growing abundance of negative energy, 659 01:01:19,010 --> 01:01:22,975 a world where pain and suffering, anger, 660 01:01:22,977 --> 01:01:26,510 fear, sadness and depression was building, 661 01:01:26,512 --> 01:01:28,646 was manifesting itself into a storm. 662 01:01:29,944 --> 01:01:34,378 And to balance this energy something was sent to fight it 663 01:01:34,678 --> 01:01:35,979 before it was too late. 664 01:01:37,577 --> 01:01:38,576 Harmony. 665 01:01:38,578 --> 01:01:39,779 Yes, and you. 666 01:01:40,411 --> 01:01:42,712 The day you were both born. 667 01:01:43,445 --> 01:01:46,777 Five babies all with dying mothers, 668 01:01:46,779 --> 01:01:48,512 all in one place. 669 01:01:48,911 --> 01:01:50,543 You were the tipping point. 670 01:01:50,545 --> 01:01:51,810 Tipping point? 671 01:01:51,812 --> 01:01:52,976 Tipping point to what? 672 01:01:52,978 --> 01:01:54,812 She's an anomaly, Mason. 673 01:01:55,578 --> 01:01:57,575 Her birth is the counterpoint to all this 674 01:01:57,577 --> 01:02:00,310 growing negative energy and she did something to you 675 01:02:00,312 --> 01:02:02,813 to protect you from this energy until the time is right. 676 01:02:03,745 --> 01:02:05,877 But Harmony's journey is different to yours. 677 01:02:05,879 --> 01:02:07,479 She's being tested. 678 01:02:07,978 --> 01:02:10,008 The day she ran away from me was the beginning 679 01:02:10,010 --> 01:02:12,008 of her extraordinary journey, one which I 680 01:02:12,010 --> 01:02:13,511 had to let her take alone. 681 01:02:13,811 --> 01:02:15,012 Sorry, you... 682 01:02:16,712 --> 01:02:18,379 You left her alone. 683 01:02:19,445 --> 01:02:22,446 And she's been suffering every night 684 01:02:23,577 --> 01:02:25,976 with no one to help her and now what? 685 01:02:25,978 --> 01:02:28,575 You want me, you want me... 686 01:02:28,577 --> 01:02:29,643 You want me to sit here waiting 687 01:02:29,645 --> 01:02:31,543 knowing that she's out there. 688 01:02:31,545 --> 01:02:33,610 I just need... I need to know where she is. 689 01:02:33,612 --> 01:02:35,713 I don't know where she is. 690 01:02:36,312 --> 01:02:37,945 The gift she gave me was a glimpse 691 01:02:38,779 --> 01:02:40,512 into the path ahead. 692 01:02:43,345 --> 01:02:45,879 Letting go of Harmony was the hardest thing I ever, 693 01:02:47,745 --> 01:02:49,645 ever had to do. 694 01:02:52,778 --> 01:02:54,941 But she took away my fear, too. 695 01:02:54,943 --> 01:02:56,945 And that allowed me to let her go. 696 01:02:58,578 --> 01:02:59,909 And besides, she's not alone. 697 01:02:59,911 --> 01:03:01,446 She never has been. 698 01:03:08,010 --> 01:03:09,678 All this time. 699 01:03:10,845 --> 01:03:12,379 Well, not all this time. 700 01:03:13,344 --> 01:03:14,445 Till the right time. 701 01:03:14,878 --> 01:03:15,942 But... 702 01:03:15,944 --> 01:03:17,942 What has she done to me? 703 01:03:21,544 --> 01:03:22,979 I feel like my heart is gonna explode. 704 01:03:25,377 --> 01:03:26,478 That I can explain. 705 01:03:29,943 --> 01:03:31,011 This is you, 706 01:03:34,377 --> 01:03:37,012 and this is Harmony. 707 01:03:42,744 --> 01:03:45,442 Child, to find her, you need to look at your past 708 01:03:45,444 --> 01:03:48,443 and present, all of it, what you've achieved. 709 01:03:48,445 --> 01:03:51,012 What you have and what you've been given. 710 01:03:52,711 --> 01:03:54,011 Look for the patterns. 711 01:03:56,312 --> 01:03:57,808 Your connection with her is perfect, 712 01:03:57,810 --> 01:03:59,512 you just need to listen to it. 713 01:04:00,545 --> 01:04:02,944 And go back to the very beginning, Mason. 714 01:04:03,745 --> 01:04:04,613 Feel it. 715 01:04:11,545 --> 01:04:15,709 Hey, wait, wait, wait, stop. Listen to me, listen to me. 716 01:04:15,711 --> 01:04:19,075 Whatever you have, whatever you do, he wants it. 717 01:04:19,077 --> 01:04:21,842 You... you have to get outta here, okay? 718 01:04:21,844 --> 01:04:23,409 He's lookin' for you. 719 01:04:23,411 --> 01:04:25,511 You have to run. 720 01:04:26,711 --> 01:04:27,578 I can't. 721 01:04:28,811 --> 01:04:29,812 Please go. 722 01:05:03,478 --> 01:05:06,775 Admin. 723 01:05:06,777 --> 01:05:08,844 Sarah, hi. It's Mason. 724 01:05:09,478 --> 01:05:13,343 - I need you to do me a big favor. - Sure. 725 01:05:13,345 --> 01:05:17,475 - I need some details from the day that I was born. - What are we lookin' for? 726 01:05:17,477 --> 01:05:19,546 Were there any other babies born on the same day as me? 727 01:05:20,478 --> 01:05:23,312 Yeah, there were five, no, 728 01:05:24,077 --> 01:05:26,012 no, six actually, by the look of it. 729 01:05:28,044 --> 01:05:30,809 - That's unusual. - What is? 730 01:05:30,811 --> 01:05:32,776 All the mothers died in childbirth 731 01:05:32,778 --> 01:05:34,745 and no fathers registered. 732 01:05:35,512 --> 01:05:38,008 You were all orphans, and there was one baby, 733 01:05:38,010 --> 01:05:39,578 she was a Jane Doe. 734 01:05:39,943 --> 01:05:41,676 Is there a Harmony? 735 01:05:41,678 --> 01:05:44,245 No. Harmony? Who's she? 736 01:05:44,944 --> 01:05:45,975 It's nothing. 737 01:05:47,944 --> 01:05:49,075 Hey. 738 01:05:49,077 --> 01:05:50,978 Hey, newbie. 739 01:05:51,911 --> 01:05:53,512 Where'd you run off to? 740 01:05:54,679 --> 01:05:55,945 How was your little chat? 741 01:05:58,010 --> 01:05:59,941 Hope it was meaningful. 742 01:05:59,943 --> 01:06:01,011 Heartfelt. 743 01:06:02,611 --> 01:06:04,008 You're gonna leave her alone. 744 01:06:05,445 --> 01:06:07,875 Look who's lost his stutter. 745 01:06:09,743 --> 01:06:11,545 Special, isn't she? 746 01:06:12,578 --> 01:06:13,911 Can see that now. 747 01:06:17,677 --> 01:06:19,445 This is so awesome, huh? 748 01:06:23,943 --> 01:06:25,545 You're going to leave her alone. 749 01:06:40,611 --> 01:06:42,546 She did something to you, didn't she? 750 01:06:45,512 --> 01:06:47,645 I can see it in your eyes. 751 01:06:54,612 --> 01:06:55,678 It seems 752 01:06:56,944 --> 01:06:59,778 you're not enjoying our company as much as I'd hoped. 753 01:07:00,611 --> 01:07:02,245 That's a pity. 754 01:07:02,844 --> 01:07:04,613 And you liked her so much. 755 01:07:05,445 --> 01:07:07,812 I thought you'd like to be a part of tonight's activity. 756 01:07:10,312 --> 01:07:10,979 Oh well. 757 01:07:12,644 --> 01:07:14,445 I ain't afraid of you anymore. 758 01:07:21,444 --> 01:07:23,545 Hmm. That's okay. 759 01:07:25,577 --> 01:07:27,012 I can fix that. 760 01:09:12,478 --> 01:09:13,545 Hello. 761 01:09:17,844 --> 01:09:19,612 Look for the patterns. 762 01:09:20,078 --> 01:09:21,578 Feel it. 763 01:10:33,045 --> 01:10:34,678 What did you do to him? 764 01:10:35,811 --> 01:10:36,912 Who? 765 01:10:37,544 --> 01:10:39,075 Oh, the kid. 766 01:10:39,077 --> 01:10:41,875 Yeah well, unfortunately, he couldn't be here, 767 01:10:41,877 --> 01:10:45,378 but he wanted us to say hi, so uh, 768 01:10:46,011 --> 01:10:47,742 hi. 769 01:10:47,744 --> 01:10:48,777 This is Tick. 770 01:10:49,743 --> 01:10:50,745 This is Ben. 771 01:10:51,611 --> 01:10:52,545 And my name 772 01:10:54,743 --> 01:10:55,741 is Jimmy. 773 01:10:57,077 --> 01:10:58,778 Get away from me. 774 01:11:00,678 --> 01:11:03,445 Hey yo. I ain't so sure about this, man. 775 01:11:04,943 --> 01:11:06,378 I am. 776 01:11:06,910 --> 01:11:09,878 You don't know what you're doing. 777 01:11:10,977 --> 01:11:12,377 I think I do. 778 01:11:13,510 --> 01:11:16,541 See, it's really hard for me to explain to you, but, 779 01:11:16,543 --> 01:11:18,577 I can literally feel it in my bones. 780 01:11:19,944 --> 01:11:21,508 Yo Jimmy. 781 01:11:21,510 --> 01:11:22,677 Can you feel that? 782 01:11:24,410 --> 01:11:25,478 What the hell is that? 783 01:11:31,777 --> 01:11:33,279 It's her. 784 01:12:06,443 --> 01:12:07,641 I'm serious. 785 01:12:07,643 --> 01:12:08,942 I think we should leave it. 786 01:12:08,944 --> 01:12:09,811 Shut up. 787 01:12:14,311 --> 01:12:15,577 I can see you. 788 01:12:17,511 --> 01:12:18,378 Yeah? 789 01:12:20,643 --> 01:12:21,877 What can you see? 790 01:12:22,910 --> 01:12:23,778 What can you see? 791 01:12:24,678 --> 01:12:25,545 Tell me. 792 01:12:27,044 --> 01:12:28,011 Tell me what I am. 793 01:12:30,943 --> 01:12:32,012 Here. 794 01:12:33,877 --> 01:12:35,344 I'll help you. 795 01:12:38,310 --> 01:12:40,309 Oh, please. 796 01:12:52,678 --> 01:12:54,578 Jimmy, Jimmy, you all right, Jimmy? 797 01:12:58,311 --> 01:12:59,345 Whoo! 798 01:14:00,444 --> 01:14:01,578 Oh, shit. 799 01:14:02,810 --> 01:14:04,378 Something's coming out of her fingers. 800 01:14:07,011 --> 01:14:09,809 Check that shit out, man. That shit ain't right. 801 01:14:20,810 --> 01:14:23,908 I don't feel so good. Hey, Jimmy. 802 01:14:23,910 --> 01:14:25,011 What the hell is happenin', man? 803 01:14:27,910 --> 01:14:29,344 Answer him. 804 01:14:30,878 --> 01:14:34,344 There's, there's too much in the room. 805 01:14:35,777 --> 01:14:37,375 What's in the room? 806 01:14:37,377 --> 01:14:38,578 Be more specific. 807 01:14:39,010 --> 01:14:42,009 Don't come in here. Don't, Mom. 808 01:14:42,011 --> 01:14:44,708 Yo, I didn't mean it. I didn't mean for it to happen like that. 809 01:14:44,710 --> 01:14:47,776 You should've stopped me, man. Why didn't you stop me? I'm so sorry. 810 01:14:47,778 --> 01:14:50,311 What's in the room? 811 01:14:51,476 --> 01:14:52,344 Fear. 812 01:14:53,844 --> 01:14:57,508 Oh shit, I didn't mean to push you. I didn't mean to push you, Mom. 813 01:14:57,510 --> 01:14:59,875 You should've stopped me. 814 01:14:59,877 --> 01:15:01,641 Why didn't you stop me, man? 815 01:15:01,643 --> 01:15:04,875 Oh no, oh no, they do not look so good. 816 01:15:07,511 --> 01:15:09,511 Please just make it stop. 817 01:15:10,710 --> 01:15:13,541 Stop, please. Please, just stop. 818 01:15:13,543 --> 01:15:15,008 Why won't they listen to me, man? 819 01:15:15,010 --> 01:15:16,042 Nobody ever listens to me. 820 01:15:16,044 --> 01:15:17,675 Mom, I promise you. 821 01:15:17,677 --> 01:15:22,808 Why? won't they listen to me? 822 01:15:23,678 --> 01:15:24,612 Ah, yeah! 823 01:15:25,543 --> 01:15:26,711 This is fantastic! 824 01:15:27,644 --> 01:15:30,474 You're gonna, you're gonna kill them! 825 01:15:30,476 --> 01:15:31,776 Me? 826 01:15:31,778 --> 01:15:34,408 Oh no, no, no, don't you blame me. 827 01:15:34,410 --> 01:15:35,474 I ain't doin' nothin'. 828 01:15:35,476 --> 01:15:36,644 This is all on you. 829 01:15:38,410 --> 01:15:41,978 So, clearly, you're not normal. 830 01:15:43,476 --> 01:15:44,577 Question. 831 01:15:46,710 --> 01:15:47,811 Can you stop a bullet? 832 01:16:02,877 --> 01:16:04,477 Loud, aren't they? 833 01:16:06,410 --> 01:16:08,445 You know what the difference between them and me is? 834 01:16:10,778 --> 01:16:11,979 I love this shit. 835 01:16:13,678 --> 01:16:15,245 Whatever you did, 836 01:16:15,910 --> 01:16:18,245 whatever demons you put in their heads, 837 01:16:19,711 --> 01:16:21,011 I've already met mine. 838 01:16:21,710 --> 01:16:23,344 I talk with them every day, 839 01:16:24,310 --> 01:16:25,344 and they like me 840 01:16:26,045 --> 01:16:27,411 because I'm a team player. 841 01:16:31,343 --> 01:16:32,377 Harmony! 842 01:16:32,710 --> 01:16:34,409 Oh, good, we have a guest. 843 01:16:34,411 --> 01:16:35,445 Mason, run! 844 01:16:36,444 --> 01:16:39,310 Let her go! Let her go! 845 01:16:40,744 --> 01:16:42,345 Kinda love the optimism. 846 01:16:58,744 --> 01:17:00,009 One day it won't be about 847 01:17:00,011 --> 01:17:01,845 the fear of others, Harmony. 848 01:17:03,444 --> 01:17:07,042 It will be your own, and when that day comes, 849 01:17:07,044 --> 01:17:09,578 stare deep into its darkness, 850 01:17:11,343 --> 01:17:13,444 call it for help, and embrace it. 851 01:17:14,778 --> 01:17:16,641 All those you have helped, 852 01:17:16,643 --> 01:17:21,841 all those you have saved, let them guide you. 853 01:18:01,710 --> 01:18:03,577 Mason, no. 854 01:18:06,976 --> 01:18:08,577 Stay away from me. 855 01:18:09,643 --> 01:18:10,777 I know everything. 856 01:18:10,976 --> 01:18:12,909 It's too much. 857 01:18:12,911 --> 01:18:15,509 I can't, I can't take it all. 858 01:18:15,511 --> 01:18:16,378 No. 859 01:18:20,476 --> 01:18:21,812 Look at me. 860 01:18:25,476 --> 01:18:29,478 Stop, Mason, stop. 861 01:18:30,942 --> 01:18:32,641 You 862 01:18:32,643 --> 01:18:34,342 are not 863 01:18:34,344 --> 01:18:36,010 alone anymore. 864 01:18:37,878 --> 01:18:39,278 No, no. 865 01:18:42,711 --> 01:18:43,677 I'm not? 866 01:19:10,376 --> 01:19:11,711 Jesus. 867 01:19:31,644 --> 01:19:33,007 Mason? 868 01:19:33,009 --> 01:19:33,876 Help. 869 01:19:35,576 --> 01:19:36,645 Come quickly. 870 01:19:57,610 --> 01:19:59,008 Get away from me! 871 01:20:01,544 --> 01:20:02,411 Mason. 872 01:20:15,710 --> 01:20:19,677 - Mason! - No, no, get away! 873 01:20:21,644 --> 01:20:22,678 Help! 874 01:20:25,343 --> 01:20:26,374 Don't touch me! 875 01:20:26,376 --> 01:20:28,744 - It's, it's Mommy. - No! 876 01:20:29,311 --> 01:20:31,409 Mason. 877 01:20:31,411 --> 01:20:32,074 No! 878 01:20:32,076 --> 01:20:32,940 Mason. 879 01:20:32,942 --> 01:20:33,809 Please let me... 880 01:20:33,811 --> 01:20:35,475 No! 881 01:20:35,477 --> 01:20:37,708 Mason, I need to be able to help you. 882 01:20:37,710 --> 01:20:39,675 You want some water? I've got some. 883 01:20:47,743 --> 01:20:48,677 Harmony. 884 01:20:50,076 --> 01:20:53,344 Every time I try to touch him, he screams. 885 01:20:53,678 --> 01:20:55,742 He keeps asking for water. 886 01:20:55,744 --> 01:20:56,811 What's wrong with him? 887 01:21:04,610 --> 01:21:06,444 He tried to help me. 888 01:21:11,344 --> 01:21:12,877 We need to help him. 889 01:21:13,576 --> 01:21:15,441 He's all I have. 890 01:21:15,443 --> 01:21:16,542 Please. 891 01:21:16,544 --> 01:21:17,678 I need him. 892 01:21:23,577 --> 01:21:24,777 Thank you. 893 01:21:27,610 --> 01:21:29,678 I need to be alone with him now. 894 01:21:30,643 --> 01:21:32,978 When this is over, can you tell him, 895 01:21:35,009 --> 01:21:36,777 can you tell him I said thank you. 896 01:21:39,076 --> 01:21:40,776 Thank you for showing me. 897 01:22:56,777 --> 01:22:57,777 Harmony. 898 01:23:03,510 --> 01:23:04,378 Hey. 899 01:23:10,876 --> 01:23:13,611 Harmony, hey, hey, hey. 900 01:23:18,377 --> 01:23:20,308 Wake up, come on. 901 01:23:20,310 --> 01:23:20,977 Harmony! 902 01:23:25,010 --> 01:23:26,378 Harmony. 903 01:23:27,943 --> 01:23:28,810 Oh, jeez. 904 01:23:39,477 --> 01:23:40,578 Mason. 905 01:23:40,842 --> 01:23:42,375 Harmony. 906 01:23:42,377 --> 01:23:43,441 Just wake up. 907 01:23:45,543 --> 01:23:46,474 Come on, Harmony. 908 01:23:46,476 --> 01:23:47,510 Just wake up. 909 01:23:48,009 --> 01:23:49,344 I'm so sorry. 910 01:23:49,909 --> 01:23:51,708 I just, 911 01:23:51,710 --> 01:23:53,074 I just need more, 912 01:23:53,076 --> 01:23:54,410 I just need more water, that's all. 913 01:23:55,809 --> 01:23:57,277 It's over, Mason. 914 01:23:57,709 --> 01:23:59,408 It's just not enough, that's all. 915 01:23:59,410 --> 01:24:00,911 - It's over. - It's not enough! 916 01:25:40,410 --> 01:25:41,676 Love 917 01:25:42,742 --> 01:25:43,610 and fear. 918 01:25:49,443 --> 01:25:50,978 I know love now. 919 01:26:47,376 --> 01:26:48,978 There are five of us, 920 01:26:49,943 --> 01:26:52,345 and I am not alone anymore. 921 01:26:53,943 --> 01:26:57,744 But there is still so much fear in the world. 922 01:26:58,609 --> 01:27:03,277 It's out of balance and we need to find the others 923 01:27:04,677 --> 01:27:05,677 to fight it. 924 01:27:16,812 --> 01:27:18,042 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 59694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.