All language subtitles for Fresh Off the Boat - 1x01 - Shaq Fu.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,768 --> 00:00:26,650 S01E01 Pilot 2 00:00:26,670 --> 00:00:28,799 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 3 00:00:34,447 --> 00:00:36,259 Mom, check it. Fresh as hell, right? 4 00:00:36,294 --> 00:00:37,661 Eddie, don't say "hell." 5 00:00:37,695 --> 00:00:39,529 He also said "butthole" in the car. 6 00:00:39,563 --> 00:00:41,731 Shut up, Evan, you little Chinese narc! 7 00:00:41,766 --> 00:00:44,983 - Isn't that necklace heavy? - Life's heavy, son. 8 00:00:45,003 --> 00:00:47,258 Please, mom, can I get this? 9 00:00:47,278 --> 00:00:48,733 How much? 10 00:00:50,599 --> 00:00:51,909 Too much. 11 00:00:52,295 --> 00:00:53,743 Moms thought everything was too much. 12 00:00:53,778 --> 00:00:56,713 She never understood that you couldn't haggle at jcpenney. 13 00:00:56,747 --> 00:00:58,882 It's like, "those are set prices, mom." 14 00:01:01,336 --> 00:01:04,220 That's me, your boy Eddie Huang in the headphones. 15 00:01:04,255 --> 00:01:06,256 My family was moving from Washington, D.C., 16 00:01:06,290 --> 00:01:07,390 to Orlando, Florida. 17 00:01:07,424 --> 00:01:11,461 I was 11 years old, and it was 1995. 18 00:01:11,495 --> 00:01:15,298 This is the story of my family, an American family, the Huangs. 19 00:01:15,332 --> 00:01:16,466 That's my dad. 20 00:01:16,500 --> 00:01:18,268 He loved everything about America. 21 00:01:18,302 --> 00:01:20,303 Full-on bought into the American dream. 22 00:01:20,337 --> 00:01:21,704 Moms was always hard on me 23 00:01:21,739 --> 00:01:24,007 way before all that "tiger mom" stuff. 24 00:01:24,041 --> 00:01:25,508 She thought I was trying to cause trouble 25 00:01:25,542 --> 00:01:28,011 wearing that nas shirt, but she didn't understand. 26 00:01:28,045 --> 00:01:30,546 If you were an outsider, hip-hop was your anthem. 27 00:01:30,581 --> 00:01:33,149 And I was definitely the black sheep in my family. 28 00:01:33,183 --> 00:01:35,685 These other people are Emery, Evan, and grandma. Whatever. 29 00:01:35,719 --> 00:01:37,520 Was I excited about the move? No. 30 00:01:37,554 --> 00:01:39,455 Did anyone ask me if I was excited? 31 00:01:39,490 --> 00:01:41,024 Hell, no. 32 00:01:41,058 --> 00:01:44,160 But it's hard getting respect when you're 11. 33 00:01:53,905 --> 00:01:55,772 Ugh, dad! Turn off the music! 34 00:01:59,209 --> 00:02:01,444 Eddie, I know you're not excited to leave D.C., 35 00:02:01,478 --> 00:02:03,379 but you're gonna love Orlando. 36 00:02:03,713 --> 00:02:06,115 I've been there for six months setting up the restaurant, 37 00:02:06,149 --> 00:02:07,383 and I've grown to love it 38 00:02:07,417 --> 00:02:09,285 like the daughter we wished Evan had been. 39 00:02:09,319 --> 00:02:11,654 Hmm? I don't know why we have to move. 40 00:02:11,688 --> 00:02:13,789 Why couldn't you keep on going back and forth 41 00:02:13,824 --> 00:02:15,124 between Orlando and D.C.? 42 00:02:15,158 --> 00:02:16,759 Because I didn't come to America 43 00:02:16,793 --> 00:02:18,294 to work for your mom's brother 44 00:02:18,328 --> 00:02:20,329 selling furniture for the rest of my life. 45 00:02:20,363 --> 00:02:21,797 Your father is right. 46 00:02:21,831 --> 00:02:24,366 This is why we left Chinatown in D.C. 47 00:02:24,401 --> 00:02:27,269 This is why we left our family and friends. 48 00:02:27,304 --> 00:02:28,470 Exactly. 49 00:02:28,505 --> 00:02:30,105 This is why we left everything we know 50 00:02:30,140 --> 00:02:31,807 to come to a place where we know nothing 51 00:02:31,841 --> 00:02:34,343 and where the humidity is not good for my hair. 52 00:02:34,377 --> 00:02:36,145 - Right, okay. - And for what? 53 00:02:36,179 --> 00:02:38,213 So your father can own a cowboy restaurant. 54 00:02:38,248 --> 00:02:40,382 It's called Cattleman's Ranch Steakhouse, 55 00:02:40,417 --> 00:02:42,484 and I can't wait for you all to see it. 56 00:02:42,519 --> 00:02:43,619 It is beautiful. 57 00:02:43,653 --> 00:02:45,821 It is big, brown, and beautiful. 58 00:02:45,855 --> 00:02:47,656 - Like Shaq? - Exactly like Shaq. 59 00:02:47,690 --> 00:02:49,792 Why you like Shaq so much? 60 00:02:49,826 --> 00:02:52,161 Why you not like Pete Sampras? 61 00:02:52,195 --> 00:02:54,363 So sexy. All that hair. 62 00:02:54,397 --> 00:02:55,664 He's okay. 63 00:02:55,698 --> 00:02:58,500 Oh, your favorite song. 64 00:03:16,386 --> 00:03:18,287 Lot of white folks here. 65 00:03:18,321 --> 00:03:20,022 Not like back in D.C. 66 00:03:20,056 --> 00:03:21,089 Yeah. 67 00:03:21,124 --> 00:03:22,424 The only white people we ever saw there 68 00:03:22,458 --> 00:03:24,092 were the tourists who got lost. 69 00:03:24,127 --> 00:03:28,597 White. House. 70 00:03:31,298 --> 00:03:32,968 Hey, you boys just gonna sit there 71 00:03:33,002 --> 00:03:35,037 or pick up a box and help? 72 00:03:35,071 --> 00:03:37,239 Mom, is there a Chinatown in Orlando? 73 00:03:37,273 --> 00:03:39,474 Hey, no more question, Barbara Walters. 74 00:03:39,509 --> 00:03:41,287 Pick up a lamp. 75 00:03:45,281 --> 00:03:47,549 Well, hi. Welcome to the neighborhood. 76 00:03:47,583 --> 00:03:49,384 I'm Deidre. This is Amanda. This is Samantha. 77 00:03:49,419 --> 00:03:50,819 This is Lisa. This is Carol-Joan. 78 00:03:50,853 --> 00:03:52,187 - Welcome. - Thank you. 79 00:03:52,221 --> 00:03:53,822 - I'm Jessica. - Oh. 80 00:03:53,856 --> 00:03:55,657 I was expecting something a little more exotic, 81 00:03:55,691 --> 00:03:56,858 but I love the name Jessica. 82 00:03:56,893 --> 00:03:58,427 Had a sorority sister with that name. 83 00:03:58,461 --> 00:03:59,995 She died in a horrible riptide accident, 84 00:04:00,029 --> 00:04:01,897 but we dedicated a section of the highway to her. 85 00:04:01,931 --> 00:04:03,899 Anyway, where you guys from? 86 00:04:03,933 --> 00:04:05,500 My parents were born in Taiwan, 87 00:04:05,535 --> 00:04:07,435 but my brothers and I were born in D.C. 88 00:04:07,470 --> 00:04:09,741 Oh! Your English is very good! 89 00:04:11,307 --> 00:04:13,074 Are you all sister? 90 00:04:14,644 --> 00:04:16,511 Anyhoo, well, we've got to motor, 91 00:04:16,546 --> 00:04:18,446 but we go rollerblading every day, 92 00:04:18,481 --> 00:04:20,448 so if you ever want to join us, just give us a holler. 93 00:04:22,118 --> 00:04:23,552 Come on. 94 00:04:23,586 --> 00:04:26,187 The loudest one seem to be their queen. 95 00:04:27,323 --> 00:04:29,391 So, who's hungry? 96 00:04:30,493 --> 00:04:33,361 The cactuses were planted in old spittoons. 97 00:04:33,396 --> 00:04:37,365 I wanted it to be authentic, you know, like the real wild west. 98 00:04:37,400 --> 00:04:38,833 The waiters used to wear spurs, 99 00:04:38,868 --> 00:04:40,769 but they were right at achilles level, 100 00:04:40,803 --> 00:04:42,837 so we had to switch to the black reeboks. 101 00:04:42,872 --> 00:04:43,838 Right, Nancy? 102 00:04:43,873 --> 00:04:45,473 I got sliced up pretty bad. 103 00:04:46,542 --> 00:04:48,176 She did. 104 00:04:48,881 --> 00:04:50,545 Dude, where the hell are we? 105 00:04:50,579 --> 00:04:52,380 I don't think Shaq eats here. 106 00:04:52,415 --> 00:04:54,416 Were there bears in the old west? 107 00:04:55,346 --> 00:04:57,152 Ni ta�i ma�nle. 108 00:04:59,748 --> 00:05:02,090 Where are all the customer? 109 00:05:02,124 --> 00:05:04,092 Technically, we are still in our soft opening, so... 110 00:05:04,126 --> 00:05:06,027 Louis, there is hardly anyone here, 111 00:05:06,062 --> 00:05:08,096 and that table is only drinking water. 112 00:05:08,130 --> 00:05:10,932 Hey, why you not drink beer?! 113 00:05:10,966 --> 00:05:12,667 The restaurant is doing well, okay? 114 00:05:12,701 --> 00:05:14,369 Just not as well as it could be. 115 00:05:14,403 --> 00:05:15,870 Why didn't you tell me? 116 00:05:15,905 --> 00:05:17,305 Because I didn't want to give you another reason 117 00:05:17,339 --> 00:05:18,706 not to move here. 118 00:05:18,741 --> 00:05:21,810 I just have to figure out why the people aren't coming. 119 00:05:21,844 --> 00:05:23,344 Maybe it's the food. 120 00:05:23,379 --> 00:05:24,679 It's not the food. 121 00:05:24,713 --> 00:05:26,114 The food is perfect. 122 00:05:26,148 --> 00:05:27,798 Hector's a genius. 123 00:05:37,057 --> 00:05:38,626 Can I sit next to you on the bus? 124 00:05:38,661 --> 00:05:40,028 Sure. If you want. 125 00:05:40,062 --> 00:05:42,864 Me and Emery are gonna sit next to each other on our bus. 126 00:05:42,898 --> 00:05:44,299 You're on a different bus 127 00:05:44,333 --> 00:05:46,367 because you're at a different school, 128 00:05:46,402 --> 00:05:48,536 so I don't know who you'll sit next to. 129 00:05:48,571 --> 00:05:51,172 Definitely not Emery, though. He'll be next to me. 130 00:05:51,206 --> 00:05:53,098 Oh, shut up, Evan. 131 00:05:53,118 --> 00:05:55,710 Mom, why do we have to start school on a Wednesday? 132 00:05:55,744 --> 00:05:57,045 Why can't we wait till Monday? 133 00:05:57,079 --> 00:05:58,479 Why wait? You need to go to school 134 00:05:58,514 --> 00:06:00,515 so you go to college so you can make lots of money. 135 00:06:00,549 --> 00:06:01,749 All you care about is money. 136 00:06:01,784 --> 00:06:03,618 Do me a favor. Go find a homeless man. 137 00:06:03,652 --> 00:06:06,587 Ask him if he thinks money matters. You tell me what he says. 138 00:06:06,622 --> 00:06:07,655 You're all about the eggs. 139 00:06:07,690 --> 00:06:09,223 Eddie, eggs are life. 140 00:06:09,258 --> 00:06:11,084 You came from my eggs. 141 00:06:12,539 --> 00:06:14,429 Okay, so... 142 00:06:14,463 --> 00:06:17,432 I want you all to be polite, 143 00:06:17,466 --> 00:06:19,167 respectful, and don't make waves. 144 00:06:19,201 --> 00:06:20,568 Why you only looking at me? 145 00:06:20,602 --> 00:06:22,036 No, I'm talking to all of you. 146 00:06:22,071 --> 00:06:24,412 Dude, you were looking right at me. 147 00:06:26,433 --> 00:06:28,242 Okay, I was talking to you. 148 00:06:28,277 --> 00:06:31,612 Why do all your shirts have black men on them? 149 00:06:31,647 --> 00:06:33,281 It's notorious B.I.G.! 150 00:06:33,315 --> 00:06:35,550 Me and him are both dudes with mad dreams, 151 00:06:35,584 --> 00:06:38,419 just trying to get a little bit of respect in the game, 152 00:06:38,454 --> 00:06:39,454 just trying to get a nut. 153 00:06:39,488 --> 00:06:40,721 Jessica, I figured it out. 154 00:06:40,756 --> 00:06:43,024 Dad, how come we have to start school on a Wednesday? 155 00:06:43,058 --> 00:06:44,592 That's a great question. Go to school. 156 00:06:44,626 --> 00:06:45,726 Go, go, go, go. 157 00:06:46,554 --> 00:06:48,429 I was blow-drying my hair, and I figured it out... 158 00:06:48,463 --> 00:06:50,364 how the restaurant can attract bigger crowds. 159 00:06:50,399 --> 00:06:51,399 Well, how? 160 00:06:51,433 --> 00:06:54,035 I need to hire a white host. 161 00:06:54,069 --> 00:06:56,504 Instead of people coming in and seeing a Chinese face 162 00:06:56,538 --> 00:06:57,605 and saying, "huh? 163 00:06:57,639 --> 00:06:59,640 I thought this was an old west steakhouse," 164 00:06:59,675 --> 00:07:02,910 they see a white face and say, "oh, hello, white friend. 165 00:07:02,945 --> 00:07:04,914 I am comfortable." 166 00:07:05,150 --> 00:07:06,314 See? 167 00:07:06,348 --> 00:07:07,782 Exactly. Not welcoming. 168 00:07:07,816 --> 00:07:11,568 That's why no to your face and yes to the white face! 169 00:07:11,717 --> 00:07:14,789 Nice, happy white face, like Bill Pullman. 170 00:07:16,058 --> 00:07:18,092 Class, I'd like to introduce you to a new student. 171 00:07:18,126 --> 00:07:21,262 I know it's a little unorthodox being a Wednesday and all, 172 00:07:21,296 --> 00:07:23,030 but I'd like you all to give a warm, 173 00:07:23,065 --> 00:07:26,634 Abraham Lincoln middle school welcome to... 174 00:07:26,668 --> 00:07:29,670 "Hung-ge Yi Minge." 175 00:07:29,705 --> 00:07:30,838 Yeah, call me Eddie. 176 00:07:30,872 --> 00:07:32,367 Oh, thank God. 177 00:07:52,467 --> 00:07:54,261 What's up? Cool if I sit? 178 00:07:54,296 --> 00:07:55,614 No. 179 00:07:56,795 --> 00:07:58,966 Fine, but don't try to talk to me. 180 00:07:59,000 --> 00:08:00,034 I don't like kids. 181 00:08:00,068 --> 00:08:02,336 My best friend is a 40-year-old man. 182 00:08:05,183 --> 00:08:07,583 Yo. Yo, Chinese kid. 183 00:08:09,312 --> 00:08:11,812 What's your name again? Something Chinese? 184 00:08:11,846 --> 00:08:13,781 My name's Eddie. 185 00:08:13,815 --> 00:08:15,649 Eddie? 186 00:08:18,680 --> 00:08:19,853 You into B.I.G.? 187 00:08:19,888 --> 00:08:22,356 Yeah, man. He's sick. 188 00:08:22,390 --> 00:08:24,725 I bought "Ready to die" the day it came out. 189 00:08:24,759 --> 00:08:26,393 You bought it? I stole it. 190 00:08:27,495 --> 00:08:29,730 - Yo, come sit with us. - Yeah? 191 00:08:29,764 --> 00:08:31,999 Okay, man. Cool. 192 00:08:32,033 --> 00:08:36,837 A white dude and an Asian dude bonding over a black dude. 193 00:08:36,871 --> 00:08:39,506 This cafeteria's ridiculous. 194 00:08:39,541 --> 00:08:40,908 So, I'm Eddie. 195 00:08:40,942 --> 00:08:42,142 - What's up? - Hey, dude. 196 00:08:42,177 --> 00:08:43,177 What's up, man? 197 00:08:43,211 --> 00:08:44,812 Yeah, so my cousin told me about B.I.G. 198 00:08:44,846 --> 00:08:46,713 when I went to visit him last summer, and he... 199 00:08:46,748 --> 00:08:48,982 Oh! What is that?! Gross! 200 00:08:49,017 --> 00:08:50,551 It's Chinese food. My mom made it. 201 00:08:50,585 --> 00:08:51,919 Get it out of here! Oh, my God! 202 00:08:51,953 --> 00:08:54,054 Ying Ding's eating worms. 203 00:08:55,223 --> 00:08:57,057 Go! Go! Oh! Get that out of here! 204 00:08:57,091 --> 00:08:59,793 Go! Dude, that smells nasty! 205 00:09:04,565 --> 00:09:06,466 Oh, it didn't go well? 206 00:09:06,501 --> 00:09:09,236 The white people didn't welcome you with open arms? 207 00:09:09,270 --> 00:09:12,439 What? Sit elsewhere, B.I.G. 208 00:09:19,469 --> 00:09:21,818 Oh, I cannot believe Jake slept with Brittany. 209 00:09:21,838 --> 00:09:23,572 He knew Palmer woodward was using her 210 00:09:23,606 --> 00:09:25,040 as part of a plot to destroy him 211 00:09:25,074 --> 00:09:28,176 and help Amanda take controlling interest of Melrose Place. 212 00:09:28,211 --> 00:09:29,344 Right, Jessica? 213 00:09:29,378 --> 00:09:32,442 Yes. All those white people sound like they are making mistake. 214 00:09:32,462 --> 00:09:34,871 Oh, the school bus is here! 215 00:09:34,891 --> 00:09:37,303 I should go see how my boys' day was. 216 00:09:37,323 --> 00:09:38,353 Okay, sugar. 217 00:09:38,388 --> 00:09:40,322 Bye. I'm making you a mixtape. 218 00:09:40,356 --> 00:09:41,857 I hope you like Eric Clapton. 219 00:09:42,892 --> 00:09:44,538 Thank you. 220 00:09:45,228 --> 00:09:47,462 Hey. So, how was your first... 221 00:09:47,497 --> 00:09:48,697 They said my lunch smelled! 222 00:09:48,731 --> 00:09:50,132 It smelled delicious? 223 00:09:50,166 --> 00:09:51,700 No, they said it stank, mom! 224 00:09:51,734 --> 00:09:53,201 I had to eat behind the gym 225 00:09:53,236 --> 00:09:55,653 where the janitor flies his kite. 226 00:09:56,138 --> 00:09:57,706 This is nice. 227 00:09:59,175 --> 00:10:01,843 Well, those kids, they just don't know, that's all. 228 00:10:01,878 --> 00:10:04,559 It just... it just take time to get used to something different. 229 00:10:04,579 --> 00:10:07,849 I hate it here! I want to go back to D.C. 230 00:10:07,884 --> 00:10:10,051 Eddie, that's not possible. We are here now. 231 00:10:10,086 --> 00:10:11,686 We have to make the best of it. 232 00:10:11,721 --> 00:10:13,892 Like I am doing with this neighbor woman. 233 00:10:13,912 --> 00:10:15,757 You think I like pretending 234 00:10:15,791 --> 00:10:19,561 Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand? 235 00:10:19,595 --> 00:10:23,398 No! I don't like this! We all see the poops there! 236 00:10:23,432 --> 00:10:25,233 It's rolling around! But I am trying! 237 00:10:25,267 --> 00:10:26,901 You have to try, too. 238 00:10:26,936 --> 00:10:28,503 You're never on my side. 239 00:10:28,537 --> 00:10:30,638 Eddie. Eddie, wait! 240 00:10:32,014 --> 00:10:33,441 Hey, mom. 241 00:10:33,476 --> 00:10:34,709 This is my girlfriend, Kim. 242 00:10:34,744 --> 00:10:36,010 Hi, Mrs. Huang. 243 00:10:36,045 --> 00:10:38,213 - I'm gonna walk her home, okay? - Bye, Mrs. Huang. 244 00:10:38,247 --> 00:10:40,315 Mom. 245 00:10:40,349 --> 00:10:43,918 There's a fat kid at school named J.J., and he's hilarious. 246 00:10:43,953 --> 00:10:45,653 Help mommy. 247 00:10:48,858 --> 00:10:51,092 Comic sans. That's a funny font. 248 00:10:51,126 --> 00:10:52,093 Thank you. 249 00:10:52,127 --> 00:10:53,661 It's a great resume. 250 00:10:53,696 --> 00:10:56,059 Yeah, I've always wanted to work at a Golden Corral. 251 00:10:56,332 --> 00:10:57,599 This isn't a Golden Corral. 252 00:10:57,633 --> 00:10:59,667 Yes, it is. Isn't it? This is Cattleman's Ranch. 253 00:10:59,702 --> 00:11:02,203 But I thought like a spin-off of Golden Corral 'cause it's got all the same stuff. 254 00:11:02,237 --> 00:11:04,272 It's not the same stuff. It's very different stuff. 255 00:11:04,306 --> 00:11:05,607 Well, that bear is the same. 256 00:11:05,641 --> 00:11:07,408 No, that bear is brown. 257 00:11:07,443 --> 00:11:09,010 At Golden Corral, the bear is black. 258 00:11:09,044 --> 00:11:11,045 - The snake skins? - Different snake. 259 00:11:11,080 --> 00:11:12,780 Completely different snake. 260 00:11:12,815 --> 00:11:14,082 Okay, yeah. Look, you're the boss. 261 00:11:14,116 --> 00:11:15,783 If you tell me this is not a Golden Corral, 262 00:11:15,818 --> 00:11:17,185 - I'm gonna believe you. - No, it's completely different. 263 00:11:17,219 --> 00:11:18,386 - You're crazy. - I am. 264 00:11:18,420 --> 00:11:19,854 I'm... I mean, I'm not super crazy, 265 00:11:19,888 --> 00:11:21,756 'cause it does look exactly the same. 266 00:11:21,790 --> 00:11:24,358 This is the original Cattleman's Ranch Steakhouse. 267 00:11:24,393 --> 00:11:27,195 - So there's more than one? - N-no, there's just one. 268 00:11:27,229 --> 00:11:29,363 There's no other restaurant like it, okay? 269 00:11:29,398 --> 00:11:31,299 - Okay. - Okay. 270 00:11:31,333 --> 00:11:33,434 So, Mitch, tell me... where are you from? 271 00:11:33,469 --> 00:11:34,469 Orlando, born and raised. 272 00:11:34,503 --> 00:11:35,736 I love Orlando. 273 00:11:35,771 --> 00:11:37,672 Where else am I gonna see an alligator 274 00:11:37,706 --> 00:11:39,507 run out on the street and eat a cat? 275 00:11:39,541 --> 00:11:40,808 I am a cat person, too. 276 00:11:42,044 --> 00:11:43,744 - That's good. - Yeah. 277 00:11:43,779 --> 00:11:45,639 Mitch, you're hired. 278 00:11:47,915 --> 00:11:50,751 Well, Evan is not going to school today. 279 00:11:50,786 --> 00:11:53,220 His fat friend J.J. gave him string cheese, 280 00:11:53,255 --> 00:11:54,722 and apparently, he is lactose intolerant. 281 00:11:54,756 --> 00:11:57,224 His body is rejecting white culture, 282 00:11:57,259 --> 00:11:59,060 which make me kind of proud. 283 00:11:59,094 --> 00:12:00,895 Good job, Evan. 284 00:12:00,929 --> 00:12:02,930 Mom, no! I don't want Chinese lunch! 285 00:12:02,964 --> 00:12:04,465 I want white-people food! 286 00:12:04,499 --> 00:12:06,634 The kids at school will get used to it! 287 00:12:06,668 --> 00:12:09,003 Ugh! You're never on my side. 288 00:12:15,510 --> 00:12:16,610 What are you doing? 289 00:12:16,645 --> 00:12:18,846 You're not gonna have any lunch to eat. 290 00:12:18,880 --> 00:12:20,014 I'll be fine. 291 00:12:20,048 --> 00:12:22,016 Kids aren't teasing you about your lunch? 292 00:12:22,050 --> 00:12:23,517 - No, not yet. - They will. 293 00:12:23,552 --> 00:12:25,586 - People here suck. - Totally. 294 00:12:25,620 --> 00:12:27,087 - Hey, Emery! - Hey, what's up? 295 00:12:27,122 --> 00:12:29,490 Oh, hey, Emery. You coming to my birthday party next weekend? 296 00:12:29,524 --> 00:12:30,758 Hey, George. I'll be there. 297 00:12:30,792 --> 00:12:33,409 Hey, boo. Got you a soda. 298 00:12:34,162 --> 00:12:35,863 Why aren't chicks bringing me soda? 299 00:12:35,897 --> 00:12:38,085 You want it too much. 300 00:12:39,752 --> 00:12:42,338 Hey, Mitch. Hey. How's the lunch... 301 00:12:43,305 --> 00:12:44,813 crowd? 302 00:12:45,407 --> 00:12:46,640 It's still the same? 303 00:12:46,675 --> 00:12:48,242 I just think we have to give it time, you know? 304 00:12:48,276 --> 00:12:49,510 - Get the word out there. - No. 305 00:12:49,544 --> 00:12:51,378 I moved my whole family here for this. 306 00:12:51,413 --> 00:12:54,014 I need your caucasian features to work now! 307 00:12:54,049 --> 00:12:55,683 My wife is not a patient woman. 308 00:12:55,717 --> 00:12:58,319 Do you know how many times she tried to start a garden? 309 00:12:58,353 --> 00:13:00,554 Have you ever seen a woman yelling at seeds? 310 00:13:00,588 --> 00:13:02,556 - "Grow! Grow!" - I hear you. 311 00:13:02,590 --> 00:13:05,159 You know, my mom is the worst roommate. 312 00:13:05,193 --> 00:13:08,595 It's like, if you're making toast, make us both toast. 313 00:13:08,630 --> 00:13:11,432 Uh, that's why there's two slots, you know? 314 00:13:16,144 --> 00:13:17,404 I talked to my sister today. 315 00:13:17,439 --> 00:13:19,006 My brother bought a brand-new miata. 316 00:13:19,040 --> 00:13:21,341 It's not new. There's no way that car is new. 317 00:13:21,376 --> 00:13:22,443 - I think it's new. - No. 318 00:13:22,477 --> 00:13:23,443 - New. - No. 319 00:13:23,478 --> 00:13:24,645 It's not new. 320 00:13:26,014 --> 00:13:28,248 Eddie, why are you eating so much? 321 00:13:28,283 --> 00:13:29,516 I'm hungry. 322 00:13:29,551 --> 00:13:30,884 Didn't you eat your lunch today? 323 00:13:30,919 --> 00:13:32,519 Yeah, but I'm still hungry. 324 00:13:32,554 --> 00:13:33,787 Oh, okay. 325 00:13:33,822 --> 00:13:35,756 How you like the xiaolongbao I pack you? 326 00:13:35,790 --> 00:13:38,383 - It was really good. - Liar. 327 00:13:38,756 --> 00:13:40,960 I did not pack xiaolongbao! 328 00:13:41,270 --> 00:13:43,864 Okay. Fine. 329 00:13:44,885 --> 00:13:45,947 I threw my lunch away. 330 00:13:45,967 --> 00:13:46,900 - I cannot believe you, Eddie! - Come on, Eddie. 331 00:13:46,935 --> 00:13:48,235 - That's wasteful, man. - This is good food I make. 332 00:13:48,269 --> 00:13:49,937 You love my food. 333 00:13:49,971 --> 00:13:52,039 I need white-people lunch. 334 00:13:52,073 --> 00:13:53,874 That gets me a seat at the table. 335 00:13:53,908 --> 00:13:56,476 And then you get to change the rules. 336 00:13:56,511 --> 00:13:58,412 Represent, like nas says. 337 00:13:58,446 --> 00:14:01,548 I'm not trying to eat with the janitor for the rest of my life. 338 00:14:01,582 --> 00:14:03,450 I got big plans. 339 00:14:03,484 --> 00:14:05,752 First, get a seat at the table. 340 00:14:05,787 --> 00:14:07,821 Second, meet Shaq. 341 00:14:07,855 --> 00:14:10,223 Third, change the game. 342 00:14:10,258 --> 00:14:13,193 Possibly with the help of Shaq. 343 00:14:13,871 --> 00:14:16,096 Damn it, that was beautiful. 344 00:14:16,130 --> 00:14:20,100 That filthy music you listen to turned you into a poet, boy. 345 00:14:21,535 --> 00:14:22,402 Okay. 346 00:14:22,437 --> 00:14:24,979 What is this white-people lunch? 347 00:14:27,609 --> 00:14:30,710 What is this store so excited about? 348 00:14:30,745 --> 00:14:34,214 This is where lunchables live, mom. 349 00:14:35,406 --> 00:14:38,552 If we get separated, try and join a white family. 350 00:14:38,586 --> 00:14:42,422 You will be safe there until I can find you. 351 00:14:50,833 --> 00:14:52,508 Whoa. 352 00:14:52,968 --> 00:14:55,603 This is not how I like to shop. 353 00:14:55,637 --> 00:14:58,439 This place looks like a hospital. 354 00:14:58,473 --> 00:15:00,752 I miss the taiwanese markets back in D.C. 355 00:15:00,772 --> 00:15:02,618 They make me feel so calm. 356 00:15:15,257 --> 00:15:16,857 Wow. 357 00:15:16,892 --> 00:15:19,382 Everything fits perfectly inside the box. 358 00:15:19,402 --> 00:15:21,362 Awesome! 359 00:15:21,396 --> 00:15:23,998 You want to fit inside a box? 360 00:15:24,032 --> 00:15:25,252 That's so American. 361 00:15:25,272 --> 00:15:29,003 - Why are you so American? - Fiesta tortilla chip? Free sample. 362 00:15:29,038 --> 00:15:31,839 This is free? Okay! 363 00:15:36,746 --> 00:15:37,753 How are you doing? 364 00:15:37,773 --> 00:15:40,141 Everyone getting ready for the shoot? You good, Nancy? 365 00:15:40,161 --> 00:15:42,106 Can I have Saturday off? I'm deejaying a bat mitzvah. 366 00:15:42,126 --> 00:15:43,485 Nope. 367 00:15:43,519 --> 00:15:45,920 Hey, Joe, no Margaritas till after the shoot, okay? 368 00:15:45,955 --> 00:15:48,289 Okay. 369 00:15:48,324 --> 00:15:50,191 Hey, Mr. Cattleman. 370 00:15:50,226 --> 00:15:51,793 How we feeling? We all ready to go? 371 00:15:51,827 --> 00:15:53,328 Uh, not really. 372 00:15:53,362 --> 00:15:55,063 I feel like I've told you numerous times. 373 00:15:55,097 --> 00:15:57,632 I don't want to do this, but all you do is smile and nod. 374 00:15:58,868 --> 00:16:00,702 No, you're doing it. No, that... you're doing it. 375 00:16:00,736 --> 00:16:02,628 What is all this, Louis? 376 00:16:03,772 --> 00:16:06,508 We are shooting a local commercial. 377 00:16:06,542 --> 00:16:08,710 A commercial? Why didn't you tell me? 378 00:16:08,744 --> 00:16:10,845 How much is this going to cost us?! 379 00:16:10,880 --> 00:16:12,900 Come here. Come on. 380 00:16:13,796 --> 00:16:16,284 I miss our family and friends in Washington, D.C. 381 00:16:16,318 --> 00:16:18,686 And Eddie's having a hard time at school. 382 00:16:18,721 --> 00:16:20,588 And Evan is lactose intolerant. 383 00:16:20,623 --> 00:16:21,923 And Emery... 384 00:16:21,957 --> 00:16:24,092 well, Emery's doing surprisingly well. 385 00:16:24,126 --> 00:16:26,961 But all you care about is the stupid restaurant, 386 00:16:26,996 --> 00:16:28,897 which is the whole reason I agreed to move here! 387 00:16:28,931 --> 00:16:30,765 Because you say it was doing well! 388 00:16:30,799 --> 00:16:33,468 It's not doing well! And so I am worried about money. 389 00:16:33,502 --> 00:16:35,803 And look at my hair! 390 00:16:35,838 --> 00:16:37,805 My hair is terrible! 391 00:16:37,840 --> 00:16:40,274 Your hair is terrible, but so was mine. 392 00:16:40,309 --> 00:16:42,210 And I fixed it using product. 393 00:16:42,244 --> 00:16:44,312 I love that you have big dreams, 394 00:16:44,346 --> 00:16:46,948 but I don't want to lose everything, Louis. 395 00:16:46,982 --> 00:16:48,182 Let's just go home. 396 00:16:48,217 --> 00:16:49,417 - We can't do that. - Why? 397 00:16:49,451 --> 00:16:51,319 What's so important we had to move here 398 00:16:51,353 --> 00:16:54,109 and change our whole lives? 399 00:16:54,943 --> 00:16:56,657 Sorry to interrupt, Mr. Huang. 400 00:16:56,692 --> 00:16:58,909 The burro is ready for blocking. 401 00:17:00,095 --> 00:17:01,863 Thank you, Nancy. 402 00:17:02,571 --> 00:17:04,610 We'll discuss this later. 403 00:17:10,706 --> 00:17:11,706 Oh, cool. 404 00:17:11,740 --> 00:17:13,774 You got turkey and cheese lunchables? 405 00:17:13,809 --> 00:17:16,611 I got pizza. 406 00:17:22,366 --> 00:17:23,517 Yo, man! What you doing?! 407 00:17:23,552 --> 00:17:25,686 Get used to it. You're the one at the bottom now. 408 00:17:25,721 --> 00:17:26,787 No, I'm not! 409 00:17:26,822 --> 00:17:28,189 Yeah, you are! 410 00:17:28,223 --> 00:17:30,163 It's my turn, chink! 411 00:17:42,838 --> 00:17:45,206 And according to the lunch monitor, 412 00:17:45,240 --> 00:17:47,208 he kicked him in the groinal area, 413 00:17:47,242 --> 00:17:48,676 shoved pudding in his face, 414 00:17:48,710 --> 00:17:50,811 and unleashed a stream of obscenities 415 00:17:50,846 --> 00:17:53,581 I can't repeat because God is listening. 416 00:17:53,615 --> 00:17:56,840 There were some words he used that I've never heard before, 417 00:17:56,860 --> 00:17:58,752 and I grew up in Boston. 418 00:17:58,787 --> 00:18:03,057 This is a very serious offense, Mr. and Mrs. Huang. 419 00:18:03,668 --> 00:18:06,229 Yes, it is. We are very upset. 420 00:18:07,535 --> 00:18:11,154 That you didn't do anything to defend Eddie. 421 00:18:12,233 --> 00:18:13,200 Excuse me? 422 00:18:13,234 --> 00:18:14,802 That boy called our son a chink. 423 00:18:14,836 --> 00:18:16,003 You think that's okay? 424 00:18:16,037 --> 00:18:17,838 Why didn't you do anything about that? 425 00:18:17,872 --> 00:18:19,406 How come only Eddie's out there?! 426 00:18:19,441 --> 00:18:21,308 How come that boy is not also out there?! 427 00:18:21,342 --> 00:18:22,509 Where are his parents?! 428 00:18:22,544 --> 00:18:24,078 Or his 40-year-old best friend? 429 00:18:24,112 --> 00:18:26,713 And why aren't we talking about the fact that he has a... 430 00:18:26,748 --> 00:18:28,082 40-year-old best friend?! 431 00:18:28,116 --> 00:18:29,917 - The school's fine with that? - Fishy. 432 00:18:29,951 --> 00:18:31,819 I don't think you understand. 433 00:18:31,853 --> 00:18:34,288 We're talking about possible suspension. 434 00:18:34,322 --> 00:18:37,191 If you try to suspend our son because of this, 435 00:18:37,225 --> 00:18:39,593 we will sue everyone in this school. 436 00:18:39,627 --> 00:18:42,763 So fast, it'll make your head spin. 437 00:18:42,797 --> 00:18:45,866 Hey, it's the American way, right? 438 00:18:45,900 --> 00:18:47,134 You know about that. 439 00:18:51,507 --> 00:18:55,867 - Oh, I, um, have a coupon for you. - Oh, yes. 440 00:18:55,887 --> 00:18:57,311 It's a restaurant called Cattleman's ranch. 441 00:18:57,345 --> 00:18:58,445 Special. 442 00:18:58,479 --> 00:18:59,780 You get a free onion blossom 443 00:18:59,814 --> 00:19:03,314 with the purchase of any entree, but you have to buy a drink. 444 00:19:03,584 --> 00:19:05,185 W-why did you stand up for me? 445 00:19:05,219 --> 00:19:07,187 You do your best not to make waves, 446 00:19:07,221 --> 00:19:10,323 but I will never be mad at you for standing up for yourself. 447 00:19:10,358 --> 00:19:11,491 This is why. 448 00:19:11,526 --> 00:19:13,026 This is why what? 449 00:19:13,060 --> 00:19:14,594 This is why we moved here. 450 00:19:14,629 --> 00:19:16,563 I'm sorry for what happened to Eddie, 451 00:19:16,597 --> 00:19:18,532 but it's going to make him stronger. 452 00:19:18,566 --> 00:19:20,333 In fact, us coming to this new place 453 00:19:20,368 --> 00:19:22,569 is going to make us all stronger. 454 00:19:22,603 --> 00:19:25,609 I came down here, and I opened a wild west restaurant 455 00:19:25,629 --> 00:19:27,507 because this is the wild west... 456 00:19:27,541 --> 00:19:31,103 a lawless land for only the bravest of families! 457 00:19:31,439 --> 00:19:33,380 There is opportunity here 458 00:19:33,414 --> 00:19:35,734 to make a better life for our family. 459 00:19:35,754 --> 00:19:37,751 I don't want to work for your brother forever. 460 00:19:37,785 --> 00:19:39,519 No. Me? 461 00:19:39,553 --> 00:19:41,187 I got big dreams. 462 00:19:41,222 --> 00:19:43,429 I got big plans. 463 00:19:43,889 --> 00:19:46,219 Things were okay for us back in D.C., 464 00:19:46,239 --> 00:19:48,661 but I want more than okay for us. 465 00:19:48,696 --> 00:19:50,997 You're just trying to get a nut, dad. 466 00:19:54,602 --> 00:19:57,237 I want more than okay for us, too. 467 00:19:57,806 --> 00:19:59,646 I am with you. 468 00:20:00,429 --> 00:20:02,332 Nut for me, also. 469 00:20:07,742 --> 00:20:10,595 But this is not the west. This is the south. 470 00:20:10,615 --> 00:20:12,752 If we want to go west, we should go to California. 471 00:20:12,786 --> 00:20:15,154 Do you know how expensive California is? 472 00:20:15,189 --> 00:20:18,057 This is west for us. This is fine. 473 00:20:18,092 --> 00:20:20,426 When you live in a lunchables world, 474 00:20:20,461 --> 00:20:23,229 it's not always easy being homemade chinese food. 475 00:20:23,263 --> 00:20:24,864 But it's also what makes you special. 476 00:20:24,898 --> 00:20:26,699 My family was gonna create their place in Orlando, 477 00:20:26,734 --> 00:20:28,167 and we're gonna do it our way, 478 00:20:28,202 --> 00:20:30,002 because you don't have to pretend to be someone else 479 00:20:30,037 --> 00:20:31,304 in order to belong. 480 00:20:31,338 --> 00:20:33,239 Yeah, son. 481 00:20:33,273 --> 00:20:35,481 A little bit of respect. 482 00:20:35,742 --> 00:20:38,911 like B.I.G. Said, if you don't know, now you know. 483 00:20:45,981 --> 00:20:47,047 Hey, y'all. 484 00:20:47,082 --> 00:20:49,149 When my neck gets red 485 00:20:49,184 --> 00:20:52,987 'cause of my white skin is out in the yellow sun, 486 00:20:53,054 --> 00:20:56,385 I like to come here to Cattleman's ranch, 487 00:20:57,404 --> 00:21:01,073 Where I can get comfortable along people of my own kind. 488 00:21:01,093 --> 00:21:03,933 Maybe meet my wife or my cousin. 489 00:21:03,953 --> 00:21:05,512 Or my cousin's wife. 490 00:21:05,858 --> 00:21:08,681 For an onion blossom for only 2.99. 491 00:21:08,701 --> 00:21:10,247 Tell them I send you. 492 00:21:10,267 --> 00:21:13,244 Who am I? Cattleman Mitch. 493 00:21:13,467 --> 00:21:16,412 And his pal Eric the donkey. 494 00:21:20,548 --> 00:21:24,005 I think we really have something here. 495 00:21:24,378 --> 00:21:27,810 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.