Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,271
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:05,305 --> 00:00:06,507
I have a secret.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,509
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:08,542 --> 00:00:11,244
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:11,845 --> 00:00:15,048
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
6
00:00:15,081 --> 00:00:17,818
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
7
00:00:17,851 --> 00:00:21,555
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
8
00:00:21,588 --> 00:00:24,390
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
9
00:00:24,424 --> 00:00:27,561
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
10
00:00:27,594 --> 00:00:30,463
♪ Watch out, watch out, watch
out
and hold on strong, girl ♪
11
00:00:31,097 --> 00:00:34,267
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
12
00:00:34,300 --> 00:00:37,103
♪ Figure out my life
and still be me ♪
13
00:00:37,137 --> 00:00:41,341
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
14
00:00:46,279 --> 00:00:47,814
(Lena) Previously...
15
00:00:47,848 --> 00:00:49,282
Things are not going well.
16
00:00:49,315 --> 00:00:52,786
I'm the one stuck in the future!
You think it's been hard
for you?
17
00:00:52,819 --> 00:00:55,656
You'll leave me alone...
Henri and I broke up.
18
00:00:55,689 --> 00:00:57,223
So did Max and Thea.
19
00:00:57,257 --> 00:00:58,224
It's over.
20
00:00:58,258 --> 00:01:00,326
I'm pretty sureshe'll blame me for that.
21
00:01:00,360 --> 00:01:02,729
Why did you take my...
What did I ever take from you?
22
00:01:02,763 --> 00:01:05,532
And a scout approached Dash
about going to London.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,601
Things are getting crazy
around here.
24
00:01:11,538 --> 00:01:15,842
♪ Because time
passes so slowly ♪
25
00:01:19,513 --> 00:01:24,217
♪ But with your arms
around my body ♪
26
00:01:24,250 --> 00:01:29,155
Oh... No, no Lena, come on.
You can't still be in bed.
27
00:01:29,189 --> 00:01:33,259
Look, I know breakups are rough,
but we need to get to class.
28
00:01:33,293 --> 00:01:37,297
You'll be fine once you have
something to focus on,
like math...
29
00:01:37,330 --> 00:01:39,700
which we kinda need
to go to now.
30
00:01:39,733 --> 00:01:41,602
(tearful) I can't...
31
00:01:41,635 --> 00:01:43,537
I can't believe we broke up.
32
00:01:43,570 --> 00:01:46,607
Like actually broke up.
Oh boy.
33
00:01:46,640 --> 00:01:48,274
I just need a minute, OK?
34
00:01:52,278 --> 00:01:54,881
You don't have much time,
but I've set you an alarm.
35
00:01:54,915 --> 00:01:57,450
This is the bare minimum
amount of time you need
36
00:01:57,483 --> 00:02:00,521
to get ready to get to class
by the bell. OK?
37
00:02:19,540 --> 00:02:20,841
Oh, Henri...
38
00:02:23,209 --> 00:02:24,678
(knock on the door)
39
00:02:27,247 --> 00:02:29,215
(another knock on the door)
40
00:02:33,820 --> 00:02:36,489
(female voice)
Hey, Lena! Over here.
41
00:02:37,724 --> 00:02:38,892
Hello?
42
00:02:39,526 --> 00:02:42,563
(jiggling at door lock)
43
00:02:48,702 --> 00:02:50,370
No.
44
00:02:50,403 --> 00:02:51,672
(to herself) No!
45
00:02:56,276 --> 00:02:58,745
(school bell rings)
46
00:02:58,779 --> 00:03:00,547
(Max) What, Jeff?
47
00:03:02,315 --> 00:03:04,751
(Max sighs) Thank you.
48
00:03:06,352 --> 00:03:07,788
(Max whispers) Wait. What?
49
00:03:07,821 --> 00:03:10,356
Somebody forgot
to set their alarm.
50
00:03:10,390 --> 00:03:12,425
(all laugh)
51
00:03:12,458 --> 00:03:14,494
(teacher)
Good morning, everyone.
52
00:03:18,031 --> 00:03:21,301
(ticking clock,
magical tinkling noises)
53
00:03:24,270 --> 00:03:26,540
(ticking clocks)
54
00:03:26,573 --> 00:03:28,942
(door squeaks open)
55
00:03:35,315 --> 00:03:38,519
(sad music plays)
56
00:03:44,991 --> 00:03:51,031
(bell rings)
Whoa, your vibe is way sad, kid.
57
00:03:51,064 --> 00:03:52,566
What happened?
58
00:03:55,401 --> 00:03:57,337
Lena and I broke up.
59
00:03:58,038 --> 00:04:01,441
There's this guy called Max
from 2018.
60
00:04:01,975 --> 00:04:04,010
It's like she just forgot
about me.
61
00:04:04,044 --> 00:04:07,981
And then we started arguing
and... we both said some stuff.
62
00:04:08,582 --> 00:04:10,551
Harsh, man.
63
00:04:10,584 --> 00:04:11,618
But that's love.
64
00:04:11,652 --> 00:04:14,555
Hard for time travelers.
Impossible for teenagers.
65
00:04:15,589 --> 00:04:18,892
I know that if I could just
get back to her,
66
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
I could sort this out.
67
00:04:20,861 --> 00:04:23,396
Hold this crystal.
68
00:04:23,429 --> 00:04:25,632
It'll suck up
some of the heartbreak.
69
00:04:26,767 --> 00:04:29,736
Yuck.
Is it supposed to be sticky?
70
00:04:29,770 --> 00:04:31,805
Oh dude, my bad. (chuckles)
71
00:04:31,838 --> 00:04:36,376
It's my handmade
honey-agave rock candy.
72
00:04:36,409 --> 00:04:40,013
Mmm.
Also good for a heartbreak.
73
00:04:40,046 --> 00:04:41,782
Listen, kid.
74
00:04:41,815 --> 00:04:43,884
Love is harsh.
75
00:04:43,917 --> 00:04:47,020
But there is one thing
that might help.
76
00:04:47,053 --> 00:04:48,522
Come with me.
77
00:04:51,658 --> 00:04:53,059
Come with me.
78
00:04:53,827 --> 00:04:54,795
(sighs)
79
00:04:59,032 --> 00:05:03,737
Hey, dude, I heard from Thea you
guys are... (imitates explosion)
80
00:05:03,770 --> 00:05:04,938
Dude...
81
00:05:06,807 --> 00:05:10,010
Yes, dude. It's over.
I'm sorry to hear that, man.
82
00:05:10,043 --> 00:05:11,745
Do you wanna talk about it?
83
00:05:12,679 --> 00:05:13,514
Nope.
84
00:05:15,616 --> 00:05:18,785
It's only a matter of time
till he's begging for me back.
85
00:05:18,819 --> 00:05:21,588
As if he'd really
break up with me.
Totally.
86
00:05:21,622 --> 00:05:23,890
(whispers) I think
he really likes Lena.
87
00:05:25,391 --> 00:05:27,327
(out of breath) It was you!
88
00:05:27,728 --> 00:05:30,831
I got locked out of my room
because of you.
89
00:05:30,864 --> 00:05:34,100
Fun fact, Lena. I don't like
you, so this is your life now.
90
00:05:40,507 --> 00:05:42,475
Just ignore her,
she's not worth it.
91
00:05:42,509 --> 00:05:46,046
No. This time
she's gone too far.
92
00:05:46,079 --> 00:05:49,850
It was different when I thought
I was leaving, but I could be
stuck here forever.
93
00:05:51,051 --> 00:05:53,687
This changes now.
(scoffs)
94
00:05:53,720 --> 00:05:57,157
I don't know whether to be
more scared for you or of you.
95
00:05:57,190 --> 00:06:00,060
Of. Very of.
(chuckles)
96
00:06:00,627 --> 00:06:02,896
(Thea squeals)
97
00:06:02,929 --> 00:06:05,165
O.M.G. I can't believe it.
98
00:06:05,198 --> 00:06:08,669
LavD just liked my post!
LavD?
99
00:06:08,702 --> 00:06:10,236
Seriously, the LavD?
100
00:06:10,270 --> 00:06:13,907
I posted a picture of my
spinach, matcha, chia, and
organic blueberry smoothie
101
00:06:14,474 --> 00:06:17,143
and she liked it!
What are the chances?!
102
00:06:18,545 --> 00:06:20,581
This sounds like
it's gonna be good.
103
00:06:20,614 --> 00:06:25,118
Oh, it is. The LavD just
commented on my post.
104
00:06:25,151 --> 00:06:27,688
She had the same breakfast
as me!
105
00:06:27,721 --> 00:06:30,490
(gasps)
She calls you her twinsies!
106
00:06:30,524 --> 00:06:33,827
That's right, Jeff.
Because we are twinsies.
107
00:06:33,860 --> 00:06:36,563
Oooh.
(Thea squeals)
108
00:06:36,597 --> 00:06:37,731
(girls cheer)
109
00:06:37,764 --> 00:06:40,934
What on earth
is a Lavdee twinsie?
110
00:06:40,967 --> 00:06:45,438
LavD aka Lavender Darling
is like this Australian
beauty blogger.
111
00:06:45,471 --> 00:06:46,973
She's like whoa-level famous
112
00:06:47,007 --> 00:06:52,112
and she drinks these gross green
smoothies that taste like dirt,
apparently.
113
00:06:52,145 --> 00:06:53,146
Eww.
114
00:06:54,180 --> 00:06:55,849
(horses neighing)
115
00:06:57,083 --> 00:06:58,619
(Henri) Os, what's all this?
116
00:06:58,652 --> 00:07:01,021
I let time travelers
keep stuff back here.
117
00:07:01,054 --> 00:07:03,489
It's got a bit uh...
118
00:07:03,524 --> 00:07:05,091
a little bit cluttered
over the years.
119
00:07:07,227 --> 00:07:09,930
Nothing gets a mind
off heartbreak
120
00:07:09,963 --> 00:07:12,833
like the cosmic powers
of cleaning!
121
00:07:12,866 --> 00:07:16,837
You want me to clean
all of this? (sighs)
122
00:07:17,938 --> 00:07:21,975
Wait, wait, wait. Hey man.
Don't touch that!
That's not yours, man.
123
00:07:22,008 --> 00:07:25,145
Put it back.
I'm sorry. It's...
124
00:07:25,979 --> 00:07:27,648
It's just really wonderful.
125
00:07:38,525 --> 00:07:39,893
Lena.
126
00:07:39,926 --> 00:07:43,597
No, no. How many times
do I have to tell you?
Those are not yours.
127
00:07:43,630 --> 00:07:45,699
But she's just standing there
with that Max guy.
128
00:07:47,534 --> 00:07:50,937
I have to get back to the
future, I have to stop them.
Look, don't get any crazy ideas.
129
00:07:50,971 --> 00:07:54,007
Remember how you got
in this mess in the first place.
130
00:07:54,040 --> 00:07:56,843
Right. Yeah, you're right.
131
00:07:57,944 --> 00:08:01,682
I'm gonna do it the proper way
this time. I'll wait
till the portal opens.
132
00:08:02,015 --> 00:08:03,984
And guess what?!
What?
133
00:08:04,017 --> 00:08:06,520
This place won't clean itself.
(sighs)
134
00:08:23,303 --> 00:08:26,206
(sighs worriedly)
135
00:08:31,277 --> 00:08:32,746
To the barre!
136
00:08:37,217 --> 00:08:40,320
(Ms Carré) Let's see
your best port de bras.
137
00:08:40,353 --> 00:08:41,788
Posture!
138
00:08:41,822 --> 00:08:45,125
Eww. What is this?
139
00:08:47,227 --> 00:08:49,830
Is there a problem, Miss Grisky?
140
00:08:49,863 --> 00:08:52,633
No, Ms Carré.
141
00:08:52,666 --> 00:08:54,668
Uh, there's something
on the barre.
142
00:08:54,701 --> 00:08:56,202
Get a towel, then.
143
00:08:56,236 --> 00:09:00,974
Carry on, ladies.
Ballet doesn't stop for messes.
144
00:09:01,908 --> 00:09:03,076
(Thea) Pst.
145
00:09:07,047 --> 00:09:08,715
I know it was you.
Prove it.
146
00:09:20,060 --> 00:09:23,263
(classical music playing)
147
00:09:23,296 --> 00:09:25,732
(Dash) Yeah.
(Jeff) Whoohoohoo!
148
00:09:27,333 --> 00:09:31,738
(Etienne) OK. Very good.
Gather around, people.
149
00:09:33,640 --> 00:09:35,909
So, special privilege.
150
00:09:36,342 --> 00:09:40,647
Marco Santorini will be doing
a workshop today.
The company choreographer?
151
00:09:40,681 --> 00:09:42,849
Hm-hm.
Dude.
He's like, one of the best.
152
00:09:42,883 --> 00:09:46,386
The best. Full stop. And
he's the guy to get in with
if you want to make Company.
153
00:09:46,419 --> 00:09:50,223
He's put his trust in me
to choose who will participate.
154
00:09:50,256 --> 00:09:51,692
Oh.
155
00:09:51,725 --> 00:09:53,860
He can't just choose one of us?
Right?
156
00:09:53,894 --> 00:09:57,063
There may be one.
There may be seven.
Is that a problem?
157
00:09:58,064 --> 00:10:01,802
Oh, great. Mr Khan doesn't have
a problem with my process.
158
00:10:02,268 --> 00:10:05,672
What a relief.
Everyone, positions.
159
00:10:05,706 --> 00:10:09,610
We'll be doing diagonals.
Anyone who falls is out.
160
00:10:12,378 --> 00:10:14,247
Oh, come on, guys.
161
00:10:14,280 --> 00:10:15,949
I was kidding.
162
00:10:16,349 --> 00:10:18,051
(Etienne) Come on, positions!
163
00:10:19,620 --> 00:10:22,689
(Ms Carré) In groups of two,
you'll perform the same solo
at the same time.
164
00:10:22,723 --> 00:10:26,793
I expect
perfect synchronization.
165
00:10:26,827 --> 00:10:31,665
This exercise gives you
the opportunity to bring out
the best in each other.
166
00:10:31,698 --> 00:10:34,400
Pairs are as follows:
167
00:10:34,434 --> 00:10:37,003
Lena and uh...
168
00:10:37,771 --> 00:10:39,072
Thea.
169
00:10:39,806 --> 00:10:43,209
Ines and Eva.
170
00:10:43,910 --> 00:10:46,446
Christy and Luna.
171
00:10:46,479 --> 00:10:49,683
Charlotte and Lucie.
172
00:10:54,821 --> 00:10:55,856
(Etienne) Hm...
173
00:10:57,123 --> 00:10:59,693
(Etienne) Not the worst thing
I've ever seen.
174
00:11:00,260 --> 00:11:06,332
Mr Marando, Mr Lozani and
Mr Alverez will be attending
the workshop.
175
00:11:07,167 --> 00:11:10,170
It's always Max.
Word, dude.
176
00:11:10,203 --> 00:11:14,174
As well as Mr... Mr Chase.
177
00:11:14,207 --> 00:11:15,776
Off you go.
178
00:11:15,809 --> 00:11:17,077
(gasps)
179
00:11:18,512 --> 00:11:20,213
Sorry, dude.
180
00:11:24,117 --> 00:11:25,251
Have fun.
181
00:11:38,498 --> 00:11:40,166
(Max) Hey, Dash!
182
00:11:40,200 --> 00:11:42,869
Yo, we were gonna go
watch a film. You...
183
00:11:45,038 --> 00:11:46,773
(Max sighs)
184
00:11:46,807 --> 00:11:49,342
Today was a start,
but we need to destroy her.
185
00:11:49,375 --> 00:11:52,746
Grind her to a dust
under my perfect pointe.
186
00:11:52,779 --> 00:11:54,014
(phone beeps)
187
00:11:57,518 --> 00:12:01,287
G'day, this is LavD. I love your
Swap-O-Pics! I'm in Paris...
188
00:12:01,321 --> 00:12:04,357
(screams)
You've got to hear this!
189
00:12:05,325 --> 00:12:08,829
(plays message) G'day, this is
LavD. I love your Swap-O-Pics!
190
00:12:08,862 --> 00:12:12,398
I'm in Paris this week and
I thought we could meet up.
Say tonight? Circa seven?
191
00:12:12,432 --> 00:12:14,935
(all scream)
192
00:12:15,502 --> 00:12:18,238
Girl. Are you kidding me?
193
00:12:19,139 --> 00:12:21,808
I'm a star, Jeffrey. It's only
natural she'd want to meet me.
194
00:12:21,842 --> 00:12:24,177
What if she's looking
for a new segment for her blog?
195
00:12:24,210 --> 00:12:26,279
You're a dancer,
she's a makeup artist.
196
00:12:26,312 --> 00:12:30,416
(gasps) I have the best idea
for you two: Dance Face.
197
00:12:30,450 --> 00:12:32,218
The makeup of Dance!
198
00:12:33,386 --> 00:12:34,487
Oooh!
199
00:12:35,589 --> 00:12:37,123
Aah!
200
00:12:39,926 --> 00:12:42,228
It's a working title.
Yeah.
201
00:12:43,163 --> 00:12:45,098
(squeals and giggles)
202
00:12:45,131 --> 00:12:47,433
Why do good things happen
to bad people?
203
00:12:50,971 --> 00:12:52,539
(door opening)
204
00:12:58,344 --> 00:13:01,181
Sir, I have a question.
205
00:13:01,214 --> 00:13:03,349
Why do you always pick Max?
206
00:13:04,851 --> 00:13:06,419
Because he's the best dancer.
207
00:13:06,452 --> 00:13:09,956
Any other questions? Or can I
get back to my life, Mr Khan?
208
00:13:12,926 --> 00:13:14,060
(scoffs)
209
00:13:20,366 --> 00:13:23,269
(upbeat music plays)
210
00:13:41,121 --> 00:13:44,090
(camera shutters clicking)
211
00:13:50,631 --> 00:13:53,066
(Thea) Sorry, I'm late, guys.
I was just...
212
00:13:55,268 --> 00:13:56,837
Where's Lav?
213
00:13:59,640 --> 00:14:01,407
Are you sure she's coming?
214
00:14:01,441 --> 00:14:03,076
Yes, I'm sure she's coming.
215
00:14:03,109 --> 00:14:06,613
She's probably just waiting
to make an entrance.
216
00:14:07,213 --> 00:14:08,381
She's not coming.
217
00:14:10,383 --> 00:14:11,552
(laughter)
218
00:14:11,585 --> 00:14:13,620
What are you guys looking at?
She'll be here any second.
219
00:14:13,654 --> 00:14:16,189
(phone rings)
220
00:14:16,222 --> 00:14:18,024
Hello? Lav?!
221
00:14:19,425 --> 00:14:22,896
(Australian accent)
G'day. LavD, here.
222
00:14:22,929 --> 00:14:25,932
(people gasp and laugh)
223
00:14:25,966 --> 00:14:27,200
Oh.
224
00:14:27,233 --> 00:14:30,904
Can't make it today.
Sorry, mate.
225
00:14:30,937 --> 00:14:35,375
That was you?!
(students laugh and jeer)
226
00:14:35,408 --> 00:14:37,978
(Dash) Boom. (laughs)
227
00:14:39,312 --> 00:14:41,314
You made it up?
228
00:14:41,347 --> 00:14:43,950
You want to mess with me?
Go ahead.
229
00:14:44,384 --> 00:14:46,920
But this is your life now.
230
00:14:46,953 --> 00:14:48,922
(Ms Carré) Everybody out.
231
00:14:53,527 --> 00:14:57,931
I don't know what is going on
between you two,
but this stops now.
232
00:14:57,964 --> 00:15:01,001
If you can't find a way to get
along, then I'll do it for you.
233
00:15:02,435 --> 00:15:04,370
You are now roommates.
234
00:15:04,404 --> 00:15:08,642
Thea, you will move into
Lena and Ines' room. Tonight.
235
00:15:12,445 --> 00:15:14,280
Did she just say roommates?!
236
00:15:23,156 --> 00:15:24,691
(alarm goes off)
237
00:15:24,725 --> 00:15:26,960
Ugh. What is that?
238
00:15:26,993 --> 00:15:30,396
(Lena sighs)
So much noise so early.
239
00:15:30,430 --> 00:15:33,366
Hey. Sleeping beauty.
Hit snooze.
240
00:15:33,700 --> 00:15:35,068
Thea?
241
00:15:43,610 --> 00:15:45,712
Thea? Are you OK?
242
00:15:47,648 --> 00:15:49,983
I told all my fans.
243
00:15:52,285 --> 00:15:55,656
And the entire school
saw the whole thing! (sniffles)
244
00:15:56,790 --> 00:15:59,593
I'm ruined.
(Ines) It wasn't
the whole school.
245
00:16:00,193 --> 00:16:01,628
Oh no.
246
00:16:01,662 --> 00:16:04,064
If I had known,
I never would have...
247
00:16:04,798 --> 00:16:06,199
But you did.
248
00:16:16,376 --> 00:16:17,711
(whispers) Go, go, go.
249
00:16:24,651 --> 00:16:27,020
I may have broken Thea.
250
00:16:27,053 --> 00:16:29,289
Lena, she'll get over it.
251
00:16:29,322 --> 00:16:32,492
If any of your 1905 celebrities
were still alive,
252
00:16:32,526 --> 00:16:34,761
she would have done
the same to you.
253
00:16:35,829 --> 00:16:39,600
That doesn't matter.
I need to fix it.
254
00:16:42,569 --> 00:16:43,604
(Max) Dash?
255
00:16:44,638 --> 00:16:47,073
Dash!
Dude, you're gonna be late.
256
00:16:47,107 --> 00:16:50,777
Yeah, man, we have math.
Who wouldn't want
to leap out of bed for math!
257
00:16:50,811 --> 00:16:53,647
(coughs)
I'm not feeling so good.
258
00:16:54,781 --> 00:16:58,351
(blows his nose)
259
00:16:58,384 --> 00:17:00,486
You stay here.
We'll tell the teachers.
260
00:17:00,854 --> 00:17:03,389
Feel better... sicko!
261
00:17:29,349 --> 00:17:31,251
Come on, Thea.
262
00:17:31,284 --> 00:17:34,087
Let's talk about this
so we can work it out.
263
00:17:34,120 --> 00:17:35,488
Why bother?
264
00:17:35,522 --> 00:17:38,792
It's not like I'm ever
gonna recover from this.
So what's the point?
265
00:17:41,728 --> 00:17:44,397
(Ines) OK.
What's Thea's game here?
266
00:17:44,430 --> 00:17:46,867
We don't know.
We've never seen her
like this before.
267
00:17:46,900 --> 00:17:50,270
We don't know what to do.
Tell us what to do. Please!
268
00:17:50,303 --> 00:17:53,406
(panics) I don't even know
what to eat for breakfast.
She always tells me.
269
00:17:53,439 --> 00:17:55,408
Yeah. Not touching that.
270
00:17:55,441 --> 00:17:57,611
(has trouble breathing)
271
00:17:59,312 --> 00:18:03,750
(rhythmic music plays)
272
00:18:46,292 --> 00:18:47,828
(bell rings)
273
00:18:48,662 --> 00:18:51,397
This is the best audition
we've seen yet.
274
00:18:52,465 --> 00:18:54,167
Thank you.
275
00:18:54,200 --> 00:18:55,636
Mr Khan?
276
00:18:56,770 --> 00:19:00,406
Why are you leaving
the Paris Opera Ballet School?
277
00:19:00,440 --> 00:19:02,809
Oh, uh...
278
00:19:02,843 --> 00:19:04,945
I... I'm homesick.
279
00:19:04,978 --> 00:19:07,581
I want to be close
to my parents in London.
280
00:19:07,614 --> 00:19:10,551
Well, we look forward to seeing
you in group choreography.
281
00:19:10,584 --> 00:19:12,352
We expect a lot from you.
282
00:19:12,385 --> 00:19:14,354
Thank you!
283
00:19:14,387 --> 00:19:15,656
(phone beeps)
(Lena) Oooh.
284
00:19:15,689 --> 00:19:18,525
Look, you have
hundreds of new messages.
285
00:19:20,627 --> 00:19:23,463
There used to be thousands.
286
00:19:23,496 --> 00:19:25,331
But the comments are lovely.
287
00:19:25,365 --> 00:19:27,601
One has a picture
of an "amazed face".
288
00:19:28,434 --> 00:19:32,639
Oh, this one has that
checkerboard symbol thingy
and says "flawless".
289
00:19:35,341 --> 00:19:38,745
We went to the juice bar
you like. Not the one you
just kinda like, the good one.
290
00:19:38,779 --> 00:19:40,547
It was my idea.
291
00:19:40,581 --> 00:19:43,717
No, it wasn't. Anyway...
we couldn't decide what flavor.
292
00:19:43,750 --> 00:19:45,852
So we got four. (giggles)
293
00:19:47,353 --> 00:19:51,992
Why? Who cares
about flavors or food or...
294
00:19:52,025 --> 00:19:52,926
breathing?
295
00:19:53,493 --> 00:19:56,262
Hello, this is Lena Grisky.
296
00:19:56,296 --> 00:19:59,499
I believe this is my 23rd
message. I just really
need to fix something,
297
00:19:59,533 --> 00:20:02,468
so if you could get Lavender D
to call me back that would be...
298
00:20:04,738 --> 00:20:07,373
You just don't know
when to stop, do you?
299
00:20:11,411 --> 00:20:14,715
(Bree) Too far, Lena.
How dare you?
300
00:20:25,458 --> 00:20:26,527
(sighs)
301
00:20:42,776 --> 00:20:44,010
(groans)
302
00:20:50,416 --> 00:20:51,585
Are you okay?
303
00:20:51,618 --> 00:20:55,321
I... I don't know, I'm just
gonna put some weight on it.
304
00:20:55,355 --> 00:20:57,891
Ouch, ouch, ouch.
305
00:20:58,892 --> 00:21:01,394
(grumbles and sighs)
306
00:21:07,968 --> 00:21:10,070
(Lena sighs) Thea, come on.
307
00:21:10,103 --> 00:21:11,905
I've said I'm sorry.
308
00:21:11,938 --> 00:21:13,840
Just get up,
we have to rehearse.
309
00:21:13,874 --> 00:21:15,576
(Thea) No.
310
00:21:15,609 --> 00:21:19,546
My life is over because of you.
Kennedy, pack my stuff.
311
00:21:19,580 --> 00:21:20,981
Bree, plane ticket.
312
00:21:21,014 --> 00:21:23,684
I'm going somewhere
where there's no internet
and no social media.
313
00:21:23,717 --> 00:21:26,452
Really? That's all it takes
to make you quit?
314
00:21:26,486 --> 00:21:30,056
One fictitious phone call,
which I have apologized for
repeatedly,
315
00:21:30,090 --> 00:21:32,759
and the great Thea Raphael
is just done with everything?
316
00:21:32,793 --> 00:21:34,961
I thought at least
you'd be impressed with me.
317
00:21:34,995 --> 00:21:38,665
Look. I'm sorry I crushed
your spirits. I truly am.
318
00:21:38,699 --> 00:21:41,902
But come on! I was just
trying to keep up with you!
319
00:21:42,669 --> 00:21:46,707
But since you're finished here,
I guess that makes me
the next star.
320
00:21:48,909 --> 00:21:50,944
(gasp)
It's a shame, really.
321
00:21:50,977 --> 00:21:53,814
I enjoyed a little competition.
322
00:21:56,049 --> 00:21:59,352
As if you could compete with me.
I rival you in everything.
323
00:21:59,953 --> 00:22:03,023
Prove it.
(puts on classical music)
324
00:22:16,069 --> 00:22:17,671
The London School of Ballet?
325
00:22:20,140 --> 00:22:22,108
Ouch.
What were you thinking?
326
00:22:23,176 --> 00:22:24,978
Thanks for coming.
327
00:22:25,011 --> 00:22:26,780
I don't think
I can make it inside.
328
00:22:26,813 --> 00:22:29,716
I used all my energy
just getting here.
329
00:22:29,750 --> 00:22:31,752
Look, Dash, I'm sorry.
330
00:22:31,785 --> 00:22:34,454
But seriously,
what were you thinking?
331
00:22:35,522 --> 00:22:39,392
I'm just sick of Max and Jeff
beating me out of roles
that should be mine.
332
00:22:39,860 --> 00:22:42,996
If I'm gonna play anything
other than a tree
for the next few years
333
00:22:43,029 --> 00:22:46,633
I have to go somewhere else.
Dude, are you serious?
334
00:22:46,667 --> 00:22:50,571
Max and Jeff beat you to a few
roles so you're gonna leave?
335
00:22:50,604 --> 00:22:52,105
That's really lame.
336
00:22:55,075 --> 00:22:57,878
What do I do?
You stay!
337
00:22:57,911 --> 00:23:01,682
Get better. Take what's yours.
Crush those guys.
338
00:23:05,151 --> 00:23:09,055
OK, we're gonna have
to sneak you inside.
339
00:23:09,089 --> 00:23:12,458
I'm gonna have to carry you.
(laughs) Thanks.
340
00:23:12,492 --> 00:23:13,827
No, I'm serious.
341
00:23:13,860 --> 00:23:16,563
(both laugh)
Come on. Come here.
342
00:23:16,597 --> 00:23:17,998
(grunts)
Be quiet.
343
00:23:18,031 --> 00:23:21,001
I'm gonna carry you, come on!
You're heavy!
344
00:23:21,034 --> 00:23:24,070
(puffs)
OK, there we go.
345
00:23:24,104 --> 00:23:26,773
OK. Careful. Careful.
346
00:23:26,807 --> 00:23:29,943
(classical music plays)
347
00:24:03,610 --> 00:24:06,212
One-minute break.
And then we're running it again.
348
00:24:13,787 --> 00:24:16,022
(phone beeps)
349
00:24:17,123 --> 00:24:18,491
Well?
350
00:24:18,525 --> 00:24:21,528
You're gonna get that?
Uh... Oh.
351
00:24:25,799 --> 00:24:28,535
Oh no, she didn't!
(gasps) But she did, though.
352
00:24:28,569 --> 00:24:30,871
She did! (gasps)
353
00:24:30,904 --> 00:24:32,906
(Bree) You need to see this!
354
00:24:35,041 --> 00:24:37,778
(Thea screams) It's a
private message from LavD!
355
00:24:38,311 --> 00:24:42,148
(reads) 'Saw you didn't post
your breakfast this morning.
Thought you might be hungry.'
356
00:24:42,182 --> 00:24:45,886
Aah! It's a picture of her
banana buckwheat pancakes!
(squeals)
357
00:24:45,919 --> 00:24:48,722
In your face, Lena! In your
face.
358
00:24:57,764 --> 00:24:59,966
(door opens)
359
00:25:03,236 --> 00:25:04,905
Uh, what happened?
360
00:25:06,573 --> 00:25:10,276
Oh man, I was really thirsty
and kind of worried
that I was getting dehydrated,
361
00:25:10,310 --> 00:25:12,045
so I went down to
the dining hall to get a drink.
362
00:25:13,580 --> 00:25:15,181
Only, the janitor was mopping
the floors and as I came around
the corner,
363
00:25:15,215 --> 00:25:20,721
the whole bucket spills and
there's water everywhere, like,
everywhere. (laughs)
364
00:25:20,754 --> 00:25:24,558
If I had a life jacket, I would
have put it on, you know
what I mean? (laughs)
365
00:25:24,591 --> 00:25:27,761
So yeah, I just slipped.
Yep. That's how that happened.
366
00:25:27,794 --> 00:25:30,731
Whoa, that's bonkers, man.
367
00:25:30,764 --> 00:25:33,767
I figured you just slipped
on your way to the bathroom
or something.
368
00:25:33,800 --> 00:25:37,170
(laughs, to himself) Yeah,
that would have made sense, too.
369
00:25:41,608 --> 00:25:43,944
Ahhhh. Oooh, ooh.
370
00:25:43,977 --> 00:25:47,247
Ahhh... Do you mind
getting me some ice, please?
371
00:25:47,280 --> 00:25:49,616
Yeah. I'm on it, bro.
(Dash) Thanks.
372
00:25:50,717 --> 00:25:51,752
Sorry, dude.
373
00:25:52,185 --> 00:25:54,254
Tough break.
374
00:25:59,760 --> 00:26:01,261
(exhales)
375
00:26:01,294 --> 00:26:02,896
You should have seen it.
376
00:26:02,929 --> 00:26:05,966
Thea was back
in her true form... only worse.
377
00:26:05,999 --> 00:26:07,333
I'm so relieved.
378
00:26:07,367 --> 00:26:09,102
Anyway, where were you?
379
00:26:09,135 --> 00:26:11,371
I had to help Dash.
He fell and hurt his ankle.
380
00:26:11,404 --> 00:26:15,075
Oh no! Poor Dash! Is he OK?
381
00:26:15,108 --> 00:26:17,243
It's pretty bad, actually.
But he'll be alright.
382
00:26:17,277 --> 00:26:18,078
Yeah.
383
00:26:18,111 --> 00:26:19,780
What about you?
How are you feeling?
384
00:26:19,813 --> 00:26:23,850
The whole Thea drama took
my mind off the Henri drama.
At least for a little while.
385
00:26:23,884 --> 00:26:27,320
I'm sorry.
It's just hard.
386
00:26:27,353 --> 00:26:29,022
I miss him so much.
387
00:26:29,055 --> 00:26:33,293
And then of course, there's the
small matter of me getting back
to 1905 to think about.
388
00:26:33,326 --> 00:26:34,761
Hold up.
389
00:26:36,296 --> 00:26:39,365
(Ines) We can't be talking
about Henri and everything
in our room anymore.
390
00:26:39,399 --> 00:26:42,268
Not now Thea's our roommate.
We need to be careful.
391
00:26:43,904 --> 00:26:45,939
We can't let Thea
find out our secret.
29319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.