Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,052
[Thunder rumbles]
2
00:00:09,096 --> 00:00:11,141
[Rain falling]
3
00:00:20,150 --> 00:00:22,196
[Branches rustle]
4
00:00:25,938 --> 00:00:28,202
[Grunts]
5
00:00:37,124 --> 00:00:40,127
6
00:00:45,088 --> 00:00:48,048
7
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
8
00:01:00,973 --> 00:01:03,976
9
00:01:08,938 --> 00:01:10,244
[Branch cracks]
10
00:01:10,287 --> 00:01:13,290
11
00:01:18,948 --> 00:01:21,951
12
00:01:27,609 --> 00:01:30,612
13
00:01:36,226 --> 00:01:38,185
[Grunts, body thuds]
14
00:01:38,228 --> 00:01:40,796
15
00:01:40,839 --> 00:01:43,233
[Breathing heavily]
16
00:01:43,277 --> 00:01:46,280
17
00:01:50,980 --> 00:01:53,983
18
00:01:58,379 --> 00:02:00,555
[Camera whirrs, clicks]
19
00:02:00,598 --> 00:02:02,557
[Walker growling]
20
00:02:02,600 --> 00:02:05,603
21
00:02:10,304 --> 00:02:13,307
22
00:02:18,050 --> 00:02:20,009
[Grunts]
23
00:02:20,052 --> 00:02:22,359
[Walker growling]
24
00:02:22,403 --> 00:02:25,145
25
00:02:31,238 --> 00:02:34,197
26
00:02:40,072 --> 00:02:43,075
27
00:02:48,864 --> 00:02:51,867
28
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
[Breathing heavily]
29
00:02:59,222 --> 00:03:01,181
[Walkers growling]
30
00:03:01,224 --> 00:03:04,184
31
00:03:04,575 --> 00:03:07,317
[Gunshots]
32
00:03:07,361 --> 00:03:09,580
33
00:03:09,624 --> 00:03:11,669
[Grunts]
34
00:03:11,713 --> 00:03:14,716
35
00:03:18,198 --> 00:03:20,374
The camera.
36
00:03:20,417 --> 00:03:23,420
37
00:03:26,945 --> 00:03:29,948
38
00:03:33,430 --> 00:03:35,258
Open it.
39
00:03:35,302 --> 00:03:38,305
40
00:03:41,830 --> 00:03:44,833
41
00:03:48,315 --> 00:03:50,142
Where is it?
42
00:03:50,186 --> 00:03:53,189
Have you seen my boot?
43
00:03:54,234 --> 00:03:57,193
[Helicopter rotors whirring]
44
00:03:57,237 --> 00:04:00,240
45
00:04:03,243 --> 00:04:06,246
46
00:04:10,424 --> 00:04:13,427
[Banging]
47
00:04:14,079 --> 00:04:16,299
[Grunts]
48
00:04:16,343 --> 00:04:18,606
[Banging, creaking]
49
00:04:26,918 --> 00:04:28,877
[Breathing heavily]
50
00:05:01,213 --> 00:05:03,346
[Walker growling]
51
00:05:03,390 --> 00:05:05,305
Hey, baldy!
52
00:05:05,348 --> 00:05:07,350
Over here.
53
00:05:07,394 --> 00:05:09,047
[Whistling]
54
00:05:09,091 --> 00:05:10,701
Over here!
55
00:05:10,745 --> 00:05:12,094
[Whistling]
56
00:05:12,137 --> 00:05:13,530
Come on.
57
00:05:13,574 --> 00:05:14,749
Come on.
58
00:05:14,792 --> 00:05:15,837
Come on.
59
00:05:15,880 --> 00:05:17,534
You can do it.
60
00:05:17,578 --> 00:05:19,449
Here, baldy.
61
00:05:19,493 --> 00:05:21,538
[Whistling]
62
00:05:21,582 --> 00:05:23,801
There you go.
63
00:05:23,845 --> 00:05:26,848
There we go.
64
00:05:27,588 --> 00:05:29,372
Aah!
65
00:05:29,416 --> 00:05:31,592
[Growling continues]
66
00:05:31,635 --> 00:05:33,420
Aah!
67
00:05:56,443 --> 00:05:58,488
[Bones crunching]
68
00:06:14,548 --> 00:06:17,551
What the hell
are you protecting?
69
00:06:28,518 --> 00:06:30,390
Holy shit.
70
00:06:37,005 --> 00:06:38,485
[Switches click]
71
00:06:38,528 --> 00:06:40,835
[Engine sputters, beeping]
72
00:06:49,060 --> 00:06:52,063
Morgan, Alicia,
do you copy?
73
00:07:00,245 --> 00:07:02,683
Man on Radio:
Ground 17, respond.
74
00:07:02,726 --> 00:07:04,772
[Gun cocks]
Get out.
75
00:07:04,815 --> 00:07:07,818
76
00:07:08,210 --> 00:07:10,560
Next time,
use handcuffs.
77
00:07:10,604 --> 00:07:12,910
Ground 17, go again.
78
00:07:12,954 --> 00:07:16,044
79
00:07:16,087 --> 00:07:18,481
Ground 17,
do you copy?
80
00:07:18,525 --> 00:07:20,396
81
00:07:20,440 --> 00:07:21,615
Step away.
82
00:07:21,658 --> 00:07:23,486
Ground 17, respond.
83
00:07:23,530 --> 00:07:25,575
Sounds like you really
need to answer this.
84
00:07:25,619 --> 00:07:27,534
Okay.
85
00:07:27,577 --> 00:07:29,057
Okay, okay.
86
00:07:29,100 --> 00:07:30,624
[Switch clicks]
87
00:07:30,667 --> 00:07:32,103
Go for Ground 17.
88
00:07:32,147 --> 00:07:34,279
Is this the lead?Negative.
The lead was KIA.
89
00:07:34,323 --> 00:07:36,064
Report.Nonhostiles.
90
00:07:36,107 --> 00:07:37,369
There was a breach
of protocol.
91
00:07:37,413 --> 00:07:38,719
Is the payload secure?
92
00:07:38,762 --> 00:07:39,720
Yes.
93
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
Why aren't you inbound?
94
00:07:41,548 --> 00:07:43,288
Need to refuel.
95
00:07:43,332 --> 00:07:44,768
96
00:07:44,812 --> 00:07:46,988
Do you copy?
97
00:07:47,031 --> 00:07:49,512
98
00:07:49,556 --> 00:07:51,993
I could be inbound
in 72 hours.
99
00:07:52,036 --> 00:07:55,039
100
00:07:55,387 --> 00:07:57,564
We're sending
a reclamation team.
101
00:07:57,607 --> 00:07:59,827
102
00:07:59,870 --> 00:08:02,307
Roger that.
103
00:08:02,351 --> 00:08:05,354
104
00:08:07,704 --> 00:08:09,793
[Watch beeping]
105
00:08:09,837 --> 00:08:12,840
106
00:08:13,623 --> 00:08:16,583
What's
a reclamation team?
107
00:08:16,626 --> 00:08:19,629
108
00:08:21,936 --> 00:08:24,939
109
00:08:27,724 --> 00:08:30,771
Put it on.
110
00:08:30,814 --> 00:08:33,817
Thank you.
111
00:08:34,818 --> 00:08:37,560
112
00:08:42,565 --> 00:08:44,045
Where is it?
113
00:08:44,088 --> 00:08:45,568
114
00:08:45,612 --> 00:08:48,615
You show me where it is,
you live.
115
00:08:49,529 --> 00:08:51,661
Unh!
116
00:08:51,705 --> 00:08:52,923
117
00:08:52,967 --> 00:08:54,621
I'm gonna have to break
one of your legs now.
118
00:08:54,664 --> 00:08:57,667
Doing that'll kill me,
more or less.
119
00:08:57,711 --> 00:09:00,714
If you do that,
I'm not telling you shit.
120
00:09:01,541 --> 00:09:03,499
I can be really spiteful
like that.
121
00:09:03,543 --> 00:09:05,980
You talk to me,
you tell me your story,
122
00:09:06,023 --> 00:09:07,677
and I will get you
the tape.
123
00:09:07,721 --> 00:09:09,331
Just tell me where you're from,
what you are,
124
00:09:09,374 --> 00:09:11,768
what you're doing out here,
why it's so important
125
00:09:11,812 --> 00:09:13,465
that no one sees
what's on that tape.
126
00:09:13,509 --> 00:09:14,771
No.
127
00:09:14,815 --> 00:09:16,207
Then we leave it
128
00:09:16,251 --> 00:09:18,079
with you killing me
for no reason.
129
00:09:18,122 --> 00:09:19,733
I won't answer
your questions.
130
00:09:19,776 --> 00:09:22,779
And I won't show you where
the tape is unless you do.
131
00:09:23,040 --> 00:09:25,216
And your helicopter?
132
00:09:25,260 --> 00:09:27,088
My friends are stranded
out here.
133
00:09:27,131 --> 00:09:28,611
We're gonna need a ride
out of this place.
134
00:09:28,655 --> 00:09:30,613
135
00:09:30,657 --> 00:09:32,267
Unh!
136
00:09:32,310 --> 00:09:33,834
You lost someone out here.
137
00:09:33,877 --> 00:09:35,792
You didn't seem upset
about that.
138
00:09:35,836 --> 00:09:38,360
You seemed upset that
they were sending people.
139
00:09:38,403 --> 00:09:40,667
How much trouble
you gonna be in?
140
00:09:40,710 --> 00:09:43,452
Are they gonna kill you,
too?
141
00:09:43,495 --> 00:09:45,541
We could have this done
in a couple of hours.
142
00:09:45,585 --> 00:09:46,890
Just answer
a few questions.
143
00:09:46,934 --> 00:09:48,718
I won't --I don't have a network,
sweetheart.
144
00:09:48,762 --> 00:09:51,068
The audience is dead.
I just want to know the truth.
145
00:09:51,112 --> 00:09:54,115
That's why I'm out here.
146
00:09:54,681 --> 00:09:55,986
Why are you?
147
00:09:56,030 --> 00:09:59,033
148
00:10:00,121 --> 00:10:02,471
The tape first.
149
00:10:02,514 --> 00:10:04,647
150
00:10:04,691 --> 00:10:06,867
No.
151
00:10:06,910 --> 00:10:09,652
152
00:10:10,740 --> 00:10:12,437
We need fuel.
153
00:10:16,006 --> 00:10:18,487
[Latch clicks]
154
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
Where are we going
to get fuel?
155
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
Fuel drop.
156
00:10:39,726 --> 00:10:42,380
Fuel drop.
157
00:10:45,732 --> 00:10:48,125
It's high up?
158
00:10:49,431 --> 00:10:50,824
It's for a helicopter.
159
00:10:50,867 --> 00:10:53,870
[Chuckles]
Well, look at you crack wise.
160
00:10:56,394 --> 00:10:59,049
Ascenders, quickdraws?
161
00:10:59,093 --> 00:11:02,096
How high
are we talking?
162
00:11:02,531 --> 00:11:04,664
It's up there.
163
00:11:04,707 --> 00:11:07,667
164
00:11:13,455 --> 00:11:15,718
[Sighs]
165
00:11:18,982 --> 00:11:21,898
[Walker growling]
166
00:11:29,993 --> 00:11:32,735
Al:
What was on the map?
167
00:11:34,041 --> 00:11:37,044
What's with the symbol?
Three circles?
168
00:11:39,133 --> 00:11:42,005
Why were you
out at the plane?
169
00:11:42,049 --> 00:11:45,052
I know you don't want to tell me
shit, but...we have a deal.
170
00:11:46,793 --> 00:11:49,056
So...
171
00:11:49,099 --> 00:11:52,102
Start with the basics,
same thing I ask everyone.
172
00:11:53,887 --> 00:11:56,890
Your name, where you're from,
what you've seen.
173
00:12:01,808 --> 00:12:03,853
Okay.
174
00:12:03,897 --> 00:12:06,856
I have to call you something,
so...
175
00:12:06,900 --> 00:12:09,903
just gonna call you Happy.
176
00:12:10,773 --> 00:12:12,819
All right, Happy,
let's get to it.
177
00:12:12,862 --> 00:12:14,951
Where are you from?
178
00:12:22,872 --> 00:12:25,440
Why does any
of this matter?
179
00:12:28,573 --> 00:12:31,576
When we're gone, our stories
will be all that's left.
180
00:12:34,014 --> 00:12:36,756
[Rocks crashing]
181
00:12:41,630 --> 00:12:44,154
[Walker growling]
182
00:12:44,198 --> 00:12:46,200
[Engine shuts off, keys jingle]
183
00:12:46,243 --> 00:12:47,984
Wait here.
184
00:12:56,558 --> 00:12:58,125
I said wait here!
185
00:12:58,168 --> 00:13:00,954
I don't
take orders from you.
186
00:13:06,350 --> 00:13:07,656
Here.
187
00:13:07,699 --> 00:13:09,397
Put this on.
188
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
I'm not wearing that.
189
00:13:11,094 --> 00:13:12,966
I can't afford
for you to get bit.
190
00:13:13,009 --> 00:13:14,706
Thought we covered this.
191
00:13:14,750 --> 00:13:16,186
I don't
take orders from you.
192
00:13:16,230 --> 00:13:17,840
[Walkers growling]
193
00:13:22,932 --> 00:13:23,890
You want to
get transactional?
194
00:13:23,933 --> 00:13:25,021
Here's something.
195
00:13:25,065 --> 00:13:27,850
Everything I do
is to ensure
196
00:13:27,894 --> 00:13:29,852
there's more than stories left
after I die.
197
00:13:33,682 --> 00:13:36,250
There you go,
Happy.
198
00:13:45,041 --> 00:13:46,869
Really want me alive,
how about giving me
199
00:13:46,913 --> 00:13:48,479
something more than
a jacket?
200
00:13:48,523 --> 00:13:50,438
I got 'em.
201
00:13:59,534 --> 00:14:02,058
[Rumbling]
202
00:14:11,676 --> 00:14:14,070
I don't
stay in the car.
203
00:14:14,114 --> 00:14:15,506
That rule's kept me alive
204
00:14:15,550 --> 00:14:18,640
even before people were
eating each other's faces.
205
00:14:18,683 --> 00:14:21,599
206
00:14:23,863 --> 00:14:26,866
207
00:14:29,085 --> 00:14:30,870
[Grunts]
208
00:14:30,913 --> 00:14:32,610
Got it!
209
00:14:32,654 --> 00:14:35,526
We'll have to walk from here,
but we're only 10 klicks out.
210
00:14:35,570 --> 00:14:38,094
If we move double time, we can
make it before sundown.
211
00:14:38,138 --> 00:14:39,574
[Grunts]
212
00:14:39,617 --> 00:14:41,271
Al,
it's just a camera.
213
00:14:41,315 --> 00:14:43,273
I need it.
214
00:14:43,317 --> 00:14:46,320
215
00:14:50,802 --> 00:14:52,282
[Walker growling]
216
00:14:52,326 --> 00:14:53,414
[Grunting]
217
00:14:53,457 --> 00:14:55,198
Aah!
218
00:14:55,242 --> 00:14:58,245
219
00:15:00,029 --> 00:15:01,509
What the hell was that?!
220
00:15:01,552 --> 00:15:04,251
If you weren't wearing that
jacket, you'd be good as dead.
221
00:15:04,294 --> 00:15:06,122
I needed my bag.
222
00:15:06,166 --> 00:15:09,169
223
00:15:09,778 --> 00:15:12,868
Hey, hey, hey, hey.
Hey, be careful with that.
224
00:15:12,912 --> 00:15:15,392
225
00:15:15,436 --> 00:15:17,090
Wait, please.
226
00:15:17,133 --> 00:15:19,266
That's not the one
you're looking for.
227
00:15:19,309 --> 00:15:22,312
228
00:15:23,313 --> 00:15:24,749
You had it
the whole time?
229
00:15:24,793 --> 00:15:26,055
You might want to watch that
230
00:15:26,099 --> 00:15:28,840
before you spray my brains
across the ground.
231
00:15:28,884 --> 00:15:30,930
232
00:15:30,973 --> 00:15:33,062
[Siren wails in distance]
233
00:15:33,106 --> 00:15:36,109
Al: I don't know how much longer
I can stay here.
234
00:15:36,718 --> 00:15:39,112
But I'm gonna get
as much as I can.
235
00:15:39,155 --> 00:15:42,158
[Tape fast-forwarding]
236
00:15:46,423 --> 00:15:49,209
The National Guard is coming in
from the East Bridge.
237
00:15:49,252 --> 00:15:51,689
Word is the Army is mobilizing,
too.
238
00:15:51,733 --> 00:15:53,996
They've declared
a national state of emergency,
239
00:15:54,040 --> 00:15:57,130
cordoned off the entire area
for blocks.
240
00:15:57,173 --> 00:16:00,046
I'm going to have to go dark.
241
00:16:00,089 --> 00:16:02,396
They see me from the street.
242
00:16:02,439 --> 00:16:05,442
The Army is moving in
from one direction,
243
00:16:06,226 --> 00:16:08,054
the National Guard
from the other.
244
00:16:08,097 --> 00:16:09,969
[Gunfire]
245
00:16:10,012 --> 00:16:11,535
Shit.
246
00:16:11,579 --> 00:16:13,146
Shit.
247
00:16:13,189 --> 00:16:14,886
They're shooting
at each other.
248
00:16:14,930 --> 00:16:16,627
[Gunfire continues]
249
00:16:19,456 --> 00:16:22,459
I'm sorry, Jesse,
I should've stayed.
250
00:16:24,722 --> 00:16:25,985
Before and after.
251
00:16:26,550 --> 00:16:29,553
252
00:16:31,816 --> 00:16:33,383
What is this?
253
00:16:33,427 --> 00:16:35,864
This is not included
in our transaction.
254
00:16:35,907 --> 00:16:37,126
Not this.
255
00:16:37,170 --> 00:16:39,041
You could've been killed.
256
00:16:39,085 --> 00:16:40,216
You wouldn't have made it
to the helicopter,
257
00:16:40,260 --> 00:16:41,478
your friends wouldn't
get home.
258
00:16:41,522 --> 00:16:43,350
Why would you do that
for that tape?
259
00:16:43,393 --> 00:16:46,396
I could've said goodbye
to my brother.
260
00:16:47,006 --> 00:16:48,485
I got the story
instead.
261
00:16:48,529 --> 00:16:51,097
Now he's dead,
and the story's all that's left.
262
00:16:51,140 --> 00:16:54,143
263
00:16:55,840 --> 00:16:57,929
Since we're sharing...
264
00:16:57,973 --> 00:17:00,976
Why'd you kill
your partner?
265
00:17:01,542 --> 00:17:04,545
266
00:17:10,551 --> 00:17:13,119
If you see someone
wearing this jacket,
267
00:17:13,162 --> 00:17:15,686
you should be afraid.
268
00:17:15,730 --> 00:17:18,733
We are a force who are not
living for ourselves or for now.
269
00:17:19,995 --> 00:17:22,084
You have your stories,
270
00:17:22,128 --> 00:17:25,087
already making every day
the past.
271
00:17:25,131 --> 00:17:27,437
We have the future!
272
00:17:27,481 --> 00:17:30,484
273
00:17:34,966 --> 00:17:37,969
274
00:17:42,409 --> 00:17:45,107
[Walker growling]
275
00:17:45,151 --> 00:17:48,110
276
00:17:52,723 --> 00:17:55,726
277
00:18:00,296 --> 00:18:03,299
278
00:18:07,912 --> 00:18:10,915
279
00:18:21,274 --> 00:18:23,798
Looks like we aren't the first
to make the climb.
280
00:18:27,018 --> 00:18:29,325
We had to fly
just to get in here.
281
00:18:29,369 --> 00:18:32,241
None of the roads
are passable.
282
00:18:32,285 --> 00:18:33,547
These people...
283
00:18:33,590 --> 00:18:36,376
probably just trying
to get out.
284
00:18:37,159 --> 00:18:38,508
We need to keep our eyes open
on the way up.
285
00:18:38,552 --> 00:18:40,162
They could still
be up there.
286
00:18:42,382 --> 00:18:44,340
How's your foot?
287
00:18:44,384 --> 00:18:46,299
Are you good
with heights?
288
00:18:48,997 --> 00:18:52,000
Al,
I need you to answer me.
289
00:18:54,176 --> 00:18:56,004
[Sighs]
290
00:18:57,223 --> 00:18:59,138
I've answered plenty.
291
00:19:02,358 --> 00:19:04,665
We'll make camp here.
292
00:19:04,708 --> 00:19:07,146
It'll be dark soon.
We'll climb at the crack.
293
00:19:13,239 --> 00:19:15,763
Wrap your foot
and get some sleep.
294
00:19:17,460 --> 00:19:19,332
I'll keep watch.
295
00:19:21,160 --> 00:19:23,205
[Unzipping]
296
00:19:31,257 --> 00:19:34,173
[Insects chirping]
297
00:19:57,283 --> 00:20:00,286
What I told you today
I've never told anyone.
298
00:20:13,299 --> 00:20:15,649
You and me are
the same kind of bird.
299
00:20:15,692 --> 00:20:18,565
Seems like you had a job,
300
00:20:18,608 --> 00:20:20,436
and you kept doing it,
301
00:20:20,480 --> 00:20:23,222
and it mattered more to you
than people's lives.
302
00:20:25,746 --> 00:20:27,748
Me too.
303
00:20:30,359 --> 00:20:32,448
That's why I killed him.
304
00:20:32,492 --> 00:20:35,190
I was doing my job.
305
00:20:35,234 --> 00:20:38,237
I didn't mean
to piss on yours.
306
00:20:39,020 --> 00:20:42,023
I do think
stories matter.
307
00:20:42,371 --> 00:20:43,720
308
00:20:43,764 --> 00:20:46,245
Some things matter
more to me.
309
00:20:46,288 --> 00:20:47,681
That's all.
310
00:20:47,724 --> 00:20:50,727
311
00:20:53,687 --> 00:20:56,690
312
00:20:59,388 --> 00:21:01,912
[Walkers growling]
313
00:21:01,956 --> 00:21:04,959
314
00:21:15,535 --> 00:21:18,364
[Walker growling]
315
00:21:25,806 --> 00:21:28,678
We don't trust each other,
we end up like him.
316
00:21:28,722 --> 00:21:31,551
[Walker growling]
317
00:21:31,594 --> 00:21:33,335
You fall, I fall.
318
00:21:33,596 --> 00:21:35,250
That's all the trust
I need.
319
00:21:35,294 --> 00:21:36,556
Yeah.
320
00:21:36,599 --> 00:21:38,862
Just follow my lead,
all right?
321
00:21:38,906 --> 00:21:41,256
[Walker growling]
322
00:21:41,300 --> 00:21:44,303
323
00:21:47,480 --> 00:21:49,308
[Grunts]
324
00:21:49,351 --> 00:21:52,311
325
00:21:58,142 --> 00:22:01,145
326
00:22:06,934 --> 00:22:09,937
327
00:22:15,682 --> 00:22:18,685
328
00:22:24,473 --> 00:22:26,214
We have to go by him!
329
00:22:26,257 --> 00:22:27,868
It's the only path!
330
00:22:27,911 --> 00:22:29,870
[Walker growling]
331
00:22:29,913 --> 00:22:32,916
332
00:22:36,616 --> 00:22:39,619
333
00:22:43,405 --> 00:22:46,365
334
00:22:50,107 --> 00:22:51,631
Al!
335
00:22:51,674 --> 00:22:54,503
I need you to climb over to
this anchor for the final push.
336
00:22:55,330 --> 00:22:58,289
[Walker growling]
337
00:22:58,333 --> 00:23:01,336
338
00:23:06,863 --> 00:23:09,866
339
00:23:15,437 --> 00:23:18,397
340
00:23:23,967 --> 00:23:25,795
Almost there.
341
00:23:25,839 --> 00:23:26,840
You good?
342
00:23:26,883 --> 00:23:28,537
Al: Let's do it.
343
00:23:28,581 --> 00:23:30,539
[Growling continues]
344
00:23:30,583 --> 00:23:33,586
345
00:23:33,890 --> 00:23:36,415
Aah!
346
00:23:36,458 --> 00:23:39,418
347
00:23:44,074 --> 00:23:46,250
Are you okay?
348
00:23:46,294 --> 00:23:49,297
349
00:23:52,692 --> 00:23:54,476
Unhook from the line!
350
00:23:54,520 --> 00:23:55,869
No!
351
00:23:55,912 --> 00:23:58,219
[Walker growling]
352
00:23:58,262 --> 00:24:01,265
353
00:24:06,793 --> 00:24:09,448
Listen, I'm gonna need
a little bit of slack.
354
00:24:09,491 --> 00:24:10,666
Can you do that?
355
00:24:10,710 --> 00:24:12,276
Yes!
356
00:24:12,320 --> 00:24:14,104
You fall, I fall.
357
00:24:14,148 --> 00:24:17,151
358
00:24:23,331 --> 00:24:26,334
359
00:24:29,337 --> 00:24:32,471
[Grunting]
360
00:24:32,514 --> 00:24:33,515
I'm good!
361
00:24:33,559 --> 00:24:35,517
All right.
362
00:24:35,561 --> 00:24:38,564
[Walker growling]
363
00:24:38,607 --> 00:24:41,610
364
00:24:48,008 --> 00:24:51,011
365
00:24:57,408 --> 00:25:00,411
366
00:25:06,722 --> 00:25:09,725
367
00:25:16,123 --> 00:25:18,212
[Grunting]
368
00:25:18,255 --> 00:25:21,258
369
00:25:26,394 --> 00:25:29,397
370
00:25:34,533 --> 00:25:37,536
371
00:25:42,628 --> 00:25:45,631
372
00:25:50,766 --> 00:25:53,769
373
00:25:58,905 --> 00:26:01,647
[Panting]
374
00:26:01,690 --> 00:26:04,693
375
00:26:09,132 --> 00:26:12,135
376
00:26:16,618 --> 00:26:18,794
You fall, I fall.
377
00:26:18,838 --> 00:26:21,841
378
00:26:26,019 --> 00:26:28,978
He was my friend.
379
00:26:30,763 --> 00:26:33,766
You killed your friend?
380
00:26:36,072 --> 00:26:38,597
We were doing
what we always do.
381
00:26:41,034 --> 00:26:43,863
Come get supplies,
get in, get out.
382
00:26:46,474 --> 00:26:48,607
Supplies for what?
383
00:26:50,696 --> 00:26:52,654
Purifying water.
384
00:26:56,440 --> 00:26:59,443
There's a nuclear power plant
10 miles from here.
385
00:27:01,924 --> 00:27:03,926
We took every precaution,
386
00:27:03,970 --> 00:27:06,973
timed everything out
perfectly.
387
00:27:09,932 --> 00:27:11,368
But on that last run,
when Beckett saw
388
00:27:11,412 --> 00:27:14,415
what the radiation did
to the dead, he cracked.
389
00:27:15,198 --> 00:27:18,201
He was afraid that he was gonna
end up just like them.
390
00:27:21,552 --> 00:27:23,729
And he did.
391
00:27:26,427 --> 00:27:28,037
He kept this
with him.
392
00:27:28,081 --> 00:27:31,084
It's a key to this cabin
he always talked about.
393
00:27:32,825 --> 00:27:35,828
It had this view
that you could see
394
00:27:37,743 --> 00:27:40,702
all the way to
the end of creation.
395
00:27:43,923 --> 00:27:46,665
I see that view every day.
396
00:27:47,622 --> 00:27:49,015
[Grunts]
397
00:28:06,641 --> 00:28:08,861
Why didn't you
let him go?
398
00:28:10,776 --> 00:28:13,169
Nobody just walks away,
399
00:28:13,213 --> 00:28:15,824
let alone with
the maps he carried.
400
00:28:15,868 --> 00:28:18,958
We exchanged fire.
401
00:28:19,001 --> 00:28:21,090
So you didn't
just kill him.
402
00:28:21,134 --> 00:28:23,005
You gave him a chance.
403
00:28:23,049 --> 00:28:25,312
I hesitated.
404
00:28:25,355 --> 00:28:26,922
He was afraid,
405
00:28:26,966 --> 00:28:29,403
so I measured the possibility
of alleviating his fear.
406
00:28:29,446 --> 00:28:30,970
That's not protocol,
is it?
407
00:28:31,013 --> 00:28:33,886
Protocol is to extinguish
threats to operational security.
408
00:28:36,497 --> 00:28:38,978
I hesitated.
I made a mistake.
409
00:28:39,021 --> 00:28:40,849
But I shot him.
410
00:28:40,893 --> 00:28:41,937
Your friend.
411
00:28:41,981 --> 00:28:44,723
My friend...
had to die.
412
00:28:45,245 --> 00:28:48,248
You might as well tell me
everything about everything.
413
00:28:52,121 --> 00:28:54,384
You're gonna have to kill me,
too.
414
00:28:54,428 --> 00:28:55,908
Aren't you?
415
00:28:55,951 --> 00:28:57,344
No, I'm not.
416
00:28:57,387 --> 00:28:59,781
I need your help.
417
00:28:59,825 --> 00:29:01,827
I need that tape.
418
00:29:01,870 --> 00:29:04,873
Right.
419
00:29:05,482 --> 00:29:08,485
Do you have to kill me
for operational security?
420
00:29:17,364 --> 00:29:19,322
Yeah.
421
00:29:19,366 --> 00:29:20,454
I do.
422
00:29:20,497 --> 00:29:23,500
423
00:29:33,075 --> 00:29:35,817
[Walker growling]
424
00:29:39,125 --> 00:29:41,214
He didn't make it
very far.
425
00:29:41,257 --> 00:29:43,825
Left his friend to die
on the side of a cliff.
426
00:29:43,869 --> 00:29:46,262
[Walker growling]
427
00:29:48,656 --> 00:29:51,050
Stay here.
428
00:29:57,012 --> 00:29:58,971
[Both grunt]
429
00:29:59,014 --> 00:30:02,017
I told you,
I don't follow orders.
430
00:30:03,018 --> 00:30:05,107
I'm gonna
hang on to this.
431
00:30:05,151 --> 00:30:07,849
For my
operational security.
432
00:30:07,893 --> 00:30:09,938
433
00:30:09,982 --> 00:30:12,201
These two
gonna be enough?
434
00:30:12,245 --> 00:30:15,378
It'll be enough to get
the chopper up here.
435
00:30:15,422 --> 00:30:17,903
Then we take what's left
and go where we need to go.
436
00:30:17,946 --> 00:30:20,949
437
00:30:22,995 --> 00:30:26,172
You're still not gonna fly me or
my friends out of here, are you?
438
00:30:26,215 --> 00:30:29,305
Even if
I give you the tape.
439
00:30:29,349 --> 00:30:32,265
I've got the climbing gear,
the fuel, and your gun.
440
00:30:32,526 --> 00:30:35,703
441
00:30:35,746 --> 00:30:38,010
Leaving me here
would be a bad idea.
442
00:30:38,053 --> 00:30:41,056
443
00:30:43,406 --> 00:30:45,539
You've got food, water.
444
00:30:45,582 --> 00:30:46,627
You'll manage.
445
00:30:46,670 --> 00:30:48,934
And you?
446
00:30:48,977 --> 00:30:50,805
We'll go home.
447
00:30:50,849 --> 00:30:53,068
From what I saw, you couldn't
keep a Skyvan in the air.
448
00:30:53,112 --> 00:30:54,504
Have you ever
flown an L3?
449
00:30:54,548 --> 00:30:55,592
I'll figure it out.
450
00:30:55,636 --> 00:30:57,768
No, you won't.
451
00:30:57,812 --> 00:30:59,466
[Watch beeping]
452
00:30:59,509 --> 00:31:02,512
The reclamation team will
be here in less than 24 hours,
453
00:31:03,731 --> 00:31:06,734
and if you or your friends are
anywhere near that helicopter --
454
00:31:07,996 --> 00:31:09,911
just don't be.
455
00:31:09,955 --> 00:31:13,045
456
00:31:13,088 --> 00:31:15,047
Forget the helicopter.
457
00:31:15,090 --> 00:31:17,310
I'll find another way out.
458
00:31:17,353 --> 00:31:19,921
Were you ever gonna
give me that tape?
459
00:31:19,965 --> 00:31:22,706
You have to
destroy it!
460
00:31:22,750 --> 00:31:25,753
461
00:31:30,236 --> 00:31:31,890
Why?
462
00:31:31,933 --> 00:31:34,196
You want that interview?
463
00:31:34,240 --> 00:31:35,894
Let's talk.
464
00:31:35,937 --> 00:31:38,897
465
00:31:39,985 --> 00:31:41,900
The place I'm from,
466
00:31:41,943 --> 00:31:43,118
I'm not gonna tell you
where it is,
467
00:31:43,162 --> 00:31:45,033
I'm not gonna tell you
what it's called,
468
00:31:45,077 --> 00:31:46,643
but there is something
I will tell you.
469
00:31:46,687 --> 00:31:48,297
What?
470
00:31:49,733 --> 00:31:51,083
It's bigger than me,
471
00:31:51,126 --> 00:31:53,346
it's bigger than you,
it's bigger than all of us.
472
00:31:53,389 --> 00:31:54,913
Because it's the future.
473
00:31:54,956 --> 00:31:56,392
And we're the past.
474
00:31:56,436 --> 00:31:59,134
And right now, it's the only
thing that matters.
475
00:32:01,223 --> 00:32:03,965
Look, whatever it is,
I want to see it.
476
00:32:06,054 --> 00:32:09,057
Al...
477
00:32:10,015 --> 00:32:12,408
you don't want
to go there.
478
00:32:15,194 --> 00:32:16,978
If someone finds the tape,
479
00:32:17,022 --> 00:32:18,632
if they figure out
how to read the map,
480
00:32:18,675 --> 00:32:20,503
it makes what we have,
481
00:32:20,547 --> 00:32:23,550
what we're working towards,
vulnerable.
482
00:32:26,770 --> 00:32:28,947
I need you to
give me the tape.
483
00:32:28,990 --> 00:32:31,950
This isn't about
me or Beckett.
484
00:32:33,038 --> 00:32:35,040
This is about the future
485
00:32:35,083 --> 00:32:38,086
and rebuilding
what we all once had.
486
00:32:38,347 --> 00:32:41,437
I will die here
if I have to.
487
00:32:41,481 --> 00:32:44,049
And I understand
why you would leave me,
488
00:32:44,092 --> 00:32:46,225
why you think the tape
is more important.
489
00:32:46,268 --> 00:32:48,140
It's --But if you choose the story,
490
00:32:48,183 --> 00:32:50,490
if you do not
destroy the tape,
491
00:32:50,533 --> 00:32:53,536
then Beckett's death,
my death...
492
00:32:55,277 --> 00:32:58,280
it might not
amount to anything.
493
00:32:58,585 --> 00:33:01,588
If you want your brother's death
to mean something,
494
00:33:02,067 --> 00:33:04,025
if you want stories
to matter...
495
00:33:04,069 --> 00:33:07,072
you have to make sure
there's people around
496
00:33:07,681 --> 00:33:09,988
to hear them one day.
497
00:33:10,031 --> 00:33:12,991
498
00:33:19,606 --> 00:33:22,391
All right.
I'll show you where the tape is.
499
00:33:22,435 --> 00:33:25,438
500
00:33:27,092 --> 00:33:29,137
[Watch beeps]
501
00:33:29,181 --> 00:33:32,140
502
00:33:32,184 --> 00:33:33,707
How long do we have?
503
00:33:33,750 --> 00:33:35,883
Just the night.
504
00:33:35,926 --> 00:33:38,929
505
00:33:41,889 --> 00:33:43,543
[Breathes deeply]
506
00:33:43,586 --> 00:33:46,589
507
00:33:49,897 --> 00:33:50,985
[Bottle clinks]
508
00:33:51,029 --> 00:33:54,032
509
00:33:56,295 --> 00:33:59,080
They have beer
where you're from?
510
00:34:01,343 --> 00:34:03,563
[Grunts]
511
00:34:03,606 --> 00:34:06,174
You left that out.
512
00:34:09,917 --> 00:34:11,701
Here.
513
00:34:15,183 --> 00:34:16,532
We have a brewer.
514
00:34:16,576 --> 00:34:19,274
[Bottle cap pops]
515
00:34:19,318 --> 00:34:22,277
Someone who's trying to be one,
anyway.
516
00:34:27,935 --> 00:34:29,719
[Sighs]
517
00:34:43,472 --> 00:34:44,821
Not bad.
518
00:34:44,865 --> 00:34:46,432
[Chuckles]
519
00:34:53,091 --> 00:34:55,223
[Sighs]
520
00:34:55,267 --> 00:34:58,400
I would've much rather met you
before all this.
521
00:34:58,444 --> 00:35:01,447
522
00:35:02,187 --> 00:35:04,624
Or maybe in whatever
it's gonna be after.
523
00:35:04,667 --> 00:35:05,799
You get it.
524
00:35:05,842 --> 00:35:07,627
Yeah.
525
00:35:07,670 --> 00:35:09,933
I do.
526
00:35:09,977 --> 00:35:12,980
527
00:35:13,633 --> 00:35:16,288
Sun comes up...
528
00:35:16,331 --> 00:35:18,420
we punch in,
and shit gets real again.
529
00:35:18,464 --> 00:35:19,552
530
00:35:19,595 --> 00:35:21,554
I get it.
531
00:35:21,597 --> 00:35:24,600
[Breathes deeply]
532
00:35:25,471 --> 00:35:28,474
533
00:35:33,435 --> 00:35:34,567
[Chuckles]
534
00:35:34,610 --> 00:35:37,309
535
00:35:37,352 --> 00:35:40,529
Everything's so ugly
nowadays.
536
00:35:40,573 --> 00:35:43,576
537
00:35:47,623 --> 00:35:49,799
This is nice.
538
00:35:49,843 --> 00:35:52,846
539
00:35:58,025 --> 00:36:01,028
540
00:36:09,645 --> 00:36:12,648
[Birds chirping]
541
00:36:14,868 --> 00:36:16,739
Let's go.
542
00:36:19,089 --> 00:36:20,656
We have to hurry.
543
00:36:31,450 --> 00:36:33,321
You could've hidden it
anywhere.
544
00:36:33,365 --> 00:36:36,324
I had to be sure
someone would find it...
545
00:36:36,368 --> 00:36:38,326
if you killed me.
546
00:36:40,502 --> 00:36:43,070
So you put it
on one of the dead?
547
00:36:43,113 --> 00:36:45,290
Yeah.
548
00:36:45,333 --> 00:36:48,380
But not that one.
549
00:36:52,210 --> 00:36:55,213
[Walker growling]
550
00:37:19,628 --> 00:37:21,282
Here.
551
00:37:23,763 --> 00:37:26,374
You want to check it
on the camera?
No.
552
00:37:50,877 --> 00:37:53,880
553
00:37:59,059 --> 00:38:02,062
554
00:38:07,285 --> 00:38:09,330
So, that's it, then.
555
00:38:09,374 --> 00:38:12,377
556
00:38:12,855 --> 00:38:15,467
That tape was only
part of the story.
557
00:38:15,510 --> 00:38:18,513
The mission --
no one can know anything,
558
00:38:19,514 --> 00:38:22,517
no one can even...
see us.
559
00:38:22,778 --> 00:38:25,781
560
00:38:26,216 --> 00:38:27,914
But --
561
00:38:27,957 --> 00:38:29,045
Turn around.
562
00:38:29,089 --> 00:38:31,134
You --
Turn around!
563
00:38:31,178 --> 00:38:34,181
564
00:38:34,529 --> 00:38:37,140
Please.
565
00:38:37,184 --> 00:38:40,187
566
00:38:43,973 --> 00:38:46,976
567
00:38:50,763 --> 00:38:53,766
I know.
568
00:38:54,157 --> 00:38:55,942
Then why'd you
bring me here?
569
00:38:55,985 --> 00:38:58,379
Because for
however long
570
00:38:58,423 --> 00:39:00,990
it takes you
to pull that trigger...
571
00:39:01,034 --> 00:39:03,819
572
00:39:03,863 --> 00:39:06,735
I'll know I chose something
other than the story.
573
00:39:06,779 --> 00:39:09,782
574
00:39:12,088 --> 00:39:15,091
575
00:39:17,442 --> 00:39:19,574
I get it.
576
00:39:19,618 --> 00:39:22,490
I want you to
know that.
577
00:39:22,534 --> 00:39:24,753
578
00:39:24,797 --> 00:39:27,365
And I want you to
do something for me.
579
00:39:27,408 --> 00:39:30,237
I want you to take this.
580
00:39:30,280 --> 00:39:33,283
581
00:39:37,331 --> 00:39:39,812
Make sure
this story matters.
582
00:39:39,855 --> 00:39:42,728
Make sure he lives.
583
00:39:42,771 --> 00:39:45,774
584
00:39:50,823 --> 00:39:53,826
585
00:39:58,918 --> 00:40:01,921
586
00:40:06,969 --> 00:40:08,710
I want you to live!
587
00:40:08,754 --> 00:40:11,234
[Gun uncocks]
588
00:40:11,278 --> 00:40:14,368
589
00:40:14,412 --> 00:40:16,718
Don't chase this story!
590
00:40:16,762 --> 00:40:18,067
591
00:40:18,111 --> 00:40:21,114
Do not
try to find me!
592
00:40:21,462 --> 00:40:24,422
I hope you get back
to your friends
593
00:40:24,987 --> 00:40:27,729
and that you can all
get home somehow.
594
00:40:27,773 --> 00:40:30,776
595
00:40:34,910 --> 00:40:37,913
596
00:40:42,048 --> 00:40:44,703
My name is Isabelle.
597
00:40:44,746 --> 00:40:46,618
598
00:40:46,661 --> 00:40:48,707
I'm from Indiana.
599
00:40:48,750 --> 00:40:50,665
600
00:40:50,709 --> 00:40:53,712
And I got to see
the prettiest thing I've seen...
601
00:40:54,843 --> 00:40:57,716
since the end
of everything.
602
00:40:57,759 --> 00:41:00,762
603
00:41:07,465 --> 00:41:10,468
604
00:41:17,170 --> 00:41:20,173
605
00:41:26,571 --> 00:41:28,790
[Walkers growling]
606
00:41:28,834 --> 00:41:31,837
607
00:41:38,147 --> 00:41:41,150
608
00:41:47,461 --> 00:41:50,464
609
00:41:56,731 --> 00:41:59,734
610
00:42:06,001 --> 00:42:09,004
611
00:42:15,315 --> 00:42:18,318
612
00:42:24,629 --> 00:42:26,152
[Console beeps]
613
00:42:26,195 --> 00:42:29,198
614
00:42:31,461 --> 00:42:32,854
[Helicopter engine starts]
615
00:42:32,898 --> 00:42:35,509
This is Ground 17. I've refueled
and ready to return.
616
00:42:35,553 --> 00:42:36,641
Man on Radio:
With the payload?
617
00:42:36,684 --> 00:42:37,642
Yes.
618
00:42:37,685 --> 00:42:39,295
Copy, Ground 17.
619
00:42:39,339 --> 00:42:41,733
Is the site buttoned up?
620
00:42:41,776 --> 00:42:44,605
Affirmative. Everything
according to protocol.
621
00:42:44,649 --> 00:42:46,825
Calling off
the reclamation team.
622
00:42:46,868 --> 00:42:48,870
You are cleared
for return.
623
00:42:48,914 --> 00:42:51,917
[Helicopter engine revving]
624
00:42:52,178 --> 00:42:55,181
625
00:42:58,445 --> 00:43:00,403
[Helicopter blades whirring]
626
00:43:00,447 --> 00:43:03,450
627
00:43:09,891 --> 00:43:12,894
628
00:43:19,422 --> 00:43:22,425
629
00:43:28,867 --> 00:43:31,870
630
00:43:38,354 --> 00:43:40,313
[Sighs]
631
00:43:40,356 --> 00:43:43,359
632
00:43:46,362 --> 00:43:49,365
Morgan, do you copy?
633
00:43:49,757 --> 00:43:52,630
I repeat --
Morgan, do you copy?
634
00:43:52,673 --> 00:43:55,676
635
00:43:55,720 --> 00:43:57,286
Morgan: Al?
636
00:43:57,330 --> 00:43:59,419
Where are you?
637
00:43:59,462 --> 00:44:02,465
638
00:44:04,729 --> 00:44:07,688
639
00:44:12,345 --> 00:44:14,695
Al!
640
00:44:14,739 --> 00:44:16,784
Hey.
Hey.
641
00:44:16,828 --> 00:44:18,481
[Chuckles]
642
00:44:18,525 --> 00:44:19,787
I...
643
00:44:19,831 --> 00:44:22,442
Come here.
644
00:44:22,485 --> 00:44:23,617
You all right?
645
00:44:23,661 --> 00:44:25,706
Yeah.
Yeah, I'm okay.
646
00:44:25,750 --> 00:44:28,056
We were looking for you
everywhere.
647
00:44:28,100 --> 00:44:30,276
What happened?
648
00:44:30,319 --> 00:44:32,887
I-I went back to the plane
to record that walker
649
00:44:32,931 --> 00:44:34,802
and got overrun
by the dead.
650
00:44:34,846 --> 00:44:36,717
Had to run
into the woods.
651
00:44:36,761 --> 00:44:39,111
Been trying to stay ahead
of them ever since.
652
00:44:39,154 --> 00:44:40,982
And what was it?
The walker?
653
00:44:41,026 --> 00:44:43,419
You said
there was a story.
654
00:44:43,463 --> 00:44:44,769
No.
655
00:44:44,812 --> 00:44:46,814
It was
a weird lighting trick
656
00:44:46,858 --> 00:44:49,861
through a scuffed lens
on my camera.
657
00:44:49,904 --> 00:44:52,864
You see where
the helicopter came from?
658
00:44:52,907 --> 00:44:53,995
I-I heard it.
659
00:44:54,039 --> 00:44:55,693
I tried to get there,
but...
660
00:44:55,736 --> 00:44:57,912
It's all right.
661
00:44:57,956 --> 00:45:00,001
I'm just glad
you're safe.
662
00:45:00,045 --> 00:45:02,917
We're gonna find another way
out of here, Al.
663
00:45:02,961 --> 00:45:05,703
And, um,
hopefully not just us.
664
00:45:07,879 --> 00:45:09,445
More new people?
665
00:45:09,489 --> 00:45:10,925
Yeah.
666
00:45:10,969 --> 00:45:12,797
I'll tell you about it
on the way.
667
00:45:12,840 --> 00:45:15,321
Come on.
Let's get you checked out.
668
00:45:15,364 --> 00:45:18,367
[Chuckles]
669
00:45:24,373 --> 00:45:27,202
Szewczyk-Przygocki.
670
00:45:27,246 --> 00:45:30,249
671
00:45:31,641 --> 00:45:33,252
What?
672
00:45:33,295 --> 00:45:34,993
It's my last name.
673
00:45:35,036 --> 00:45:37,865
I had two parents
with Polish names
674
00:45:37,909 --> 00:45:40,520
who insisted on
double-barreling.
675
00:45:40,563 --> 00:45:42,435
You okay?Yeah, yeah.
676
00:45:42,478 --> 00:45:45,481
Just thought I should...
tell you both that.
677
00:45:46,482 --> 00:45:49,485
Right.
678
00:45:49,877 --> 00:45:52,271
[Laughs]
679
00:45:52,314 --> 00:45:55,317
680
00:46:01,062 --> 00:46:04,065
681
00:46:13,248 --> 00:46:16,251
682
00:46:23,041 --> 00:46:26,044
683
00:46:32,920 --> 00:46:35,923
39998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.