Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,869 --> 00:03:57,737
Hey, airport?
2
00:03:57,738 --> 00:03:59,438
Yeah. All right.
3
00:04:01,175 --> 00:04:02,609
Sorry, I'm in a...
In a hurry
4
00:04:02,610 --> 00:04:03,343
cool, no problem.
5
00:04:03,344 --> 00:04:03,943
What...
6
00:04:03,944 --> 00:04:04,611
What air-... airline?
7
00:04:04,612 --> 00:04:05,378
China air.
8
00:04:05,379 --> 00:04:06,579
Okay.
9
00:04:15,655 --> 00:04:17,689
I'm visiting here, my
first time in the city.
10
00:04:17,690 --> 00:04:18,458
Oh, yeah?
11
00:04:18,459 --> 00:04:19,259
This is...
12
00:04:19,260 --> 00:04:20,093
What do you think?
13
00:04:20,094 --> 00:04:21,460
It's a nice city, nice town.
14
00:04:21,995 --> 00:04:23,529
I'll probably be
back in a month...
15
00:04:23,530 --> 00:04:24,129
Okay.
16
00:04:24,130 --> 00:04:25,632
Because I have, uh,
another meeting next month.
17
00:04:25,633 --> 00:04:26,566
I'm in real estate.
18
00:04:26,567 --> 00:04:27,967
You're in real estate?
19
00:04:27,968 --> 00:04:28,767
Yeah.
20
00:04:28,768 --> 00:04:30,003
But, you know,
residential market's pretty dry.
21
00:04:30,004 --> 00:04:30,870
So...
22
00:04:30,871 --> 00:04:31,337
Okay.
23
00:04:31,338 --> 00:04:32,605
How about you?
24
00:04:32,606 --> 00:04:34,540
Are you, uh, you
married, your family live here?
25
00:04:34,541 --> 00:04:35,140
Yeah.
26
00:04:35,141 --> 00:04:35,940
Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
27
00:04:35,941 --> 00:04:36,409
My wife and I.
28
00:04:36,410 --> 00:04:37,509
She's in real estate, too.
29
00:04:37,510 --> 00:04:40,280
She does commercial real estate,
so a lot of this stuff that she
30
00:04:40,281 --> 00:04:42,415
sells is those
buildings and lots for.
31
00:04:42,416 --> 00:04:42,915
So...
32
00:04:42,916 --> 00:04:43,549
Okay...
33
00:04:43,550 --> 00:04:44,284
It keeps her busy.
34
00:04:44,285 --> 00:04:44,917
She's killing it.
35
00:04:44,918 --> 00:04:45,917
Nice.
36
00:04:45,918 --> 00:04:47,586
She doesn't need to
drive cars, you know?
37
00:05:03,804 --> 00:05:05,203
Yeah, it's gonna be great.
38
00:05:07,573 --> 00:05:09,508
Yeah, Christine's
gonna meet us there.
39
00:05:13,047 --> 00:05:14,513
Oh, my god.
40
00:05:15,415 --> 00:05:16,681
I know.
41
00:05:27,093 --> 00:05:28,860
Sounds like you got
a fun night ahead.
42
00:05:29,996 --> 00:05:31,196
Nothing too crazy.
43
00:05:33,099 --> 00:05:35,200
Just a night out with the girls?
44
00:05:36,336 --> 00:05:37,869
A couple of friends, yeah.
45
00:05:39,038 --> 00:05:42,307
Just keep the guys
away, looking like that.
46
00:05:45,545 --> 00:05:46,912
My boyfriend won't be there.
47
00:05:47,580 --> 00:05:48,780
I'm not too worried.
48
00:05:51,617 --> 00:05:53,084
I'm sure he's a lucky man.
49
00:06:01,627 --> 00:06:04,464
If you guys, you know, get
too crazy and need a drive or
50
00:06:04,465 --> 00:06:06,131
anything, you just
let me know, okay?
51
00:06:07,100 --> 00:06:10,536
You can reserve a chauffeur
service on the app if you just,
52
00:06:10,537 --> 00:06:12,304
uh, open the home screen...
53
00:06:12,405 --> 00:06:13,106
Thanks.
54
00:06:13,107 --> 00:06:14,339
Um, we'll be all set.
55
00:06:16,609 --> 00:06:17,809
All right.
56
00:06:37,131 --> 00:06:39,564
I'm just gonna get a, uh...
57
00:06:42,769 --> 00:06:44,135
A number 8 combo.
58
00:06:44,604 --> 00:06:45,804
Crunchy or soft?
59
00:06:46,038 --> 00:06:47,238
Crunchy.
60
00:08:13,526 --> 00:08:14,846
So, how much longer you got?
61
00:08:17,797 --> 00:08:18,898
Uh, not too long.
62
00:08:18,899 --> 00:08:20,765
Looks like eight minutes.
63
00:08:22,169 --> 00:08:23,735
No, I mean you, your shift.
64
00:08:25,606 --> 00:08:27,205
Oh, geez.
65
00:08:27,707 --> 00:08:28,207
Long time.
66
00:08:28,208 --> 00:08:28,907
All night.
67
00:08:28,908 --> 00:08:30,141
I don't know, 5 A.M.
68
00:08:30,743 --> 00:08:32,423
Oh, your night's
just beginning, then.
69
00:08:32,512 --> 00:08:33,212
Mmm.
70
00:08:33,213 --> 00:08:34,879
Tell me about it.
71
00:08:35,715 --> 00:08:36,915
Enjoy it?
72
00:08:38,417 --> 00:08:39,218
Yeah, it's fine.
Yeah.
73
00:08:39,219 --> 00:08:41,252
Extra cash, flexible.
74
00:08:41,554 --> 00:08:42,955
So, what's your day job, then?
75
00:08:42,956 --> 00:08:44,156
Real estate.
76
00:08:44,524 --> 00:08:46,024
Residential, mostly.
77
00:08:47,026 --> 00:08:50,196
But market's dry, right now, so
this keeps me out of the house.
78
00:08:50,197 --> 00:08:52,764
You need to get out
of the house, do you?
79
00:08:54,166 --> 00:08:55,433
Sure, sometimes.
80
00:08:55,635 --> 00:08:56,868
Like tonight?
81
00:08:58,804 --> 00:09:00,004
Most nights, lately.
82
00:09:02,041 --> 00:09:03,241
Oh, there it is.
83
00:09:03,676 --> 00:09:05,276
The missus kicking you out, eh?
84
00:09:06,646 --> 00:09:09,380
Yeah, it's a little more
complicated than that.
85
00:09:11,617 --> 00:09:12,884
So, is she a mother?
86
00:09:15,388 --> 00:09:16,355
No, we don't have kids.
87
00:09:16,356 --> 00:09:17,490
She's in real estate, too.
88
00:09:17,491 --> 00:09:19,390
So, you met her
on the job, then?
89
00:09:20,293 --> 00:09:21,826
No, we met in school.
90
00:09:22,795 --> 00:09:25,798
She pursued commercial real
estate, which is a pretty hot
91
00:09:25,799 --> 00:09:27,233
market right now.
92
00:09:27,234 --> 00:09:29,067
So, keeps her busy.
93
00:09:29,735 --> 00:09:31,102
So, you don't need the cash?
94
00:09:32,605 --> 00:09:34,306
Well, that's her
market, that ain't mine.
95
00:09:34,307 --> 00:09:35,374
But she is your wife.
96
00:09:35,375 --> 00:09:36,841
Don't you share your income?
97
00:09:38,311 --> 00:09:39,178
The bills get paid.
98
00:09:39,179 --> 00:09:41,946
Yet you're out here driving
strangers around all night?
99
00:09:44,116 --> 00:09:45,984
Yeah, like I said,
out of the house.
100
00:09:47,321 --> 00:09:48,920
Away from her is more like it.
101
00:09:52,191 --> 00:09:53,892
Sorry, just making conversation.
102
00:09:58,998 --> 00:10:00,298
She's not missing me.
103
00:10:01,767 --> 00:10:02,967
And how do you know?
104
00:10:08,708 --> 00:10:09,075
Sorry, man.
105
00:10:09,076 --> 00:10:09,842
I, ah...
106
00:10:09,843 --> 00:10:11,509
I don't want to get into it.
107
00:10:16,248 --> 00:10:17,448
Love.
108
00:10:18,651 --> 00:10:19,952
Love, love, love.
109
00:10:19,953 --> 00:10:21,187
Don't that just fuck all, yeah?
110
00:10:21,188 --> 00:10:22,121
Doesn't make any sense.
111
00:10:22,122 --> 00:10:23,855
Who could possibly love?
112
00:10:25,892 --> 00:10:27,092
You got me.
113
00:10:27,893 --> 00:10:28,894
So, what comes first?
114
00:10:28,895 --> 00:10:29,395
Desire?
115
00:10:29,396 --> 00:10:30,196
Love?
116
00:10:30,197 --> 00:10:31,397
Marriage?
117
00:10:33,733 --> 00:10:36,102
Uh, I don't know.
118
00:10:36,103 --> 00:10:37,269
It seems like the right order.
119
00:10:37,270 --> 00:10:39,390
But that's the parody, ain't it?
120
00:10:39,772 --> 00:10:42,408
The only righteous grounds for
marriage is first to be in love.
121
00:10:42,409 --> 00:10:43,609
Do you believe that?
122
00:10:46,646 --> 00:10:48,413
Uh, am I not supposed to?
123
00:10:49,281 --> 00:10:52,051
Well, if so, then a marriage
which no longer renders such
124
00:10:52,052 --> 00:10:53,852
excitement is no longer binding.
125
00:10:57,312 --> 00:10:58,391
You're a romantic.
126
00:10:58,392 --> 00:11:02,395
You're convinced that love is
irresistible and yet, somehow
127
00:11:02,396 --> 00:11:04,195
inherently praiseworthy.
128
00:11:04,397 --> 00:11:06,564
A steady diet of shite
poets will see to that.
129
00:11:07,266 --> 00:11:09,402
And it's not just you,
it's the whole lot of you.
130
00:11:09,403 --> 00:11:12,938
Now, wormwood once said it
was an incomparable recipe for
131
00:11:12,939 --> 00:11:17,343
prolonged tragic adulteries
ending, if all went well, in
132
00:11:17,344 --> 00:11:18,910
murders and suicides.
133
00:11:20,212 --> 00:11:22,180
Failing that, it's
a useful marriage.
134
00:11:23,215 --> 00:11:24,415
"Useful"?
135
00:11:25,184 --> 00:11:26,384
Useful for whom?
136
00:11:27,420 --> 00:11:29,354
Well, certainly not
for you, my friend.
137
00:11:29,455 --> 00:11:30,955
I can guarantee you that.
138
00:11:31,724 --> 00:11:32,924
I don't know wormwood.
139
00:11:33,025 --> 00:11:34,325
I don't suppose you would.
140
00:11:35,528 --> 00:11:37,161
I don't think I'd
like to, either.
141
00:11:37,797 --> 00:11:39,298
No, you wouldn't, I
can guarantee it.
142
00:11:39,299 --> 00:11:41,801
He was quoting his uncle,
and they're a couple of tricky
143
00:11:41,802 --> 00:11:42,234
bastards.
144
00:11:42,235 --> 00:11:46,070
I guess everyone's got to get in
their commentary on love, how?
145
00:11:47,440 --> 00:11:49,375
Just pick the one
that suits you, eh?
146
00:11:49,376 --> 00:11:50,642
Right.
147
00:11:51,243 --> 00:11:52,644
The thing is, they all suck.
148
00:11:53,246 --> 00:11:55,047
Some are better than others.
149
00:11:55,048 --> 00:11:56,048
Yeah, like what?
150
00:11:56,049 --> 00:11:58,283
Love is love, feelings aside.
151
00:12:00,453 --> 00:12:01,653
What?
152
00:12:02,354 --> 00:12:04,256
Love is love, feelings aside?
153
00:12:04,257 --> 00:12:06,324
Are you a teacher or something?
154
00:12:06,493 --> 00:12:09,227
Never even
finished secondary school.
155
00:12:11,263 --> 00:12:12,364
Well, you're a smart guy.
156
00:12:12,365 --> 00:12:16,202
Fellas like me, we say smart
things, it doesn't make a smart.
157
00:12:16,203 --> 00:12:17,969
Or honest, for that matter.
158
00:12:18,306 --> 00:12:19,205
Great.
159
00:12:19,206 --> 00:12:20,972
You're full of shit, then.
160
00:12:22,242 --> 00:12:23,975
Now, that's the
god's honest truth.
161
00:12:25,811 --> 00:12:29,381
So is this: The state of love as
you define it has fuck-all to do
162
00:12:29,382 --> 00:12:31,215
with your marriage
or your happiness.
163
00:12:32,351 --> 00:12:33,551
As I define it?
164
00:12:33,686 --> 00:12:35,219
How do I define it?
165
00:12:36,856 --> 00:12:38,056
Like a romantic.
166
00:12:39,960 --> 00:12:41,426
Well, I think...
167
00:12:42,061 --> 00:12:43,995
I think I'm
actually done with it.
168
00:12:44,030 --> 00:12:47,298
As a romantic would
be, no fight left.
169
00:12:48,834 --> 00:12:50,554
There's nothing left
to fight, anymore.
170
00:12:51,270 --> 00:12:53,237
Oh, you just don't
know what to fight.
171
00:12:53,339 --> 00:12:55,373
So to fight for is
to fight against.
172
00:12:55,374 --> 00:12:57,508
The other or the
self is the question.
173
00:12:58,110 --> 00:13:01,179
Is our nature
competition or cooperation?
174
00:13:03,382 --> 00:13:04,350
Are you ask-...?
175
00:13:04,351 --> 00:13:04,850
Is...?
176
00:13:04,851 --> 00:13:06,617
I don't think I understand.
177
00:13:07,086 --> 00:13:07,720
Is that worm-...?
178
00:13:07,721 --> 00:13:08,821
Is this wormwood again?
179
00:13:08,822 --> 00:13:11,991
I know what he would say,
"one thing is not another thing.
180
00:13:11,992 --> 00:13:15,461
Your good is your good and my
good is mine and what one gains,
181
00:13:15,462 --> 00:13:16,461
another loses.
182
00:13:16,462 --> 00:13:19,532
Even an inanimate object is
what it is by denying all other
183
00:13:19,533 --> 00:13:21,666
objects into the
space which it occupies.
184
00:13:21,901 --> 00:13:24,570
And if it chooses to expand, it
does so either thrusting other
185
00:13:24,571 --> 00:13:27,106
objects out of the way
or by absorbing them.
186
00:13:27,107 --> 00:13:29,007
The same is true of the self."
187
00:13:29,141 --> 00:13:32,377
So to wormwood, "to be"
means to be in competition.
188
00:13:34,013 --> 00:13:36,415
Now, his opponents on the
other hand, they strive for a
189
00:13:36,416 --> 00:13:42,087
contradiction: That a thing is
one, but yet also many, that the
190
00:13:42,088 --> 00:13:44,655
good of oneself can be
the good of another.
191
00:13:45,157 --> 00:13:48,092
And this
impossibility, they call love.
192
00:13:50,131 --> 00:13:51,030
Great.
193
00:13:51,031 --> 00:13:52,697
Love is impossible.
194
00:13:55,034 --> 00:13:56,768
Like I said, it
doesn't make sense.
195
00:13:59,338 --> 00:14:02,440
Why are you wasting your
time then, reading wormwood?
196
00:14:03,242 --> 00:14:04,442
Never said I read him.
197
00:14:08,148 --> 00:14:09,348
Are you married?
198
00:14:09,349 --> 00:14:11,984
Certainly not.
199
00:14:11,985 --> 00:14:13,185
Jesus.
200
00:14:13,185 --> 00:14:14,954
What the fuck am I
listening to you for?
201
00:14:14,955 --> 00:14:18,189
Because I'm paying
you to drive me around.
202
00:14:20,226 --> 00:14:24,196
I gotta tell you, man, I
don't even know what marriage is
203
00:14:24,197 --> 00:14:26,164
supposed to mean, anymore.
204
00:14:29,335 --> 00:14:32,170
I mean, what if it's
literally just a sheet of paper?
205
00:14:35,808 --> 00:14:37,976
Well, you still have
plenty of paper in this world.
206
00:14:37,977 --> 00:14:40,078
There's always a fresh
sheet when you need it.
207
00:14:40,446 --> 00:14:41,313
Yeah.
208
00:14:41,314 --> 00:14:43,481
Well, anyway, we're here.
209
00:14:43,582 --> 00:14:44,782
That's you.
210
00:14:46,886 --> 00:14:49,787
Hey, I really
appreciate the conversation.
211
00:14:50,289 --> 00:14:51,489
Me too, Eric.
212
00:14:52,992 --> 00:14:54,459
How did you know my name?
213
00:14:55,527 --> 00:14:56,727
It's on the app.
214
00:14:58,999 --> 00:15:00,199
Take it easy.
215
00:15:01,267 --> 00:15:03,201
To fight for is
to fight against.
216
00:15:03,369 --> 00:15:04,669
The other or the self?
217
00:15:07,172 --> 00:15:09,441
There's still a long night
ahead for you, I'm afraid.
218
00:15:09,442 --> 00:15:10,609
What?
219
00:15:10,610 --> 00:15:11,810
Sorry?
220
00:16:16,008 --> 00:16:20,312
Dude, that girl was
begging for it, man.
221
00:16:20,313 --> 00:16:22,481
Like, the least you
can do is, you gotta...
222
00:16:22,482 --> 00:16:24,283
You gotta humor her
a girl like that.
223
00:16:24,284 --> 00:16:25,083
I'm not...
224
00:16:25,084 --> 00:16:27,553
I'll have a conversation, you
know, maybe a couple of drinks.
225
00:16:27,554 --> 00:16:30,656
But I'm not doing
anything crazy tonight.
226
00:16:30,657 --> 00:16:31,857
It's way too soon.
227
00:16:31,991 --> 00:16:33,858
Fuck Madison, okay?
228
00:16:34,393 --> 00:16:35,294
Fuck her.
229
00:16:35,295 --> 00:16:38,564
I told you she was gonna go
running back to Jordan as soon
230
00:16:38,565 --> 00:16:40,532
as Miranda canned his ass.
231
00:16:40,533 --> 00:16:45,104
The least you could do is hook
up with a beauty like that, man.
232
00:16:45,105 --> 00:16:46,739
She was begging for it, man.
233
00:16:46,740 --> 00:16:48,573
She didn't leave me for Jordan.
234
00:16:49,575 --> 00:16:52,411
And even if she did, hooking up
with a random stranger is not
235
00:16:52,412 --> 00:16:54,412
gonna help salvage my dignity.
236
00:16:56,716 --> 00:16:59,184
You're so much better
off without her, man.
237
00:16:59,185 --> 00:17:03,288
Look, I didn't want to say
this, but, uh, she's a fucking
238
00:17:03,289 --> 00:17:04,288
buzzkill, okay?
239
00:17:04,289 --> 00:17:06,524
I mean, anytime you bring
her over to the house, I...
240
00:17:06,760 --> 00:17:09,627
Shut the fuck up, okay?
241
00:17:09,628 --> 00:17:12,564
Kate Upton could show up
completely topless and if she
242
00:17:12,565 --> 00:17:15,467
took two seconds to engage your
intellect, you'd fucking call
243
00:17:15,468 --> 00:17:16,767
her a buzzkill.
244
00:17:17,069 --> 00:17:17,569
No shit.
245
00:17:17,570 --> 00:17:18,804
Just fuck a hooker, okay?
246
00:17:18,805 --> 00:17:20,973
Fuck a hooker if
that's all you care about.
247
00:17:20,974 --> 00:17:23,042
It's gotta be better than
this club charade we keep doing.
248
00:17:23,043 --> 00:17:25,309
You know, man.
249
00:17:26,045 --> 00:17:28,313
Madison really did a
mind job on you, man.
250
00:17:28,314 --> 00:17:29,815
It definitely wasn't
another kind of job.
251
00:17:29,816 --> 00:17:31,016
Ha, ha.
252
00:17:31,918 --> 00:17:32,551
All right, guys.
253
00:17:32,552 --> 00:17:33,752
This is you.
254
00:17:52,839 --> 00:17:54,039
Hey, you see me?
255
00:17:55,074 --> 00:17:56,274
Hey there.
256
00:17:56,475 --> 00:17:57,608
Across the street.
257
00:17:57,609 --> 00:17:58,377
I'm in the silver...
258
00:17:58,378 --> 00:17:58,777
Silver...
259
00:17:58,778 --> 00:17:59,578
Silver SUV.
260
00:18:01,413 --> 00:18:01,814
Got it?
261
00:18:01,815 --> 00:18:03,015
All right.
262
00:18:26,438 --> 00:18:28,306
You got to be
fucking kidding me.
263
00:18:30,878 --> 00:18:31,777
Hey.
264
00:18:31,778 --> 00:18:33,778
Hey, come on in.
265
00:18:38,283 --> 00:18:39,483
Hey.
266
00:18:40,185 --> 00:18:41,452
Is that where we're going?
267
00:18:41,620 --> 00:18:43,455
Yeah, 4311 wood green.
268
00:18:43,456 --> 00:18:44,255
Yeah.
269
00:18:44,256 --> 00:18:46,424
You can just drop me off
at the corner of Abbeydale.
270
00:18:46,660 --> 00:18:47,559
All right.
271
00:18:47,560 --> 00:18:49,895
Looks like about,
uh, 30 minutes.
272
00:18:49,896 --> 00:18:51,096
Sounds about right.
273
00:18:51,730 --> 00:18:52,997
All right.
274
00:19:06,345 --> 00:19:07,545
Hey.
275
00:19:12,251 --> 00:19:13,451
Yeah, you too.
276
00:19:17,756 --> 00:19:19,291
Uh, yeah, me too.
277
00:19:19,292 --> 00:19:19,991
I would...
278
00:19:19,992 --> 00:19:21,092
I would if I could.
279
00:19:23,295 --> 00:19:24,595
Uh, what about Thursday?
280
00:19:26,765 --> 00:19:27,833
Mmm, no.
281
00:19:27,834 --> 00:19:29,400
No, I got to head home.
282
00:19:29,801 --> 00:19:32,036
Early flight in the
morning, you know?
283
00:19:35,507 --> 00:19:36,774
Send me a picture?
284
00:19:39,811 --> 00:19:40,778
Yeah, okay.
285
00:19:40,779 --> 00:19:41,979
Bye.
286
00:20:01,600 --> 00:20:02,800
Lucky man.
287
00:20:04,403 --> 00:20:06,170
You still got the
honeymoon bliss, huh?
288
00:20:07,839 --> 00:20:10,641
Uh, yeah, that's not my...
289
00:20:10,776 --> 00:20:11,976
I'm not married, man.
290
00:20:12,511 --> 00:20:13,711
Oh.
291
00:20:14,346 --> 00:20:15,546
Just your girl, then?
292
00:20:19,519 --> 00:20:20,818
Just your girl, then?
293
00:20:21,353 --> 00:20:22,487
Sorry?
294
00:20:22,488 --> 00:20:24,555
I said, was that your girl?
295
00:20:24,923 --> 00:20:26,123
On the phone?
296
00:20:27,759 --> 00:20:30,060
It's a lady I've
been seeing, yeah.
297
00:20:30,395 --> 00:20:31,595
Huh.
298
00:20:32,731 --> 00:20:33,931
But not your girlfriend?
299
00:20:34,299 --> 00:20:35,000
No.
300
00:20:35,001 --> 00:20:36,201
Too early.
301
00:20:36,635 --> 00:20:37,835
Early?
302
00:20:40,405 --> 00:20:41,806
Yeah, it takes time.
303
00:20:42,541 --> 00:20:43,741
Time to what?
304
00:20:45,811 --> 00:20:46,878
You know.
305
00:20:46,879 --> 00:20:48,546
Are you married?
306
00:20:51,416 --> 00:20:52,616
Yes, I am.
307
00:20:52,884 --> 00:20:54,084
So, you know.
308
00:20:54,486 --> 00:20:55,487
What do I know?
309
00:20:55,488 --> 00:20:59,623
It takes time to find out,
you know, if she's the one.
310
00:21:02,027 --> 00:21:03,227
The one?
311
00:21:04,496 --> 00:21:05,696
One to what?
312
00:21:07,833 --> 00:21:09,033
One to date?
313
00:21:10,168 --> 00:21:11,368
One to marry?
314
00:21:12,371 --> 00:21:13,571
One to just fuck?
315
00:21:14,673 --> 00:21:15,873
Damn, man.
316
00:21:18,511 --> 00:21:19,644
Sorry, man.
317
00:21:19,645 --> 00:21:20,845
You're good.
318
00:21:21,280 --> 00:21:22,314
Busting my balls.
319
00:21:22,315 --> 00:21:23,348
Hey.
320
00:21:23,349 --> 00:21:24,549
I'm Eric.
321
00:21:24,549 --> 00:21:25,749
Patrick. Hey.
322
00:21:26,251 --> 00:21:27,786
Uh, man, sorry for
giving you shit.
323
00:21:27,787 --> 00:21:29,254
But you look like
you can take it.
324
00:21:29,255 --> 00:21:31,323
Nah, I get enough of
that all day at work.
325
00:21:31,324 --> 00:21:32,324
I hear you.
326
00:21:32,325 --> 00:21:33,324
What do you do?
327
00:21:33,325 --> 00:21:36,028
I do, uh, land development,
commercial construction, you
328
00:21:36,029 --> 00:21:37,229
know, that sort of thing.
329
00:21:37,496 --> 00:21:37,896
Mmm.
330
00:21:37,897 --> 00:21:38,896
Good market now?
331
00:21:38,930 --> 00:21:40,564
Yeah.
332
00:21:40,799 --> 00:21:42,968
I mean, it takes, you know,
traveling to the right place,
333
00:21:42,969 --> 00:21:44,769
but yeah, this market
here's pretty good.
334
00:21:45,637 --> 00:21:46,571
So, uh...
335
00:21:46,572 --> 00:21:48,138
So, you live here?
336
00:21:48,674 --> 00:21:49,874
Yeah, for the most part.
337
00:21:50,375 --> 00:21:52,055
Uh, the market's good here,
now. So...
338
00:21:52,311 --> 00:21:53,544
Go where it's hot.
339
00:21:53,545 --> 00:21:54,413
That's right.
340
00:21:54,414 --> 00:21:56,247
Yeah, yeah.
341
00:21:57,082 --> 00:21:58,282
I do real estate.
342
00:21:58,717 --> 00:21:59,584
Oh, yeah?
343
00:21:59,585 --> 00:22:00,785
Yeah.
344
00:22:00,886 --> 00:22:02,054
Residential, mostly.
345
00:22:02,055 --> 00:22:03,587
But you know, that's dry.
346
00:22:04,523 --> 00:22:06,858
So, you know, this pays the
bills, brings in some extra
347
00:22:06,859 --> 00:22:10,027
income, while the, uh,
houses aren't selling.
348
00:22:10,462 --> 00:22:12,102
Market's heating up
though, isn't it?
349
00:22:12,364 --> 00:22:12,931
Slowly.
350
00:22:12,932 --> 00:22:13,931
But you know, you...
351
00:22:13,932 --> 00:22:16,268
You could shoot a bullet in
the air, in this town and you're
352
00:22:16,269 --> 00:22:18,829
gonna hit a real estate agent,
so it's just hard to compete.
353
00:22:19,071 --> 00:22:19,571
Hmm.
354
00:22:19,572 --> 00:22:20,738
Hang in there.
355
00:22:21,473 --> 00:22:23,553
Market heats up,
there'll be room for everybody.
356
00:22:24,509 --> 00:22:25,410
Yeah.
357
00:22:25,411 --> 00:22:28,312
I should've pursued
commercial, you know?
358
00:22:28,380 --> 00:22:29,780
Work with guys like you.
359
00:22:29,781 --> 00:22:30,681
Yeah, man.
360
00:22:30,682 --> 00:22:32,851
It's still feast or famine, but
you know, if you're willing to
361
00:22:32,852 --> 00:22:34,692
travel, you can make
a pretty good living.
362
00:22:36,054 --> 00:22:37,694
So, where are you
traveling tomorrow?
363
00:22:39,991 --> 00:22:41,160
Tomorrow?
364
00:22:41,161 --> 00:22:42,060
Yeah.
365
00:22:42,061 --> 00:22:46,096
On the phone, you said, uh,
you had an early morning flight.
366
00:22:47,699 --> 00:22:48,899
Oh.
367
00:22:49,000 --> 00:22:50,240
Well, it's not till, uh...
368
00:22:51,470 --> 00:22:52,803
It's Houston.
369
00:22:55,774 --> 00:22:57,608
Ah, I hear you.
370
00:22:57,943 --> 00:23:00,678
You just need, uh, some
time away from her, huh?
371
00:23:00,712 --> 00:23:03,080
She's not your
girlfriend, so time away's good.
372
00:23:03,515 --> 00:23:05,717
Well, even if she was my
girlfriend, you know, time away
373
00:23:05,718 --> 00:23:06,985
is always cool, right?
374
00:23:06,986 --> 00:23:07,885
Hmm.
375
00:23:07,886 --> 00:23:09,653
I mean, some me
time is always good.
376
00:23:11,457 --> 00:23:13,724
Why do you think I
drive a car all night?
377
00:23:18,964 --> 00:23:23,601
But, uh, you're
sleeping with her, right?
378
00:23:24,903 --> 00:23:26,103
Excuse me.
379
00:23:26,805 --> 00:23:28,238
The woman you're seeing.
380
00:23:29,074 --> 00:23:31,909
This isn't an
undercover cab, is it?
381
00:23:33,713 --> 00:23:34,579
No, man.
382
00:23:34,580 --> 00:23:35,980
It's just guys talking.
383
00:23:35,981 --> 00:23:37,181
Look, I'm sorry, man.
384
00:23:37,182 --> 00:23:39,518
I just don't know what
it's like anymore, you know?
385
00:23:39,519 --> 00:23:40,719
Out in the field.
386
00:23:40,720 --> 00:23:41,752
I got married young.
387
00:23:41,753 --> 00:23:42,854
I gotcha.
388
00:23:42,855 --> 00:23:44,955
I mean, not crazy young, but...
389
00:23:45,357 --> 00:23:46,257
You know.
390
00:23:46,258 --> 00:23:48,392
It's been a while, if
you know what I mean.
391
00:23:48,593 --> 00:23:50,462
Well, man, take a
trip to Vegas, you know.
392
00:23:50,463 --> 00:23:51,729
Get back out there.
393
00:23:51,830 --> 00:23:52,730
Shit, Patrick.
394
00:23:52,731 --> 00:23:54,031
I'm a married man.
Come on.
395
00:23:54,232 --> 00:23:55,899
It all stays in Vegas, right?
396
00:23:56,435 --> 00:23:57,635
It stays somewhere.
397
00:23:57,636 --> 00:23:58,636
Well, we could, uh...
398
00:23:58,637 --> 00:24:00,605
We could stop off at church
street, you know, hit up the
399
00:24:00,606 --> 00:24:01,806
nightlight.
400
00:24:02,107 --> 00:24:03,387
That'd be a story.
401
00:24:05,110 --> 00:24:06,944
What, you've never
had a lap dance, Eric?
402
00:24:07,713 --> 00:24:08,814
I wish.
403
00:24:08,815 --> 00:24:10,214
I wouldn't know what to do.
404
00:24:11,016 --> 00:24:12,918
Yeah, that's the beauty of it.
405
00:24:12,919 --> 00:24:14,284
You don't do nothing.
406
00:24:17,189 --> 00:24:18,389
That ain't nothing.
407
00:24:19,958 --> 00:24:21,425
To each his own, I guess.
408
00:24:24,830 --> 00:24:30,868
See, the thing is, my wife and
I, we were each other's firsts.
409
00:24:31,703 --> 00:24:32,436
Damn, man.
410
00:24:32,504 --> 00:24:33,704
Congrats.
411
00:24:35,774 --> 00:24:37,254
That's something
to congratulate?
412
00:24:38,243 --> 00:24:39,443
Sure, I think.
413
00:24:40,111 --> 00:24:41,345
Monogamy?
414
00:24:41,713 --> 00:24:42,981
Yeah.
I mean, it...
415
00:24:42,982 --> 00:24:44,682
It's rare, at least.
416
00:24:44,950 --> 00:24:45,950
Yeah, it's true.
417
00:24:45,951 --> 00:24:48,753
I guess we
congratulate what's rare, huh?
418
00:24:48,754 --> 00:24:54,124
I don't know, man, all
those years, one woman.
419
00:24:55,660 --> 00:24:57,020
What happened, the fire gone?
420
00:24:57,662 --> 00:24:59,963
Yeah, gone somewhere.
421
00:25:00,699 --> 00:25:02,399
Out of my bed, that's for sure.
422
00:25:02,936 --> 00:25:03,835
Damn, man.
423
00:25:03,836 --> 00:25:06,037
Let's get to that lap dance.
424
00:25:06,038 --> 00:25:08,939
I'd be like a teenager in there.
425
00:25:10,842 --> 00:25:13,711
So, uh, how long
have you been married?
426
00:25:15,780 --> 00:25:17,081
Almost 10 years.
427
00:25:18,650 --> 00:25:21,086
Well, I guess it takes, uh, take
some work, you know, keeping the
428
00:25:21,087 --> 00:25:22,720
fire going for 10 years.
429
00:25:23,221 --> 00:25:24,855
You speaking from experience?
430
00:25:25,257 --> 00:25:26,990
No, I'm just guessing.
431
00:25:27,134 --> 00:25:28,093
Yeah, you would.
432
00:25:28,094 --> 00:25:31,830
But you're really, uh, making
marriage look very tempting,
433
00:25:31,831 --> 00:25:33,031
brother.
434
00:25:35,567 --> 00:25:36,767
Got me there.
435
00:25:36,768 --> 00:25:37,968
Sorry.
436
00:25:38,803 --> 00:25:40,104
You got kids?
437
00:25:43,642 --> 00:25:45,275
Never managed to have a kid.
438
00:25:46,878 --> 00:25:48,879
I guess 10 years is
still something, right?
439
00:25:50,649 --> 00:25:52,149
Is it?
440
00:25:54,220 --> 00:25:57,322
If you don't mind me asking, I
mean, how's the, uh...
441
00:25:57,323 --> 00:25:58,922
the sex life?
442
00:26:01,593 --> 00:26:03,160
We haven't had sex
since Christmas.
443
00:26:03,562 --> 00:26:04,762
What?
444
00:26:04,798 --> 00:26:05,697
Damn, that's...
445
00:26:05,698 --> 00:26:07,765
That's no good, Eric.
446
00:26:08,733 --> 00:26:09,933
Yeah, what's the point?
447
00:26:11,803 --> 00:26:13,363
If she doesn't
love you anymore...?
448
00:26:14,639 --> 00:26:16,106
I wish I knew, brother.
449
00:26:16,107 --> 00:26:18,842
I'm the one who's trying
to avoid marriage, right?
450
00:26:19,344 --> 00:26:20,245
Smart man.
451
00:26:20,246 --> 00:26:24,782
Just try to find some
beautiful women to hook up with.
452
00:26:24,816 --> 00:26:25,516
Hey, man.
453
00:26:25,517 --> 00:26:26,884
I'm... I'm... I'm not
that guy.
454
00:26:30,789 --> 00:26:33,090
So, then, you really
like this girl, huh?
455
00:26:36,161 --> 00:26:37,861
Yeah, actually.
456
00:26:38,763 --> 00:26:39,864
I do.
457
00:26:39,865 --> 00:26:42,032
She's, uh, pretty amazing.
458
00:26:45,937 --> 00:26:47,571
So, you are
sleeping with her, then?
459
00:26:49,040 --> 00:26:50,560
Like I said,
she's pretty amazing.
460
00:26:55,947 --> 00:26:57,147
I bet she is.
461
00:26:57,983 --> 00:26:59,850
Guy like you, you get your pick.
462
00:26:59,851 --> 00:27:01,091
Yeah, I've done all right.
463
00:27:02,988 --> 00:27:04,188
Don't settle, man.
464
00:27:05,290 --> 00:27:06,358
You're young, you know?
465
00:27:06,359 --> 00:27:07,692
Take your time, play the field.
466
00:27:07,693 --> 00:27:08,292
Don't...
467
00:27:08,293 --> 00:27:09,226
Don't do what I did.
468
00:27:09,294 --> 00:27:10,928
I got no plans, man.
469
00:27:11,296 --> 00:27:13,131
Don't even tie yourself
down to one, you know.
470
00:27:13,132 --> 00:27:16,033
Just, uh, keep it
loose, play the field.
471
00:27:16,301 --> 00:27:18,101
Hey, where do you
think I'm heading, now?
472
00:27:18,637 --> 00:27:19,837
Huh?
473
00:27:21,707 --> 00:27:22,907
Shit, Patrick.
474
00:27:23,241 --> 00:27:25,410
Man, I bet you got a
girl in every city.
475
00:27:25,411 --> 00:27:27,045
It's nothing serious.
476
00:27:27,046 --> 00:27:29,913
Houston can't get
here soon enough, right?
477
00:27:30,148 --> 00:27:31,282
Houston is nice.
478
00:27:31,283 --> 00:27:33,718
But none of them tied
you down, though, right?
479
00:27:33,719 --> 00:27:34,885
Right?
480
00:27:34,886 --> 00:27:36,187
No, I told you,
man, nothing serious.
481
00:27:36,188 --> 00:27:36,887
And...
482
00:27:36,888 --> 00:27:38,823
And it's all mutual and
I can assure you that.
483
00:27:38,824 --> 00:27:39,324
Good man.
484
00:27:39,325 --> 00:27:40,525
Keep it loose.
485
00:27:41,059 --> 00:27:42,259
I'm trying.
486
00:27:43,995 --> 00:27:46,231
You know, one of them starts
falling in love with you, forget
487
00:27:46,232 --> 00:27:47,031
about it.
488
00:27:47,032 --> 00:27:49,067
They're just gonna start talking
about marriage, there's gonna be
489
00:27:49,068 --> 00:27:51,068
nothing you can do to escape.
490
00:27:51,069 --> 00:27:51,969
Hey, man.
491
00:27:51,970 --> 00:27:53,169
Nobody's talking marriage.
492
00:27:53,170 --> 00:27:55,372
You know what I
heard earlier tonight?
493
00:27:55,740 --> 00:27:56,440
What's that?
494
00:27:56,441 --> 00:27:57,308
Another guy I was driving.?
495
00:27:57,309 --> 00:28:01,980
He said, like, a marriage which
no longer has the excitement of,
496
00:28:01,981 --> 00:28:06,550
like, being in love,
is no longer binding.
497
00:28:08,620 --> 00:28:09,987
Is that what he said?
498
00:28:10,822 --> 00:28:13,290
Maybe he said the opposite,
like that was the joke.
499
00:28:13,291 --> 00:28:13,991
Parody.
500
00:28:13,992 --> 00:28:15,225
That's what he
called it, parody.
501
00:28:15,327 --> 00:28:18,129
I couldn't really tell
what the hell he was saying.
502
00:28:18,130 --> 00:28:19,864
I don't know, some
writer I'd never heard of.
503
00:28:19,865 --> 00:28:22,065
And that guy was full
of shit, too, so...
504
00:28:23,035 --> 00:28:24,301
What Sage wisdom.
505
00:28:24,304 --> 00:28:25,203
Yeah.
506
00:28:25,204 --> 00:28:28,573
No, I didn't really know what he
meant at the time, but I haven't
507
00:28:28,574 --> 00:28:30,540
been able to get
it out of my head.
508
00:28:33,211 --> 00:28:38,415
"Love has nothing to do with
marriage or its happiness."
509
00:28:41,986 --> 00:28:44,288
So, uh, love doesn't matter?
510
00:28:45,123 --> 00:28:46,323
Does it to animals?
511
00:28:46,825 --> 00:28:48,325
Animals aren't monogamous.
512
00:28:49,060 --> 00:28:50,260
Are humans?
513
00:28:50,328 --> 00:28:51,595
You are.
514
00:28:53,331 --> 00:28:54,531
That's true.
515
00:28:55,166 --> 00:28:57,100
Believe me, if only.
516
00:28:57,402 --> 00:28:59,636
Hey, how far is the
nightlight anyway, huh?
517
00:29:00,271 --> 00:29:01,438
No, man.
518
00:29:01,439 --> 00:29:02,807
Stay out of the strip clubs.
519
00:29:02,808 --> 00:29:04,648
You got yourself a
good thing going, Eric.
520
00:29:06,211 --> 00:29:10,482
Should have done what you did,
taken my time, played the field.
521
00:29:10,483 --> 00:29:12,283
But then you might
have missed your lady.
522
00:29:15,220 --> 00:29:16,420
Yeah.
523
00:29:24,996 --> 00:29:26,396
Shit, I'm sorry.
524
00:29:27,198 --> 00:29:30,667
Um, would you mind, Eric,
not texting and driving?
525
00:29:32,170 --> 00:29:33,237
Yeah, man.
526
00:29:33,238 --> 00:29:33,872
Sorry. I'm sorry.
527
00:29:33,873 --> 00:29:36,573
I'm just trying to get there
in one piece, you know, bro?
528
00:29:37,009 --> 00:29:38,408
Bad habit, sorry.
529
00:29:38,810 --> 00:29:39,676
One second.
530
00:29:39,778 --> 00:29:41,011
That's not it's all good.
531
00:29:52,357 --> 00:29:54,324
Just don't settle
too early, my man.
532
00:29:54,826 --> 00:29:56,293
Don't settle too early.
533
00:29:57,395 --> 00:29:58,563
You know what you should do?
534
00:29:58,564 --> 00:30:03,734
Like, maybe just try to find,
like, a married woman, you know,
535
00:30:04,068 --> 00:30:06,136
who's looking for excitement.
536
00:30:07,472 --> 00:30:09,407
They won't tie you down,
you know, married women.
537
00:30:09,408 --> 00:30:11,242
I hear married women
are where it's at.
538
00:30:11,243 --> 00:30:13,377
Yeah?
And who told you that?
539
00:30:14,078 --> 00:30:14,945
I don't know.
540
00:30:14,946 --> 00:30:16,313
Read it online, somewhere.
541
00:30:16,514 --> 00:30:17,514
Yeah.
542
00:30:17,515 --> 00:30:21,051
Well, don't believe
everything you read, bro.
543
00:30:27,492 --> 00:30:29,572
Yeah, I think my wife
could use some excitement.
544
00:30:29,996 --> 00:30:30,895
So...
545
00:30:30,896 --> 00:30:32,763
So, give it to her, man.
546
00:30:33,064 --> 00:30:35,132
Don't make her wait
till next Christmas, Eric.
547
00:30:35,433 --> 00:30:37,035
Hey, be the man, you know?
548
00:30:37,036 --> 00:30:39,269
Women want a guy who
can take the lead.
549
00:30:41,940 --> 00:30:43,273
She's over me.
550
00:30:43,575 --> 00:30:45,375
See, now, you're
sounding like a pussy.
551
00:30:47,879 --> 00:30:51,049
A guy can only take so much
rejection before he stops
552
00:30:51,050 --> 00:30:52,250
trying.
553
00:30:52,483 --> 00:30:53,683
And I've tried.
554
00:30:54,285 --> 00:30:55,685
So, just leave her.
555
00:30:55,954 --> 00:30:57,387
You know, find somebody else.
556
00:31:00,225 --> 00:31:01,425
Maybe I will.
557
00:31:03,261 --> 00:31:04,461
I think she has.
558
00:31:05,463 --> 00:31:06,663
What's that?
559
00:31:07,332 --> 00:31:10,300
I said I think she
has found someone else.
560
00:31:11,402 --> 00:31:12,636
Well, there you go, man.
561
00:31:12,871 --> 00:31:14,071
Problem solved.
562
00:31:16,241 --> 00:31:18,175
Yeah, I've seen him.
563
00:31:18,376 --> 00:31:20,077
I've seen him coming and going.
564
00:31:20,879 --> 00:31:23,747
I don't know him, never
seen him before that.
565
00:31:24,148 --> 00:31:26,783
I figured she met him
on the job or something.
566
00:31:27,685 --> 00:31:28,987
I mean, did you...
567
00:31:28,988 --> 00:31:30,454
Did you ever confront her?
568
00:31:30,822 --> 00:31:32,355
What, if she's cheating on me?
569
00:31:32,557 --> 00:31:33,424
No.
570
00:31:33,425 --> 00:31:35,459
Maybe I should have.
571
00:31:37,295 --> 00:31:40,163
Honestly, my first thought
was killing the bastard.
572
00:31:41,566 --> 00:31:44,301
And who wouldn't, you know,
fucking another man's wife?
573
00:31:44,936 --> 00:31:46,236
Right, right, right.
574
00:31:47,406 --> 00:31:48,306
You understand.
575
00:31:48,307 --> 00:31:52,442
I mean, if there's anything
worth killing a man over, right?
576
00:31:53,478 --> 00:31:55,145
That's as old as infidelity.
577
00:31:56,047 --> 00:31:58,464
Yeah, except one will
get you put in prison.
578
00:31:58,465 --> 00:31:59,484
Isn't that funny?
579
00:31:59,485 --> 00:32:03,022
We can fuck who we want, but
we can't kill who we want.
580
00:32:03,023 --> 00:32:03,922
Okay.
581
00:32:03,923 --> 00:32:05,922
Well, you can't really
fuck who you want, either.
582
00:32:05,923 --> 00:32:08,459
I mean, that will get you
put in prison too, in certain
583
00:32:08,460 --> 00:32:09,660
situations.
584
00:32:09,861 --> 00:32:11,561
Yeah, I guess you got me there.
585
00:32:12,397 --> 00:32:14,264
The law makes sense, huh?
586
00:32:17,168 --> 00:32:19,603
You can't take another man's
wife, Patrick,
587
00:32:23,174 --> 00:32:25,575
even if she's, uh...
588
00:32:26,678 --> 00:32:28,578
Even if he's a
pathetic piece of shit.
589
00:32:34,052 --> 00:32:35,719
They're married, you know?
590
00:32:38,156 --> 00:32:39,876
They've given
themselves to each other.
591
00:32:40,625 --> 00:32:43,293
Should I give her to him,
if that's what she wants?
592
00:32:45,997 --> 00:32:47,197
Or should I fight?
593
00:32:52,036 --> 00:32:53,236
That's what he meant.
594
00:32:53,372 --> 00:32:57,241
He said, "humans think
affection is what makes a
595
00:32:57,242 --> 00:32:58,442
marriage."
596
00:32:59,177 --> 00:33:00,377
It's not.
597
00:33:00,812 --> 00:33:02,332
It's not that
love doesn't matter.
598
00:33:03,648 --> 00:33:05,949
It's that love isn't
what we thought it was.
599
00:33:09,420 --> 00:33:10,620
It's not.
600
00:33:12,357 --> 00:33:13,957
Love isn't...
601
00:33:16,696 --> 00:33:17,595
You...
602
00:33:17,596 --> 00:33:19,362
You...
You okay, man?
603
00:33:19,998 --> 00:33:20,665
You, uh...
604
00:33:20,666 --> 00:33:23,701
You want to let me out so that
you can, you know, work on your
605
00:33:23,702 --> 00:33:24,902
shit?
606
00:33:26,738 --> 00:33:28,238
No, Patrick.
607
00:33:29,507 --> 00:33:31,074
No, our night's just beginning.
608
00:33:33,546 --> 00:33:34,445
What...
609
00:33:34,446 --> 00:33:36,079
What does that mean?
610
00:33:37,448 --> 00:33:39,083
Hey, you know what, man?
611
00:33:39,084 --> 00:33:39,683
Just...
612
00:33:39,684 --> 00:33:40,918
You can let me out
right here and...
613
00:33:40,919 --> 00:33:42,353
And I'll pay for the full ride.
614
00:33:42,354 --> 00:33:43,153
I mean, I...
615
00:33:43,154 --> 00:33:44,454
I can walk it from here.
616
00:33:44,622 --> 00:33:45,822
We're almost there.
617
00:33:48,128 --> 00:33:49,027
You sure?
618
00:33:49,028 --> 00:33:52,130
Because you're kind of acting
like you need to go to sleep or
619
00:33:52,131 --> 00:33:52,730
something, man.
620
00:33:52,731 --> 00:33:53,430
How... how...
621
00:33:53,431 --> 00:33:54,866
How long have you
been driving, bro?
622
00:33:54,867 --> 00:33:56,067
I'm not tired.
623
00:33:59,170 --> 00:34:01,810
What did you mean when you said,
"our night's just beginning"?
624
00:34:06,277 --> 00:34:08,578
I guess she never
showed you a picture of me.
625
00:34:13,484 --> 00:34:15,819
Maybe she told
you she was, uh...
626
00:34:16,220 --> 00:34:17,420
Wasn't married.
627
00:34:17,755 --> 00:34:19,889
That it?
628
00:34:19,891 --> 00:34:21,931
You thought you'd been
with an available woman?
629
00:34:23,694 --> 00:34:26,464
Or did you know that it was me
you've been fucking when you've
630
00:34:26,465 --> 00:34:27,764
been fucking her?
631
00:34:29,000 --> 00:34:31,102
Hey, Eric, I think you've got
me confused with somebody else,
632
00:34:31,103 --> 00:34:33,003
okay?
Audrey Hollister.
633
00:34:35,206 --> 00:34:37,841
Audrey Angela Hollister.
634
00:34:38,176 --> 00:34:41,511
431 broad street, apartment 16b.
635
00:34:42,413 --> 00:34:43,147
Fuck.
636
00:34:43,148 --> 00:34:43,714
My wife.
637
00:34:43,715 --> 00:34:45,216
Fuck. Look...
638
00:34:45,217 --> 00:34:46,284
Ten years in January.
639
00:34:46,285 --> 00:34:48,086
Look, man, just let
me out of the car.
640
00:34:48,087 --> 00:34:48,419
No.
641
00:34:48,420 --> 00:34:49,019
Oh, no.
642
00:34:49,020 --> 00:34:50,754
You and me are gonna talk.
643
00:34:51,856 --> 00:34:54,291
Of all the fucking
cars in the city.
644
00:34:55,093 --> 00:34:57,294
Of all the fucking
fares in this city.
645
00:34:59,297 --> 00:35:03,900
Hey, Eric, I never knew
she was your wife, okay?
646
00:35:04,469 --> 00:35:06,369
Lies are only
gonna bury you deeper.
647
00:35:06,471 --> 00:35:08,873
Hey, you keep threatening me,
I'm gonna knock your ass out.
648
00:35:08,874 --> 00:35:10,174
Oh, that's
sounding like a threat.
649
00:35:10,175 --> 00:35:11,455
Now, who's threatening who?
650
00:35:11,709 --> 00:35:13,311
I don't know you, man.
I do-... I...
651
00:35:13,312 --> 00:35:15,546
I don't know what you have in
this car, talking about killing
652
00:35:15,547 --> 00:35:16,848
the man who's fucking your wife.
653
00:35:16,849 --> 00:35:17,948
I mean, that's a threat.
654
00:35:17,949 --> 00:35:19,750
I would not take that
angle, if I were you.
655
00:35:19,751 --> 00:35:22,286
You're driving me and I don't
feel very safe with you behind
656
00:35:22,287 --> 00:35:23,787
the wheel, so you know what?
657
00:35:24,522 --> 00:35:26,624
You want to talk man-to-man,
pull over and we can talk.
658
00:35:26,625 --> 00:35:28,526
What, you think I'm
gonna hurt you, Patrick?
659
00:35:28,527 --> 00:35:29,226
No.
660
00:35:29,227 --> 00:35:30,226
You know why?
661
00:35:30,227 --> 00:35:32,130
'Cause I'm not the guy who preys
on every beautiful woman that he
662
00:35:32,131 --> 00:35:32,663
sees.
663
00:35:32,664 --> 00:35:33,631
Neither am I.
664
00:35:33,632 --> 00:35:34,431
You know something?
665
00:35:34,432 --> 00:35:35,867
You need to talk
with your wife, man.
666
00:35:35,868 --> 00:35:36,867
She pursued me.
667
00:35:36,868 --> 00:35:38,568
She's the one who's unhappy.
668
00:35:39,470 --> 00:35:40,638
I have boundaries.
I... I...
669
00:35:40,639 --> 00:35:42,974
I never wanted to come
between a man and his wife.
670
00:35:42,975 --> 00:35:44,509
So, you did know
she was married?
671
00:35:44,510 --> 00:35:46,277
Hey, you said it
yourself, the love is gone.
672
00:35:46,278 --> 00:35:48,146
You haven't had
sex since Christmas.
673
00:35:48,147 --> 00:35:48,846
What...
674
00:35:48,847 --> 00:35:49,946
What did you expect?
675
00:35:49,947 --> 00:35:51,448
Audrey, Audrey, Audrey.
676
00:35:52,183 --> 00:35:54,285
Look, you need to
talk this out with her.
677
00:35:54,286 --> 00:35:56,119
Don't shift your shit on me.
678
00:35:56,721 --> 00:35:58,689
End this charade before your
meaningless 10-year milestone
679
00:35:58,690 --> 00:35:59,289
and...
680
00:35:59,290 --> 00:36:00,825
And just let her
live her life, man.
681
00:36:00,826 --> 00:36:01,626
Let her be happy.
682
00:36:01,627 --> 00:36:02,826
What, with you?
683
00:36:02,827 --> 00:36:05,663
You, who's going to another
random girl here on fucking wood
684
00:36:05,664 --> 00:36:06,963
green street?
Hey... hey...
685
00:36:06,964 --> 00:36:08,631
Hey, I never said
that, all right?
686
00:36:09,600 --> 00:36:14,939
And you may not want to hear
this or anything, but Audrey's
687
00:36:14,940 --> 00:36:17,241
not just some
fling for me, okay?
688
00:36:17,242 --> 00:36:18,476
We actually took it slow.
689
00:36:18,477 --> 00:36:20,144
Oh, fuck you.
690
00:36:20,145 --> 00:36:21,746
Hey, you want to
hear this, don't you?
691
00:36:21,747 --> 00:36:22,513
You wanted to talk.
692
00:36:22,514 --> 00:36:23,613
So, man up, Eric.
693
00:36:23,614 --> 00:36:25,283
Let's talk or let me
out of the goddamn car.
694
00:36:25,284 --> 00:36:26,850
We're almost there.
695
00:36:26,918 --> 00:36:28,685
Yeah, we took it slow.
696
00:36:29,287 --> 00:36:31,622
We actually had a
few dates, you know.
697
00:36:31,623 --> 00:36:34,759
Coffee, movies.
698
00:36:34,760 --> 00:36:36,460
It was like being
back in college.
699
00:36:36,461 --> 00:36:38,796
And then, the coffee and
movies moved into her apartment.
700
00:36:38,797 --> 00:36:40,364
You're just gonna make
this worse, Patrick.
701
00:36:40,365 --> 00:36:42,165
And then, things
started to get physical.
702
00:36:42,400 --> 00:36:45,034
Oh, man, that first kiss...
703
00:36:46,638 --> 00:36:49,707
Audrey said that she hadn't
felt that kind of connection in
704
00:36:49,708 --> 00:36:50,774
years.
705
00:36:50,775 --> 00:36:52,476
She's a married woman, Patrick.
706
00:36:52,477 --> 00:36:53,476
Years.
707
00:36:53,477 --> 00:36:55,613
Fuck you, connections
don't mean shit, okay?
708
00:36:55,614 --> 00:36:57,648
We have something that you
and her will never have.
709
00:36:57,649 --> 00:36:59,317
Yeah, and you let it die.
710
00:36:59,318 --> 00:37:00,351
No, you killed it.
711
00:37:00,352 --> 00:37:02,651
You know, people exaggerate
about their exes, but now, I
712
00:37:02,652 --> 00:37:05,790
kind of see exactly
what fucking happened.
713
00:37:05,791 --> 00:37:07,857
She's not my ex, asshole.
714
00:37:07,858 --> 00:37:09,726
We're still
fucking married, okay?
715
00:37:09,727 --> 00:37:10,927
And you seduced her.
716
00:37:10,928 --> 00:37:13,397
She was faithful to me
until you fucking seduced her.
717
00:37:13,398 --> 00:37:15,333
Wake the fuck up,
Eric, all right?
718
00:37:15,334 --> 00:37:16,901
She begged me to do it.
What... what...
719
00:37:16,902 --> 00:37:19,303
What do you think, I go around
this city looking for married
720
00:37:19,304 --> 00:37:20,637
women to hook up with?
721
00:37:20,638 --> 00:37:21,538
No.
722
00:37:21,539 --> 00:37:22,538
What... what...
723
00:37:22,539 --> 00:37:24,342
What do you think, that I didn't
say, "hey, no, you're married.
724
00:37:24,343 --> 00:37:25,743
We shouldn't...
725
00:37:25,744 --> 00:37:26,843
We shouldn't do this"?
726
00:37:26,844 --> 00:37:27,778
But you did.
727
00:37:27,779 --> 00:37:29,479
It's Audrey, okay?
728
00:37:29,480 --> 00:37:29,980
You...
729
00:37:29,981 --> 00:37:30,748
You should know, man.
730
00:37:30,749 --> 00:37:31,616
She's beautiful.
731
00:37:31,617 --> 00:37:32,550
She's amazing.
732
00:37:32,551 --> 00:37:34,611
You don't say her fucking name.
733
00:37:35,019 --> 00:37:37,588
If she's looking elsewhere, it's
because you let her look, okay?
734
00:37:37,589 --> 00:37:39,657
You never fought
for your marriage.
735
00:37:39,658 --> 00:37:42,225
How could you neglect
somebody like Audrey?
736
00:37:42,393 --> 00:37:43,193
Neglect?
737
00:37:43,194 --> 00:37:45,061
Is that what she told you?
738
00:37:45,263 --> 00:37:46,564
She's been trying, Eric.
739
00:37:46,565 --> 00:37:48,299
She said she'd been
trying for years, but...
740
00:37:48,300 --> 00:37:49,800
But you, you keep
pushing her away.
741
00:37:49,801 --> 00:37:50,500
Thank you.
742
00:37:50,501 --> 00:37:52,870
Thank you for being the
impartial therapist in this
743
00:37:52,871 --> 00:37:54,404
relationship, okay?
744
00:37:54,405 --> 00:37:56,574
I'm the one who's trying.
745
00:37:56,575 --> 00:37:59,010
I'm the one who's
being pushed away.
746
00:37:59,011 --> 00:38:03,214
Look, man, this has nothing
to do with me, all right?
747
00:38:03,215 --> 00:38:04,948
You need to handle
this and talk...
748
00:38:04,949 --> 00:38:06,583
Talk this out with your wife.
749
00:38:06,851 --> 00:38:07,951
Yes, we will.
750
00:38:07,952 --> 00:38:09,152
Right now.
751
00:38:09,755 --> 00:38:10,488
Jesus.
752
00:38:10,489 --> 00:38:12,055
Hi. Yes, I did.
753
00:38:12,056 --> 00:38:12,756
Yes.
754
00:38:12,757 --> 00:38:13,756
Can you please, come out?
755
00:38:13,757 --> 00:38:15,493
I'm pulling up, can you just
please come out right now?
756
00:38:15,494 --> 00:38:16,293
What... what...
757
00:38:16,294 --> 00:38:18,029
What are you doing, Eric?
Just get in the car, okay?
758
00:38:18,030 --> 00:38:18,729
Thank you.
759
00:38:18,730 --> 00:38:19,397
What are you doing?
761
00:38:19,398 --> 00:38:20,730
Hey, look.
762
00:38:21,098 --> 00:38:21,999
I will... I will...
763
00:38:22,000 --> 00:38:24,234
I will leave Audrey alone, okay?
764
00:38:24,235 --> 00:38:25,102
I'll leave her alone.
765
00:38:25,103 --> 00:38:25,970
I... I... I'm sorry.
766
00:38:25,971 --> 00:38:27,805
I'm sorry for sleeping
with your wife, okay?
767
00:38:27,806 --> 00:38:28,505
But just...
768
00:38:28,506 --> 00:38:29,774
Just let me out, all right?
769
00:38:29,775 --> 00:38:30,774
I'm leaving.
770
00:38:30,775 --> 00:38:32,642
Open the fucking door, Eric.
771
00:38:33,244 --> 00:38:34,044
Hi.
772
00:38:34,045 --> 00:38:35,211
Can you please get in the car?
773
00:38:35,613 --> 00:38:36,547
What?
774
00:38:36,548 --> 00:38:37,748
What is it?
775
00:38:38,115 --> 00:38:39,749
Can you please get in the car?
776
00:38:46,390 --> 00:38:47,590
What is this?
777
00:38:48,592 --> 00:38:49,993
Just get in the car.
778
00:38:50,328 --> 00:38:51,528
Eric...
779
00:38:58,002 --> 00:38:59,435
Please get in the car.
780
00:39:14,652 --> 00:39:15,852
Where are we going?
781
00:39:16,620 --> 00:39:17,921
We're just gonna go talk.
782
00:39:19,390 --> 00:39:20,857
Can we talk at home, please?
783
00:39:21,525 --> 00:39:22,725
It's not far.
784
00:39:49,320 --> 00:39:50,687
What are you doing here?
785
00:39:51,722 --> 00:39:53,923
I just called a car
and he's who I got.
786
00:39:54,625 --> 00:39:55,793
Are you serious?
787
00:39:55,794 --> 00:39:57,026
Did you stalk him?
788
00:39:57,128 --> 00:39:58,128
No.
789
00:39:58,129 --> 00:40:01,297
And you don't have any room for
anger in this situation, okay?
790
00:40:01,832 --> 00:40:02,999
None.
791
00:40:03,000 --> 00:40:05,001
He's not gonna do
anything stupid, is he?
792
00:40:05,035 --> 00:40:05,770
Of course not.
793
00:40:05,771 --> 00:40:07,070
This isn't what that is.
794
00:40:07,071 --> 00:40:07,671
Yeah?
795
00:40:07,672 --> 00:40:08,905
Then what is it, Eric?
796
00:40:09,640 --> 00:40:11,741
Because you don't seem
very stable, right now.
797
00:40:11,744 --> 00:40:12,643
Do you...
798
00:40:12,644 --> 00:40:15,144
Do you have a gun in the car?
799
00:40:15,212 --> 00:40:16,914
Does he have a gun in the car?
800
00:40:16,915 --> 00:40:17,748
In the glove box.
801
00:40:17,749 --> 00:40:18,448
It's locked.
802
00:40:18,449 --> 00:40:19,516
But he's not gonna do anything.
803
00:40:19,517 --> 00:40:20,783
Well, h-how do you know?
804
00:40:20,785 --> 00:40:22,151
Because I know my husband.
805
00:40:22,953 --> 00:40:25,922
And he's got no room to
talk to me about cheating.
806
00:40:27,458 --> 00:40:28,459
What?
807
00:40:28,460 --> 00:40:30,994
You think this is like that?
808
00:40:31,695 --> 00:40:32,696
I never slept with her.
809
00:40:32,697 --> 00:40:34,198
You would have if
you had the chance.
810
00:40:34,199 --> 00:40:34,932
That's not true.
811
00:40:34,933 --> 00:40:38,068
If I hadn't gotten sick and
kept you from going on that
812
00:40:38,069 --> 00:40:40,670
trip, that's exactly
where it would've gone.
813
00:40:40,838 --> 00:40:41,438
That is...
814
00:40:41,439 --> 00:40:42,372
You don't know that.
815
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
That's unfair.
816
00:40:43,441 --> 00:40:46,177
Just because you didn't fuck
her doesn't mean that you didn't
817
00:40:46,178 --> 00:40:47,044
cheat on me.
818
00:40:47,045 --> 00:40:50,346
I felt sick for
crossing those lines, okay?
819
00:40:50,748 --> 00:40:53,316
I loved you, I chose you, us.
820
00:40:53,617 --> 00:40:54,917
I chose us.
821
00:40:55,719 --> 00:40:57,955
How do you think I felt
being with you after that?
822
00:40:57,956 --> 00:41:00,390
That was five years ago.
823
00:41:00,658 --> 00:41:02,059
And you forgave me.
824
00:41:02,060 --> 00:41:03,726
Well, it's
clearly still an issue.
825
00:41:03,727 --> 00:41:05,895
I loved you and I
still love you.
826
00:41:05,930 --> 00:41:07,196
It's too late, Eric.
827
00:41:07,531 --> 00:41:08,232
No.
828
00:41:08,233 --> 00:41:09,433
No, it's not.
829
00:41:10,000 --> 00:41:11,902
Fuck this guy,
he's a piece of shit.
830
00:41:11,903 --> 00:41:12,902
Oh, thanks, Eric.
831
00:41:12,903 --> 00:41:15,139
You are just one of a whole list
of women that he sleeps with,
832
00:41:15,140 --> 00:41:16,073
whenever he wants.
833
00:41:16,074 --> 00:41:17,707
No... no, she's
not. Don't do this.
834
00:41:17,775 --> 00:41:20,511
You want to know where I
was taking him tonight?
835
00:41:20,512 --> 00:41:23,813
It wasn't home to rest
before his flight to Houston.
836
00:41:23,848 --> 00:41:25,415
It was to another woman's house.
837
00:41:25,749 --> 00:41:26,584
Is that true?
838
00:41:26,585 --> 00:41:27,384
No.
839
00:41:27,385 --> 00:41:29,954
And fuck you, Eric, lecturing
me about another man's wife when
840
00:41:29,955 --> 00:41:32,855
y-you had an affair
what, five years ago?
841
00:41:32,857 --> 00:41:34,758
Maybe it was your wife
I was taking you to.
842
00:41:34,759 --> 00:41:36,560
You know, that would
make a lot of sense.
843
00:41:36,561 --> 00:41:37,460
Are you married?
844
00:41:37,461 --> 00:41:39,062
No, I'm not seeing
any other women.
845
00:41:39,630 --> 00:41:41,165
You've married every
woman you've ever fucked.
846
00:41:41,166 --> 00:41:42,366
You just never knew it.
847
00:41:42,566 --> 00:41:43,501
Audrey.
848
00:41:43,502 --> 00:41:44,201
Audrey, I...
849
00:41:44,202 --> 00:41:45,269
I really...
Hey...
850
00:41:45,270 --> 00:41:46,704
Really care about you.
851
00:41:46,705 --> 00:41:47,838
Hey.
852
00:41:47,839 --> 00:41:48,706
Hey!
853
00:41:48,707 --> 00:41:49,706
Hey, what the fuck, man?
854
00:41:49,707 --> 00:41:51,275
Whatever you two do
have is ending tonight.
855
00:41:51,276 --> 00:41:53,042
Don't you fucking
touch me, Eric!
856
00:41:53,277 --> 00:41:55,246
Audrey's my wife and
you're fucking done with her.
857
00:41:55,247 --> 00:41:56,680
It's not up to you, Eric.
858
00:41:56,681 --> 00:41:57,781
This is my choice.
859
00:41:57,782 --> 00:42:01,117
You can't just decide that the
last five years didn't happen.
860
00:42:01,519 --> 00:42:04,889
God, where was this man
when Jesse Whitehall
861
00:42:04,890 --> 00:42:06,456
wouldn't leave me alone?
862
00:42:07,391 --> 00:42:10,561
Where was this man when I
was pleading with you to go to
863
00:42:10,562 --> 00:42:11,762
counseling?
864
00:42:14,865 --> 00:42:16,065
It's too late.
865
00:42:18,536 --> 00:42:24,808
I'm sorry that this happened,
Eric, but I don't love you
866
00:42:24,809 --> 00:42:26,009
anymore.
867
00:42:54,173 --> 00:42:55,072
Why...
868
00:42:55,073 --> 00:42:56,273
Why...
869
00:42:56,774 --> 00:42:58,808
Why did you just
cancel my route?
870
00:42:59,143 --> 00:42:59,743
I'm...
871
00:42:59,744 --> 00:43:00,978
I'm not paying for shit.
872
00:43:00,979 --> 00:43:01,845
This ride's free.
873
00:43:01,846 --> 00:43:05,249
You need to turn this car around
and take us back to the city,
874
00:43:05,250 --> 00:43:06,016
right now, or I'm...
875
00:43:06,017 --> 00:43:06,416
I'm...
876
00:43:06,417 --> 00:43:07,016
I'm gonna report
you, you'll nev-...
877
00:43:07,017 --> 00:43:08,886
You'll never work
in this town again.
878
00:43:08,887 --> 00:43:10,955
And then, I'm gonna call
the police and report you for
879
00:43:10,956 --> 00:43:11,921
fucking kidnapping.
880
00:43:11,922 --> 00:43:13,122
Go ahead.
881
00:43:13,123 --> 00:43:16,225
You got in the car voluntarily,
you can get out voluntarily.
882
00:43:16,827 --> 00:43:18,427
Stop the fucking car, Eric.
883
00:43:22,533 --> 00:43:23,966
Oh, what are you gonna do?
884
00:43:24,034 --> 00:43:24,834
Jesus Christ.
885
00:43:24,835 --> 00:43:25,934
You gonna shoot somebody?
886
00:43:25,935 --> 00:43:27,037
No, I'm trying to make
sure that you won't.
887
00:43:27,038 --> 00:43:28,238
Jesus.
888
00:43:32,076 --> 00:43:33,943
Maybe we should
talk about separating.
889
00:43:34,678 --> 00:43:37,513
Audrey, we can go to counseling.
890
00:43:38,182 --> 00:43:39,382
We're past that.
891
00:43:40,618 --> 00:43:43,386
You're not happy and I
can't make you happy.
892
00:43:44,254 --> 00:43:45,122
I...
893
00:43:45,123 --> 00:43:48,125
I think you should just
take that job in Atlanta.
894
00:43:48,126 --> 00:43:48,525
Please...
895
00:43:48,526 --> 00:43:49,560
Let's just take a break...
896
00:43:49,561 --> 00:43:50,060
No.
897
00:43:50,061 --> 00:43:51,061
Hello? Yes... don't
do th-...
898
00:43:51,062 --> 00:43:52,061
I'm in a cab.
899
00:43:52,062 --> 00:43:54,031
Uh, the driver's
name is Eric Hollister.
900
00:43:54,032 --> 00:43:54,765
You see this?
901
00:43:54,766 --> 00:43:55,532
And he's not...
902
00:43:55,533 --> 00:43:56,467
He's refusing to let me...
903
00:43:56,468 --> 00:43:57,935
Is that you want to be with?
904
00:43:57,936 --> 00:43:58,635
Out and...
905
00:43:58,636 --> 00:43:58,935
Or take me to my destination.
906
00:43:58,936 --> 00:44:01,305
Gotta call the cops to handle
his shit, when he can't even
907
00:44:01,306 --> 00:44:02,606
deal with me like a real man.
908
00:44:02,607 --> 00:44:04,008
I... I... I...
Hey, tell them you're...
909
00:44:04,009 --> 00:44:05,876
You're with the woman you're
sleeping with and her husband,
910
00:44:05,877 --> 00:44:06,977
see what they say about that.
911
00:44:06,978 --> 00:44:08,512
I believe he has a
gun in the car...
912
00:44:08,513 --> 00:44:09,246
Get off the phone...
913
00:44:09,247 --> 00:44:10,547
And my life may be in danger.
914
00:44:10,548 --> 00:44:12,549
Yeah, tell them which one of
us is actually threatening the
915
00:44:12,550 --> 00:44:13,117
other physical harm.
916
00:44:13,118 --> 00:44:13,784
No, I...
917
00:44:13,785 --> 00:44:14,484
I...
918
00:44:14,485 --> 00:44:15,786
I don't have...
Give them to me...
919
00:44:15,787 --> 00:44:17,254
That information...
I'll talk to 'em.
920
00:44:17,255 --> 00:44:18,489
Get off the phone!
No, listen...
921
00:44:18,490 --> 00:44:19,289
I'll talk to them.
922
00:44:19,290 --> 00:44:20,324
What, you can't do anything?
923
00:44:20,325 --> 00:44:21,025
Nope, they're not.
924
00:44:21,026 --> 00:44:21,492
Oh, that...
925
00:44:21,493 --> 00:44:21,992
That...
926
00:44:21,993 --> 00:44:23,193
That's great, detectives.
927
00:44:23,194 --> 00:44:24,527
God dammit.
928
00:44:26,363 --> 00:44:28,564
So, what are we
gonna do, huh, Eric?
929
00:44:28,766 --> 00:44:31,268
We're gonna drive around all
night and talk, talk about your
930
00:44:31,269 --> 00:44:33,771
feelings and then may be what,
sing saying "Kumbayah" at the
931
00:44:33,772 --> 00:44:34,972
end or some-...?
932
00:44:35,040 --> 00:44:41,111
Look, I will leave
Audrey alone, all right?
933
00:44:41,112 --> 00:44:42,079
All right? I... I...
934
00:44:42,080 --> 00:44:43,947
I'm sorry I met you, okay?
935
00:44:43,948 --> 00:44:45,214
I said I was sorry.
936
00:44:45,215 --> 00:44:46,215
I'm...
937
00:44:46,216 --> 00:44:48,517
I'm sorry that I like
your wife, all right?
938
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
I never meant to hurt anybody.
939
00:44:53,357 --> 00:44:54,557
Patrick.
940
00:44:56,794 --> 00:44:57,828
Are there other women?
941
00:44:57,829 --> 00:44:58,262
Stop.
942
00:44:58,263 --> 00:44:59,463
Stop.
943
00:44:59,830 --> 00:45:01,832
Audrey, forget
about him, please.
944
00:45:01,833 --> 00:45:03,734
I think you should
go to Atlanta, Eric.
945
00:45:03,735 --> 00:45:04,935
No.
946
00:45:05,169 --> 00:45:06,335
You're my wife.
947
00:45:06,336 --> 00:45:09,038
Let me try again.
948
00:45:09,073 --> 00:45:11,175
I want to be with Patrick.
949
00:45:11,176 --> 00:45:12,109
No!
950
00:45:12,110 --> 00:45:13,910
He's not good enough for you.
951
00:45:15,045 --> 00:45:16,979
I can start over.
952
00:45:16,980 --> 00:45:18,449
I don't love you anymore.
953
00:45:18,450 --> 00:45:20,950
You don't know what love is.
954
00:45:20,951 --> 00:45:23,487
It's not the affection
that you used to feel for me.
955
00:45:23,488 --> 00:45:24,988
That's a parody, okay?
956
00:45:24,989 --> 00:45:26,255
What are you talking about?
957
00:45:26,256 --> 00:45:27,991
My good is my good,
your good is yours.
958
00:45:27,992 --> 00:45:28,491
What...
959
00:45:28,492 --> 00:45:29,291
You're not making any sense...
960
00:45:29,292 --> 00:45:30,360
One gains, another loses.
961
00:45:30,361 --> 00:45:32,662
Audrey, maybe we shouldn't
see each other anymore.
962
00:45:32,830 --> 00:45:33,530
What?
963
00:45:33,531 --> 00:45:34,264
There it is.
964
00:45:34,265 --> 00:45:35,833
There's the
coward I met earlier.
965
00:45:35,834 --> 00:45:36,833
You know?
966
00:45:36,834 --> 00:45:38,401
Just at least till you
guys work this shit out.
967
00:45:38,402 --> 00:45:38,902
We're...
968
00:45:38,903 --> 00:45:40,270
We're done working this out.
969
00:45:40,271 --> 00:45:41,270
We're separating.
970
00:45:41,271 --> 00:45:43,207
You know he tried to take
me to a strip club earlier?
971
00:45:43,208 --> 00:45:44,708
What-what do you
want from me, Eric?
972
00:45:44,709 --> 00:45:45,208
Huh?
973
00:45:45,209 --> 00:45:45,943
You won, okay?
974
00:45:45,944 --> 00:45:46,910
I'll leave your wife alone.
975
00:45:46,911 --> 00:45:47,344
No.
976
00:45:47,345 --> 00:45:47,978
Patrick.
977
00:45:47,979 --> 00:45:49,113
Fuck you, I'm a coward.
978
00:45:49,114 --> 00:45:53,082
You just can't bring yourself
to tell her the truth, Patrick,
979
00:45:53,083 --> 00:45:54,650
that you are done with her.
980
00:45:55,385 --> 00:45:56,686
You don't love her.
981
00:45:56,854 --> 00:45:59,488
You never have
and you never will.
982
00:45:59,523 --> 00:46:02,426
'Cause guys like you, you get
married when it's hot, but then
983
00:46:02,427 --> 00:46:04,226
you leave your
wives when it's cold.
984
00:46:04,294 --> 00:46:09,500
Guys like you don't
fight, you fucking roll over.
985
00:46:09,501 --> 00:46:11,167
Look, I'm done discussing this.
986
00:46:12,803 --> 00:46:14,683
I got to thank you, Patrick.
987
00:46:16,273 --> 00:46:23,480
It took me meeting you to remind
myself that I'm a good man and
988
00:46:23,481 --> 00:46:25,015
I'm worthy of Audrey.
989
00:46:25,016 --> 00:46:26,216
Go fuck yourself.
990
00:46:28,285 --> 00:46:29,485
That's fitting.
991
00:46:29,820 --> 00:46:32,054
Your only retort
is a sexual one.
992
00:46:33,490 --> 00:46:38,160
Maybe this whole night was just
a set-up from the beginning.
993
00:46:41,932 --> 00:46:44,492
Maybe this whole night was just
a set-up from the beginning.
994
00:46:48,872 --> 00:46:50,072
So, is that it?
995
00:46:50,207 --> 00:46:51,407
Are we done?
996
00:46:59,016 --> 00:47:00,216
I hate you.
997
00:47:24,107 --> 00:47:25,474
Where the hell are we?
998
00:47:26,443 --> 00:47:27,643
Huh?
999
00:47:31,949 --> 00:47:33,189
Where are you going, Eric?
1000
00:47:33,817 --> 00:47:36,685
My good is my good
and your good is yours.
1001
00:47:37,054 --> 00:47:38,421
Where are you taking us?
1002
00:47:38,989 --> 00:47:40,656
What one gains, another loses.
1003
00:47:41,325 --> 00:47:42,758
Where are you taking us?
1004
00:47:43,393 --> 00:47:45,828
Stop the fucking car before
I break your goddamn neck.
1005
00:47:46,029 --> 00:47:47,129
Go ahead, tough guy.
1006
00:47:47,130 --> 00:47:49,365
We can crash the car
and all go together.
1007
00:47:49,433 --> 00:47:50,267
Eric.
1008
00:47:50,268 --> 00:47:51,401
You're... you're
nuts.
1009
00:47:51,402 --> 00:47:52,802
Wormwood's a fucking liar.
1010
00:47:54,137 --> 00:47:56,272
Eric, let's just go home.
1011
00:47:58,242 --> 00:47:59,343
Come on, stop the car, Eric.
1012
00:47:59,344 --> 00:47:59,943
Let's just...
1013
00:47:59,944 --> 00:48:01,077
Let's just go home.
1014
00:48:01,111 --> 00:48:02,478
We can go to counseling.
1015
00:48:02,479 --> 00:48:03,981
I won't see Patrick anymore.
Look, I...
1016
00:48:03,982 --> 00:48:05,449
I won't see her anymore, Eric.
Eric.
1017
00:48:05,450 --> 00:48:06,982
You're going a little fast, man.
1018
00:48:07,351 --> 00:48:08,051
Eric?
1019
00:48:08,052 --> 00:48:09,152
Eric, you're scaring me.
Stop the car!
1020
00:48:09,153 --> 00:48:09,987
Hey, slow down, man.
1021
00:48:09,988 --> 00:48:11,088
You're going too fast.
1022
00:48:11,089 --> 00:48:11,655
Honey. Sweetie.
1023
00:48:11,656 --> 00:48:12,322
Slow down!
1024
00:48:12,323 --> 00:48:14,323
You're scaring me!
Watch out!
1025
00:48:33,144 --> 00:48:34,344
What the fuck?
1026
00:48:40,217 --> 00:48:41,417
What is it?
1027
00:48:45,989 --> 00:48:47,189
Eric?
1028
00:48:48,325 --> 00:48:49,525
What is that?
1029
00:48:59,636 --> 00:49:02,371
Should we m-...
1030
00:49:02,539 --> 00:49:04,173
Shouldn't we make
sure he's okay?
1031
00:49:08,278 --> 00:49:09,812
Eric, make sure he's okay.
1032
00:49:12,382 --> 00:49:13,849
I don't think he's okay.
1033
00:49:14,217 --> 00:49:15,484
Do something.
1034
00:49:17,487 --> 00:49:18,687
I'll go.
1035
00:49:19,323 --> 00:49:21,490
Open up the fucking door, Eric.
1036
00:49:34,137 --> 00:49:35,871
Why is there a body in the road?
1037
00:49:38,175 --> 00:49:39,910
Maybe he just, like, passed out.
1038
00:49:39,911 --> 00:49:42,511
I don't know, maybe
he got hit by a car.
1039
00:49:43,146 --> 00:49:44,346
I'm sure it's fine.
1040
00:49:45,549 --> 00:49:46,683
Where are we?
1041
00:49:46,684 --> 00:49:47,884
What were you thinking?
1042
00:49:48,352 --> 00:49:49,386
We're not far, okay?
1043
00:49:49,387 --> 00:49:50,953
We're just outside of Chester.
1044
00:49:53,390 --> 00:49:55,191
I don't know, I just...
1045
00:49:56,393 --> 00:49:57,361
What?
1046
00:49:57,362 --> 00:49:58,562
You just what?
1047
00:49:58,795 --> 00:50:00,229
You're acting like a maniac.
1048
00:50:29,993 --> 00:50:31,193
Oh, my god.
1049
00:50:31,661 --> 00:50:32,561
Calm down.
1050
00:50:32,562 --> 00:50:34,330
Wait, he probably
knows this person.
1051
00:50:35,165 --> 00:50:36,432
Turn around, Patrick.
1052
00:50:36,433 --> 00:50:37,567
Calm down.
1053
00:50:37,568 --> 00:50:38,768
It's fine.
1054
00:50:43,306 --> 00:50:44,506
See?
1055
00:50:49,882 --> 00:50:50,781
Oh!
1056
00:50:50,782 --> 00:50:52,514
Holy fuck!
1057
00:50:52,516 --> 00:50:53,616
Oh, my god!
1058
00:50:53,617 --> 00:50:54,817
What happened?
1059
00:50:57,621 --> 00:50:58,221
Eric?
1060
00:50:58,222 --> 00:50:59,355
Stay here.
1061
00:50:59,356 --> 00:50:59,956
What-...?
1062
00:50:59,957 --> 00:51:01,424
Should I call the police?
1063
00:51:01,425 --> 00:51:02,325
No!
1064
00:51:02,326 --> 00:51:03,526
Why not?
1065
00:52:20,905 --> 00:52:22,105
Eric!
1066
00:52:24,474 --> 00:52:25,941
Eric!
1067
00:52:29,514 --> 00:52:31,080
Oh, Jesus. Oh,
Jesus.
1068
00:52:31,248 --> 00:52:32,014
Oh, god.
1069
00:52:32,015 --> 00:52:33,215
Oh, my god.
1070
00:53:17,794 --> 00:53:18,994
Shit.
1071
00:54:22,692 --> 00:54:24,294
Hello?
1072
00:54:24,295 --> 00:54:25,829
Yeah, I'm, uh...
1073
00:54:25,830 --> 00:54:26,730
I'm in my...
1074
00:54:26,731 --> 00:54:28,999
I'm in my car
somewhere outside of Chester.
1075
00:54:29,000 --> 00:54:29,899
I don't...
1076
00:54:29,900 --> 00:54:31,567
I don't know where.
1077
00:54:31,968 --> 00:54:32,968
I...
1078
00:54:32,969 --> 00:54:34,472
I heard gunshots.
1079
00:54:34,473 --> 00:54:35,372
I'm...
1080
00:54:35,373 --> 00:54:37,506
I'm afraid
somebody has been shot.
1081
00:54:38,875 --> 00:54:40,075
I don't know.
1082
00:54:40,343 --> 00:54:40,943
I'm...
1083
00:54:40,944 --> 00:54:42,578
I'm looking for my husband.
1084
00:54:42,579 --> 00:54:43,279
I don't...
1085
00:54:43,280 --> 00:54:44,646
I don't know where he is.
1086
00:54:46,651 --> 00:54:47,384
No.
No, no, no.
1087
00:54:47,385 --> 00:54:48,551
I ca-...
I can't stay here.
1088
00:54:48,552 --> 00:54:49,952
I g-...
I need to leave.
1089
00:54:53,690 --> 00:54:54,890
There he is.
1090
00:55:00,430 --> 00:55:01,630
Eric.
1091
00:55:02,866 --> 00:55:04,132
Eric, get in the car.
1092
00:55:07,504 --> 00:55:08,704
Eric, get in.
1093
00:55:09,572 --> 00:55:10,772
I saw their faces.
1094
00:55:10,807 --> 00:55:12,174
Please, get in the car.
1095
00:55:13,510 --> 00:55:14,710
I saw his face.
1096
00:55:15,814 --> 00:55:16,713
Please.
1097
00:55:16,714 --> 00:55:18,481
I've got the
police on the phone.
1098
00:55:18,482 --> 00:55:20,449
Just get in and
we'll go to them.
1099
00:55:32,662 --> 00:55:33,862
Here, take it.
1100
00:55:33,930 --> 00:55:35,130
Tell them what happened.
1101
00:55:36,499 --> 00:55:37,600
Hello?
1102
00:55:37,601 --> 00:55:38,801
Hello...?
1103
00:55:39,002 --> 00:55:39,968
They hung up.
1104
00:55:39,969 --> 00:55:41,070
What?
1105
00:55:41,071 --> 00:55:42,271
Call them back.
1106
00:55:48,078 --> 00:55:49,278
Where's Patrick?
1107
00:55:49,479 --> 00:55:50,679
Hello?
1108
00:55:53,049 --> 00:55:54,249
They're not answering.
1109
00:55:56,419 --> 00:55:57,619
Hello?
1110
00:55:58,588 --> 00:55:59,788
They're not answering.
1111
00:56:00,958 --> 00:56:02,726
Um, go.
1112
00:56:02,727 --> 00:56:03,727
Just go.
1113
00:56:03,728 --> 00:56:04,527
Just... we'll...
1114
00:56:04,528 --> 00:56:05,562
We'll keep...
We can drive there.
1115
00:56:05,563 --> 00:56:06,062
Well...
1116
00:56:06,063 --> 00:56:06,896
Just stay straight.
1117
00:56:06,897 --> 00:56:07,730
Where do I go?
1118
00:56:07,731 --> 00:56:08,931
This will, uh...
1119
00:56:08,965 --> 00:56:10,566
Just turn on 183.
1120
00:56:11,301 --> 00:56:12,401
What about Patrick?
1121
00:56:12,402 --> 00:56:14,269
We need to go back and
make sure he's okay.
1122
00:56:14,604 --> 00:56:15,638
I saw...
1123
00:56:15,639 --> 00:56:16,839
I their faces.
1124
00:56:18,141 --> 00:56:19,341
Who were they?
1125
00:56:20,610 --> 00:56:21,810
I saw his face.
1126
00:56:23,646 --> 00:56:24,414
Oh.
1127
00:56:24,415 --> 00:56:26,315
What about Patrick?
We need to...
1128
00:56:26,584 --> 00:56:29,219
I saw his face.
We need to make sure he's okay.
1129
00:56:29,220 --> 00:56:31,421
I saw his face.
We need to go back for Patrick.
1130
00:56:31,422 --> 00:56:33,089
I saw his face.
I saw his face.
1131
00:56:33,090 --> 00:56:34,290
Eric, where's Patrick?
1132
00:56:42,432 --> 00:56:43,632
Patrick's dead.
1133
00:56:43,867 --> 00:56:44,800
What?
1134
00:56:44,801 --> 00:56:46,001
What?
1135
00:56:46,102 --> 00:56:46,903
Are you sure?
1136
00:56:46,904 --> 00:56:47,403
Did...
1137
00:56:47,404 --> 00:56:48,138
Did you see him?
1138
00:56:48,139 --> 00:56:49,339
He's dead.
1139
00:56:50,807 --> 00:56:51,541
Did you see him?
1140
00:56:51,542 --> 00:56:52,808
Patrick's dead.
1141
00:56:54,978 --> 00:57:01,984
Patrick's fucking dead. Your
fucking boyfriend is dead.
1142
00:57:07,023 --> 00:57:09,157
Did you want it to be me?
1143
00:57:13,096 --> 00:57:14,830
Do you wish it was me?
1144
00:57:31,781 --> 00:57:32,981
I'm sorry.
1145
00:57:34,017 --> 00:57:35,217
I'm sorry.
1146
00:57:38,221 --> 00:57:39,421
I'm sorry.
1147
00:57:43,526 --> 00:57:44,660
I'm sorry he's dead.
1148
00:57:44,661 --> 00:57:45,861
I'm sorry he's dead.
1149
00:57:46,095 --> 00:57:47,829
He's dead and it's my fault.
1150
00:58:01,010 --> 00:58:04,079
I'm sorry... I'm
sorry he's dead.
1151
00:58:04,180 --> 00:58:06,048
It's my fault.
1152
00:58:25,869 --> 00:58:28,437
Just go straight
until we hit 183.
1153
00:58:28,438 --> 00:58:30,005
We'll go to the police station.
1154
00:58:35,211 --> 00:58:36,411
I'm sorry.
1155
00:58:39,816 --> 00:58:41,016
I'm sorry.
1156
00:58:41,184 --> 00:58:42,050
I'm sorry.
1157
00:58:42,085 --> 00:58:43,285
I'm sorry.
1158
00:58:44,554 --> 00:58:45,488
I'm sorry I said that.
1159
00:58:45,489 --> 00:58:46,722
I'm sorry I said that.
1160
00:58:51,861 --> 00:58:53,129
I'm sorry he's dead.
1161
00:58:53,130 --> 00:58:54,330
I'm sorry he's...
1162
00:59:09,045 --> 00:59:10,245
When did...
1163
00:59:12,849 --> 00:59:14,316
How long is...
1164
00:59:17,153 --> 00:59:18,854
How long have you been together?
1165
00:59:25,762 --> 00:59:26,962
We met in march.
1166
00:59:27,697 --> 00:59:29,032
That's not what I asked you.
1167
00:59:29,033 --> 00:59:30,899
How long have you been together?
1168
00:59:31,935 --> 00:59:33,135
Eric...
1169
00:59:35,805 --> 00:59:37,439
Can you just please tell me?
1170
00:59:41,811 --> 00:59:43,011
Since may.
1171
00:59:44,581 --> 00:59:45,781
May?
1172
00:59:51,220 --> 00:59:55,957
What, did you meet
him at a showing?
1173
00:59:57,894 --> 00:59:59,094
Yeah.
1174
01:00:04,167 --> 01:00:05,400
Do you love him?
1175
01:00:12,342 --> 01:00:13,542
No.
1176
01:00:15,111 --> 01:00:18,980
Not like you,
when we got married.
1177
01:00:27,090 --> 01:00:28,290
We were young.
1178
01:00:37,834 --> 01:00:39,034
I'm sorry.
1179
01:00:40,036 --> 01:00:41,436
Eric, it's o-...
1180
01:00:41,671 --> 01:00:43,438
It's okay to say that we tried.
1181
01:00:50,380 --> 01:00:51,580
I didn't try.
1182
01:00:55,153 --> 01:00:56,052
I didn't...
1183
01:00:56,053 --> 01:00:57,686
I didn't even know.
1184
01:01:09,165 --> 01:01:11,132
Did you mean
what you said to me?
1185
01:01:15,138 --> 01:01:17,072
Do you remember
what you said to me?
1186
01:01:23,780 --> 01:01:25,247
Do you not love me?
1187
01:01:35,024 --> 01:01:39,160
Do you know what it was like
to hear you say that to me?
1188
01:01:47,370 --> 01:01:48,670
Do you hate me?
1189
01:01:49,706 --> 01:01:50,906
No.
1190
01:01:52,809 --> 01:01:54,009
I don't hate you.
1191
01:01:56,045 --> 01:01:57,245
That wasn't to you.
1192
01:02:01,853 --> 01:02:02,752
Do you...
1193
01:02:02,753 --> 01:02:04,352
Do you love me?
1194
01:02:08,991 --> 01:02:10,492
Do you want a divorce?
1195
01:02:15,098 --> 01:02:16,965
Tell me if you want a divorce.
1196
01:02:17,333 --> 01:02:19,167
Tell me if that's what you want.
1197
01:02:22,972 --> 01:02:26,942
I will take the job in Atlanta
if that is what you want,
1198
01:02:30,980 --> 01:02:32,347
if you want a divorce.
1199
01:02:35,918 --> 01:02:39,654
But you have to tell me
that's what you want.
1200
01:02:44,427 --> 01:02:45,627
I loved you.
1201
01:02:52,101 --> 01:02:53,301
We just...
1202
01:02:55,138 --> 01:02:56,438
We're not who we were.
1203
01:03:09,152 --> 01:03:10,418
Are you ready to quit?
1204
01:03:20,863 --> 01:03:22,063
You're done?
1205
01:03:24,167 --> 01:03:24,934
No.
1206
01:03:24,935 --> 01:03:30,105
Do you remember the beach
trip we took with mark and Kim?
1207
01:03:33,943 --> 01:03:35,143
That was when I knew.
1208
01:03:39,015 --> 01:03:41,516
And I thought I would do
anything to make you happy,
1209
01:03:47,390 --> 01:03:49,491
to love her well.
1210
01:03:51,394 --> 01:03:52,594
You.
1211
01:03:52,929 --> 01:03:54,129
To love you well.
1212
01:03:57,466 --> 01:03:59,701
And this is part of that fight.
1213
01:04:02,004 --> 01:04:03,204
Don't give up.
1214
01:04:05,208 --> 01:04:06,408
Don't give up.
1215
01:04:08,444 --> 01:04:10,345
Love doesn't die.
1216
01:04:12,448 --> 01:04:13,648
It just waits.
1217
01:04:16,853 --> 01:04:17,953
Hey.
1218
01:04:17,954 --> 01:04:19,154
It's not dead.
1219
01:04:20,056 --> 01:04:21,256
It's not dead.
1220
01:04:23,059 --> 01:04:24,259
Don't let it die.
1221
01:04:25,595 --> 01:04:27,796
I'm ready to love you better.
1222
01:04:31,267 --> 01:04:32,627
I'm ready to love you better.
1223
01:04:35,471 --> 01:04:38,073
Can we try again?
1224
01:04:42,046 --> 01:04:42,945
Audrey.
1225
01:04:42,946 --> 01:04:47,782
Audrey, can we try again?
1226
01:04:49,218 --> 01:04:50,418
Please.
1227
01:04:50,920 --> 01:04:54,456
Eric, that car is close.
1228
01:04:58,294 --> 01:04:59,494
Oh, Jesus.
1229
01:05:00,129 --> 01:05:01,329
Are they following us?
1230
01:05:03,499 --> 01:05:04,500
I didn't see a car.
1231
01:05:04,501 --> 01:05:05,701
I don't know.
Jesus.
1232
01:05:07,169 --> 01:05:07,770
Eric, is that them?
1233
01:05:07,771 --> 01:05:08,971
Where are we?
1234
01:05:09,739 --> 01:05:10,939
Did you turn?
1235
01:05:11,641 --> 01:05:12,841
No.
1236
01:05:13,309 --> 01:05:14,776
You said to stay straight.
1237
01:05:14,944 --> 01:05:17,046
If you don't turn
you'll hit 183.
1238
01:05:17,047 --> 01:05:17,947
You said stay straight.
1239
01:05:17,948 --> 01:05:19,280
Just keep going straight.
1240
01:05:20,082 --> 01:05:21,316
Shit.
1241
01:05:22,018 --> 01:05:23,052
Fuck.
1242
01:05:23,053 --> 01:05:23,552
Call...
1243
01:05:23,553 --> 01:05:24,652
Call the police again.
1244
01:05:29,659 --> 01:05:30,692
Hello.
1245
01:05:30,693 --> 01:05:31,394
Hi.
1246
01:05:31,395 --> 01:05:32,328
Um, yes.
1247
01:05:32,329 --> 01:05:34,362
Uh, we called you
once before, okay?
1248
01:05:34,363 --> 01:05:36,131
We're off 183...
1249
01:05:36,132 --> 01:05:36,732
Fuck!
1250
01:05:36,733 --> 01:05:37,266
Shit!
1251
01:05:37,267 --> 01:05:39,535
Um, yes.
Okay, I'm holding on.
1252
01:05:39,536 --> 01:05:41,269
Please, we're being attacked.
1253
01:05:41,337 --> 01:05:42,704
We're being attacked, yes.
1254
01:05:43,072 --> 01:05:44,106
Okay.
1255
01:05:44,107 --> 01:05:46,307
Just go, okay.
1256
01:05:46,344 --> 01:05:47,243
Fuck!
1257
01:05:47,244 --> 01:05:48,543
Look out!
1258
01:05:48,544 --> 01:05:49,744
Look out!
1259
01:05:50,380 --> 01:05:51,646
Fuck!
1260
01:05:54,150 --> 01:05:54,583
Oh, god.
1261
01:05:54,584 --> 01:05:55,151
Go.
1262
01:05:55,152 --> 01:05:55,551
Go.
1263
01:05:55,552 --> 01:05:56,418
Go!
1264
01:05:56,419 --> 01:05:57,519
Go!
1265
01:05:57,520 --> 01:05:59,121
Go.
1266
01:05:59,122 --> 01:06:00,322
We're stuck.
1267
01:06:01,124 --> 01:06:02,324
Go!
1268
01:06:02,659 --> 01:06:04,159
I'm trying.
1269
01:06:04,293 --> 01:06:05,693
We're stuck.
1270
01:06:15,905 --> 01:06:17,105
It's okay.
1271
01:06:17,440 --> 01:06:18,640
It's okay.
1272
01:06:19,375 --> 01:06:20,341
Oh, god.
1273
01:06:20,343 --> 01:06:21,543
Don't open the door.
1274
01:06:25,581 --> 01:06:26,781
What the fuck?
1275
01:06:29,585 --> 01:06:30,318
It's okay.
1276
01:06:30,419 --> 01:06:31,454
It's okay.
1277
01:06:31,455 --> 01:06:32,154
Oh, no.
1278
01:06:32,155 --> 01:06:33,121
It's okay.
1279
01:06:35,157 --> 01:06:36,691
Oh, my god.
Oh, fuck.
1280
01:06:37,426 --> 01:06:38,626
Oh, shit.
1281
01:06:38,694 --> 01:06:39,894
Oh, god.
1282
01:06:47,570 --> 01:06:49,772
You take one fucking step
toward me and I'm gonna blow
1283
01:06:49,773 --> 01:06:51,973
that hood the hell right
out off your fucking face.
1284
01:07:04,453 --> 01:07:05,621
Wha-... what?
1285
01:07:05,622 --> 01:07:07,256
Don't look at him.
Don't look at him.
1286
01:07:07,257 --> 01:07:08,924
Don't look at him.
1287
01:07:08,925 --> 01:07:09,824
What is happening?
1288
01:07:09,825 --> 01:07:10,825
Don't look.
Don't look.
1289
01:07:10,960 --> 01:07:12,160
Don't look.
1290
01:07:14,797 --> 01:07:15,663
No!
1291
01:07:15,765 --> 01:07:16,499
No!
1292
01:07:16,500 --> 01:07:17,333
No!
1293
01:07:17,334 --> 01:07:18,534
No!
1294
01:07:18,567 --> 01:07:19,767
No!
1295
01:07:23,072 --> 01:07:23,738
No!
1296
01:07:23,739 --> 01:07:24,706
No!
1297
01:07:24,707 --> 01:07:25,373
No!
1298
01:07:25,374 --> 01:07:26,574
No!
1299
01:07:27,109 --> 01:07:28,243
Audrey!
1300
01:07:28,244 --> 01:07:30,945
No! No! Eric! No!
1301
01:07:31,080 --> 01:07:32,280
Audrey!
1302
01:07:32,748 --> 01:07:34,249
Fuck you cowards!
1303
01:07:34,550 --> 01:07:35,583
Fight me!
1304
01:07:35,584 --> 01:07:36,684
Fight me!
1305
01:07:36,685 --> 01:07:37,885
Ah!
1306
01:07:41,757 --> 01:07:42,957
No!
1307
01:07:43,093 --> 01:07:43,626
No!
1308
01:07:43,627 --> 01:07:44,626
Get off of me!
1309
01:07:44,627 --> 01:07:45,428
Eric, help!
1310
01:07:45,429 --> 01:07:46,327
No!
1311
01:07:46,328 --> 01:07:46,995
No!
1312
01:07:47,096 --> 01:07:48,163
No!
1313
01:07:48,164 --> 01:07:48,830
Get off!
1314
01:07:49,098 --> 01:07:50,231
No!
1315
01:07:50,232 --> 01:07:51,432
Audrey!
1316
01:07:51,667 --> 01:07:53,735
Fuck you cowards!
1317
01:07:55,771 --> 01:07:56,738
No!
1318
01:07:56,772 --> 01:07:58,673
Audrey, fight them!
1319
01:07:59,141 --> 01:08:00,241
Fight them, Audrey!
1320
01:08:00,242 --> 01:08:02,310
Get your fucking
hands off of me.
1321
01:08:08,084 --> 01:08:09,117
Shoot him!
1322
01:08:09,118 --> 01:08:09,818
I can't!
1323
01:08:09,819 --> 01:08:10,918
You're in the way!
1324
01:08:10,919 --> 01:08:13,186
Get out of the way!
1325
01:08:13,190 --> 01:08:14,390
No!
1326
01:08:15,424 --> 01:08:16,624
Eric! Do it!
1327
01:08:19,095 --> 01:08:19,495
Go!
1328
01:08:19,496 --> 01:08:20,028
Go!
1329
01:08:20,096 --> 01:08:21,296
Go!
1330
01:08:24,400 --> 01:08:24,834
Go.
1331
01:08:24,835 --> 01:08:26,035
Go.
1332
01:08:29,605 --> 01:08:30,805
They're not moving.
1333
01:08:31,574 --> 01:08:32,774
They're not moving.
1334
01:08:34,043 --> 01:08:34,777
They're not moving.
1335
01:08:34,778 --> 01:08:36,577
Oh, my god.
1336
01:08:36,645 --> 01:08:37,845
Oh, my...
1337
01:08:37,880 --> 01:08:39,080
They're...
1338
01:08:39,348 --> 01:08:40,682
They're not...
1339
01:08:42,252 --> 01:08:43,185
What?
1340
01:08:43,186 --> 01:08:45,588
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1341
01:08:45,589 --> 01:08:46,388
Are you okay?
1342
01:08:46,389 --> 01:08:47,655
I'm okay.
1343
01:08:48,124 --> 01:08:48,657
I'm okay.
1344
01:08:48,658 --> 01:08:50,292
Oh, god.
Oh, my god.
1345
01:08:50,293 --> 01:08:51,694
I'm okay. Oh,
my god.
1346
01:08:51,695 --> 01:08:53,694
Eric. Just... just
go straight.
1347
01:08:53,695 --> 01:08:55,330
Just go straight,
just till we hit 183.
1348
01:08:55,564 --> 01:08:56,764
Take a right.
1349
01:08:57,301 --> 01:08:58,200
Eric...
1350
01:08:58,201 --> 01:08:59,201
Just keep going.
1351
01:08:59,202 --> 01:09:00,068
Stay with me.
1352
01:09:00,102 --> 01:09:00,902
Audrey.
1353
01:09:00,903 --> 01:09:02,337
Stay with me.
1354
01:09:02,338 --> 01:09:03,071
Audrey.
1355
01:09:03,072 --> 01:09:05,440
Hey, I'm not dying.
1356
01:09:06,810 --> 01:09:07,842
Don't leave me.
1357
01:09:07,843 --> 01:09:10,345
Audrey, I'm not gonna die.
1358
01:09:11,647 --> 01:09:12,847
Just let me rest.
1359
01:09:14,216 --> 01:09:15,416
Please stay with me.
1360
01:09:15,584 --> 01:09:17,386
I'm not gonna die, Audrey.
1361
01:09:17,387 --> 01:09:19,020
Please stay with me.
1362
01:09:19,288 --> 01:09:20,488
Don't leave me.
1363
01:09:20,656 --> 01:09:21,856
I love you.
1364
01:09:22,024 --> 01:09:23,224
I love you.
1365
01:09:24,026 --> 01:09:25,393
I just need a moment.
1366
01:09:49,919 --> 01:09:51,119
Stay with me.
1367
01:10:28,991 --> 01:10:30,191
I love you.
1368
01:10:35,831 --> 01:10:37,031
I love you.
88231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.