Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,060 --> 00:01:20,052
This is Station WKYL in Terminal City...
2
00:01:20,230 --> 00:01:23,097
...the fastest growing commercial center
of the middle valley.
3
00:01:23,266 --> 00:01:26,565
Hastings, the friendly jewelers,
brings you the correct time.
4
00:01:27,036 --> 00:01:28,867
When you hear
the sound of the chimes...
5
00:01:29,038 --> 00:01:35,068
...it will be exactly 20 seconds
past 7:30 p.m., Central Standard Time.
6
00:01:39,082 --> 00:01:41,448
And once again,
we take you to the Crystal Room...
7
00:01:41,618 --> 00:01:45,054
...of the Hotel Amberson to dine
and dance to the haunting melodies...
8
00:01:45,221 --> 00:01:47,621
...of Steven Lancer and his legionnaires.
9
00:02:08,812 --> 00:02:10,109
That did it.
10
00:02:10,280 --> 00:02:12,646
I've written that story every year
for 10 years.
11
00:02:12,816 --> 00:02:16,684
I started at 30 bucks a week,
now I'm making 49.75.
12
00:02:16,853 --> 00:02:17,979
I'm all through.
13
00:02:18,154 --> 00:02:19,314
Sure.
14
00:02:19,489 --> 00:02:21,616
I'm not gonna write
the great American novel...
15
00:02:21,791 --> 00:02:24,851
...and nobody's offered me
a big salary in an advertising mill.
16
00:02:25,028 --> 00:02:27,496
- I'm just walking out calmly.
- Sure.
17
00:02:27,664 --> 00:02:31,156
First, I'm gonna fortify myself
with strong waters.
18
00:02:31,334 --> 00:02:35,134
Second, about the witching hour tonight,
I'm calling the emperor at the city desk.
19
00:02:35,305 --> 00:02:36,329
Sure.
20
00:02:36,506 --> 00:02:37,973
I know he's got his own ideas...
21
00:02:38,141 --> 00:02:42,669
...but I'm gonna reveal a completely
new place he can circulate this newspaper.
22
00:02:43,646 --> 00:02:47,173
For the record, on your way home
to that room, you'll stop in a bar.
23
00:02:47,350 --> 00:02:50,080
You'll order your sherry flip
because with your ulcers...
24
00:02:50,253 --> 00:02:52,448
...a man's size shot of liquor
would kill you.
25
00:02:52,622 --> 00:02:55,989
You won't call the city editor
on account of wanting to be here Thursday.
26
00:02:56,159 --> 00:02:58,650
- Which is payday.
- Sure.
27
00:03:07,103 --> 00:03:08,661
Helen, I don't like it.
28
00:03:08,838 --> 00:03:11,329
Suddenly running off. All this mystery.
29
00:03:11,507 --> 00:03:14,943
Oh, mother, please, I'm not running off
and there's no mystery.
30
00:03:15,111 --> 00:03:18,569
I told you, Marianna's
been going to this place for years.
31
00:03:18,748 --> 00:03:22,240
It was nice of her to ask me to go with her
for a quiet weekend.
32
00:03:22,485 --> 00:03:25,977
I should think you'd get tired
of always seeing me around.
33
00:03:26,155 --> 00:03:27,918
You need a change as much as I do.
34
00:03:28,091 --> 00:03:30,457
Two young girls, all alone in a hotel.
35
00:03:30,627 --> 00:03:33,687
Oh, mother, I'm not a young girl. I'm 28.
36
00:03:33,863 --> 00:03:36,559
I'm competent
and reasonably attractive...
37
00:03:36,733 --> 00:03:39,395
...but how many men
ever invite me to go out?
38
00:03:39,569 --> 00:03:42,094
When do I ever have any fun?
39
00:03:42,405 --> 00:03:45,533
Well, I have a right to this weekend,
and nobody's going to stop me.
40
00:03:45,708 --> 00:03:48,006
I never thought I'd...
- Not even my...
41
00:03:49,512 --> 00:03:51,343
Oh, mother, please.
42
00:04:07,697 --> 00:04:10,461
- Well?
- Nothing happened yet.
43
00:04:10,633 --> 00:04:12,726
I told you
you didn't have to come in tonight.
44
00:04:12,902 --> 00:04:15,302
I've been there all day. They ran me out.
45
00:04:16,005 --> 00:04:17,404
I left the phone number here.
46
00:04:17,573 --> 00:04:19,803
Nobody called, did they?
47
00:04:19,976 --> 00:04:21,910
- On the way over, I mean?
- No calls.
48
00:04:22,078 --> 00:04:24,205
These things take time.
49
00:04:25,281 --> 00:04:26,976
You know, waiting drives you crazy.
50
00:04:27,150 --> 00:04:28,947
Dismiss it.
51
00:04:29,485 --> 00:04:31,817
Nothing wrong with your wife?
She have any trouble?
52
00:04:31,988 --> 00:04:35,480
- Only the way she was sick in the morning.
- They're all sick in the morning.
53
00:04:35,658 --> 00:04:38,024
- This happens all the time.
- Yeah, but not to me.
54
00:04:38,194 --> 00:04:39,855
Dismiss.
55
00:04:43,666 --> 00:04:45,463
Dixieland.
56
00:04:50,239 --> 00:04:51,866
Horses.
57
00:04:53,176 --> 00:04:56,077
This man was wearing a light
tan gabardine suit when last seen.
58
00:04:56,245 --> 00:04:58,543
- Television.
27.
59
00:04:58,715 --> 00:05:01,206
6 foot 2 inches, rangy.
60
00:05:01,384 --> 00:05:05,411
light brown, slight wave.
brown.
61
00:05:05,588 --> 00:05:07,385
No visible scars.
62
00:05:07,557 --> 00:05:11,789
Nose, mouth and jaw line
predominantly Anglo- Saxon American.
63
00:05:11,961 --> 00:05:15,727
This man should be approached
with caution if recognized.
64
00:06:22,965 --> 00:06:26,423
Five minute stop.
Bus leaves in five minutes.
65
00:06:47,723 --> 00:06:49,213
Five minute stop.
66
00:08:10,072 --> 00:08:12,165
Step lively, please.
67
00:08:41,938 --> 00:08:46,102
- All right, buster. Give me that gun.
- What gun?
68
00:08:46,275 --> 00:08:48,800
The gun and clip
you took out of that holster.
69
00:08:52,381 --> 00:08:53,541
Will you give it to me?
70
00:09:20,676 --> 00:09:23,144
Get a doctor. Get a doctor.
71
00:13:04,266 --> 00:13:07,201
Tony being an optimist,
gets Fisher's ugly head under his arm...
72
00:13:07,369 --> 00:13:10,133
...and expects to hold it there.
A headlock.
73
00:13:12,308 --> 00:13:14,401
That may be a good hold,
but it looks to us...
74
00:13:14,577 --> 00:13:17,011
...like Fisher is stretching things
a little too far.
75
00:13:17,179 --> 00:13:20,580
Hitting Tony right between
the vegetable soup and the filet mignon.
76
00:13:25,354 --> 00:13:28,517
Looks like Fisher's mother
was scared by a left-right.
77
00:13:28,691 --> 00:13:31,558
Tony finally had so much agony,
manages to squirt out of that.
78
00:13:31,727 --> 00:13:34,093
And away they go again,
just beating each other up.
79
00:13:34,263 --> 00:13:37,960
Fisher twists around into what is starting
to be an arm-lock. It is a good one.
80
00:13:38,133 --> 00:13:40,499
Tony is running a very bad...
81
00:13:44,740 --> 00:13:46,367
Chuckles, you're a happy character.
82
00:13:46,542 --> 00:13:49,375
Yeah, what have I got
to be happy about?
83
00:13:49,545 --> 00:13:53,447
Sure, maybe if I had a place
with some class, carpet on the floor...
84
00:13:53,616 --> 00:13:56,380
...plush around,
instead of being stuck with a crumb joint.
85
00:13:56,552 --> 00:13:59,316
Look at all the nice people you meet.
86
00:13:59,488 --> 00:14:01,319
Crumbs.
87
00:14:01,490 --> 00:14:04,391
Beer drinkers, dames with hangovers.
88
00:14:04,560 --> 00:14:06,084
Chuckles, I love you.
89
00:14:06,262 --> 00:14:08,753
You don't love anybody,
you love the drink.
90
00:14:15,204 --> 00:14:17,035
What's your name?
91
00:14:20,342 --> 00:14:21,366
Boyd.
92
00:14:21,810 --> 00:14:23,334
Yes, sir?
93
00:14:26,549 --> 00:14:28,449
What's your pleasure?
94
00:14:30,152 --> 00:14:33,053
- What?
- What do you want to drink?
95
00:14:34,390 --> 00:14:36,153
I don't know.
96
00:14:36,926 --> 00:14:41,886
Well, you can have a martini, a Manhattan,
an old fashioned, a horse's neck...
97
00:14:42,064 --> 00:14:44,624
...gin, Scotch,
bourbon, Irish rye, rock and rye.
98
00:14:44,800 --> 00:14:46,461
Anything.
99
00:14:47,036 --> 00:14:48,663
Anything.
100
00:14:49,071 --> 00:14:51,005
Bourbon high ball.
101
00:14:52,675 --> 00:14:54,734
Are you happy, Boyd?
102
00:14:56,145 --> 00:14:57,669
Yeah, I guess so.
103
00:14:57,846 --> 00:14:59,905
Well, you don't look it.
104
00:15:01,250 --> 00:15:02,717
Here.
105
00:15:03,285 --> 00:15:05,116
That beer will never get you any place.
106
00:15:05,287 --> 00:15:07,346
That's enough.
Stop annoying the customers.
107
00:15:07,523 --> 00:15:10,014
- I'm a cheerer-upper.
- You're a crumb.
108
00:15:22,137 --> 00:15:23,764
Who is she?
109
00:15:24,340 --> 00:15:26,467
Just a barfly. What's the matter?
110
00:15:26,642 --> 00:15:28,166
- Is your drink too sweet?
- Oh, no.
111
00:15:28,344 --> 00:15:29,538
No, it's fine, thank you.
112
00:15:29,712 --> 00:15:31,373
Chuckles.
113
00:15:31,547 --> 00:15:34,539
We've got over an hour.
I can't think of a better way to kill it.
114
00:15:34,717 --> 00:15:38,710
A few drinks to loosen up the train ride,
good talk, a beautiful girl.
115
00:15:38,887 --> 00:15:41,515
- Earl...
- Now, don't be modest.
116
00:15:41,890 --> 00:15:44,450
Do you know why I say that, Helen?
117
00:15:44,627 --> 00:15:46,652
It's right here.
118
00:15:46,829 --> 00:15:47,887
You're real people.
119
00:15:48,063 --> 00:15:49,826
Real people, Helen. A lot of heart.
120
00:15:49,999 --> 00:15:55,130
And believe me,
what's here shows up here.
121
00:15:57,006 --> 00:15:59,907
Say, why is it we never decided
to do this before?
122
00:16:00,509 --> 00:16:02,443
Not my fault, you know. I asked you.
123
00:16:02,611 --> 00:16:03,805
You played it pretty cozy.
124
00:16:03,979 --> 00:16:06,447
But, that's a thing I admire
in a woman, Helen.
125
00:16:06,615 --> 00:16:10,278
Sincerity, good judgment,
a girl who takes her time...
126
00:16:10,452 --> 00:16:14,013
...and looks a man over
before deciding to go out with him.
127
00:16:14,189 --> 00:16:17,852
That's a quality hard to find in a girl
these days. I see all kinds of people...
128
00:16:18,027 --> 00:16:19,688
You want the same?
- Oh, Chuckles.
129
00:16:19,862 --> 00:16:21,090
Helen, this is Chuckles.
130
00:16:21,263 --> 00:16:23,754
You didn't know
I had a 23 year old niece, did you?
131
00:16:23,932 --> 00:16:25,365
No.
132
00:16:27,503 --> 00:16:28,595
Glad to have you around.
133
00:16:28,771 --> 00:16:30,636
- You dress up the joint.
Thank you.
134
00:16:30,806 --> 00:16:34,640
There, you see what I was telling you?
You keep an eye on her when I'm not here.
135
00:16:34,810 --> 00:16:36,937
You never have to worry
about anything in here.
136
00:16:37,112 --> 00:16:39,979
- You want the same?
- A little drier. That means not so sweet.
137
00:16:40,149 --> 00:16:41,980
No, this is fine for me just now.
138
00:16:42,151 --> 00:16:45,416
That's a smart girl. It's better to coast
a little while, that's right.
139
00:16:45,587 --> 00:16:48,181
But, for me, Chuckles,
you haven't got bursitis.
140
00:16:48,357 --> 00:16:50,382
Bend it this time.
141
00:16:55,164 --> 00:16:56,597
Twenty-three.
142
00:16:56,765 --> 00:16:58,027
Did I hit it right?
143
00:16:58,467 --> 00:17:02,164
Well, most people think I'm 25.
144
00:17:02,337 --> 00:17:05,329
You see, I have a lot responsibility
in my position.
145
00:17:05,507 --> 00:17:07,338
And I guess that makes one seem older.
146
00:17:07,509 --> 00:17:09,067
Of course, it does.
147
00:17:09,244 --> 00:17:12,236
But that's your manner.
148
00:17:12,414 --> 00:17:15,383
Intellect, self-possession.
149
00:17:16,618 --> 00:17:18,916
But with your face...
150
00:17:22,057 --> 00:17:23,615
Where are you going? It's early.
151
00:17:23,792 --> 00:17:25,384
The old lady is waiting.
152
00:17:25,561 --> 00:17:28,155
You've got nice shoulders.
153
00:17:28,597 --> 00:17:30,497
I'll see you around.
154
00:17:35,771 --> 00:17:36,863
Skip.
155
00:17:37,439 --> 00:17:39,430
Skip.
156
00:17:41,910 --> 00:17:43,844
Take it easy.
157
00:17:45,414 --> 00:17:47,848
Well, do you think
I ought to come back?
158
00:17:48,183 --> 00:17:51,619
Well, I know it won't speed things
but I wanna be there at the right time.
159
00:17:51,787 --> 00:17:53,152
Yeah.
160
00:17:53,689 --> 00:17:55,554
You're sure you've got the right number?
161
00:17:56,024 --> 00:17:58,686
Tell Skip to get off that phone.
I wanna talk to him.
162
00:17:58,861 --> 00:18:00,260
Leave him alone. He's busy.
163
00:18:00,429 --> 00:18:01,760
He's having a baby.
164
00:18:19,014 --> 00:18:20,572
- Freddy.
- Hi, Harry.
165
00:18:20,749 --> 00:18:21,773
- Skip.
- Hi, Harry.
166
00:18:21,950 --> 00:18:24,214
- Chuckles, a boilermaker.
- Sure.
167
00:18:24,386 --> 00:18:26,354
Only not in here.
168
00:18:26,522 --> 00:18:29,719
- You're not gonna die in my joint.
- Why? What's he got to live for?
169
00:18:29,892 --> 00:18:32,292
Dismiss it. Stop annoying the customers.
170
00:18:32,461 --> 00:18:34,588
The young lady never spoke truer words.
171
00:18:34,763 --> 00:18:37,994
Yeah. Well, I'll listen to your troubles,
but you get a sherry flip.
172
00:18:38,167 --> 00:18:39,998
Waiter.
Be right with you, sir.
173
00:18:40,169 --> 00:18:41,193
Chuckles?
- What?
174
00:18:41,370 --> 00:18:43,133
Hey, Chuckles, it's gone again.
175
00:18:43,305 --> 00:18:44,772
Yeah.
176
00:18:44,940 --> 00:18:46,407
More trouble than it's worth.
177
00:18:46,575 --> 00:18:49,339
What's the sense of having
a television if you can't see it?
178
00:18:49,511 --> 00:18:50,773
You mean anybody wants to?
179
00:18:50,946 --> 00:18:54,473
I do. I like to watch them
beat each other's brains out.
180
00:18:54,650 --> 00:18:57,244
Fourteen hundred bucks installed,
the guy charges me.
181
00:18:57,419 --> 00:19:01,947
Push button picture control,
reflected image, 3 by 4 foot screen.
182
00:19:06,461 --> 00:19:08,429
What do I get on it? Wrestlers, crumbs.
183
00:19:08,597 --> 00:19:09,655
Hey.
184
00:19:09,832 --> 00:19:11,231
What's this an orphan?
185
00:19:11,400 --> 00:19:13,027
Don't belittle wrestlers, Chuckles.
186
00:19:13,202 --> 00:19:16,933
They merely illustrate the society
in which we live. We're all wrestlers.
187
00:19:17,105 --> 00:19:18,970
Everybody beats each other's brains out.
188
00:19:19,141 --> 00:19:21,268
You know something, Harry?
You're extremely dull.
189
00:19:22,611 --> 00:19:24,704
I'm sorry. I find you very exciting.
190
00:19:24,880 --> 00:19:28,043
I was about to suggest that we wind up
this drunken evening together.
191
00:19:30,953 --> 00:19:32,420
You couldn't go the distance.
192
00:19:32,588 --> 00:19:33,748
Hey, Harry, it's for you.
193
00:19:33,922 --> 00:19:36,083
That's a moot question. I'm not here.
194
00:19:36,258 --> 00:19:39,284
There's been a killing at the bus terminal.
They want you there.
195
00:19:39,461 --> 00:19:41,452
You haven't seen me.
Tell them I'm not here.
196
00:19:41,630 --> 00:19:43,757
You'll get yourself fired.
That's impossible.
197
00:19:43,932 --> 00:19:47,424
- What's the matter? You crazy?
- Stop annoying the customers.
198
00:19:47,603 --> 00:19:50,367
I'm no longer a working member
of the fourth estate.
199
00:19:50,539 --> 00:19:53,440
The city editor doesn't know it yet
but he'll be duly informed.
200
00:19:53,609 --> 00:19:55,770
Oh, big words.
201
00:19:56,078 --> 00:19:57,568
I'll have another.
202
00:19:57,746 --> 00:20:00,840
One for the road, and that's all.
203
00:20:51,800 --> 00:20:54,360
- I think this is what you want, captain.
- Thanks.
204
00:20:58,607 --> 00:21:00,165
- Say, isn't that...?
- Butt out.
205
00:21:00,342 --> 00:21:01,900
See if she recognizes him.
206
00:21:04,846 --> 00:21:05,972
No.
207
00:21:13,755 --> 00:21:14,949
It's Wyckoff.
208
00:21:15,123 --> 00:21:16,852
Gunther Wyckoff.
209
00:21:17,326 --> 00:21:19,794
- What does she say?
- She's just scared.
210
00:21:19,962 --> 00:21:21,395
Sure.
211
00:21:21,563 --> 00:21:23,531
Tell her we'll protect her.
212
00:21:43,218 --> 00:21:44,242
This is the man.
213
00:21:44,419 --> 00:21:46,717
- She said she can't forget him.
- Good.
214
00:21:56,565 --> 00:21:58,192
Rewrite, please.
215
00:21:58,367 --> 00:22:02,360
Here's your lead. Gunther Wyckoff, fugitive
from the Hospital for the Criminal Insane.
216
00:22:02,537 --> 00:22:06,303
Rooming house murder. Wyckoff, the guy
who slashed the waitress three years ago.
217
00:22:06,475 --> 00:22:08,739
Dragnet for the killer
of the bus driver tightens.
218
00:22:08,910 --> 00:22:10,741
Insane killer returns to Terminal City.
219
00:22:10,912 --> 00:22:13,904
Yeah, that's right.
Gunther Wyckoff, armed, dangerous.
220
00:22:19,955 --> 00:22:22,651
It should be perfectly obvious
to you by now, young lady...
221
00:22:22,824 --> 00:22:24,451
...that you have been stood up.
222
00:22:24,626 --> 00:22:27,493
Your young man's
forgotten all about you.
223
00:22:28,030 --> 00:22:29,964
Are you kidding?
224
00:22:30,799 --> 00:22:32,357
Chuckles.
225
00:22:33,035 --> 00:22:35,128
Now, you take it easy.
226
00:22:35,404 --> 00:22:38,805
- I wanna buy Harry another malted milk.
- Yeah?
227
00:22:38,974 --> 00:22:41,067
That's an admirable idea...
228
00:22:41,243 --> 00:22:43,803
...but for the moment,
you'll have to excuse me.
229
00:22:45,047 --> 00:22:47,140
You know Harry's on a diet.
Leave him alone.
230
00:22:47,315 --> 00:22:50,443
- He's a happy character.
- He's got ulcers.
231
00:22:50,619 --> 00:22:53,850
How do you know? You ever see them?
232
00:22:54,022 --> 00:22:55,785
Dismiss it.
233
00:22:56,591 --> 00:22:58,718
Tell Skip to come here.
234
00:22:59,394 --> 00:23:03,057
- What for?
- To mix me a drink.
235
00:23:03,231 --> 00:23:05,131
You got a drink.
236
00:23:06,201 --> 00:23:08,294
Hey, Skip. Table.
237
00:23:08,470 --> 00:23:10,028
Right.
238
00:23:15,977 --> 00:23:18,571
Of course, I don't fool myself.
239
00:23:18,747 --> 00:23:20,874
A girl with my position...
240
00:23:21,049 --> 00:23:24,746
A lot of men invite me out because
they think I can get them in to see the boss.
241
00:23:24,920 --> 00:23:26,012
I understand, Helen.
242
00:23:26,188 --> 00:23:31,353
The world's full of fellows like that,
promoters, operators.
243
00:23:31,760 --> 00:23:34,058
But I admire the way you handle them.
244
00:23:34,229 --> 00:23:36,026
Sometimes it's rather difficult.
245
00:23:36,198 --> 00:23:38,462
Well, of course it is, and an awful strain.
246
00:23:38,633 --> 00:23:41,101
That's why I thought
of this weekend up at the lake...
247
00:23:41,269 --> 00:23:46,002
...away from all this heat
and a few laughs.
248
00:23:46,842 --> 00:23:50,437
After all,
you've got to learn to break the tension.
249
00:23:50,612 --> 00:23:52,603
I realize it.
250
00:23:52,781 --> 00:23:56,273
Well, tempus fugit.
The weekend's already started.
251
00:24:16,571 --> 00:24:18,368
Is there something wrong with that?
252
00:24:18,540 --> 00:24:20,940
No. No, of course not.
253
00:24:21,109 --> 00:24:23,441
It's just that...
254
00:24:23,612 --> 00:24:25,910
Well, I think I've told you
I live with my mother.
255
00:24:26,081 --> 00:24:27,571
Mm-hm.
256
00:24:27,749 --> 00:24:30,377
You see,
mother's had a heart condition for years.
257
00:24:30,552 --> 00:24:34,545
And whenever I go away,
I guess I can't help feeling a little uneasy.
258
00:24:35,023 --> 00:24:36,854
Well, of course you can't.
259
00:24:37,025 --> 00:24:38,856
That's a big responsibility for a girl.
260
00:24:39,027 --> 00:24:40,790
I don't care who it is.
261
00:24:40,962 --> 00:24:44,830
But you've got to learn to develop
a philosophy about these things.
262
00:24:45,000 --> 00:24:46,797
Take the bitter with the sweet.
263
00:24:46,968 --> 00:24:49,732
I've always felt
that when my time's up, that's it.
264
00:24:49,905 --> 00:24:50,929
I'm ready. No regrets.
265
00:24:51,106 --> 00:24:54,837
- I had plenty of fun.
- Well, it's not the responsibility so much.
266
00:24:55,443 --> 00:24:58,003
Mother's a very understanding woman.
267
00:24:58,180 --> 00:25:02,378
But in her condition,
so as not to worry her unnecessarily...
268
00:25:02,551 --> 00:25:04,985
...I don't always tell her where I'm going.
269
00:25:05,587 --> 00:25:07,521
You're right. Don't I know.
270
00:25:07,689 --> 00:25:10,590
We all have problems in human relations.
271
00:25:10,759 --> 00:25:12,920
My marriage...
272
00:25:13,228 --> 00:25:18,165
Well, when we're better acquainted,
there are a lot of things I want to tell you.
273
00:25:22,470 --> 00:25:25,030
This is a special police bulletin.
274
00:25:25,207 --> 00:25:27,072
The police have good reason
to suspect...
275
00:25:27,242 --> 00:25:29,574
...that the man who shot and killed
a bus driver...
276
00:25:29,744 --> 00:25:32,975
...in the Orchard Street Depot tonight
is Gunther Wyckoff...
277
00:25:33,148 --> 00:25:37,175
...a recent fugitive from the State Hospital
for the Criminal Insane.
278
00:25:37,352 --> 00:25:39,946
This is a photograph
of the suspected murderer.
279
00:25:40,121 --> 00:25:42,885
Gunther Wyckoff, 27 years old.
280
00:25:43,058 --> 00:25:45,151
Six feet two inches tall.
281
00:25:45,327 --> 00:25:48,023
Light brown hair, brown eyes.
282
00:25:48,196 --> 00:25:51,359
This man is a ruthless, dangerous killer.
283
00:25:51,533 --> 00:25:55,162
He is still at large somewhere
in Terminal City. He is armed.
284
00:25:55,337 --> 00:25:58,568
Wyckoff may be in hiding
but he could be on the street...
285
00:25:58,740 --> 00:26:01,038
...in a public place, in a hotel.
286
00:26:01,209 --> 00:26:02,836
Maybe you can help me.
287
00:26:03,011 --> 00:26:06,811
Because when I first saw you,
when I first walked in that office...
288
00:26:06,982 --> 00:26:09,610
...I said, "There's a girl with intellect."
289
00:26:09,784 --> 00:26:12,776
And believe me,
that's a rare combination...
290
00:26:12,954 --> 00:26:15,514
...beauty and intellect.
291
00:26:17,058 --> 00:26:18,525
Skip.
292
00:26:19,761 --> 00:26:22,855
If you see this man, call the police.
- Skip, come and talk to me.
293
00:26:23,031 --> 00:26:25,932
Dial 1119.
294
00:26:31,339 --> 00:26:34,103
Hey, Chuckles, it's snowing again.
295
00:26:34,276 --> 00:26:36,005
Want a drink?
296
00:26:36,344 --> 00:26:37,936
Coming right up.
297
00:26:38,113 --> 00:26:39,842
Why, Chuckles.
298
00:27:13,315 --> 00:27:17,081
Why, Chuckles, I didn't think you cared.
299
00:27:17,252 --> 00:27:19,083
I've always cared.
300
00:27:19,254 --> 00:27:20,949
Take it easy.
301
00:27:59,561 --> 00:28:01,495
How about it, mister? Another?
302
00:28:02,464 --> 00:28:03,590
No.
303
00:28:11,773 --> 00:28:13,263
Skip, take over.
304
00:28:13,441 --> 00:28:15,602
I'm gonna get
another bottle of vermouth.
305
00:28:16,177 --> 00:28:19,510
Chuckles, you're a loveable character.
306
00:28:21,449 --> 00:28:23,076
I just thought of a good story.
307
00:28:23,251 --> 00:28:25,719
- You know...
- It's about time.
308
00:28:44,472 --> 00:28:46,337
Nobody's leaving.
309
00:28:48,977 --> 00:28:50,604
Lock the door.
310
00:28:57,485 --> 00:28:59,146
Put the chain on.
311
00:29:10,298 --> 00:29:11,765
I tell you, it was a backfire.
312
00:29:11,933 --> 00:29:13,400
Then why did that woman scream?
313
00:29:13,568 --> 00:29:15,468
It's none of our business. Come along.
314
00:29:15,637 --> 00:29:18,162
Wait a minute, wait a minute.
There's a cop over there.
315
00:30:06,454 --> 00:30:08,183
Get over there.
316
00:30:08,490 --> 00:30:09,923
All of you.
317
00:30:36,251 --> 00:30:37,582
Why don't you sit down.
318
00:31:15,123 --> 00:31:17,216
Get to the telephone at the drug store.
319
00:31:17,392 --> 00:31:18,859
Call police headquarters.
320
00:31:19,027 --> 00:31:21,518
Tell them you're calling for Martin,
Beat 42.
321
00:31:21,696 --> 00:31:26,099
A man with a gun barricaded in a bar
at Second and Spring.
322
00:31:26,267 --> 00:31:28,735
- Tell them I've been hit.
- Right. Come on, honey.
323
00:31:57,966 --> 00:31:59,092
What do you want?
324
00:31:59,534 --> 00:32:00,728
Don't get up.
325
00:32:24,392 --> 00:32:25,757
Look, we've got to rush him.
326
00:32:25,927 --> 00:32:28,054
- Somebody could get hurt.
- He can't get us all.
327
00:32:28,229 --> 00:32:30,959
Well, maybe we can talk him
into letting us go.
328
00:32:31,132 --> 00:32:32,963
You can't talk to him.
329
00:32:33,134 --> 00:32:35,329
Skip, how many bullets
does that gun shoot?
330
00:32:35,503 --> 00:32:38,301
The gun holds eight.
He's fired two, that's six left.
331
00:32:47,115 --> 00:32:50,084
He's got another clip.
That's eight more shots.
332
00:32:56,157 --> 00:33:00,116
They heard a scream, so there must be
other people up there with him.
333
00:33:00,294 --> 00:33:02,660
I didn't get a chance to find out.
334
00:33:26,921 --> 00:33:30,288
- Do you think there will be a reward?
- I wouldn't know, ma'am.
335
00:33:30,458 --> 00:33:32,824
Please stand back.
You're in the line of fire.
336
00:33:39,634 --> 00:33:41,602
Get all the people out
of those apartments.
337
00:33:41,769 --> 00:33:44,738
- Start a barricade down the next block.
- Okay.
338
00:33:46,908 --> 00:33:49,069
What's it all about, lieutenant?
339
00:34:11,332 --> 00:34:12,890
Information, please.
340
00:34:15,636 --> 00:34:17,433
Information?
341
00:34:17,939 --> 00:34:20,203
Would you be kind enough
to give me the number...
342
00:34:20,374 --> 00:34:24,538
...of the Rialto Drug Store
on Second Street?
343
00:34:28,916 --> 00:34:30,850
Thank you very much.
344
00:34:48,736 --> 00:34:51,330
Is this the Rialto Drug Store?
345
00:34:52,540 --> 00:34:55,805
I'm calling from the bar across the street.
346
00:34:55,977 --> 00:34:59,913
Would you please tell the policeman
in charge outside your store...
347
00:35:00,081 --> 00:35:02,311
...that I want to speak to him?
348
00:35:26,941 --> 00:35:28,135
Who's this?
349
00:35:28,609 --> 00:35:30,201
Captain Keiver, Homicide.
350
00:35:30,378 --> 00:35:32,107
Oh, yes.
351
00:35:32,547 --> 00:35:34,344
You remember me, captain?
352
00:35:34,515 --> 00:35:36,244
This is Gunther Wyckoff.
353
00:35:38,719 --> 00:35:41,085
I don't want any trouble, captain.
354
00:35:41,255 --> 00:35:44,418
I've come back to see the doctor,
Dr. Faron.
355
00:35:46,894 --> 00:35:48,885
Just a minute, captain.
356
00:35:53,434 --> 00:35:54,924
You.
357
00:35:55,136 --> 00:35:56,603
No.
358
00:35:57,471 --> 00:35:58,495
Come here.
359
00:36:22,396 --> 00:36:25,854
Talk to him.
Tell him what's happening in here.
360
00:36:33,241 --> 00:36:34,640
Please.
361
00:36:34,809 --> 00:36:36,868
A man's just been killed.
362
00:36:37,044 --> 00:36:38,602
There are five of us in here.
363
00:36:38,779 --> 00:36:41,111
He won't let any of us leave.
364
00:36:41,616 --> 00:36:42,776
And I can't stand it.
365
00:36:42,950 --> 00:36:44,781
Tell him there's another woman.
366
00:36:46,587 --> 00:36:48,077
There's another woman.
367
00:36:48,256 --> 00:36:49,450
He's locked all the doors.
368
00:36:49,624 --> 00:36:52,184
You've got to get us out of here
or we'll all be killed.
369
00:36:52,360 --> 00:36:55,022
Do something. Do whatever he says,
but get us out of here.
370
00:36:55,196 --> 00:36:57,096
Get us out!
371
00:36:58,633 --> 00:37:00,294
Go back.
372
00:37:00,468 --> 00:37:01,492
Sit down.
373
00:37:09,010 --> 00:37:10,272
Hello?
374
00:37:10,444 --> 00:37:11,706
Hello.
375
00:37:19,186 --> 00:37:22,212
Don't let the police come anywhere near,
captain.
376
00:37:22,390 --> 00:37:23,584
All right, son.
377
00:37:23,758 --> 00:37:25,658
Now, you don't wanna hurt
innocent people.
378
00:37:25,826 --> 00:37:28,761
Come out of that bar
and I promise to let you talk to Dr. Faron.
379
00:37:28,930 --> 00:37:30,864
No, I don't wanna do that, captain.
380
00:37:31,032 --> 00:37:33,227
I'm staying here.
381
00:37:33,968 --> 00:37:37,096
You just send the doctor in to see me.
382
00:37:39,874 --> 00:37:43,071
You just send the doctor here by 9:00.
383
00:37:43,244 --> 00:37:45,735
I won't wait any longer.
384
00:37:47,748 --> 00:37:51,411
Twenty-five minutes or every one of them
will have to die.
385
00:37:58,292 --> 00:38:00,021
Please, Earl.
386
00:38:00,795 --> 00:38:03,787
You've got to get me out of here.
387
00:38:14,508 --> 00:38:15,839
How about through the cellar?
388
00:38:16,010 --> 00:38:19,776
Stairs lead to a steel fire door.
We could blow it.
389
00:38:20,047 --> 00:38:21,071
Windows?
390
00:38:21,248 --> 00:38:23,239
Just those in front
and one in the washroom.
391
00:38:23,417 --> 00:38:26,409
Not much help with those steel bars.
We could thrown in some gas.
392
00:38:26,587 --> 00:38:27,611
No.
393
00:38:27,788 --> 00:38:30,780
Before they have time to work,
he'd kill every one of them.
394
00:38:31,993 --> 00:38:35,258
Nine K to Control 1 calling from car 11.
395
00:38:35,429 --> 00:38:37,329
Control 1 to Nine K, go ahead.
396
00:38:37,498 --> 00:38:39,022
Have Homicide locate Dr. Faron.
397
00:38:39,200 --> 00:38:41,327
Bring him to Second and Spring
immediately.
398
00:38:41,502 --> 00:38:44,528
Control 1 to Nine K, roger.
399
00:38:48,809 --> 00:38:50,504
Who's Faron?
400
00:38:50,678 --> 00:38:52,270
The police psychiatrist.
401
00:38:52,446 --> 00:38:53,811
What does he want him for?
402
00:38:53,981 --> 00:38:55,676
Ask him.
403
00:39:05,960 --> 00:39:09,396
Now, look, son.
404
00:39:13,034 --> 00:39:14,467
It's...
405
00:39:14,635 --> 00:39:17,934
It's obvious that you've got a problem.
406
00:39:18,839 --> 00:39:21,307
After all, everybody's got a problem.
407
00:39:21,475 --> 00:39:23,375
I've got a problem.
408
00:39:23,544 --> 00:39:24,772
She's got a problem.
409
00:39:24,945 --> 00:39:31,407
But we have to learn to master them
instead of letting them master us.
410
00:39:31,585 --> 00:39:33,052
Now... Now take for instance.
411
00:39:33,220 --> 00:39:35,916
I was just reading a magazine article
on a train.
412
00:39:36,090 --> 00:39:38,490
And it had a lot to say about...
413
00:39:43,497 --> 00:39:44,828
By...
414
00:39:54,308 --> 00:39:56,572
I want another drink.
415
00:39:57,311 --> 00:40:00,109
Buy me another drink, Wyckoff.
416
00:40:04,819 --> 00:40:07,253
Look, mister, my wife's in the hospital.
417
00:40:07,421 --> 00:40:08,854
I gotta make a call.
418
00:40:09,623 --> 00:40:11,989
I think you'd better sit down.
419
00:40:16,097 --> 00:40:18,998
Twenty-five minutes is a lifetime.
420
00:40:20,801 --> 00:40:22,769
Maybe he'll come.
421
00:40:23,871 --> 00:40:25,930
Excuse me.
Come on, stand back here, please.
422
00:40:26,107 --> 00:40:27,335
What's the trouble, Pete?
423
00:40:27,508 --> 00:40:29,499
Oh, Dr. Faron,
a call just went out for you.
424
00:40:29,677 --> 00:40:31,304
I didn't know.
I was on my way home.
425
00:40:31,479 --> 00:40:34,004
Captain Keiver wants you.
He's up at the barricade.
426
00:40:34,181 --> 00:40:35,944
You'd better go back around the block.
427
00:40:36,117 --> 00:40:38,847
Okay, Pete. I beg your pardon, excuse me.
428
00:40:52,800 --> 00:40:56,236
I know you've got authority to be here
but keep your men out of our way...
429
00:40:56,403 --> 00:40:59,668
...or you'll have to get off the street.
- I understand, lieutenant.
430
00:40:59,840 --> 00:41:01,740
Lieutenants.
431
00:41:14,655 --> 00:41:17,123
Have a camera set up
at the other end of the street...
432
00:41:17,291 --> 00:41:19,191
...to cover that barricade down there.
433
00:41:25,466 --> 00:41:29,197
Tolin, get in the alley across from the bar.
Carpenter, cover from the other end.
434
00:41:29,370 --> 00:41:31,304
You'd better come in from the rear.
435
00:41:35,376 --> 00:41:38,174
Say, doctor. Captain's looking for you.
436
00:41:38,345 --> 00:41:40,779
- I'm looking for him.
- Right there.
437
00:41:41,782 --> 00:41:43,875
I want the janitor of that building.
Find him.
438
00:41:44,051 --> 00:41:45,678
Get him out of bed. Bring him here.
439
00:41:45,853 --> 00:41:47,650
Right.
Hank.
440
00:41:47,821 --> 00:41:49,584
- Anyone brief you?
- No.
441
00:41:49,757 --> 00:41:52,248
- It's Wyckoff, John.
- Wyckoff?
442
00:41:52,426 --> 00:41:54,826
In the bar with people.
I just had him on the phone.
443
00:41:54,995 --> 00:41:56,758
So far, five of them are still alive.
444
00:41:56,931 --> 00:42:00,025
- Maybe I can help.
- That's what Wyckoff said.
445
00:42:00,201 --> 00:42:02,396
- Wyckoff. He asked for me?
- Yeah.
446
00:42:02,570 --> 00:42:05,232
Wants to talk with you.
Says that's what he came back for.
447
00:42:05,406 --> 00:42:06,430
What else did he say?
448
00:42:06,607 --> 00:42:10,441
Send you in in 25 minutes
or he'd kill everyone else in the bar.
449
00:42:10,611 --> 00:42:11,976
Better let me go in, Hank.
450
00:42:12,146 --> 00:42:14,307
That makes a lot of sense.
451
00:42:15,115 --> 00:42:17,913
This is not an ordinary criminal
trying to make a deal.
452
00:42:18,085 --> 00:42:20,383
Wyckoff is a demented man
with a dream.
453
00:42:20,554 --> 00:42:22,886
You can't handle him
by ordinary police methods.
454
00:42:23,057 --> 00:42:24,718
He'll justify keeping that threat.
455
00:42:24,892 --> 00:42:26,325
But he won't kill you.
456
00:42:26,493 --> 00:42:29,189
He might, but I don't think so.
He knows me.
457
00:42:29,363 --> 00:42:31,297
I spent considerable time with him.
458
00:42:31,465 --> 00:42:34,628
My professional opinion
helped prevent his execution.
459
00:42:34,802 --> 00:42:36,667
- He'll remember that.
- Yeah.
460
00:42:36,837 --> 00:42:38,862
I remember that too.
461
00:42:39,039 --> 00:42:40,768
In his mind, I'm his only friend.
462
00:42:40,941 --> 00:42:43,466
If you talk to him, you use the phone.
463
00:42:43,944 --> 00:42:47,675
You can't establish contact with a patient
over a phone, Hank.
464
00:42:47,848 --> 00:42:51,340
You've gotta talk to him
like I'm talking to you, face-to-face.
465
00:42:51,518 --> 00:42:54,043
He's up there now,
face-to-face with five other people.
466
00:42:54,221 --> 00:42:56,985
You wanna go up and make it six
just so you can talk to him?
467
00:42:57,157 --> 00:42:59,148
You use the phone.
468
00:43:54,882 --> 00:43:56,406
That's for me.
469
00:44:04,491 --> 00:44:06,618
It's the hospital.
They're trying to reach me.
470
00:44:08,595 --> 00:44:11,155
I told you. Stay where you are.
471
00:44:25,846 --> 00:44:27,541
He won't answer.
472
00:44:27,715 --> 00:44:30,081
Then there's nothing more you can do.
473
00:44:48,135 --> 00:44:49,466
Sixteen minutes of 9.
474
00:44:54,708 --> 00:44:56,938
Do you know what's happening
right now?
475
00:44:57,344 --> 00:45:00,040
Back at the office,
the emperor at the city desk...
476
00:45:00,214 --> 00:45:01,943
...must be going out of his mind.
477
00:45:02,916 --> 00:45:07,148
He told them to hold the presses
on the final and replate for an extra.
478
00:45:07,654 --> 00:45:10,214
Everybody in the building's standing by.
479
00:45:10,391 --> 00:45:12,985
Right down to the guys
on the loading dock.
480
00:45:13,160 --> 00:45:15,526
Even they know something big
has happened...
481
00:45:15,696 --> 00:45:17,687
...because they heard the presses stop.
482
00:45:18,932 --> 00:45:22,231
Up in the city room, everybody's frozen.
483
00:45:22,403 --> 00:45:26,032
Watching one rewrite man pound his brains
out at his typewriter.
484
00:45:26,206 --> 00:45:30,370
There's a copy boy standing near him,
shifting from one foot to another.
485
00:45:31,111 --> 00:45:33,170
The rewrite man finishes his paragraph.
486
00:45:33,347 --> 00:45:35,781
He yells, "Copy."
The boy rips it out of his machine.
487
00:45:35,949 --> 00:45:38,383
He's off like a shot
for the composing room.
488
00:45:38,752 --> 00:45:41,220
Downstairs,
the linotyper sets up the copy.
489
00:45:41,388 --> 00:45:44,824
They're bringing up the mats
of your pictures from three years ago.
490
00:45:44,992 --> 00:45:48,359
The emperor himself's tearing his hair out
for a screamer head.
491
00:45:48,695 --> 00:45:50,822
He'll come up with something corny.
492
00:45:50,998 --> 00:45:54,729
"Gunman Berserk" maybe,
but he'll think it's good.
493
00:45:56,603 --> 00:45:59,197
Then the presses start rolling again.
494
00:45:59,473 --> 00:46:02,374
Two minutes after, they...
They're loading the trucks.
495
00:46:02,543 --> 00:46:06,240
A minute after that, the newsies
are yelling the extra on the streets.
496
00:46:07,080 --> 00:46:08,911
Just like it happened three years ago.
497
00:46:09,450 --> 00:46:11,042
Remember, Wyckoff?
498
00:46:11,218 --> 00:46:15,086
Three years ago,
I didn't have my shoes off for 24 hours.
499
00:46:15,422 --> 00:46:18,448
You were the biggest newsbreak
this town ever saw.
500
00:46:19,026 --> 00:46:20,584
Until tonight.
501
00:46:20,761 --> 00:46:22,353
Now you're bigger.
502
00:46:22,729 --> 00:46:25,289
Gunther Wyckoff returns.
503
00:46:26,033 --> 00:46:28,558
Now, you're on the wires
to every sheet in the country.
504
00:46:28,735 --> 00:46:31,329
Your picture being
telephotoed to every town.
505
00:46:34,775 --> 00:46:36,766
I picked a great night
to quit the business.
506
00:46:36,944 --> 00:46:41,438
I'm an eyewitness to a Pulitzer Prize story
and can't even get to a telephone.
507
00:46:56,530 --> 00:46:59,988
You're dull, Harry. Extremely dull.
508
00:47:09,276 --> 00:47:11,506
I've got a souped-up convertible.
509
00:47:11,678 --> 00:47:13,805
Tank full of gas.
510
00:47:14,381 --> 00:47:16,815
Make a deal with that policeman.
511
00:47:17,417 --> 00:47:19,885
Twenty-four hour start.
512
00:47:20,053 --> 00:47:21,987
Just the two of us.
513
00:47:22,155 --> 00:47:24,316
That's all we'd need.
514
00:47:25,692 --> 00:47:28,661
I'll show you places
the cops will never find.
515
00:47:31,164 --> 00:47:33,291
Buy me a drink, Wyckoff.
516
00:47:59,192 --> 00:48:01,820
If we decide on this,
what do you think about Ulrich?
517
00:48:01,995 --> 00:48:04,054
Well, he's small enough
and he's a good shot.
518
00:48:04,231 --> 00:48:06,290
He'd be a good man for it.
519
00:48:09,570 --> 00:48:10,559
Well?
520
00:48:10,737 --> 00:48:12,762
After we turn off
the air-conditioning system...
521
00:48:12,940 --> 00:48:14,874
...a man enters ahead of the coils here.
522
00:48:15,042 --> 00:48:18,569
We lower him to the turn,
he crawls along here to the outlet.
523
00:48:18,745 --> 00:48:20,645
Then he fires through the grill.
524
00:48:20,814 --> 00:48:24,375
- You've been in there?
- Several times to clean the ducts.
525
00:48:24,551 --> 00:48:27,111
At the outlet, how much space
would you say there was...
526
00:48:27,287 --> 00:48:29,050
...between the bars of the grill?
527
00:48:29,222 --> 00:48:30,587
Inch, inch and a half.
528
00:48:30,757 --> 00:48:33,692
That's plenty room for a.38.
It's a natural, captain.
529
00:48:33,860 --> 00:48:35,987
Nobody's gonna talk this guy
into surrendering.
530
00:48:36,163 --> 00:48:38,131
We're gonna have to blast him
out of there.
531
00:48:38,298 --> 00:48:42,496
How long would you say it would take
for a man crawling slowly to reach the grill?
532
00:48:42,669 --> 00:48:45,502
Couple of minutes. Not any more.
533
00:49:08,195 --> 00:49:12,291
Donnelly,
clear that barricade further back.
534
00:49:14,534 --> 00:49:15,899
Hey, folks. Come on.
535
00:49:16,069 --> 00:49:18,162
Back up, back up.
536
00:49:20,440 --> 00:49:21,737
Let me know when he's ready.
537
00:49:21,908 --> 00:49:24,138
- I'll tell you when to start him down.
- Right.
538
00:49:25,078 --> 00:49:26,705
Ulrich, here's what we're gonna do.
539
00:49:26,880 --> 00:49:29,314
Gonna tie ropes around your feet
and lower you down.
540
00:49:29,483 --> 00:49:32,816
When you reach that turn,
you crawl along and up to the grill.
541
00:49:32,986 --> 00:49:35,352
Extra, extra. Read all about it.
542
00:49:35,522 --> 00:49:36,853
A mad killer trapped.
543
00:49:37,024 --> 00:49:38,616
Extra, extra.
544
00:49:38,792 --> 00:49:40,020
Read all about it.
545
00:49:40,193 --> 00:49:41,956
Mad killer trapped.
546
00:49:42,129 --> 00:49:45,428
Extra, read all about it. Mad killer.
547
00:49:45,999 --> 00:49:48,763
Those newspapers of yours.
548
00:49:48,935 --> 00:49:51,369
They lied about me.
549
00:49:56,143 --> 00:49:58,373
They wouldn't listen to me.
550
00:49:59,179 --> 00:50:01,807
They didn't want the true story.
551
00:50:02,716 --> 00:50:05,412
But this time, it will be different.
552
00:50:07,888 --> 00:50:10,982
There's still time to put it on the record.
553
00:50:12,559 --> 00:50:15,084
This time, you'll have to listen.
554
00:50:15,929 --> 00:50:18,329
Everybody will have to listen.
555
00:50:18,498 --> 00:50:22,457
I don't like it, Hank. If it goes sour,
it's liable to trigger Wyckoff into anything.
556
00:50:22,636 --> 00:50:25,935
- He might blast those people.
- He's promised to blast them already.
557
00:50:26,106 --> 00:50:28,074
A risk we'll have to take. So will they.
558
00:50:28,241 --> 00:50:29,640
I know what you're up against.
559
00:50:29,810 --> 00:50:33,143
I'm only asking you not to let urgency
motivate the wrong action.
560
00:50:33,313 --> 00:50:36,111
What do you suggest?
Sit down and wait for him to come out?
561
00:50:36,283 --> 00:50:38,945
I risked men's lives
getting Wyckoff alive once before.
562
00:50:39,119 --> 00:50:42,611
I provided the district attorney
with plenty of evidence for a conviction.
563
00:50:42,789 --> 00:50:44,051
Then you people stepped in.
564
00:50:44,224 --> 00:50:46,522
You won. Wyckoff wasn't executed.
565
00:50:46,693 --> 00:50:49,491
- He was put away for three years...
- He was put away for life.
566
00:50:49,663 --> 00:50:52,291
For the safety of society
and for treatment.
567
00:50:52,466 --> 00:50:55,230
We no longer execute the sick.
We're not in the Middle Ages.
568
00:50:55,402 --> 00:50:56,892
I'm not arguing morality.
569
00:50:57,070 --> 00:51:00,870
If Gunther Wyckoff had gone to the chair,
the life of one man, maybe two...
570
00:51:01,041 --> 00:51:03,509
Maybe all the people in that bar
would've been spared.
571
00:51:03,677 --> 00:51:05,736
Hank, listen to me for just a moment.
572
00:51:07,047 --> 00:51:09,208
Wyckoff has always been unbalanced.
573
00:51:09,382 --> 00:51:11,316
Most of us are, in one way or another.
574
00:51:11,485 --> 00:51:14,716
But the pressures of tension
and circumstances made this boy a killer.
575
00:51:14,888 --> 00:51:16,048
This is not news to me.
576
00:51:16,223 --> 00:51:19,522
My examinations,
his subsequent hospital history...
577
00:51:19,693 --> 00:51:22,389
...all give away the nature of his fixation.
578
00:51:22,562 --> 00:51:24,826
Fighting his inability
to function normally...
579
00:51:24,998 --> 00:51:28,365
...he's trying to overcome insecurity
by proving to a hostile world...
580
00:51:28,535 --> 00:51:29,934
...that he's a hero.
581
00:51:30,103 --> 00:51:33,539
Remember how we found his room
full of war books and all kinds of weapons?
582
00:51:33,707 --> 00:51:35,038
Yeah.
583
00:51:35,208 --> 00:51:38,575
But all those fancy words
don't help my problem one jugful.
584
00:51:38,745 --> 00:51:40,144
I think they do.
585
00:51:40,313 --> 00:51:42,873
Those war books gave me a clue
to Wyckoff's mind.
586
00:51:43,049 --> 00:51:45,142
They gave me something to work on.
587
00:51:45,318 --> 00:51:47,183
I'm not gonna let you go in there, John.
588
00:51:47,354 --> 00:51:49,481
Hank, I can solve the problem.
589
00:51:49,656 --> 00:51:52,386
If I talk to him, I'll break him down
as I've done before.
590
00:51:52,559 --> 00:51:55,050
I'll shock him back to reality.
591
00:51:55,996 --> 00:51:57,588
Yeah, it's a risk.
592
00:51:57,764 --> 00:52:00,028
But that's my responsibility.
593
00:52:01,535 --> 00:52:04,402
All right, Whitey, start him down.
594
00:52:05,438 --> 00:52:07,736
Sorry, John, it's too late.
595
00:52:32,299 --> 00:52:34,631
Blood, sweat, tears.
596
00:52:34,801 --> 00:52:36,962
That's what the man said.
597
00:52:37,137 --> 00:52:39,401
What good did it do?
598
00:52:39,973 --> 00:52:41,634
We were gonna have a better world.
599
00:52:42,509 --> 00:52:46,468
That's what they said during the first one.
That's what they told us this time.
600
00:52:46,646 --> 00:52:49,080
But what happened to that world?
601
00:52:49,482 --> 00:52:51,450
Look at the people's faces in the streets.
602
00:52:51,985 --> 00:52:53,850
What do you see?
603
00:52:55,055 --> 00:52:57,046
Sadness.
604
00:52:57,390 --> 00:52:59,950
Sadness everywhere.
605
00:53:01,261 --> 00:53:03,320
Gonna give us a break, they said.
606
00:53:03,496 --> 00:53:06,158
And what kind of a break
did they give me?
607
00:53:07,234 --> 00:53:08,701
I'm a good man with a gun.
608
00:53:08,869 --> 00:53:11,429
Who gave it to me?
Who told me to use it?
609
00:53:11,605 --> 00:53:15,598
Ever since I was a kid I believed people
should sit down and reason things out.
610
00:53:15,775 --> 00:53:17,037
But they didn't want to.
611
00:53:17,210 --> 00:53:20,873
They attacked us and when attacked,
you've got to hit back, kill or be killed.
612
00:53:21,047 --> 00:53:23,948
I was no officer.
Get that straight right now.
613
00:53:24,117 --> 00:53:26,984
Four times
they wanted to make me an officer.
614
00:53:27,354 --> 00:53:28,685
Just did my job.
615
00:53:28,855 --> 00:53:31,085
You think I wanted the medal?
616
00:53:34,094 --> 00:53:36,119
You hear what I'm telling you?
617
00:53:36,463 --> 00:53:38,727
Yeah, yeah, sure I do.
618
00:53:39,933 --> 00:53:42,868
I used to think about guys like you.
619
00:53:43,036 --> 00:53:44,526
Pretty soft, wasn't it?
620
00:53:49,409 --> 00:53:52,810
Twenty-five yards offshore
when the shell exploded.
621
00:53:52,979 --> 00:53:55,470
Four men left
when the boat hit the beach.
622
00:53:55,649 --> 00:53:59,107
A lieutenant dead, not even a sergeant.
623
00:54:03,723 --> 00:54:06,419
One thing I remember,
I had to get across that beach.
624
00:54:06,860 --> 00:54:09,420
Sand dunes up ahead.
Not much cover but enough.
625
00:54:09,596 --> 00:54:11,860
And they'd never get me!
626
00:54:12,899 --> 00:54:14,696
And I saw the them.
627
00:54:15,035 --> 00:54:18,300
Back off the beach.
All along the high ground.
628
00:54:18,471 --> 00:54:21,304
Groups of men bringing up more guns.
629
00:54:24,077 --> 00:54:25,942
I was all alone.
630
00:54:26,112 --> 00:54:27,579
The ditch made a turn.
631
00:54:27,747 --> 00:54:29,078
I rounded the bend.
632
00:54:29,683 --> 00:54:32,948
Air support they promised us.
Strafe the beach ahead of the first wave.
633
00:54:33,119 --> 00:54:36,611
Knock out the fixed emplacements.
And where are the planes?
634
00:54:36,790 --> 00:54:38,985
I keep running toward them,
firing all the time.
635
00:54:39,159 --> 00:54:42,287
Third man pulls the gunner's body
off the gun, whirls it towards me.
636
00:55:36,816 --> 00:55:38,340
They'll never get me!
637
00:55:38,518 --> 00:55:39,917
I'm Gunther Wyckoff!
638
00:55:40,086 --> 00:55:42,748
I'll kill every one of them!
639
00:55:55,869 --> 00:55:57,803
You did this to me.
640
00:55:57,971 --> 00:56:00,838
- I knew it was wrong. I shouldn't have...
- Stop it.
641
00:56:01,007 --> 00:56:02,440
I was going away with him.
642
00:56:02,609 --> 00:56:05,271
That's a sin.
It's God's way of stopping us.
643
00:56:05,445 --> 00:56:08,209
- Of punishing me.
Helen, cut it out.
644
00:56:09,349 --> 00:56:11,214
I was lonely.
645
00:56:11,384 --> 00:56:13,284
I was unhappy.
646
00:56:13,453 --> 00:56:15,011
I really thought he loved me.
647
00:56:15,188 --> 00:56:17,281
- He promised.
- No, I didn't.
648
00:56:17,457 --> 00:56:20,483
I didn't promise a thing
and I can go back and prove it.
649
00:56:20,660 --> 00:56:25,120
And you better leave God out of it too.
God's got other fish to fry besides you.
650
00:56:45,018 --> 00:56:48,977
They got Ulrich out alive but he'd be lucky
if he makes it to the hospital.
651
00:56:49,289 --> 00:56:51,484
Come down here right away.
We're gonna rush him.
652
00:56:51,658 --> 00:56:55,617
If we can save some of those people
it's better than losing them all.
653
00:57:15,582 --> 00:57:17,607
You know how that thing works?
654
00:57:18,151 --> 00:57:19,516
Turn it on.
655
00:57:39,405 --> 00:57:40,531
Get back over there.
656
00:57:41,274 --> 00:57:43,037
How long have you been here?
- Minutes.
657
00:57:43,209 --> 00:57:44,471
Then you heard the gunshot.
658
00:57:44,644 --> 00:57:46,271
I didn't hear nothing.
I heard it.
659
00:57:46,446 --> 00:57:49,574
You're the man I'm looking for.
Would you mind telling me your name?
660
00:57:49,749 --> 00:57:51,239
Fred Backett. I'm a bookkeeper.
661
00:57:51,417 --> 00:57:54,045
Mr. Backett, the police
seem to be in a bit of a dilemma.
662
00:57:54,220 --> 00:57:56,780
Yeah?
- This gunman is holding five or six people.
663
00:57:56,956 --> 00:57:58,355
That limits police action.
664
00:57:58,525 --> 00:58:00,152
- Now, Mr...
- Are there men in there?
665
00:58:00,326 --> 00:58:02,123
In the bar? Oh yes, three or four.
666
00:58:02,295 --> 00:58:03,626
The police aren't quite sure.
667
00:58:03,796 --> 00:58:05,923
- Why don't they rush him.
- Attack the gunman?
668
00:58:06,099 --> 00:58:08,795
Well, yes. See, this man is armed
and they're not.
669
00:58:08,968 --> 00:58:11,835
Well, they're four against one.
Why don't they do something?
670
00:58:12,005 --> 00:58:15,441
Well, I couldn't say.
Pretty hard to tell what to do, isn't it?
671
00:58:15,608 --> 00:58:18,008
Set the building on fire.
That would get them out.
672
00:58:18,178 --> 00:58:20,806
Well, now, that's an idea
but we'd lose the building.
673
00:58:20,980 --> 00:58:23,744
Folks, these men
who have just voiced their opinions...
674
00:58:23,917 --> 00:58:26,647
...are spectators,
just as you sitting before your set...
675
00:58:26,819 --> 00:58:30,619
...in your home are spectators to this
exciting spot news television broadcast...
676
00:58:30,790 --> 00:58:33,759
...brought to you through the facilities
of WKYL.
677
00:58:33,927 --> 00:58:37,522
We are on Spring and Second Street
where we are televising the police siege...
678
00:58:37,697 --> 00:58:40,029
...of Gunther Wyckoff, the mad gunman.
679
00:58:44,370 --> 00:58:47,862
And now, for the benefit of folks
who tuned in late, I should like to say...
680
00:58:48,041 --> 00:58:51,477
...this is the most dramatic spectacle
I've had the fortune to witness.
681
00:58:51,644 --> 00:58:54,511
And now as our cameras
cover this scene tonight...
682
00:58:54,681 --> 00:58:56,808
Just a moment.
This might be interesting.
683
00:58:56,983 --> 00:58:58,848
- Keep your eyes...
- Change to camera one.
684
00:58:59,018 --> 00:59:00,815
That's Captain Keiver of Homicide.
685
00:59:00,987 --> 00:59:03,649
At the moment,
he's talking to Police Lieutenant Tallman.
686
00:59:03,823 --> 00:59:05,723
I don't seem to be able to identify the...
687
00:59:05,892 --> 00:59:07,553
Who'd you say that was?
688
00:59:07,727 --> 00:59:12,460
That's Dr. Faron, folks.
Yes, Dr. Faron, the police psychiatrist.
689
00:59:13,733 --> 00:59:18,170
From the look on the captain's face,
I guess he could use the doctor himself.
690
00:59:18,338 --> 00:59:21,637
They're gonna send Faron in.
You got your deal, now you can let us go.
691
00:59:21,808 --> 00:59:24,208
We'll wait for the doctor.
692
00:59:24,377 --> 00:59:26,709
I don't think any of us envy in his job.
693
00:59:26,879 --> 00:59:28,141
Now that looks interesting.
694
00:59:28,314 --> 00:59:31,249
Dr. Faron and the captain seem to be
in a bit of an argument.
695
00:59:31,417 --> 00:59:34,352
I wish it were possible for you
to hear their conversation...
696
00:59:34,520 --> 00:59:36,750
...but, of course, that's forbidden.
697
00:59:47,934 --> 00:59:51,995
Well, it looks like Dr. Faron has lost
the argument, whatever it was about.
698
00:59:55,742 --> 00:59:57,437
They're not gonna send him in.
699
00:59:57,610 --> 01:00:00,807
I'd like to say right now no one
has more respect for Captain Keiver.
700
01:00:00,980 --> 01:00:03,448
A man who has served the public for...
701
01:00:09,022 --> 01:00:10,922
There's a way to make him, Wyckoff.
702
01:00:14,027 --> 01:00:15,255
Higher authority.
703
01:00:15,428 --> 01:00:17,487
The press. Power of the people.
704
01:00:17,664 --> 01:00:18,995
My paper.
705
01:00:19,165 --> 01:00:21,463
If he refused, it could break him.
706
01:00:23,870 --> 01:00:25,235
If I call my city editor...
707
01:00:25,405 --> 01:00:28,340
...tell him what you want,
have him turn the pressure on Keiver.
708
01:00:28,508 --> 01:00:30,999
- Threaten him.
That's right, that's right.
709
01:00:31,177 --> 01:00:34,340
My paper could order the police
to send in Faron.
710
01:00:50,630 --> 01:00:52,621
Tell him what I want.
711
01:00:52,799 --> 01:00:55,529
The boss. Nobody else.
712
01:01:10,049 --> 01:01:12,574
Give me the city editor. Make it snappy.
713
01:01:13,453 --> 01:01:14,750
This is Harry.
714
01:01:14,921 --> 01:01:16,320
Harry.
715
01:01:16,489 --> 01:01:18,650
I can't talk to anybody but Frank.
716
01:01:18,825 --> 01:01:20,850
Don't argue with me.
Put him on the phone.
717
01:01:22,261 --> 01:01:24,092
Whoever heard of a follow-up
without names?
718
01:01:24,263 --> 01:01:25,924
Who are those people in the bar?
719
01:01:26,099 --> 01:01:28,158
- What story is this?
- I'm trying to tell you.
720
01:01:28,334 --> 01:01:30,097
- You can't...
- Don't give me that.
721
01:01:30,269 --> 01:01:32,533
- What do you want?
- Harry's on the phone.
722
01:01:34,040 --> 01:01:37,237
He sounds kind of peculiar.
He won't talk to anyone but you.
723
01:01:37,410 --> 01:01:38,570
Boss, wait a minute.
724
01:01:38,745 --> 01:01:42,203
He gave me that stale beef about
being washed-up, going to get loaded.
725
01:01:42,382 --> 01:01:45,476
- This time he did it.
- Well he picked a fine night to get loaded.
726
01:01:45,651 --> 01:01:48,347
Hey, wait a minute, chief.
You were on the desk yourself.
727
01:01:48,521 --> 01:01:52,287
I heard you talk about getting plastered.
Telling the city editor off.
728
01:01:52,458 --> 01:01:54,085
Do me a favor. Don't talk to him.
729
01:01:54,260 --> 01:01:56,125
He won't mean anything he says.
730
01:01:59,732 --> 01:02:01,029
All right, all right.
731
01:02:01,200 --> 01:02:04,067
Tell him to go home and sleep it off.
732
01:02:05,938 --> 01:02:08,498
He's very busy, Harry.
He'll talk to you in the morning.
733
01:02:08,674 --> 01:02:10,005
Dorothy, listen.
734
01:02:10,977 --> 01:02:13,172
Take some hot milk.
735
01:02:20,319 --> 01:02:22,412
Get back over there.
736
01:02:26,592 --> 01:02:28,287
Get back.
737
01:02:31,531 --> 01:02:34,796
Let him call again. Let him try again.
738
01:02:34,967 --> 01:02:35,991
No.
739
01:02:37,470 --> 01:02:39,404
They don't wanna listen.
740
01:02:43,709 --> 01:02:45,574
Eight fifty-eight twenty-five.
741
01:02:45,745 --> 01:02:47,303
Check.
- All right.
742
01:02:47,480 --> 01:02:50,847
After they pull the main switch,
wait for the man to get to the entrance.
743
01:02:51,017 --> 01:02:52,177
Then blow the door.
744
01:02:52,351 --> 01:02:54,319
It's strong.
Place used to be a speak-easy.
745
01:02:54,487 --> 01:02:56,921
Have Ed use RDX,
enough to blow the locks and hinges.
746
01:02:57,089 --> 01:02:59,557
- Right.
- Hank, that's the worst thing you can do.
747
01:02:59,725 --> 01:03:02,956
The minute the lights go out,
he will become frantic and start firing.
748
01:03:03,129 --> 01:03:05,791
- I demand...
- You demand nothing. I'm running this.
749
01:03:05,965 --> 01:03:08,695
I demand the right to do my job.
750
01:03:08,868 --> 01:03:10,358
You did it three years ago.
751
01:03:10,536 --> 01:03:14,495
And that's gonna be awful hard to explain
to a policeman's widow.
752
01:03:15,741 --> 01:03:18,209
Move the squad car,
put their spotlights on the door.
753
01:03:18,377 --> 01:03:20,777
Get a light on that roof
across from the bar.
754
01:03:35,294 --> 01:03:39,458
Borrow a floodlight but don't hit a switch
until the lights go out in the front door.
755
01:03:39,632 --> 01:03:40,929
Yes, sir.
756
01:03:44,303 --> 01:03:45,429
John!
757
01:03:45,605 --> 01:03:47,334
John, come back!
758
01:03:47,507 --> 01:03:50,101
Get over that cellar
and don't let them pull the lights.
759
01:03:50,576 --> 01:03:53,511
I can't explain this, folks.
Your guess is as good as mine.
760
01:03:53,679 --> 01:03:56,079
- Change to Camera 3.
Dr. Faron's going to that bar.
761
01:03:56,249 --> 01:03:59,980
Camera 3, get that man crossing
the street in your camera and pan with him.
762
01:04:03,756 --> 01:04:06,281
And change
to your eight-and-a-half-inch lens.
763
01:04:44,730 --> 01:04:46,595
Climb up over there.
764
01:04:47,900 --> 01:04:49,492
Fast!
765
01:04:51,470 --> 01:04:53,028
Turn around.
766
01:04:53,673 --> 01:04:55,231
Sit down.
767
01:04:56,475 --> 01:04:59,501
Put your hands on the bar
and don't take them off.
768
01:05:12,858 --> 01:05:14,416
Come in.
769
01:05:18,831 --> 01:05:20,696
Come in, doctor.
770
01:05:22,501 --> 01:05:24,230
Lock the door.
771
01:05:28,808 --> 01:05:30,139
I tried to get here sooner.
772
01:05:30,309 --> 01:05:31,936
Did you?
773
01:05:33,012 --> 01:05:35,537
Put down the gun.
It's hard to talk over a gun.
774
01:05:35,715 --> 01:05:37,910
You never had trouble talking before.
775
01:05:38,084 --> 01:05:39,142
That's right.
776
01:05:39,318 --> 01:05:42,151
- We've talked before.
- Don't come any closer, doctor.
777
01:05:43,990 --> 01:05:45,150
We're friends.
778
01:05:45,324 --> 01:05:46,518
No, doctor.
779
01:05:46,692 --> 01:05:49,661
We've talked, but we're not friends.
780
01:05:50,162 --> 01:05:53,393
Then why did you come back?
Why did you send for me?
781
01:05:53,899 --> 01:05:55,298
Because I have to kill you.
782
01:05:56,769 --> 01:05:58,100
No, you don't.
783
01:05:58,270 --> 01:06:00,568
You don't have to kill anybody.
784
01:06:00,740 --> 01:06:03,004
You're sick and I'm your doctor.
785
01:06:03,175 --> 01:06:05,439
- And I wanna help you.
- I said stay away from me.
786
01:06:05,611 --> 01:06:07,442
Stand over there.
787
01:06:14,487 --> 01:06:16,182
You have to trust me, Gunther.
788
01:06:16,355 --> 01:06:17,822
Trust you, doctor?
789
01:06:17,990 --> 01:06:19,924
You did three years ago.
790
01:06:20,092 --> 01:06:21,855
Yes.
791
01:06:22,028 --> 01:06:23,893
You thought you fooled me, didn't you?
792
01:06:24,063 --> 01:06:27,123
You said you could understand.
You were going to help me.
793
01:06:27,466 --> 01:06:29,627
Well, you didn't fool me, doctor.
794
01:06:29,802 --> 01:06:32,396
I knew you'd tell them,
and they sent me away.
795
01:06:32,571 --> 01:06:34,004
But I've come back.
796
01:06:34,173 --> 01:06:36,573
They'll never send me away again.
797
01:06:37,743 --> 01:06:41,270
Unless you let me help you, Gunther,
you'll die.
798
01:06:41,447 --> 01:06:43,108
I'm not afraid, doctor.
799
01:06:43,282 --> 01:06:46,809
I wasn't afraid in the war.
Saw a lot of people die.
800
01:06:47,153 --> 01:06:48,313
We've talked about that.
801
01:06:48,487 --> 01:06:51,547
- Let's talk about it again.
- I don't wanna think about it.
802
01:06:51,724 --> 01:06:53,021
Not with you.
803
01:06:53,426 --> 01:06:56,259
- Gunther, put down that gun.
- No.
804
01:06:56,429 --> 01:06:58,863
- Gunther...
- I like a gun in my hand.
805
01:06:59,031 --> 01:07:01,363
They gave it to me.
Gave me a gun, told me to kill.
806
01:07:01,534 --> 01:07:03,627
Now they try to stop me.
That's their mistake.
807
01:07:03,803 --> 01:07:07,500
They gave me a uniform, made me a soldier.
They gave me a gun, told me to kill!
808
01:07:08,240 --> 01:07:11,004
We faced this thing together before.
809
01:07:11,177 --> 01:07:13,304
We must face it again.
810
01:07:13,846 --> 01:07:16,542
It's wrong to kill.
You know that, Gunther.
811
01:07:16,716 --> 01:07:18,809
You've known all your life.
812
01:07:18,984 --> 01:07:21,248
You've known ever since
you've been a little boy.
813
01:07:21,420 --> 01:07:23,980
From your parents,
from your teachers in school.
814
01:07:24,156 --> 01:07:27,489
From your conscience
and from your religious training.
815
01:07:27,660 --> 01:07:30,993
Everything that you've ever done
has told you that in the eyes of God...
816
01:07:31,163 --> 01:07:32,187
...it's wrong to kill.
817
01:07:32,364 --> 01:07:34,195
There was a war.
They gave me a uniform.
818
01:07:34,366 --> 01:07:35,492
Yes, there was a war.
819
01:07:37,269 --> 01:07:39,100
But you weren't in it.
820
01:07:41,574 --> 01:07:44,407
Fifteen million others were in the war,
Gunther, but not you.
821
01:07:44,577 --> 01:07:45,669
You never saw a uniform.
822
01:07:45,845 --> 01:07:47,938
- Don't say anymore.
- You were never a soldier.
823
01:07:48,114 --> 01:07:50,708
You were drafted and wanted to go
but were rejected.
824
01:07:50,883 --> 01:07:53,249
- You better shut up.
- You couldn't face the reason.
825
01:07:53,419 --> 01:07:55,216
You went out of your head. You killed.
826
01:07:55,387 --> 01:07:58,515
Then to justify a killing you knew
was wrong, you invented a dream.
827
01:07:58,691 --> 01:08:00,750
You made yourself believe
you were a soldier.
828
01:08:00,926 --> 01:08:01,950
I was, I was.
829
01:08:02,128 --> 01:08:05,859
Made yourself believe you were a soldier
because soldiers were the only people...
830
01:08:06,031 --> 01:08:08,226
...permitted to kill
without committing a crime.
831
01:08:08,400 --> 01:08:11,096
It's a dream, isn't it?
You know it isn't real, don't you?
832
01:08:11,270 --> 01:08:13,465
You've gotta face it.
You've gotta face it now.
833
01:08:13,639 --> 01:08:15,869
You've gotta face reality...
834
01:08:27,186 --> 01:08:28,813
Let's go.
835
01:08:50,242 --> 01:08:51,732
Turn around.
836
01:09:14,300 --> 01:09:17,463
- The doctor lied.
- Sure, sure he lied.
837
01:09:17,736 --> 01:09:20,534
No. I know, I can tell, you believed him.
838
01:09:20,706 --> 01:09:22,469
I believed you. I know what it's like.
839
01:09:22,641 --> 01:09:24,632
I was in the war myself. First war.
840
01:09:24,810 --> 01:09:25,902
You all believed him.
841
01:09:26,078 --> 01:09:27,739
No. No.
842
01:10:08,387 --> 01:10:10,855
Listen to me, son. Dr. Faron's dead.
843
01:10:11,023 --> 01:10:12,047
You killed him.
844
01:10:12,224 --> 01:10:16,058
That's what you came for, wasn't it?
You don't have to kill us.
845
01:10:16,228 --> 01:10:18,822
You heard what the doctor said.
Every one of you.
846
01:10:18,998 --> 01:10:22,229
Please. Let me live.
847
01:10:23,335 --> 01:10:25,496
You said you were lonely. Unhappy.
848
01:10:25,671 --> 01:10:29,266
For myself, I don't care.
But my wife, my children, Wyckoff.
849
01:10:29,808 --> 01:10:31,935
You said when your time's up,
you were ready.
850
01:10:35,014 --> 01:10:36,675
That's the hospital.
- Don't move.
851
01:10:36,849 --> 01:10:38,646
- I gotta know.
- Stay where you are.
852
01:10:49,328 --> 01:10:51,319
You're all the same.
853
01:10:51,497 --> 01:10:53,158
Every one of you.
854
01:10:53,332 --> 01:10:55,323
You have nothing to live for.
855
01:11:19,925 --> 01:11:22,519
You had no right to shoot me.
856
01:11:57,596 --> 01:11:59,655
Make it snappy.
857
01:12:02,468 --> 01:12:03,765
General Hospital?
858
01:12:03,936 --> 01:12:05,267
Maternity ward, please.
859
01:12:11,677 --> 01:12:13,770
What? Eight pounds?
860
01:12:13,946 --> 01:12:16,574
And he said I got no reason to live.
861
01:12:26,658 --> 01:12:29,923
How far does a man have to go
to prove that he's right?
862
01:12:35,868 --> 01:12:38,462
This is Harry.
Give me the managing editor.
863
01:12:38,637 --> 01:12:40,901
Not the city editor.
I want the man he works for.
864
01:12:41,073 --> 01:12:43,064
The managing editor.
865
01:12:44,443 --> 01:12:47,970
Here. Where have you been?
Dishing out parking tickets?
866
01:12:48,147 --> 01:12:49,705
Might have known you'd be here.
867
01:12:49,882 --> 01:12:51,440
You missed all the fun.
868
01:12:51,617 --> 01:12:54,347
All right. And tell him to be sure
and use my full name.
869
01:12:54,520 --> 01:12:56,215
Harrison D. Barnes.
870
01:12:58,757 --> 01:13:01,783
I'm going. I'm going home.
871
01:13:02,294 --> 01:13:05,695
My name would be on the radio.
Mother will be worried.
872
01:13:09,835 --> 01:13:11,302
What was his first name?
873
01:13:11,470 --> 01:13:13,097
Chuckles is the only one I have.
874
01:13:13,272 --> 01:13:14,899
There was a gun in back of the bar.
875
01:13:15,074 --> 01:13:18,475
- Wyckoff mustn't have been watching.
Where were you?
876
01:13:22,347 --> 01:13:24,508
I gotta get to the hospital, see my wife.
877
01:13:25,017 --> 01:13:26,041
All right, go ahead.
878
01:13:26,218 --> 01:13:29,119
Captain would like to talk to you
when you get back.
879
01:13:30,823 --> 01:13:36,591
It seems a shame to waste these
after the awful strain we've all been under.
880
01:13:38,997 --> 01:13:41,022
Break the tension?
881
01:13:47,339 --> 01:13:48,931
Skip.
882
01:13:49,108 --> 01:13:51,008
- Skip.
- Ready? Well, listen carefully.
883
01:13:51,176 --> 01:13:52,575
Sudden lightning last night...
884
01:13:52,744 --> 01:13:55,212
...blasting from the guns
of Terminal City's police...
885
01:13:55,380 --> 01:13:58,076
...wrote an epitaph to Gunther Wyckoff,
the mad killer...
886
01:13:58,250 --> 01:14:00,741
...who held six hostages terrified
in a bar...
887
01:14:00,919 --> 01:14:02,910
...for over three-quarters of an hour.
888
01:14:03,088 --> 01:14:07,184
Wyckoff, who escaped
from the state asylum had overrun...
889
01:14:14,299 --> 01:14:16,597
All right, on your way. Break it up.
890
01:14:16,768 --> 01:14:17,792
Party's over.
891
01:14:17,970 --> 01:14:19,904
Come on, break it up, come on.
69829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.