Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:02,915
My name is Danny McNamara.
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,613
When I left the FBI, I thought
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,484
my crime-fighting days were
over, but then I learned
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,486
that terrorist Karim Farouk
was on the hunt for Cleopatra,
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,662
one of the world's
most valuable treasures,
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,534
lost for over 2,000 years,
7
00:00:12,577 --> 00:00:15,058
to use her as part
of a massive terror attack.
8
00:00:15,102 --> 00:00:16,320
To find him,
I needed some help,
9
00:00:16,364 --> 00:00:19,062
so I went to Lexi Vaziri,
a thief.
10
00:00:19,106 --> 00:00:21,717
LEXI:
Excuse me, a master thief.
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,849
And my father
was killed by Farouk.
12
00:00:23,893 --> 00:00:26,374
DANNY:
Lexi and I have
a complicated past.
13
00:00:26,417 --> 00:00:29,768
LEXI:
He wants to bring Farouk
to justice, I want revenge.
14
00:00:32,119 --> 00:00:33,816
who want Cleopatra
as much as we do.
15
00:00:33,859 --> 00:00:36,297
LEXI:
We're not sure
whether they're good or bad,
16
00:00:36,340 --> 00:00:37,950
but the one thing
we all agree on...
17
00:00:37,994 --> 00:00:39,822
DANNY:
Is that we need
to find Cleopatra...
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,432
[tires screeching]
19
00:00:41,476 --> 00:00:44,261
LEXI:
Before Farouk does.
20
00:00:44,305 --> 00:00:48,091
She's here.Previously on
Blood & Treasure...
21
00:00:48,135 --> 00:00:49,223
Cleopatra?
22
00:00:50,311 --> 00:00:51,529
Damn it.
23
00:00:51,573 --> 00:00:53,227
It's just the
outer sarcophagus.
24
00:00:53,270 --> 00:00:54,619
So they let the Nazis
leave with her
25
00:00:54,663 --> 00:00:56,795
and kept the gold casing
for themselves.
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,188
She's still out there somewhere.
27
00:00:58,232 --> 00:01:00,321
That's Omar.
Farouk's right-hand man.
28
00:01:00,364 --> 00:01:02,366
[grunts]
29
00:01:02,410 --> 00:01:03,672
You're under arrest.
30
00:01:06,675 --> 00:01:08,155
[phone vibrates]
31
00:01:10,374 --> 00:01:12,289
DANNY: Why do you have a burner phone?
32
00:01:12,333 --> 00:01:15,771
Are you going through my stuff?You've been spying on me.
33
00:01:15,814 --> 00:01:17,077
No. It's not
like that.
34
00:01:17,120 --> 00:01:19,079
I don't trust you to
be a part of the sting.
35
00:01:20,167 --> 00:01:21,385
Can you trace this for me?
36
00:01:21,429 --> 00:01:24,171
I think it's one of Lexi's
underworld contacts.
37
00:01:24,214 --> 00:01:26,129
It's connected
to the Farouk case.
38
00:01:26,173 --> 00:01:27,217
Whoa, whoa.
39
00:01:27,261 --> 00:01:28,827
But the FBI wants
to talk to you.
40
00:01:28,871 --> 00:01:30,829
I have orders to
take you back to Rome.
41
00:01:30,873 --> 00:01:32,396
They didn't tell
me anything else.
42
00:01:32,440 --> 00:01:34,355
DANNY: Where'd you find her? GWEN: I didn't.
43
00:01:34,398 --> 00:01:35,530
She turned herself in.
44
00:01:42,928 --> 00:01:46,193
Danny, I'm sorry,
but the FBI is extraditing you
45
00:01:46,236 --> 00:01:47,759
back to the United States.
46
00:01:47,803 --> 00:01:48,891
My hands are tied.
47
00:01:48,934 --> 00:01:51,328
I still have no idea
what this is about.
48
00:01:51,372 --> 00:01:54,244
It's not about Farouk.
I can tell you that much.
49
00:01:54,288 --> 00:01:57,421
Well, you'll figure it out soon
enough. Special Agent Harper,
50
00:01:57,465 --> 00:01:59,989
Boston field office.
We spoke on the phone.
51
00:02:00,032 --> 00:02:01,512
GWEN: Yeah.What do you want, Harper?
52
00:02:01,556 --> 00:02:02,818
What I've always wanted.
53
00:02:02,861 --> 00:02:05,125
And now you've given me
the leverage to get it.
54
00:02:06,126 --> 00:02:08,650
Are the handcuffs
really necessary?Of course.
55
00:02:08,693 --> 00:02:10,434
You're a criminal
now, Danny.
56
00:02:10,478 --> 00:02:13,394
Destruction of property,
criminal conspiracy.
57
00:02:13,437 --> 00:02:16,310
I admit I was surprised that
a straight arrow like you
58
00:02:16,353 --> 00:02:18,573
would get yourself into this
kind of trouble until I
59
00:02:18,616 --> 00:02:21,141
heard you were
shacked up with her.If this
60
00:02:21,184 --> 00:02:22,881
is an intervention,
I won't fight you.
61
00:02:22,925 --> 00:02:25,188
I was warned she was the devil,
but I didn't listen.
62
00:02:25,232 --> 00:02:27,190
The devil can hear you,
you know.
63
00:02:27,234 --> 00:02:28,539
If you could just trust me...
64
00:02:28,583 --> 00:02:30,237
Who were you communicating with
in Casablanca
65
00:02:30,280 --> 00:02:31,194
on the burner phone?
66
00:02:31,238 --> 00:02:32,456
I can't tell you.
67
00:02:32,500 --> 00:02:33,892
Then I guess I can't trust you.
68
00:02:33,936 --> 00:02:35,285
HARPER:
You two left
quite a trail
69
00:02:35,329 --> 00:02:37,548
of death and destruction
across Europe.
70
00:02:37,592 --> 00:02:40,203
Rome, Germany,
Spain, Morocco...
71
00:02:40,247 --> 00:02:42,162
You're a modern-day
Bonnie and Clyde.
72
00:02:42,205 --> 00:02:45,165
Did Bonnie know Morocco
isn't in Europe? 'Cause I do.
73
00:02:45,208 --> 00:02:46,905
DANNY:
You know we didn't
murder anyone.
74
00:02:46,949 --> 00:02:48,516
Ask Agent Karlsson.
75
00:02:48,559 --> 00:02:51,040
Oh, you mean the Interpol agent
that filed the Red Notice
76
00:02:51,083 --> 00:02:53,260
that got our attention?
77
00:02:53,303 --> 00:02:55,218
I've got some paperwork to do.
78
00:02:55,262 --> 00:02:56,915
[clears throat]
79
00:02:58,613 --> 00:03:00,180
Karim Farouk.
80
00:03:00,223 --> 00:03:01,964
The one that got away.
81
00:03:02,007 --> 00:03:03,444
Eats away at you, doesn't it?
82
00:03:03,487 --> 00:03:06,229
He's a terrorist planning
a major attack, so, yeah,
83
00:03:06,273 --> 00:03:08,013
he's on the top
of my to-do list.
84
00:03:08,057 --> 00:03:10,277
We're the ones who caught
his lieutenant in Casablanca,
85
00:03:10,320 --> 00:03:12,279
while you haven't done anything.Oh, I know about
86
00:03:12,322 --> 00:03:14,498
having a white whale
you can't catch.
87
00:03:14,542 --> 00:03:16,283
I myself have a file
that I would do
88
00:03:16,326 --> 00:03:19,111
anything to close.
89
00:03:19,155 --> 00:03:21,026
Fensgate Museum heist
90
00:03:21,070 --> 00:03:22,680
in Boston.
91
00:03:22,724 --> 00:03:25,161
That was, like,
the '90s, right?
92
00:03:25,205 --> 00:03:27,076
They stole, like,
a hundred paintings.
93
00:03:27,119 --> 00:03:29,513
Ten paintings.
94
00:03:29,557 --> 00:03:30,862
Those thieves are legends.
95
00:03:30,906 --> 00:03:33,996
Headed off into the sunset,
and the feds
96
00:03:34,039 --> 00:03:36,172
never caught any of them.It's become quite the
97
00:03:36,216 --> 00:03:38,914
convict bedtime story,
but you got it wrong.
98
00:03:38,957 --> 00:03:40,263
We caught one.
99
00:03:40,307 --> 00:03:42,744
Never could get him
to talk-- his crew,
100
00:03:42,787 --> 00:03:44,398
where the paintings ended up--
101
00:03:44,441 --> 00:03:45,703
nothing.
102
00:03:45,747 --> 00:03:48,010
And now that window
for answers is closing.
103
00:03:48,053 --> 00:03:50,273
Why is that?Because he's dying.
104
00:03:51,970 --> 00:03:53,581
My father's dying?
105
00:03:54,886 --> 00:03:57,280
Wait. What?
106
00:03:57,324 --> 00:03:59,587
Where is he?Federal prison
in Massachusetts.
107
00:03:59,630 --> 00:04:00,631
Want to say hello?
108
00:04:02,024 --> 00:04:04,113
Your dad did the Fensgate heist?
109
00:04:04,156 --> 00:04:05,419
I don't want to talk about it.
110
00:04:05,462 --> 00:04:07,334
Hey.
You were in handcuffs.
111
00:04:10,989 --> 00:04:13,253
Patrick McNamara's
currently serving time
112
00:04:13,296 --> 00:04:16,343
for ten counts of violating
U.S. Code Title 18,
113
00:04:16,386 --> 00:04:19,302
section 668:
theft of major artwork.
114
00:04:19,346 --> 00:04:21,261
He was supposed
to get five years.
115
00:04:21,304 --> 00:04:22,262
And if he had cooperated,
we wouldn't have
116
00:04:22,305 --> 00:04:23,306
thrown the book at him.
117
00:04:23,350 --> 00:04:25,830
So he got a life sentence.
118
00:04:25,874 --> 00:04:28,006
How much time does he have?That depends.
119
00:04:28,050 --> 00:04:29,399
Prison health care is...
120
00:04:29,443 --> 00:04:30,400
not great.
121
00:04:30,444 --> 00:04:32,228
[exhales]
122
00:04:32,272 --> 00:04:33,969
Look, I've asked you
many times in the past
123
00:04:34,012 --> 00:04:35,275
to help me to get him to talk.
124
00:04:35,318 --> 00:04:38,234
This time I'm offering
you a chance
125
00:04:38,278 --> 00:04:39,670
to save his life.
126
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
Get him to give up
the paintings,
127
00:04:41,368 --> 00:04:43,935
and we'll move him
to a real hospital.
128
00:04:43,979 --> 00:04:45,546
And the FBI will
129
00:04:45,589 --> 00:04:47,635
drop the charges
we have against you.
130
00:04:49,071 --> 00:04:51,203
As the person looking at the
longer list of charges,
131
00:04:51,247 --> 00:04:52,770
I'd say that sounds
like a great deal.
132
00:04:54,119 --> 00:04:55,120
You're not going.
133
00:04:55,164 --> 00:04:57,122
No, you don't get
a vote, McNamara.
134
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
Because we're looking
for stolen paintings
135
00:04:58,733 --> 00:05:01,779
and she's a thief,
she could be useful.
136
00:05:01,823 --> 00:05:03,085
And since both of you
are looking at
137
00:05:03,128 --> 00:05:05,348
many years behind bars,
she will be incentivized
138
00:05:05,392 --> 00:05:08,003
to make sure that you
get answers out of your old man.
139
00:05:09,265 --> 00:05:10,397
So she's going.
140
00:05:13,356 --> 00:05:15,315
♪
141
00:05:35,726 --> 00:05:38,816
The FBI
has a long memory.
142
00:05:38,860 --> 00:05:40,992
If you screw me-- try to run,
143
00:05:41,036 --> 00:05:42,124
anywhere in the world--
144
00:05:42,167 --> 00:05:44,996
we will find you.
That's a promise.
145
00:05:45,040 --> 00:05:47,434
I want one more thing
out of this deal.
146
00:05:47,477 --> 00:05:49,349
You're in no position
to negotiate.
147
00:05:49,392 --> 00:05:50,480
You said it yourself:
148
00:05:50,524 --> 00:05:52,569
I'm your last chance.
149
00:05:52,613 --> 00:05:54,789
The charges you got on me
aren't gonna hold up,
150
00:05:54,832 --> 00:05:55,790
and we both know it.
151
00:05:55,833 --> 00:05:57,922
What do you want?
152
00:05:57,966 --> 00:05:59,794
Farouk's looking
for Cleopatra,
153
00:05:59,837 --> 00:06:01,273
and a group of Nazis had her,
154
00:06:01,317 --> 00:06:03,188
at least as far as Casablanca.
155
00:06:03,232 --> 00:06:04,929
We need to find out
where they went.
156
00:06:04,973 --> 00:06:07,541
Sorry, Nazis are
a bit before my time.
157
00:06:07,584 --> 00:06:10,021
Yeah, but like you said,
the FBI has a long memory.
158
00:06:10,065 --> 00:06:11,806
You can get the
records for me.
159
00:06:11,849 --> 00:06:15,331
I need the entire file
on Operation Paperclip.
160
00:06:15,375 --> 00:06:17,899
You want a 75-year-old file...
161
00:06:17,942 --> 00:06:19,770
With a stupid name.
162
00:06:19,814 --> 00:06:22,425
Paperclip was a top-secret
U.S. program
163
00:06:22,469 --> 00:06:24,514
that recruited Nazi scientists
to work for us
164
00:06:24,558 --> 00:06:25,994
after World War II.
165
00:06:26,037 --> 00:06:28,953
So they must have tracked Nazis
escaping after the war.
166
00:06:28,997 --> 00:06:30,520
Maybe
even from,
167
00:06:30,564 --> 00:06:33,131
say, Casablanca?Exactly.
168
00:06:33,175 --> 00:06:35,177
Harper, I'll get you
the paintings.
169
00:06:35,220 --> 00:06:36,526
You get me
the Paperclip file.
170
00:06:36,570 --> 00:06:38,180
And when we
stop Farouk,
171
00:06:38,223 --> 00:06:39,747
you'll get the credit.
172
00:06:46,231 --> 00:06:48,016
Omar is Farouk's right-hand man.
173
00:06:48,059 --> 00:06:50,061
Our first chance to crack
his entire organization.
174
00:06:50,105 --> 00:06:51,933
So how do you
want to do it?
175
00:06:51,976 --> 00:06:54,065
"Good carabiniere,
bad Interpol"?
176
00:06:54,109 --> 00:06:55,371
I never liked that expression.
177
00:06:55,415 --> 00:06:57,112
"Bad cop" is not something
any responsible
178
00:06:57,155 --> 00:06:58,853
law enforcement officer
would ever choose.
179
00:06:58,896 --> 00:07:00,245
It's just acting.
180
00:07:00,289 --> 00:07:02,160
Why do I have to be
the bad one?
181
00:07:02,204 --> 00:07:04,467
You have a certain...
182
00:07:04,511 --> 00:07:06,121
something.
183
00:07:06,164 --> 00:07:08,645
I don't see that at all.
184
00:07:08,689 --> 00:07:10,125
Perfect.
185
00:07:10,168 --> 00:07:11,648
[slurps]
186
00:07:11,692 --> 00:07:13,694
What is this?
187
00:07:13,737 --> 00:07:15,173
Oh, it's bitter.
188
00:07:15,217 --> 00:07:17,349
It's good for, uh, digestion.It's disgusting.
189
00:07:17,393 --> 00:07:19,134
Look, we'd like to do
anything we can
190
00:07:19,177 --> 00:07:20,962
for you to feel comfortable.I'll tell you what.
191
00:07:21,005 --> 00:07:23,181
How about we skip
this good cop part?
192
00:07:23,225 --> 00:07:26,446
'Cause I'm really looking
forward to her bad cop part.
193
00:07:27,708 --> 00:07:31,059
We have you on charges
of terrorism and murder.
194
00:07:31,102 --> 00:07:33,888
Also, because international law
prohibits the destruction
195
00:07:33,931 --> 00:07:36,978
of heritage sites, war crimes.
196
00:07:37,021 --> 00:07:38,545
What you say next
determines
197
00:07:38,588 --> 00:07:40,329
the difference
between life in prison
198
00:07:40,372 --> 00:07:42,200
and life in a much worse prison.
199
00:07:44,159 --> 00:07:46,857
Look...
200
00:07:46,901 --> 00:07:49,251
we know you are devoted
to a cause.
201
00:07:49,294 --> 00:07:51,079
Oh, those are the other guys.
202
00:07:51,122 --> 00:07:52,297
I do what I do
for money.
203
00:07:52,341 --> 00:07:54,343
I'm not even religious, bro.
204
00:07:54,386 --> 00:07:55,562
Does Farouk know that?
205
00:07:55,605 --> 00:07:56,998
Of course.
206
00:07:57,041 --> 00:07:59,000
Most of the crew are believers,
207
00:07:59,043 --> 00:08:01,742
but they are kept in line
by people like me--
208
00:08:01,785 --> 00:08:04,222
the pros. Farouk wants
more than a bunch
209
00:08:04,266 --> 00:08:06,224
of adrenaline junkies waving
their AKs in the air.
210
00:08:06,268 --> 00:08:07,878
You blew up a pyramid.
211
00:08:07,922 --> 00:08:11,186
For Farouk that was
a middle finger for the East
212
00:08:11,229 --> 00:08:13,362
and the West.
213
00:08:13,405 --> 00:08:15,582
But it also covered our
tracks and kept the world
214
00:08:15,625 --> 00:08:17,888
watching the news...
215
00:08:17,932 --> 00:08:20,587
while he was already
selling the stolen goods.
216
00:08:20,630 --> 00:08:22,023
So why hasn't he sold Antony?
217
00:08:22,066 --> 00:08:24,678
And why is he so
hell-bent on Cleopatra?
218
00:08:24,721 --> 00:08:26,201
What's his ultimate plan?
219
00:08:26,244 --> 00:08:27,898
I will tell you my plan.
220
00:08:27,942 --> 00:08:30,205
I'll let you know everything...
221
00:08:30,248 --> 00:08:32,294
for a sweet deal.
222
00:08:32,337 --> 00:08:35,079
I want a new identity,
I want a new home,
223
00:08:35,123 --> 00:08:36,820
and I want a new bank account
224
00:08:36,864 --> 00:08:39,170
Hey.[chuckles]
225
00:08:39,214 --> 00:08:41,259
Could take some time.
226
00:08:41,303 --> 00:08:42,826
You have to be quick.
227
00:08:42,870 --> 00:08:45,916
Now that you have me,
Farouk's going to have to
228
00:08:45,960 --> 00:08:47,135
speed up his plan.
229
00:08:47,178 --> 00:08:49,659
GWEN:
Maybe we should
just let you go.
230
00:08:49,703 --> 00:08:52,619
I'm sure Farouk will take
very good care of you,
231
00:08:52,662 --> 00:08:54,664
knowing how loyal you are.
232
00:08:56,274 --> 00:08:58,886
Maybe you should
have this after all.
233
00:09:00,191 --> 00:09:02,803
It's good for stomach distress.
234
00:09:11,812 --> 00:09:13,814
[automatic gunfire][both grunt]
235
00:09:20,168 --> 00:09:22,823
Doctor, if you please?It's over here.
236
00:09:34,051 --> 00:09:35,749
This is it.
237
00:09:35,792 --> 00:09:38,969
We were supposed to do this
when no one was here.
238
00:09:39,013 --> 00:09:40,449
I have to move up my timeline.
239
00:09:40,492 --> 00:09:42,756
And I'm not paying you
to have a conscience.
240
00:09:42,799 --> 00:09:45,193
It's just more risk.
It should also...
241
00:09:45,236 --> 00:09:46,760
raise my fee.
242
00:09:50,198 --> 00:09:51,939
Just make my weapon, Doctor.
243
00:09:51,982 --> 00:09:53,288
After that, you...
244
00:09:53,331 --> 00:09:55,203
you won't have to worry
about money ever again.
245
00:09:56,813 --> 00:09:58,815
Destroy the lab.
246
00:10:02,253 --> 00:10:04,516
[steady beeping]
247
00:10:19,227 --> 00:10:21,142
PATRICK:
So that's it? This is all
you guys could come up with?
248
00:10:21,185 --> 00:10:23,013
CHAPPIE:
I'm telling you, Pat, it's
the chance of a lifetime.
249
00:10:23,057 --> 00:10:25,625
Come on, Chappie, this is
going too far this time.Too far?
250
00:10:25,668 --> 00:10:27,278
The job
is all lined up.
251
00:10:27,322 --> 00:10:30,586
The guard schedules, the entry
codes-- everything's all set.
252
00:10:30,630 --> 00:10:33,589
I'm happy to collect for you
guys a few times a month,
253
00:10:33,633 --> 00:10:36,070
turn my head the other way,
but that was before. All right?
254
00:10:36,113 --> 00:10:37,375
That was when
I was on my own. But now...
255
00:10:37,419 --> 00:10:39,726
Now? What now?
256
00:10:39,769 --> 00:10:42,729
You have a son
to provide for.
257
00:10:42,772 --> 00:10:45,340
This could set him
up in one night.
258
00:10:47,951 --> 00:10:49,474
That's it, it's over.
259
00:10:51,955 --> 00:10:54,436
Patrick, please,
I... I need this.
260
00:10:55,742 --> 00:10:56,873
Oh, you need this?
261
00:10:58,440 --> 00:11:00,442
[sighs]
262
00:11:03,967 --> 00:11:05,926
Okay. Fine.
263
00:11:05,969 --> 00:11:07,928
Hurry up and show me
the guard schedules.
264
00:11:07,971 --> 00:11:10,670
Watch commander's been on me
for being late for roll call
265
00:11:10,713 --> 00:11:13,020
the past two times this month.MAN:
Look, after this,
266
00:11:13,063 --> 00:11:15,544
you'll never have to worry about
another time card again,
267
00:11:15,587 --> 00:11:16,937
so...
268
00:11:16,980 --> 00:11:19,374
Hey.
Get that kid out of here.
269
00:11:19,417 --> 00:11:21,681
Danny, get up to your room
and stay there.
270
00:11:23,465 --> 00:11:24,858
Now!You think he heard?
271
00:11:24,901 --> 00:11:26,860
PATRICK:
Don't worry
about him.
272
00:11:26,903 --> 00:11:28,557
MAN:
Okay. [clears throat]
273
00:11:28,600 --> 00:11:30,733
So this entry code here
corresponds to that door.
274
00:11:55,715 --> 00:11:57,934
LEXI:
Just so I've got this straight--
275
00:11:57,978 --> 00:12:00,241
you've given me a hard time
ever since we met
276
00:12:00,284 --> 00:12:03,331
over my career choice."Thief" is not a career.
277
00:12:03,374 --> 00:12:05,028
Oh, you're right.
278
00:12:05,072 --> 00:12:07,465
It's an art
that requires cunning,
279
00:12:07,509 --> 00:12:09,685
precision, the ability
to read people,
280
00:12:09,729 --> 00:12:11,426
such as when they're lying.
281
00:12:11,469 --> 00:12:12,775
I never lied to you.Not saying anything
282
00:12:12,819 --> 00:12:15,125
about your father being
a criminal is lying.
283
00:12:15,169 --> 00:12:16,648
I don't think you,
of all people,
284
00:12:16,692 --> 00:12:18,172
want to talk about
lies of omission.
285
00:12:18,215 --> 00:12:20,391
[scoffs]GUARD:
McNamara.
286
00:12:20,435 --> 00:12:22,176
[door buzzes]
287
00:12:23,960 --> 00:12:27,268
I'm sure he's
just as nervous as you are.
288
00:12:35,058 --> 00:12:37,278
Look at you.
289
00:12:37,321 --> 00:12:39,280
Got some meat
on your bones, huh?
290
00:12:39,323 --> 00:12:41,761
Being 20 years
older helps.
291
00:12:41,804 --> 00:12:44,851
Mm-hmm.
Suppose you heard I'm dying.
292
00:12:44,894 --> 00:12:48,376
Your mother used to always
get on me about the cigarettes.
293
00:12:48,419 --> 00:12:51,205
Turns out the old precinct
was full of asbestos.
294
00:12:51,248 --> 00:12:53,555
Hang on--
you were a cop?
295
00:12:53,598 --> 00:12:56,079
Two years shy
of my pension.
296
00:12:56,123 --> 00:12:58,255
Opted for early retirement here.
297
00:12:58,299 --> 00:13:00,997
Well, I'm a great admirer
of your work.
298
00:13:01,041 --> 00:13:03,957
Mm. Let me guess-- you
spent time behind bars yourself?
299
00:13:04,000 --> 00:13:05,175
Not for very long.
300
00:13:05,219 --> 00:13:08,352
Boy Wonder,
shacks up with a con.
301
00:13:08,396 --> 00:13:11,312
We're just
working together.
302
00:13:11,355 --> 00:13:13,357
[laughs, coughing]
303
00:13:18,885 --> 00:13:20,974
[sniffles]
304
00:13:21,017 --> 00:13:22,889
Uh, so what do you want, Danny?
305
00:13:22,932 --> 00:13:25,065
We need to talk
about the Fensgate.
306
00:13:25,108 --> 00:13:28,546
Mm. So are you, gunning
for a promotion, or what?
307
00:13:28,590 --> 00:13:31,462
I'm trying to get you
into a real hospital.
308
00:13:31,506 --> 00:13:32,942
With real care.
309
00:13:32,986 --> 00:13:34,378
You could get better.
310
00:13:34,422 --> 00:13:35,684
I'm not getting better.
311
00:13:37,425 --> 00:13:39,383
So did Harper
put you up to this?
312
00:13:41,821 --> 00:13:43,648
Oh. Prick.
313
00:13:43,692 --> 00:13:46,347
He isa prick.Can't you see
he's using you?
314
00:13:46,390 --> 00:13:48,610
I'm using him
to catch a terrorist.
315
00:13:49,654 --> 00:13:51,308
Help me, Dad.
316
00:13:51,352 --> 00:13:53,397
Just-just this once.
317
00:13:54,442 --> 00:13:55,835
LEXI:
He's trying
318
00:13:55,878 --> 00:13:57,184
to save your life.
319
00:13:59,229 --> 00:14:01,405
Looks like we're both a little
late for that, aren't we?
320
00:14:03,233 --> 00:14:04,669
[guard coughs]
321
00:14:07,455 --> 00:14:08,456
I'm not a rat.
322
00:14:10,153 --> 00:14:12,329
Guard?
323
00:14:12,373 --> 00:14:14,331
No... Don't do this.Get me out of here.
324
00:14:14,375 --> 00:14:16,333
Just let me die in peace.
325
00:14:17,465 --> 00:14:19,597
Go visit your mother.
326
00:14:24,385 --> 00:14:26,387
What's he talking about?
327
00:14:26,430 --> 00:14:28,519
I thought your mother passed.She did.
328
00:14:28,563 --> 00:14:31,783
Someone must have him
too scared to talk.
329
00:14:31,827 --> 00:14:33,568
That was a code.
330
00:14:33,611 --> 00:14:35,396
What does it mean?
331
00:14:36,397 --> 00:14:38,921
It means I'm going home.
332
00:14:45,101 --> 00:14:47,321
[Lexi clears throat]
333
00:14:47,364 --> 00:14:50,150
Can you do my left?
334
00:14:50,193 --> 00:14:52,326
I find that tracking bracelets
throw off my kicking motion,
335
00:14:52,369 --> 00:14:54,328
should that be an issue.
336
00:14:54,371 --> 00:14:57,374
Feel free to do what
you got to do in Boston
337
00:14:57,418 --> 00:14:58,723
to get this done,
338
00:14:58,767 --> 00:15:00,551
but I'm damn sure
not gonna lose track of you.
339
00:15:00,595 --> 00:15:02,640
I told you
I'd get you the paintings.
340
00:15:02,684 --> 00:15:06,079
A deal's a deal.Do not mistake
my desperation
341
00:15:06,122 --> 00:15:08,429
to close this case as weakness.
342
00:15:08,472 --> 00:15:10,648
You pull any stunt--
343
00:15:10,692 --> 00:15:13,390
you or your lowlife friend try
to run-- and I will bury you
344
00:15:13,434 --> 00:15:14,783
in a cell.
345
00:15:14,826 --> 00:15:16,785
You have 48 hours.
346
00:15:16,828 --> 00:15:18,787
Then so do you.
347
00:15:18,830 --> 00:15:21,921
Have the Operation Paperclip
file ready when I'm back.
348
00:15:34,411 --> 00:15:38,328
I can't believe this
is where you're from.
349
00:15:38,372 --> 00:15:41,810
I assumed you crashed to Earth
in a cape with a big "S" on it.
350
00:15:41,853 --> 00:15:44,813
Figures the one pop culture
reference you know
351
00:15:44,856 --> 00:15:46,597
is so you can make fun of me.
352
00:15:46,641 --> 00:15:49,339
Yep. I've been
saving that one.
353
00:15:49,383 --> 00:15:52,342
So if your dad was arrested
when you were a kid,
354
00:15:52,386 --> 00:15:53,648
who'd you live with?
355
00:15:53,691 --> 00:15:55,432
We're gonna have one rule.
356
00:15:55,476 --> 00:15:57,608
No questions.
Okay?
357
00:15:57,652 --> 00:16:01,482
That really makes me want
to ask more questions.
358
00:16:01,525 --> 00:16:03,832
Hey, Mrs. Farley.
359
00:16:03,875 --> 00:16:05,355
How you doing?
360
00:16:05,399 --> 00:16:07,140
Danny McNamara.
361
00:16:07,183 --> 00:16:09,794
You got a lot of nerve
coming around here, kid.
362
00:16:09,838 --> 00:16:13,624
Wow. She is friendly.
363
00:16:15,191 --> 00:16:18,368
So, if "see your
mother" was code,
364
00:16:18,412 --> 00:16:20,980
did your father mean for
you to go to a cemetery?
365
00:16:22,590 --> 00:16:24,853
My mom's buried in Texas.
366
00:16:43,437 --> 00:16:45,439
♪
367
00:16:52,794 --> 00:16:54,100
[line ringing]
368
00:17:03,457 --> 00:17:05,459
This way.
369
00:17:21,562 --> 00:17:23,520
After my dad was arrested,
370
00:17:23,564 --> 00:17:26,001
our house became a crime scene.
371
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
Never got my things.
372
00:17:28,047 --> 00:17:29,526
You don't think
that 20 years of vagrants
373
00:17:29,570 --> 00:17:31,311
haven't stolen everything?
374
00:17:31,354 --> 00:17:33,095
Luckily...
375
00:17:33,139 --> 00:17:35,532
I kept the one thing
that mattered to me...
376
00:17:35,576 --> 00:17:37,578
well-hidden.
377
00:17:47,370 --> 00:17:49,459
She's beautiful.Yeah, she was a nurse
378
00:17:49,503 --> 00:17:51,548
at a V.A. hospital.
379
00:17:51,592 --> 00:17:53,550
Met my dad
when he got back from Vietnam.
380
00:17:53,594 --> 00:17:55,944
I was real little
when they split up.
381
00:17:55,987 --> 00:17:58,338
Went with Mom to Texas
382
00:17:58,381 --> 00:18:00,601
until she got sick.
383
00:18:00,644 --> 00:18:04,300
After she died,
I was sent here to be with him.
384
00:18:04,344 --> 00:18:06,085
We, uh,
385
00:18:06,128 --> 00:18:08,391
didn't exactly get along.
386
00:18:08,435 --> 00:18:11,351
Year and a half,
I lived with him.
387
00:18:11,394 --> 00:18:13,918
We never once talked about her.
388
00:18:13,962 --> 00:18:17,574
He just walled himself off.
389
00:18:17,618 --> 00:18:20,447
So he was practically
a stranger.
390
00:18:21,491 --> 00:18:23,450
He only let me keep
a couple reminders of her
391
00:18:23,493 --> 00:18:25,626
because I promised to hide them.
392
00:18:25,669 --> 00:18:28,629
When he said
to come visit my mother,
393
00:18:28,672 --> 00:18:29,978
I think he meant to come here.
394
00:18:31,762 --> 00:18:35,026
'Cause this is all
that I have left of her.
395
00:18:35,070 --> 00:18:37,464
Anything good in me--
396
00:18:37,507 --> 00:18:39,509
she's where it comes from.
397
00:18:43,470 --> 00:18:45,646
She would have really liked you.
398
00:18:45,689 --> 00:18:48,257
You mean she wouldn't have
thought I was the devil?
399
00:18:48,301 --> 00:18:51,173
No, she liked people
who made her laugh.
400
00:18:51,217 --> 00:18:55,003
I mean, she's the reason I've
seen Airplane!a million times.
401
00:18:57,527 --> 00:18:58,485
I don't get it.
402
00:18:58,528 --> 00:19:01,705
There's nothing here.
403
00:19:05,622 --> 00:19:07,363
Wait...
404
00:19:07,407 --> 00:19:09,583
That writing--
that wasn't there before.
405
00:19:09,626 --> 00:19:11,759
Who's Tim Keeler?
406
00:19:11,802 --> 00:19:13,543
I don't know.
407
00:19:13,587 --> 00:19:15,502
[footsteps approaching]
408
00:19:17,721 --> 00:19:20,463
Hey.Afternoon.
409
00:19:20,507 --> 00:19:22,683
Enjoying a stroll through
the abandoned buildings?
410
00:19:22,726 --> 00:19:24,511
I'll take that photo, thank you.
411
00:19:24,554 --> 00:19:25,729
[all grunting]
412
00:19:40,918 --> 00:19:44,748
[grunts] Oh, I told them
this tracker threw off my kicks.
413
00:19:44,792 --> 00:19:46,881
Come on, we got to go.
414
00:19:46,924 --> 00:19:48,839
Who the hell are those guys?
415
00:19:59,110 --> 00:20:00,634
CHAPPIE:
He double-crossed us, Paddy.
416
00:20:00,677 --> 00:20:03,114
He blew our only escape
route on purpose!
417
00:20:03,158 --> 00:20:04,986
He took the money,
took the paintings!
418
00:20:05,029 --> 00:20:07,118
PATRICK:
I told you this was
a bad idea, but no,
419
00:20:07,162 --> 00:20:09,947
you said it was
a perfect score, right?
420
00:20:09,991 --> 00:20:13,603
CHAPPIE:
That guard at the
museum, Paddy...
421
00:20:13,647 --> 00:20:16,215
That guard--
422
00:20:16,258 --> 00:20:17,564
he saw your face.
423
00:20:17,607 --> 00:20:19,957
I know, I know.
424
00:20:20,001 --> 00:20:21,655
He's got a family. Okay?
425
00:20:21,698 --> 00:20:23,396
[scoffs]
426
00:20:23,439 --> 00:20:25,398
What?His family or our family.
427
00:20:25,441 --> 00:20:28,009
There's no contest.
428
00:20:34,015 --> 00:20:35,538
We got to kill him.
429
00:20:45,548 --> 00:20:47,681
My dad left
that note for me.
430
00:20:47,724 --> 00:20:50,292
We were the only two people
who knew that lunch box existed.
431
00:20:50,336 --> 00:20:52,120
So your dad must think
you know Tim Keeler.
432
00:20:52,163 --> 00:20:53,687
Or that I can
find someone who does,
433
00:20:53,730 --> 00:20:56,298
which I think I can.
434
00:20:56,342 --> 00:20:58,300
First I want to find out
who's hunting us.
435
00:20:59,997 --> 00:21:01,782
[line ringing]
436
00:21:03,653 --> 00:21:06,047
Danny. You okay?
437
00:21:06,090 --> 00:21:07,614
Well, I'm being blackmailed
by the FBI
438
00:21:07,657 --> 00:21:09,006
and I just got beat up
439
00:21:09,050 --> 00:21:11,400
in my childhood home,
but other than that, Gwen,
440
00:21:11,444 --> 00:21:14,577
I'm doing great.Did she even
ask about me?
441
00:21:14,621 --> 00:21:16,492
What do you know
about ex-black ops
442
00:21:16,536 --> 00:21:18,146
working in the Boston area?
443
00:21:18,189 --> 00:21:19,800
Not much.
444
00:21:19,843 --> 00:21:22,933
But Omar is talking.
We learned something new today.
445
00:21:22,977 --> 00:21:26,328
At least some of Farouk's men
are mercenaries for hire.
446
00:21:26,372 --> 00:21:29,244
You think he'd send a crew all
the way here to come after us?
447
00:21:29,288 --> 00:21:31,768
Would you let a border
stop you from hunting him?
448
00:21:31,812 --> 00:21:34,423
You captured one of his
right-hand men in Casablanca.
449
00:21:34,467 --> 00:21:36,164
He's not gonna let that go.
450
00:21:36,207 --> 00:21:37,687
Be careful, Danny.
451
00:21:37,731 --> 00:21:39,733
Yeah, I will.
452
00:21:43,389 --> 00:21:45,347
♪ [indistinct conversations]
453
00:21:54,791 --> 00:21:56,967
[clears throat]
454
00:21:59,883 --> 00:22:01,145
Danny.
455
00:22:03,191 --> 00:22:04,627
Well, I guess you never
hit on any of them scratchers,
456
00:22:04,671 --> 00:22:05,976
huh, Chappie?
457
00:22:06,020 --> 00:22:08,022
[scoffs]
458
00:22:10,590 --> 00:22:12,940
You shouldn't be in here.I need to talk about Dad.
459
00:22:12,983 --> 00:22:13,941
You know he's sick?
460
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
Yeah, I saw him.
461
00:22:15,638 --> 00:22:17,074
In prison.
462
00:22:17,118 --> 00:22:18,598
When's the last time you did?
463
00:22:19,642 --> 00:22:21,383
Where'd you find her?
464
00:22:22,602 --> 00:22:25,692
I'm your problem right now,
not her.
465
00:22:25,735 --> 00:22:28,564
[chuckles]
Look who got tough.
466
00:22:28,608 --> 00:22:30,566
Look who got old.
467
00:22:30,610 --> 00:22:31,872
Who's Tim Keeler?
468
00:22:31,915 --> 00:22:34,875
I don't know any Tim Keeler,
469
00:22:34,918 --> 00:22:36,877
especially not in this place.
470
00:22:36,920 --> 00:22:38,922
Well, maybe some fresh air
will jog your memory.
471
00:22:38,966 --> 00:22:42,448
Hey. Come on, Danny.MAN: Hey!
472
00:22:42,491 --> 00:22:44,363
This is family business
and none of yours.
473
00:22:44,406 --> 00:22:45,886
Anybody got
a problem?
474
00:22:45,929 --> 00:22:48,105
Hey, big guy,
475
00:22:48,149 --> 00:22:50,369
that wobbly
left knee?
476
00:22:50,412 --> 00:22:53,328
It's the first thing
I'm going for.
477
00:22:54,634 --> 00:22:56,679
MAN:
Ah, just let 'em
do their business.
478
00:22:56,723 --> 00:22:59,682
Thanks a lot, guys.
Take it easy.
479
00:22:59,726 --> 00:23:02,642
[grunts] Take it easy,
old times sake and all.
480
00:23:02,685 --> 00:23:04,470
Tim Keeler.
481
00:23:04,513 --> 00:23:07,429
Detective. Dirty, obviously.
482
00:23:07,473 --> 00:23:09,388
Your dad and I used to...
483
00:23:09,431 --> 00:23:11,215
do muscle work for him,
leaning on store owners
484
00:23:11,259 --> 00:23:12,434
who were late on payments.
485
00:23:12,478 --> 00:23:13,870
Then he came to us
with Fensgate.
486
00:23:13,914 --> 00:23:16,873
Said it was the score of
a lifetime, that's what he says.
487
00:23:16,917 --> 00:23:18,745
And then he double-crosses us
and he takes off
488
00:23:18,788 --> 00:23:20,050
with everything,
leaves us to twist.
489
00:23:20,094 --> 00:23:23,619
Where is he?
Danny,
490
00:23:23,663 --> 00:23:26,187
you think if I knew that
I'd still be in this place?
491
00:23:27,231 --> 00:23:29,190
I heard rumors, all right?
492
00:23:29,233 --> 00:23:31,584
That he set himself up
on some island.
493
00:23:31,627 --> 00:23:32,889
Living the dream
off our backs
494
00:23:32,933 --> 00:23:34,978
while I'm stuck here
with nothing. [grunts]
495
00:23:35,022 --> 00:23:37,067
DANNY:
Outside of a prison,
496
00:23:37,111 --> 00:23:39,243
you got lucky.
497
00:23:41,289 --> 00:23:44,553
You got a lot of your pop
in you, you know that?
498
00:23:44,597 --> 00:23:46,076
Never saw it before.
499
00:23:46,120 --> 00:23:49,297
You should
go see him.
500
00:23:49,340 --> 00:23:52,431
But clean yourself
up first.
501
00:23:52,474 --> 00:23:55,477
Don't let him know
you wasted your freedom.
502
00:23:59,394 --> 00:24:00,613
DANNY:
We had a deal.
503
00:24:00,656 --> 00:24:04,355
Give me the file
on Operation Paperclip.
504
00:24:04,399 --> 00:24:05,574
We're done.
505
00:24:05,618 --> 00:24:07,707
I don't see any paintings.
506
00:24:07,750 --> 00:24:09,970
I gave you Keeler.
He's the one behind the robbery.
507
00:24:10,013 --> 00:24:11,754
FBI can figure
where to find him.
508
00:24:11,798 --> 00:24:13,147
We did,
he's in Cuba.
509
00:24:13,190 --> 00:24:14,757
All the fun and sun
of retirement
510
00:24:14,801 --> 00:24:17,412
with no extradition treaty
with the United States.
511
00:24:17,456 --> 00:24:21,111
The Paperclip file will be there
when you come back.
512
00:24:21,155 --> 00:24:22,591
I'm sorry. Back?
513
00:24:22,635 --> 00:24:26,203
The FBI can't just
illegally go into Cuba
514
00:24:26,247 --> 00:24:28,771
to recover stolen goods.
Now, if you two
515
00:24:28,815 --> 00:24:32,775
were to somehow break the laws
that I've sworn to uphold,
516
00:24:32,819 --> 00:24:34,385
then my hands
would be tied
517
00:24:34,429 --> 00:24:36,562
by those same
non-extradition limitations.
518
00:24:36,605 --> 00:24:39,652
Absolutely not.A deal's a deal.
519
00:24:39,695 --> 00:24:41,828
You and your girlfriend
can be the star-crossed lovers
520
00:24:41,871 --> 00:24:43,177
of the penal system.
521
00:24:43,220 --> 00:24:45,222
She's not my girlfriend.I'm not his girlfriend.
522
00:24:45,266 --> 00:24:48,835
Look, Danny, uh...
523
00:24:48,878 --> 00:24:51,011
your father's taken a turn
for the worse.
524
00:24:51,054 --> 00:24:53,535
Is-is he...Clock is ticking.
525
00:24:53,579 --> 00:24:55,668
If you want to get your dad
out of there, you need to decide
526
00:24:55,711 --> 00:24:57,496
what you're willing
to do about it.
527
00:24:58,540 --> 00:25:01,238
I'll give you a moment
to think it over.
528
00:25:05,721 --> 00:25:08,507
[door opens, closes]
529
00:25:08,550 --> 00:25:10,378
I know I have no right
to ask you this, but...
530
00:25:10,421 --> 00:25:11,597
Save it. I'm in.
531
00:25:11,640 --> 00:25:14,382
Thanks.On one condition.
532
00:25:14,425 --> 00:25:16,471
You have to answer
all of my questions.
533
00:25:16,515 --> 00:25:18,560
I'll answer
one question.
534
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
Fair.
535
00:25:20,606 --> 00:25:23,043
What really happened
between you and your dad?
536
00:25:23,086 --> 00:25:25,436
And Chappie?
It can't just be
537
00:25:25,480 --> 00:25:26,786
that they're criminals.
538
00:25:26,829 --> 00:25:29,571
I'll tell you on the plane.
539
00:25:35,577 --> 00:25:37,057
FAROUK:
Can it be done?
540
00:25:37,100 --> 00:25:39,189
I believe so.
541
00:25:39,233 --> 00:25:42,584
There are far easier
toxins to weaponize.
542
00:25:42,628 --> 00:25:45,500
I could whip up a batch of ricin
by the end of the day.
543
00:25:45,544 --> 00:25:47,328
No, it must be
this toxin,
544
00:25:47,371 --> 00:25:50,940
and you must
work faster.
545
00:25:54,161 --> 00:25:55,902
We found Omar.
546
00:25:55,945 --> 00:25:58,208
He's in Rome being
interrogated right now
547
00:25:58,252 --> 00:25:59,645
by the Italians
and Interpol.
548
00:26:03,083 --> 00:26:05,651
You know we
cannot trust him.
549
00:26:07,653 --> 00:26:09,655
No, we cannot.
550
00:26:11,657 --> 00:26:13,659
Deal with him.
551
00:26:13,702 --> 00:26:15,748
And if that Interpol agent
and the carabinieri get...
552
00:26:15,791 --> 00:26:18,054
Then deal
with them, too.
553
00:26:34,897 --> 00:26:38,118
[police sirens wailing][pounding on door]
554
00:26:38,161 --> 00:26:41,077
OFFICER: Police! Open up![indistinct radio chatter]
555
00:26:41,121 --> 00:26:45,038
Patrick McNamara,
you're under arrest!
556
00:26:45,081 --> 00:26:47,606
[banging on door]
557
00:26:49,085 --> 00:26:51,131
[door crashing]
558
00:26:52,480 --> 00:26:53,655
OFFICER:
Go!
559
00:26:53,699 --> 00:26:55,918
OFFICER 2:
Hands up!
560
00:26:55,962 --> 00:26:58,051
You all set?Yeah, we got him.
561
00:26:58,094 --> 00:26:59,269
All right, make sure
you go upstairs,
562
00:26:59,313 --> 00:27:00,488
make sure no one else
is in here, all right?
563
00:27:00,531 --> 00:27:01,620
Let's move.All right.
[handcuffs click]
564
00:27:08,583 --> 00:27:09,802
Chappie.
565
00:27:09,845 --> 00:27:10,716
Chappie, you turn me in?
566
00:27:10,759 --> 00:27:12,718
No. What the hell's going on?
567
00:27:12,761 --> 00:27:14,633
Danny, was it you?
568
00:27:18,158 --> 00:27:19,376
[scoffs]
569
00:27:19,420 --> 00:27:20,726
Your own father.
570
00:27:20,769 --> 00:27:22,553
All right,
come on.
571
00:27:23,642 --> 00:27:24,860
Watch your head.
572
00:27:24,904 --> 00:27:26,688
[low murmuring]
573
00:27:26,732 --> 00:27:27,733
[car door closing]
574
00:27:27,776 --> 00:27:29,952
[car driving away]
575
00:27:29,996 --> 00:27:31,998
[siren chirps]
576
00:27:42,835 --> 00:27:44,837
♪
577
00:27:49,972 --> 00:27:52,801
So that was really the last time
you saw your father
578
00:27:52,845 --> 00:27:55,804
until yesterday?Yeah.
579
00:27:55,848 --> 00:27:58,198
I must look like
a real traitor.
580
00:27:58,241 --> 00:28:02,681
Traitor? You were protecting him
from himself,
581
00:28:02,724 --> 00:28:04,857
from becoming a murderer.Yeah,
582
00:28:04,900 --> 00:28:07,642
by becoming a rat.
583
00:28:07,686 --> 00:28:11,820
You protected that museum guard.
That's what you do.
584
00:28:11,864 --> 00:28:13,779
I never told anyone that story.
585
00:28:13,822 --> 00:28:15,911
Your deep dark secret
586
00:28:15,955 --> 00:28:17,783
is turning a thief in
587
00:28:17,826 --> 00:28:20,699
and saving lives.
588
00:28:20,742 --> 00:28:22,831
Classic Danny.
589
00:28:22,875 --> 00:28:26,052
I fought the stigma
of my dad being a dirty cop
590
00:28:26,095 --> 00:28:28,141
every day of my FBI career.
591
00:28:28,184 --> 00:28:30,839
Everything I've done
since that day was to prove
592
00:28:30,883 --> 00:28:32,667
I wasn't him,
593
00:28:32,711 --> 00:28:36,323
and now here I am, about
to steal the same paintings
594
00:28:36,366 --> 00:28:38,325
I turned him in for stealing.
595
00:28:41,284 --> 00:28:43,156
That's him.
596
00:28:43,199 --> 00:28:46,463
That's Keeler.
He came to my house once.
597
00:28:46,507 --> 00:28:47,943
I remember him.
598
00:28:47,987 --> 00:28:50,293
You sure you're up to this?
599
00:28:50,337 --> 00:28:52,861
Come on.Danny?
600
00:28:57,823 --> 00:28:58,867
COMMENTATOR [on radio]:
Let's see what he can accomplish
601
00:28:58,911 --> 00:29:01,043
with two men on
here in the sixth.
602
00:29:01,087 --> 00:29:03,132
Six innings of play, it's 10-7,
603
00:29:03,176 --> 00:29:05,787
Boston over New York.
604
00:29:05,831 --> 00:29:07,876
[speaking in Spanish]
605
00:29:10,444 --> 00:29:11,706
Hables inglés?
606
00:29:11,750 --> 00:29:13,795
Damn right habla inglés.
Where you from?
607
00:29:13,839 --> 00:29:15,144
Dorchester.
608
00:29:15,188 --> 00:29:18,147
Um, I don't know that area.No?
609
00:29:18,191 --> 00:29:19,801
You're not familiar
with Boston, huh?
610
00:29:19,845 --> 00:29:22,673
Look... [chuckles]
611
00:29:22,717 --> 00:29:24,066
I don't want any trouble.
612
00:29:24,110 --> 00:29:26,939
We don't want any trouble,
either, uh...
613
00:29:26,982 --> 00:29:29,811
Mike.DANNY: That's funny.
614
00:29:29,855 --> 00:29:32,161
You look more like a Tim to me.
615
00:29:37,514 --> 00:29:39,212
Ah!
616
00:29:40,300 --> 00:29:42,432
Who the hell are you?
What is this?
617
00:29:42,476 --> 00:29:45,871
20 years ago, you double-crossed
Patrick and Chappie McNamara.
618
00:29:45,914 --> 00:29:48,308
You remember?Yes.
619
00:29:48,351 --> 00:29:49,831
Every second of every day.
620
00:29:49,875 --> 00:29:52,225
Tell me everything.
Who planned the heist?
621
00:29:52,268 --> 00:29:53,530
I'll break it off.[grunts]
622
00:29:53,574 --> 00:29:57,665
I... I put the whole thing
together myself.
623
00:29:57,708 --> 00:29:59,580
And set them up
to take the fall?
624
00:29:59,623 --> 00:30:01,060
That was the plan,
yeah.
625
00:30:01,103 --> 00:30:02,322
What happened to the paintings?
626
00:30:02,365 --> 00:30:04,063
I knew the paintings
would be hot,
627
00:30:04,106 --> 00:30:07,109
so I stashed them on the
Tall Ships in Boston Harbor.
628
00:30:07,153 --> 00:30:09,155
They sailed to Panama,
I followed it,
629
00:30:09,198 --> 00:30:12,332
and walked off with my treasure,
figured I'd be set for life.
630
00:30:12,375 --> 00:30:13,724
Who'd you sell them to?
631
00:30:13,768 --> 00:30:16,771
I... couldn't even sell them
on the black market.
632
00:30:16,815 --> 00:30:17,772
They were too hot.
633
00:30:17,816 --> 00:30:20,557
Couldn't even
give 'em away.
634
00:30:20,601 --> 00:30:21,645
Where are they?
635
00:30:21,689 --> 00:30:24,561
[grunts] Ah!
636
00:30:24,605 --> 00:30:25,867
I might've popped
something there.
637
00:30:25,911 --> 00:30:28,174
[Keeler grunts]
638
00:30:28,217 --> 00:30:31,960
Pool cue case under the bar,
over there.
639
00:30:32,004 --> 00:30:34,180
All right!LEXI: All right, just move it.
640
00:30:34,223 --> 00:30:36,791
There you go.
641
00:30:38,619 --> 00:30:40,969
Ah!
642
00:30:49,543 --> 00:30:52,807
You kept these masterpieces
in a bag on the floor?
643
00:30:52,851 --> 00:30:54,983
You could've
destroyed them all.
644
00:30:55,027 --> 00:30:58,291
I should have. They've been
nothing but a curse to me.
645
00:30:58,334 --> 00:31:00,075
You stole ten,
there's nine here.
646
00:31:00,119 --> 00:31:03,774
The guy who hooked me up with
the job, he only wanted the one.
647
00:31:03,818 --> 00:31:06,516
The guy? What guy?
648
00:31:06,560 --> 00:31:09,084
I can't...What guy hooked you up?
649
00:31:09,128 --> 00:31:11,608
I won't tell you.
I'm no rat.
650
00:31:11,652 --> 00:31:13,175
[groans]
651
00:31:13,219 --> 00:31:16,613
Ah, God!You're no rat? Hmm?
652
00:31:16,657 --> 00:31:18,702
[grunts]
653
00:31:19,878 --> 00:31:22,706
Hey, get this guy off me!
654
00:31:22,750 --> 00:31:23,751
Danny!
655
00:31:24,752 --> 00:31:26,754
Hey!
656
00:31:28,843 --> 00:31:30,758
You're Pat McNamara's kid.
657
00:31:30,801 --> 00:31:33,630
That's right.
I'm Danny McNamara.
658
00:31:33,674 --> 00:31:34,762
I ratted out
my own father,
659
00:31:34,805 --> 00:31:37,330
so imagine
what I'm gonna do to you.
660
00:31:37,373 --> 00:31:38,766
I-I'm sorry. I didn't know...
661
00:31:38,809 --> 00:31:40,724
Who were you working for?
662
00:31:40,768 --> 00:31:42,117
It was...
[shouts]
663
00:31:44,076 --> 00:31:45,860
She's back!ROARKE:
Give me the paintings,
664
00:31:45,904 --> 00:31:48,036
Now!Come on. Follow me.
665
00:31:48,080 --> 00:31:51,083
[silenced gunfire]
666
00:31:52,388 --> 00:31:53,737
[people exclaiming, shouting]
667
00:31:58,917 --> 00:32:00,092
Move!
668
00:32:06,315 --> 00:32:08,752
MAN:
Hola, amigo.
669
00:32:08,796 --> 00:32:09,971
[speaking Spanish]
670
00:32:10,015 --> 00:32:11,755
[shushing]Do you like my paintings?
671
00:32:11,799 --> 00:32:14,106
LEXI: Yes.[man speaking Spanish]
672
00:32:14,149 --> 00:32:15,803
[speaks Spanish]
Let me show you.
673
00:32:18,066 --> 00:32:19,850
Hey,
674
00:32:19,894 --> 00:32:21,809
amigo.
675
00:32:41,394 --> 00:32:43,222
Who are you people?
676
00:32:43,265 --> 00:32:45,876
Let's not make this any
messier than it has to be.
677
00:32:49,271 --> 00:32:50,446
Trust me.
678
00:32:52,057 --> 00:32:53,754
I do.
679
00:32:56,322 --> 00:32:58,019
Time to go.
680
00:32:58,063 --> 00:32:59,281
Get it out of the fire.
681
00:33:12,294 --> 00:33:13,817
♪
682
00:33:31,792 --> 00:33:34,925
Stealing anddirty tricks?
683
00:33:34,969 --> 00:33:36,971
I like it.
684
00:33:38,799 --> 00:33:41,149
Let's get back to Boston.
685
00:33:42,542 --> 00:33:44,326
WOMAN:
All right, I need you
686
00:33:44,370 --> 00:33:46,981
to sign there,
687
00:33:47,025 --> 00:33:50,028
and then there.
688
00:33:51,072 --> 00:33:54,815
And finally, right there.
689
00:33:54,858 --> 00:33:57,339
This is a huge win for our case.
690
00:33:57,383 --> 00:33:59,950
Yes, it is.
691
00:33:59,994 --> 00:34:02,040
You got my relocation?
692
00:34:02,083 --> 00:34:04,868
I always thought Montana
sounded really cool.
693
00:34:04,912 --> 00:34:08,002
I got you everything
you deserve.
694
00:34:08,046 --> 00:34:11,745
Oh, you keep that.
It's your copy.
695
00:34:11,788 --> 00:34:14,095
Wait, uh, my copy?
696
00:34:14,139 --> 00:34:16,837
How are they gonna...
697
00:34:20,101 --> 00:34:22,060
[choking]
698
00:34:37,379 --> 00:34:40,165
He's been poisoned.
699
00:34:59,993 --> 00:35:01,995
How are they treating you?
700
00:35:02,038 --> 00:35:03,736
[groans]
701
00:35:03,779 --> 00:35:07,305
Well, the nurses are a lot cuter
than the prison guards.
702
00:35:07,348 --> 00:35:10,612
They got good meds.
703
00:35:10,656 --> 00:35:13,615
The food sucks.
704
00:35:13,659 --> 00:35:15,878
Nobody will bring me
a Zagnut bar.
705
00:35:15,922 --> 00:35:18,881
[chuckles]: In the joint,
I could eat as many as I wanted.
706
00:35:18,925 --> 00:35:20,883
Sneak me one of them,
will you?
707
00:35:20,927 --> 00:35:22,755
They're not good for you, Dad.
708
00:35:23,799 --> 00:35:26,324
Yeah, I know.
709
00:35:26,367 --> 00:35:29,631
You should know, um...
710
00:35:29,675 --> 00:35:31,590
Keeler's dead.
711
00:35:32,808 --> 00:35:34,767
Did you do it?
712
00:35:34,810 --> 00:35:37,726
No. But I was there.
713
00:35:37,770 --> 00:35:40,729
That's good.
714
00:35:40,773 --> 00:35:42,253
You don't want to carry that.
715
00:35:46,039 --> 00:35:48,998
W-Why did you leave me
that note?
716
00:35:50,043 --> 00:35:52,045
'Cause I panicked.
717
00:35:53,438 --> 00:35:55,396
I had to tell somebody the truth
718
00:35:55,440 --> 00:35:57,964
about Keeler.
719
00:35:58,007 --> 00:36:01,837
And I realized the only person
I trusted in the whole world--
720
00:36:01,881 --> 00:36:04,057
it was you.
721
00:36:06,407 --> 00:36:09,497
It's ironic, isn't it? You were
the one who turned me in.
722
00:36:09,541 --> 00:36:12,935
You were gonna kill somebody.I know. And I was.
723
00:36:14,285 --> 00:36:16,939
You did the right thing
to stop me.
724
00:36:22,206 --> 00:36:24,208
You always were
your mother's boy, Danny.
725
00:36:29,691 --> 00:36:31,867
LEXI:
It's a good thing Farouk's
mercenaries cared more
726
00:36:31,911 --> 00:36:34,305
about these paintings
than offing us.
727
00:36:34,348 --> 00:36:36,307
'Cause that was a gamble.
728
00:36:36,350 --> 00:36:38,439
We might have slowed him down
if he was planning
729
00:36:38,483 --> 00:36:41,050
on funding the next phase
of his attack with these.
730
00:36:41,094 --> 00:36:43,836
Operation Paperclip--
everything you wanted.
731
00:36:43,879 --> 00:36:46,317
But my case isn't closed.
732
00:36:46,360 --> 00:36:48,493
I'm still missing a painting
by Jean-André Rixens.
733
00:36:48,536 --> 00:36:51,278
Something called The Death of Cleopatra.
734
00:36:51,322 --> 00:36:53,889
Mean anything to you?
735
00:36:53,933 --> 00:36:55,674
There are no
coincidences.
736
00:36:55,717 --> 00:36:58,677
Keeler was killed before we
could get any more out of him.
737
00:37:00,374 --> 00:37:02,507
Well, then maybe
after you're done with Farouk,
738
00:37:02,550 --> 00:37:04,857
you'll come back,
help finish this one.
739
00:37:06,206 --> 00:37:08,426
A deal's a deal.
740
00:37:08,469 --> 00:37:10,036
Good luck catching
the one that got away.
741
00:37:14,432 --> 00:37:15,911
DANNY:
This file
742
00:37:15,955 --> 00:37:18,305
is the key to finding out
where the Nazis took Cleopatra.
743
00:37:18,349 --> 00:37:20,612
And there's no way
Farouk has it.
744
00:37:20,655 --> 00:37:23,179
So I guess, in the end,
crime did pay.
745
00:37:23,223 --> 00:37:25,965
That's really the lesson
you took from this?
746
00:37:26,008 --> 00:37:28,010
I'll admit I was
never a good student.
747
00:37:29,055 --> 00:37:32,319
[sighs]
Fabi was the one
748
00:37:32,363 --> 00:37:35,104
on the other end
of that burner phone.
749
00:37:35,148 --> 00:37:37,846
I didn't tell you because
he threatened to kill you
750
00:37:37,890 --> 00:37:39,370
if I said anything.
751
00:37:39,413 --> 00:37:40,936
Why?
752
00:37:40,980 --> 00:37:43,852
Because he's in
the Brotherhood of Serapis.
753
00:37:45,898 --> 00:37:47,378
How is it that every answer
754
00:37:47,421 --> 00:37:49,075
always creates
ten new questions?
755
00:37:49,118 --> 00:37:51,120
Look, I don't know
much more than that,
756
00:37:51,164 --> 00:37:53,253
I was just giving him
enough to keep him close.
757
00:37:53,297 --> 00:37:56,648
But everything I did
758
00:37:56,691 --> 00:37:59,215
I did to protect you.
759
00:37:59,259 --> 00:38:02,393
I've always been on your side,
whether you believe it or not.
760
00:38:04,830 --> 00:38:06,832
Okay.
761
00:38:07,920 --> 00:38:09,487
Okay?
762
00:38:09,530 --> 00:38:12,925
Look, I've had enough
grudges in my life.
763
00:38:12,968 --> 00:38:16,450
You did what you thought
was right.
764
00:38:16,494 --> 00:38:18,974
There's something about
the way you said that.
765
00:38:20,411 --> 00:38:22,238
Oh... What did you do?[stammers]
766
00:38:22,282 --> 00:38:23,892
Don't be angry.
767
00:38:23,936 --> 00:38:24,980
I gave that number to Gwen.
768
00:38:25,024 --> 00:38:27,243
Oh...Fabi's number, to trace.
769
00:38:27,287 --> 00:38:29,028
I told her whoever it belonged
to was dangerous.Danny.
770
00:38:29,071 --> 00:38:30,899
See, this is why we can't be
keeping secrets from each other.
771
00:38:30,943 --> 00:38:33,032
Danny, if she finds out
he's in the Brotherhood
772
00:38:33,075 --> 00:38:35,469
I know.we lose a key ally. Plus,
773
00:38:35,513 --> 00:38:37,297
he was my source when
we robbed Egyptian Intelligence.
774
00:38:37,341 --> 00:38:38,907
If he goes down...We could be watching
775
00:38:38,951 --> 00:38:41,301
Farouk walk away
from behind bars.Yes.
776
00:38:41,345 --> 00:38:42,520
That.
777
00:38:42,563 --> 00:38:43,869
I'll call Gwen,
778
00:38:43,912 --> 00:38:45,392
I'll move her off it.[scoffs, chuckles]
779
00:38:45,436 --> 00:38:48,613
You'll move
Swedish Terminator off it.
780
00:38:48,656 --> 00:38:50,745
It's gonna be fine.[sighs]
781
00:38:50,789 --> 00:38:53,922
See, don't you wish
I didn't tell you now?
782
00:38:53,966 --> 00:38:55,707
I'm glad you did.
783
00:38:55,750 --> 00:38:59,363
Now we can get back to being
Team Danny and Lexi.
784
00:38:59,406 --> 00:39:01,669
I believe it's Lexi and Danny.
785
00:39:12,941 --> 00:39:14,116
[line ringing]
786
00:39:14,160 --> 00:39:15,422
MAN: Pronto.
787
00:39:15,466 --> 00:39:17,642
The lawyer slipped
the surveillance cameras.
788
00:39:17,685 --> 00:39:19,208
She's in the wind.
789
00:39:19,252 --> 00:39:20,993
[phone vibrating]
790
00:39:21,036 --> 00:39:22,995
Hello?
791
00:39:23,038 --> 00:39:25,040
WOMAN: We triangulated
and traced the number
792
00:39:25,084 --> 00:39:26,825
Danny McNamara gave you.
793
00:39:26,868 --> 00:39:29,741
It's been on and off all day.
Currently, it's active.
794
00:39:29,784 --> 00:39:31,220
Right, where is it?
795
00:39:31,264 --> 00:39:33,527
It's coming from the carabinieri
headquarters in Rome.
796
00:39:33,571 --> 00:39:36,095
Ground floor,
north end of the building.
797
00:39:42,449 --> 00:39:43,972
Yeah.
798
00:39:47,889 --> 00:39:50,762
[gas hissing]
799
00:39:50,805 --> 00:39:52,459
Is that it?
800
00:39:52,503 --> 00:39:54,548
It's quite powerful.
801
00:39:56,507 --> 00:39:59,423
Just a fraction of the amount
I've produced
802
00:39:59,466 --> 00:40:01,468
is lethal.
803
00:40:13,175 --> 00:40:15,482
I've procured a lab monkey
for a live demonstration.
804
00:40:15,526 --> 00:40:17,615
If you'll have one of
your men bring him in.
805
00:40:17,658 --> 00:40:19,138
[alarm chimes]
806
00:40:20,748 --> 00:40:22,271
What are you doing?
807
00:40:22,315 --> 00:40:24,491
Moving on to human trials.
808
00:40:25,536 --> 00:40:27,538
[panting]
809
00:40:39,027 --> 00:40:41,029
Congratulations, Doctor.
810
00:40:42,291 --> 00:40:43,771
It works.
57478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.