All language subtitles for Beyond.the.Gates.2016.720p.WEB-DL.650MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,871 --> 00:00:40,172 Desse jeito? 2 00:00:41,909 --> 00:00:43,108 Bom. 3 00:00:43,110 --> 00:00:44,943 Ok, está bom. 4 00:00:46,846 --> 00:00:48,180 Certo? 5 00:00:56,089 --> 00:00:57,523 Ei, ei, pessoal. 6 00:01:28,088 --> 00:01:29,588 7 00:04:24,865 --> 00:04:25,897 Lá vem. 8 00:04:40,114 --> 00:04:42,714 - Ei, Gordon. - Vocę está atrasado. 9 00:04:42,716 --> 00:04:44,716 Dois minutos. 10 00:04:48,221 --> 00:04:49,421 Roupa bacana. 11 00:04:50,658 --> 00:04:53,558 Isso é aeropostale? 12 00:04:53,560 --> 00:04:56,628 Vejo que ainda está ostentando a sua roupa de 12 anos de idade. 13 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 Tanto faz. 14 00:05:10,276 --> 00:05:11,610 Depois de vocę. 15 00:05:55,455 --> 00:05:56,588 Deus. 16 00:05:58,291 --> 00:06:00,392 Me lembro deste lugar ser tăo grande. 17 00:06:05,565 --> 00:06:07,566 Sim, vocę já disse isso. 18 00:06:15,541 --> 00:06:17,542 Vamos começar a empacotar? 19 00:06:18,411 --> 00:06:19,911 Sim, claro. 20 00:06:22,281 --> 00:06:24,282 Vamos acabar com isto. 21 00:06:32,091 --> 00:06:33,592 Ei. 22 00:06:34,827 --> 00:06:37,162 E se ele estiver bem? 23 00:06:37,164 --> 00:06:41,533 - O que quer dizer? - Quero dizer, năo morto. 25 00:06:41,535 --> 00:06:43,902 Faz sete meses. 26 00:06:43,904 --> 00:06:47,105 Se ele está lá fora, năo é mais nosso problema 27 00:06:47,107 --> 00:06:50,242 mas também estamos aqui para limpar essa bagunça. Vamos. 28 00:06:53,513 --> 00:06:54,946 Legal. 29 00:07:00,453 --> 00:07:01,853 Meu Deus. 30 00:07:01,855 --> 00:07:03,955 Isso é engraçado para vocę? 31 00:07:03,957 --> 00:07:06,124 Cara, lembra destas coisas? 32 00:07:07,026 --> 00:07:08,360 Jogos de videocassete? 33 00:07:09,695 --> 00:07:11,763 Vagamente. 34 00:07:11,765 --> 00:07:14,132 A maior parte era lixo. 35 00:07:14,134 --> 00:07:16,668 Vamos lá, vocę sabe, vocę coloca a fita 36 00:07:16,670 --> 00:07:18,236 e eles fazem vocę desligar as luzes... 37 00:07:18,238 --> 00:07:20,071 Entăo vocę tem que ficar perto da TV 38 00:07:20,073 --> 00:07:22,107 e eles gritam com vocę. 39 00:07:22,975 --> 00:07:24,543 Ridículo. 40 00:07:25,711 --> 00:07:27,212 Vocę adorava. 41 00:07:31,584 --> 00:07:33,652 Meu deus, veja isso! 42 00:07:33,654 --> 00:07:35,554 É o jogo do Indiana Jones. 43 00:07:35,556 --> 00:07:37,889 Esse era um pedaço de merda idiota. 44 00:07:40,027 --> 00:07:43,662 Ei, o que vocęs perdedores estăo fazendo aqui? 45 00:07:43,664 --> 00:07:45,197 Derek? 46 00:07:45,199 --> 00:07:46,631 Eu vi um estúpido carro roxo lá fora. 47 00:07:46,633 --> 00:07:48,266 Pensei que alguém estava tentando arrombar. 48 00:07:49,336 --> 00:07:52,037 Como está, Gordy? 49 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 É bom te ver. 50 00:07:54,174 --> 00:07:56,508 Eu gostaria que fosse em diferentes circunstâncias. 51 00:07:56,510 --> 00:07:58,777 Sim eu também. 52 00:07:58,779 --> 00:08:01,079 Johnny, ficando fora de problemas? 53 00:08:01,081 --> 00:08:03,415 É claro que sim. 54 00:08:03,417 --> 00:08:05,817 Eu gosto da sua roupa, cara. É muito "Adam-12". 55 00:08:05,819 --> 00:08:07,819 Sim, sim, obrigado. É um trabalho. 56 00:08:10,356 --> 00:08:12,090 Sim. Olhe para este lugar. 57 00:08:12,092 --> 00:08:14,292 Seu pai realmente fez um bom trabalho mantendo, né? 58 00:08:14,294 --> 00:08:16,461 Sim, bem, năo há muito que poderia tirá-lo daqui. 59 00:08:18,464 --> 00:08:21,399 Olha, a gente meio que tem muito o que fazer aqui. 60 00:08:21,401 --> 00:08:23,201 Espero te ligar no fim de semana. Está bem? 61 00:08:23,203 --> 00:08:24,636 É claro que sim. É claro. 62 00:08:24,638 --> 00:08:26,271 Sob uma condiçăo. 63 00:08:26,273 --> 00:08:28,840 Vocę me deixar alugar "Operaçăo Orion." 64 00:08:28,842 --> 00:08:30,942 Porra, eu amo esse filme. 65 00:08:30,944 --> 00:08:32,711 Pode ficar. 66 00:08:32,713 --> 00:08:35,881 Sério? Merda, eu năo esperava por isso. 67 00:08:35,883 --> 00:08:37,749 É o filme que me fez querer ser um policial. 68 00:08:37,751 --> 00:08:39,784 - Sim. - Legal. Tenha um bom dia. 69 00:08:39,786 --> 00:08:41,286 Vejo vocęs depois. 70 00:08:44,992 --> 00:08:48,093 - É um filme terrível. - Ele é um terrível policial. 71 00:08:49,495 --> 00:08:52,497 - Até logo. - Até mais, polícia. 72 00:09:07,547 --> 00:09:09,114 Ei, John. 73 00:09:09,116 --> 00:09:10,448 O que foi? 74 00:09:10,450 --> 00:09:12,517 Vocę tem as chaves do escritório do papai? 75 00:09:13,753 --> 00:09:16,855 Negativo. 76 00:09:16,857 --> 00:09:18,390 Por quę? 77 00:09:18,392 --> 00:09:20,258 O que vocę acha que tem lá? 78 00:09:20,260 --> 00:09:23,094 Eu năo sei. Acho que vou descobrir. 79 00:09:23,096 --> 00:09:25,096 Tenho certeza de que elas estăo aqui em algum lugar. 80 00:09:33,306 --> 00:09:35,140 81 00:09:35,142 --> 00:09:36,975 Quem é essa? 82 00:09:36,977 --> 00:09:39,678 Essa é sua namorada? Qual é o nome dela? 83 00:09:39,680 --> 00:09:41,580 Margot. 84 00:09:41,582 --> 00:09:44,082 E ela está fora da cidade como nós falamos. 85 00:09:44,084 --> 00:09:47,819 - Devemos acabar com isto agora? - Sim. 86 00:09:47,821 --> 00:09:51,056 Eu acho que respirei células mortas suficiente por hoje. 87 00:09:51,058 --> 00:09:52,490 Vocę vai ficar na casa do papai? 88 00:09:52,492 --> 00:09:55,360 Eu acho que sim. Ela vai ficar comigo. 89 00:09:56,862 --> 00:09:58,663 Vocę năo está vivendo lá, năo é? 90 00:09:58,665 --> 00:10:00,498 Claro que năo. 91 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 Jesus, isso seria assustador. 92 00:10:03,502 --> 00:10:06,071 Sim, eu acho que vou ficar por aqui 93 00:10:06,073 --> 00:10:07,872 dar outra olhada neste lugar. 94 00:10:07,874 --> 00:10:10,675 Obrigado, John. Eu aprecio isso. 95 00:10:10,677 --> 00:10:13,111 Sim, claro. Te vejo depois. 96 00:10:23,623 --> 00:10:26,091 - Nos vemos amanhă. - Até mais. 97 00:12:15,334 --> 00:12:16,668 Ei, querido. 98 00:12:18,971 --> 00:12:21,706 Ah, Merda. 99 00:12:21,708 --> 00:12:22,874 O que aconteceu aqui? 100 00:12:22,876 --> 00:12:25,043 Bem, isso caiu um minuto atrás. 101 00:12:25,045 --> 00:12:27,545 John deve ter deixado uma janela aberta. 102 00:12:27,547 --> 00:12:29,013 Voo longo? 103 00:12:29,015 --> 00:12:32,884 Sim, e o motorista năo encontrava este lugar, entăo... 104 00:12:35,889 --> 00:12:37,889 - Tudo bem? - Sim. 105 00:12:39,024 --> 00:12:41,626 - O que é esse cheiro? - Nada. 106 00:12:41,628 --> 00:12:44,896 O ar condicionado precisa de uma limpeza ou algo assim. 107 00:12:46,198 --> 00:12:48,099 Entăo, ninguém esteve aqui? 108 00:12:48,101 --> 00:12:49,567 De jeito nenhum. 109 00:12:49,569 --> 00:12:51,035 Papai parou de perseguir Frances 110 00:12:51,037 --> 00:12:52,437 antes que eu estivesse no ensino médio. 111 00:12:56,108 --> 00:12:57,842 Nossa. 112 00:12:57,844 --> 00:13:00,745 Bíblia ainda analógica, hein? 113 00:13:00,747 --> 00:13:03,148 Papai năo tinha muita fé no DVD. 114 00:13:04,383 --> 00:13:05,450 Bastante madeira. 115 00:13:08,455 --> 00:13:09,454 116 00:13:10,656 --> 00:13:12,557 E quem é o idiota com esses dentes? 117 00:13:12,559 --> 00:13:14,292 Vocę quer dizer esse garanhăo? 118 00:13:14,294 --> 00:13:16,527 Era eu, no ano em que nossa escola 119 00:13:16,529 --> 00:13:17,796 ganhou a competiçăo de trilha. 120 00:13:17,798 --> 00:13:20,165 Vocę estava na equipe de trilha? 121 00:13:20,167 --> 00:13:21,499 Javelin. 122 00:13:25,671 --> 00:13:26,805 Entăo, vocę está com fome? 123 00:13:26,807 --> 00:13:28,473 Faminto, mas os lugares por aqui 124 00:13:28,475 --> 00:13:30,542 provavelmente văo lhe dar intoxicaçăo alimentar. 125 00:13:30,544 --> 00:13:31,876 Sério? 126 00:13:31,878 --> 00:13:34,846 E quanto a esse bar com o nome estranho 127 00:13:34,848 --> 00:13:37,182 Sterling Sal ou algo assim? 128 00:13:37,184 --> 00:13:38,583 Vocę tem certeza 129 00:13:38,585 --> 00:13:41,586 que năo quer que eu cozinhe algo aqui? 130 00:13:41,588 --> 00:13:43,788 Vamos. Mostre-me a cidade. 131 00:13:57,204 --> 00:13:59,037 Tá demorando muito. 132 00:13:59,039 --> 00:14:01,372 - Serviço lento. - Sim. 133 00:14:05,144 --> 00:14:06,277 Oh, droga. 134 00:14:12,886 --> 00:14:14,552 Vocę conhece eles? 135 00:14:14,554 --> 00:14:16,421 Sim. Este é meu irmăo. 136 00:14:16,423 --> 00:14:18,456 Merda, Gordon. 137 00:14:18,458 --> 00:14:21,292 E aí, cara? Como vai? 138 00:14:21,294 --> 00:14:22,827 - É a sua namorada? - Sim. 139 00:14:22,829 --> 00:14:24,629 Margot, este é meu irmăo, John. 140 00:14:24,631 --> 00:14:26,564 Prazer em conhecę-lo. Eu já ouvi muito sobre vocę. 141 00:14:26,566 --> 00:14:28,799 Sério? Ele falou sobre mim? Isso é chocante. 142 00:14:29,100 --> 00:14:30,200 Ocasionalmente. 143 00:14:30,503 --> 00:14:32,737 - Venha até aqui. - É bom conhecę-la. 144 00:14:32,739 --> 00:14:35,306 Talvez eu ganhe abraços também. 145 00:14:35,308 --> 00:14:37,275 Oi, eu sou Hank. 146 00:14:37,277 --> 00:14:39,711 Sim, este é meu amigo, Hank. 147 00:14:40,980 --> 00:14:42,347 Sou o Gordon. 148 00:14:42,349 --> 00:14:45,016 Sim, eu ouvi. 149 00:14:45,018 --> 00:14:47,518 Vamos nos sentar. 150 00:14:48,654 --> 00:14:50,688 Vocę tem algo mais. 151 00:14:52,124 --> 00:14:54,592 Olá, Dahlia. Como vocę está, linda? 152 00:14:55,695 --> 00:14:56,895 Vocę novamente. 153 00:14:56,897 --> 00:14:59,497 Vamos fazer assim 154 00:14:59,499 --> 00:15:01,900 quatro vodka, na conta do Gordon. 155 00:15:01,902 --> 00:15:03,268 - Como é? - Eu vou querer. 156 00:15:03,270 --> 00:15:05,436 Basta trazer um extra para esse cara. 157 00:15:05,438 --> 00:15:06,571 Ele é um pouco... 158 00:15:06,573 --> 00:15:08,606 Estou bem. Apenas tręs. 159 00:15:10,542 --> 00:15:11,943 Sério? 160 00:15:11,945 --> 00:15:13,945 Sim, eu năo estou bebendo mais. 161 00:15:15,347 --> 00:15:16,814 Vocę recebeu um DUI ou algo assim? 162 00:15:16,816 --> 00:15:17,882 Năo. 163 00:15:22,756 --> 00:15:24,222 Entăo... 164 00:15:25,525 --> 00:15:28,159 Gordon, como vocę tem estado? 165 00:15:28,161 --> 00:15:29,961 O que está acontecendo? 166 00:15:29,963 --> 00:15:31,829 Deve ser algo interessante 167 00:15:31,831 --> 00:15:33,398 se vocę năo pode ajudar o seu irmăo, hein? 168 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 Bem, isso é, obviamente, o seu negócio. 169 00:15:35,602 --> 00:15:37,802 Bem, veja, eu tenho que intensificar 170 00:15:37,804 --> 00:15:39,871 a coisa de família pra vocę. Docinho. 171 00:15:39,873 --> 00:15:41,172 Cara, relaxa. 172 00:15:41,174 --> 00:15:42,941 Estou apenas dizendo o que precisa ser dito. 173 00:15:42,943 --> 00:15:45,710 Sim, uh, eu posso cuidar de mim mesmo. Obrigado, cara. 174 00:15:45,712 --> 00:15:47,111 Está tudo bem 175 00:15:48,949 --> 00:15:50,315 Acho que devemos ir. 176 00:15:50,317 --> 00:15:53,351 Sim, vocę provavelmente deve ir. 177 00:15:53,353 --> 00:15:55,520 Hank, desfrute de sua próxima temporada na cadeia do condado. 178 00:15:55,522 --> 00:15:57,822 Obrigado, e sinta-se livre para ir se foder, querido. 179 00:15:57,824 --> 00:16:01,159 - Quer repetir isso? - Ele está tentando tirar vocę do sério. 180 00:16:01,161 --> 00:16:03,027 John, foi bom conhecę-lo, apareça em casa algum dia. 181 00:16:03,029 --> 00:16:06,364 Foi bom conhecer vocę também. Eu vou, eu vou te ver. 182 00:16:06,366 --> 00:16:08,599 John, nos vemos amanhă. 183 00:16:10,169 --> 00:16:13,438 - Bem, isso foi bom. - Foi terrível. 184 00:16:13,440 --> 00:16:16,808 Ah, bebidas! Obrigado, Dahlia. 185 00:16:45,004 --> 00:16:47,071 Ei. 186 00:16:47,073 --> 00:16:48,873 Tudo certo? 187 00:16:48,875 --> 00:16:51,009 Sim. Pode deixar. 188 00:17:04,957 --> 00:17:06,290 O que está errado? 189 00:17:06,292 --> 00:17:08,659 O que vocę quer dizer? 190 00:17:08,661 --> 00:17:11,662 Vocę está agindo de forma estranha. 191 00:17:12,931 --> 00:17:14,966 Vocę fez muito bem com aquele cara. 192 00:17:16,435 --> 00:17:18,436 Ei, Gordon, fale comigo. 193 00:17:21,073 --> 00:17:22,673 Eu sei que vocę pensa que precisa se proteger 194 00:17:22,675 --> 00:17:24,776 de tudo e todos 195 00:17:24,778 --> 00:17:26,844 mas vocę năo tem que fazer isso comigo. 196 00:17:27,846 --> 00:17:30,348 Isso foi uma grande melhoria. 197 00:17:30,350 --> 00:17:32,116 Bem, obrigado. 198 00:17:32,118 --> 00:17:35,219 Ele apenas... Trouxe 199 00:17:35,221 --> 00:17:37,722 um monte de coisas que eu năo queria lembrar. 200 00:17:43,062 --> 00:17:45,296 Vocę sabe, eu já baguncei muito 201 00:17:45,298 --> 00:17:47,532 as coisas entre nós. 202 00:17:47,534 --> 00:17:50,134 Vocę fodeu as coisas 203 00:17:50,136 --> 00:17:52,402 mas a única forma que conseguiremos passar por isso 204 00:17:52,404 --> 00:17:53,980 é através do tempo e compromisso. 205 00:17:54,773 --> 00:17:57,642 Eu te amo pelo homem que eu sei que vocę é. 206 00:17:59,545 --> 00:18:03,214 Eu só năo quero acabar como um bębado 207 00:18:03,216 --> 00:18:05,716 com uma loja de vídeo irrelevante. 208 00:18:05,718 --> 00:18:07,952 Bem, enquanto eu estiver por perto, isso năo acontecerá. 209 00:18:19,031 --> 00:18:20,998 Gordon. 210 00:18:25,504 --> 00:18:26,971 Gordon. 211 00:18:30,909 --> 00:18:32,910 Eu tomei um Ambien. 212 00:18:41,787 --> 00:18:44,155 Quer ter um "Ambien" sexo? 213 00:18:45,457 --> 00:18:46,457 Sim. 214 00:18:47,893 --> 00:18:50,294 Bem, antes de eu desmaiar. 215 00:18:59,838 --> 00:19:02,106 Amanhă? 216 00:19:02,108 --> 00:19:04,342 Bem, năo em sua cama. 217 00:19:06,745 --> 00:19:08,212 Bem. 218 00:19:11,617 --> 00:19:13,151 Boa noite. 219 00:19:18,056 --> 00:19:19,357 Boa noite. 220 00:21:06,999 --> 00:21:08,933 Por que está tăo alegre? 221 00:21:08,935 --> 00:21:10,935 Eu estou apenas trabalhando. 222 00:21:13,405 --> 00:21:15,873 Ei, vocę tentou entrar na casa do papai, na noite passada? 223 00:21:15,875 --> 00:21:18,309 Cara, eu tenho as chaves. Porque eu faria isso? 224 00:21:20,012 --> 00:21:22,513 - E quanto a esse Hank? - Năo, cara. 225 00:21:22,515 --> 00:21:25,149 Ele vive em um lugar remoto. 226 00:21:25,151 --> 00:21:27,084 Por que, alguém tentou entrar? 227 00:21:27,086 --> 00:21:30,087 Pensei ter escutado alguém forçando a janela. 228 00:21:30,089 --> 00:21:32,356 Senti como se alguém estivesse nos observando. 229 00:21:32,358 --> 00:21:34,025 Sim, cara, provavelmente era algumém 230 00:21:34,027 --> 00:21:36,127 tentando roubar as coisas do papai. 231 00:21:36,129 --> 00:21:38,162 O bairro inteiro foi para a merda. 232 00:21:38,164 --> 00:21:39,730 Isso é para os pássaros. 233 00:21:41,266 --> 00:21:44,268 Por que vocę anda com aquele desprezível? 234 00:21:44,270 --> 00:21:48,039 Bem, aquele desprezível é meu amigo. 235 00:21:48,041 --> 00:21:51,208 ele pode năo ser o rico e independente que vocę é 236 00:21:51,210 --> 00:21:55,346 mas pelo menos, ele estava por perto quando o papai desapareceu. 237 00:21:55,348 --> 00:21:57,615 Vocę sabe, aquela coisa toda de desaparecimento 238 00:21:57,617 --> 00:21:59,984 ele perde muito quando é a 40Ş vez que 239 00:21:59,986 --> 00:22:03,421 papai anda pela cidade e corta a comunicaçăo. 240 00:22:03,423 --> 00:22:05,823 Que seja. 241 00:22:05,825 --> 00:22:07,825 Eu tenho uma hipoteca para pagar, John. 242 00:22:10,395 --> 00:22:12,530 Hank largou tudo quando liguei para ele. 243 00:22:22,541 --> 00:22:23,941 Ei. 244 00:22:28,313 --> 00:22:29,780 Veja... 245 00:22:31,917 --> 00:22:34,118 ...O que eu encontrei. 246 00:22:34,120 --> 00:22:35,286 247 00:22:38,223 --> 00:22:39,423 Vocę quer... 248 00:22:39,425 --> 00:22:41,425 - Talvez devęssemos, certo? - Sim. 249 00:22:42,561 --> 00:22:45,663 Isso é importante. 250 00:22:46,732 --> 00:22:48,599 Cale-se. 251 00:23:07,183 --> 00:23:08,753 Entăo é isso. 252 00:23:11,357 --> 00:23:14,225 É exatamente como eu havia imaginado. 253 00:23:14,227 --> 00:23:15,893 Sério? 254 00:23:15,895 --> 00:23:18,729 Por algum motivo eu sempre achei que seria maior. 255 00:23:18,731 --> 00:23:21,031 Ei, vocę sabe o que mais eu sempre imaginei? 256 00:23:21,033 --> 00:23:22,500 O quę? 257 00:23:22,502 --> 00:23:26,303 Voltar aqui e passar por toda essa merda velha. 258 00:23:26,305 --> 00:23:28,506 Ei, tem de haver algumas coisas estranhas aqui atrás. 259 00:23:30,076 --> 00:23:33,477 - Para ser honesto, me dá medo. - Năo seja um maricas. 260 00:23:36,481 --> 00:23:38,749 Viu alguma coisa interessante? 261 00:23:38,751 --> 00:23:40,785 Mantenha seus dedos cruzados. 262 00:23:43,588 --> 00:23:45,222 263 00:23:46,993 --> 00:23:49,093 - Puta merda! - É um sério "poder de fogo". 264 00:23:49,095 --> 00:23:50,828 265 00:23:50,830 --> 00:23:54,031 cuidado com isso, năo aponte essa coisa para mim. 266 00:23:54,033 --> 00:23:56,400 Jesus, por que o papai tem isso? 267 00:23:56,402 --> 00:23:58,969 Provavelmente para atirar em coisas. 268 00:23:58,971 --> 00:24:01,172 269 00:24:01,174 --> 00:24:02,606 O que temos aqui? 270 00:24:06,478 --> 00:24:08,279 271 00:24:08,281 --> 00:24:10,281 "Além dos portőes." 272 00:24:13,418 --> 00:24:14,919 273 00:24:14,921 --> 00:24:17,688 Parece que alguém estava jogando recentemente. 274 00:24:17,690 --> 00:24:19,890 Merda. 275 00:24:19,892 --> 00:24:22,927 Eu me pergunto por que ele trouxe isso aqui pro fundo. 276 00:24:22,929 --> 00:24:26,831 Talvez seja algo sobre ele que ele năo quer que vejam. 277 00:24:26,833 --> 00:24:28,933 Entăo, devemos vę-lo. 278 00:24:28,935 --> 00:24:31,702 Talvez a gente năo deveria. 279 00:24:31,704 --> 00:24:32,980 Năo está curioso para saber 280 00:24:32,982 --> 00:24:35,739 o que o papai estava assistindo última vez que ele esteve aqui? 281 00:24:35,741 --> 00:24:37,641 Quer dizer, talvez năo seja mesmo a fita do jogo. 282 00:24:37,643 --> 00:24:40,110 Talvez seja apenas o título, talvez... 283 00:24:40,112 --> 00:24:42,546 E se for uma fita de sexo? 284 00:24:42,548 --> 00:24:44,315 Isso é ainda pior. 285 00:24:44,317 --> 00:24:47,718 Vocę realmente quer ver o papai e a mamăe fazendo sexo? 286 00:24:47,720 --> 00:24:50,554 Quem sabe poderia ser o seu primeiro vídeo doméstico. 287 00:24:50,556 --> 00:24:52,523 John. 288 00:25:05,403 --> 00:25:09,106 Boas vindas, aos curiosos espectadores. 289 00:25:09,108 --> 00:25:12,810 Vocę está pronto para entrar no maior pesadelo? 290 00:25:13,879 --> 00:25:17,281 Um mundo de horror inimaginável 291 00:25:17,283 --> 00:25:20,584 com consequęncias mortais. 292 00:25:20,586 --> 00:25:25,723 Tem coragem de ir além dos portőes? 293 00:25:34,266 --> 00:25:36,734 Agora vocę pode abrir o seu tabuleiro de jogo. 294 00:25:48,848 --> 00:25:50,948 Cara, desliga. Desliga 295 00:25:54,452 --> 00:25:55,953 O que é que foi isso? 296 00:25:57,255 --> 00:25:59,924 Por que diabos ele está guardando isso aqui? 297 00:25:59,926 --> 00:26:02,760 Acho que é porque ela provoca convulsőes? 298 00:26:02,762 --> 00:26:05,663 Ou porque aquela senhora estava muito gostosa. 299 00:26:05,665 --> 00:26:06,997 Eu quero isso. 300 00:26:08,066 --> 00:26:10,467 Bem, é sua agora. 301 00:26:15,840 --> 00:26:18,275 - Quanto tempo ficamos lá? - Eu năo faço ideia. 302 00:26:19,844 --> 00:26:22,680 Já săo 05:00. 303 00:26:22,682 --> 00:26:25,049 Sério? 304 00:26:25,051 --> 00:26:28,218 O que vocę está fazendo para o jantar? 305 00:26:28,220 --> 00:26:30,720 Vocę vai me convidar para jantar porque năo quer 306 00:26:30,722 --> 00:26:33,958 que sua namorada grite com vocę por estar atrasado? 308 00:26:33,960 --> 00:26:35,526 Sim. 309 00:26:37,263 --> 00:26:40,230 Eu năo sei, é difícil porque ou é McDonald 310 00:26:40,232 --> 00:26:42,900 ou tentar a sorte na cozinha do G-Man. 311 00:26:42,902 --> 00:26:44,168 Eu năo sei. 312 00:26:44,170 --> 00:26:46,800 Vocę vai ficar feliz em saber que Margot é a única 313 00:26:46,802 --> 00:26:47,960 que vai cozinhar esta noite. 314 00:26:48,473 --> 00:26:51,342 Tudo bem, sim. 315 00:26:51,344 --> 00:26:53,744 - Vejo vocę na casa. - Sim, nos vemos lá. 316 00:27:12,964 --> 00:27:14,698 Alguém está com fome. 317 00:27:14,700 --> 00:27:17,735 Sim. Isto é delicioso. 318 00:27:17,737 --> 00:27:19,970 - Obrigado. - Sim. 319 00:27:24,809 --> 00:27:29,279 Entăo, seu amigo foi interessante. 320 00:27:29,281 --> 00:27:30,314 Sim. 321 00:27:31,417 --> 00:27:34,084 Sim, ele pode ficar muito irritado ŕs vezes. 322 00:27:34,086 --> 00:27:36,387 Năo me diga que vocę vai pegar as meninas com esse cara. 323 00:27:37,822 --> 00:27:39,023 O quę? 324 00:27:39,025 --> 00:27:41,125 Ele năo é tăo ruim assim. 325 00:27:41,127 --> 00:27:43,127 Tenho certeza de que ele é um estuprador. 326 00:27:46,097 --> 00:27:48,799 Entăo, John, com o que vocę trabalha? 327 00:27:48,801 --> 00:27:53,604 Apenas trabalhos provisórios, ajudando as pessoas com recados 329 00:27:53,606 --> 00:27:55,440 e coisas do tipo. 330 00:27:56,442 --> 00:27:58,275 Como um assistente? 331 00:27:58,277 --> 00:28:00,511 Sim, exatamente. 332 00:28:00,513 --> 00:28:03,380 Entăo como foi sua primeira noite aqui? 333 00:28:03,382 --> 00:28:04,948 Meu Deus. 334 00:28:04,950 --> 00:28:06,483 Năo dormia tăo bem há meses. 335 00:28:06,485 --> 00:28:07,751 Sério? 336 00:28:07,753 --> 00:28:10,120 Eu năo levantei da cama. É ótimo. 337 00:28:10,122 --> 00:28:11,822 Quer dizer, tipo, sonambulismo? 338 00:28:11,824 --> 00:28:13,857 Bem, ela está tomando Ambien 339 00:28:13,859 --> 00:28:16,160 para mantę-la dormindo a noite 340 00:28:16,162 --> 00:28:17,628 com resultados mistos. 341 00:28:17,630 --> 00:28:19,129 - Sério? - Sim. 342 00:28:19,131 --> 00:28:21,498 Eu estava tendo pesadelos depois de cortar meus pulsos 343 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 entăo o médico me receitou. 344 00:28:23,536 --> 00:28:26,537 Depois de cortar o quę? Como isso aconteceu? 345 00:28:26,539 --> 00:28:27,905 Eu caí. 346 00:28:31,142 --> 00:28:34,211 Como foi na loja hoje? 347 00:28:34,213 --> 00:28:39,985 Foi bom, nós encontramos um estranho jogo de videocassete. 350 00:28:40,252 --> 00:28:41,452 O que é um jogo de videocassete? 351 00:28:41,454 --> 00:28:44,288 É como um jogo de tabuleiro, mas vocę tem que assisti-lo 353 00:28:44,290 --> 00:28:45,322 Há um monte deles. 354 00:28:45,324 --> 00:28:47,758 Tem o "gatekeeper" e "nightmare" 355 00:28:47,760 --> 00:28:49,560 e tem um monte sobre aventura. 356 00:28:49,562 --> 00:28:52,129 Tem tantos que é difícil numerar 357 00:28:52,131 --> 00:28:55,365 mas aqui, veja. 358 00:28:57,368 --> 00:28:58,569 359 00:28:59,971 --> 00:29:03,107 O designer claramente năo estudou semiótica. 360 00:29:03,109 --> 00:29:04,742 361 00:29:05,777 --> 00:29:07,745 Espere, o que é isso? 362 00:29:07,747 --> 00:29:12,816 É um monte de símbolos conflitantes. 363 00:29:12,818 --> 00:29:16,253 Bem, é realmente velho e induz convulsőes. 364 00:29:16,255 --> 00:29:18,489 Cale-se. 365 00:29:18,491 --> 00:29:20,657 Vamos jogá-lo. 366 00:29:20,659 --> 00:29:21,825 - Sim? - Agora mesmo? 367 00:29:21,827 --> 00:29:23,060 - Sim. - OK. 368 00:29:23,062 --> 00:29:24,828 Vamos. 369 00:29:24,830 --> 00:29:26,730 Vai ser divertido. 370 00:29:28,400 --> 00:29:30,768 371 00:29:30,770 --> 00:29:32,880 Tudo bem, entăo nós temos que pegar a fita lá. 372 00:29:32,882 --> 00:29:34,238 Aqui está o tabuleiro. 373 00:29:35,540 --> 00:29:37,541 Vou colocar a fita. 374 00:29:45,216 --> 00:29:47,518 Quem é a gracinha? 375 00:30:02,333 --> 00:30:04,967 Mais cedo ela disse algo sobre 376 00:30:04,969 --> 00:30:06,003 abrir o tabuleiro de jogo. 377 00:30:14,245 --> 00:30:17,815 Os jogadores săo azul, cinza e vermelho 378 00:30:17,817 --> 00:30:20,250 coloquem as suas peças no ponto de partida. 379 00:30:20,252 --> 00:30:21,752 Eu vou ser o cinza. 380 00:30:21,754 --> 00:30:23,120 Eu vou ser vermelho. 381 00:30:23,122 --> 00:30:25,656 Acho que serei o azul. 382 00:30:27,158 --> 00:30:28,725 O jogador azul 383 00:30:28,727 --> 00:30:31,028 agora vocę pode dar um passo na frente da tela. 384 00:30:34,098 --> 00:30:36,133 Faça. 385 00:30:41,106 --> 00:30:43,774 Para pegar as chaves e desbloquear o portăo 386 00:30:43,776 --> 00:30:47,077 deve ser realizado uma série de desafios. 387 00:30:47,079 --> 00:30:50,280 Năo fazer isso irá transformar suas almas 388 00:30:50,282 --> 00:30:52,382 para o nosso mundo. 389 00:30:52,384 --> 00:30:55,152 Năo é para ter algum tipo de meta ou algo assim? 390 00:30:55,154 --> 00:30:56,753 Eu năo faço ideia. 391 00:30:56,755 --> 00:30:58,589 Conseguir as quatro chaves 392 00:30:58,591 --> 00:31:02,359 permite a passagem além dos portőes 393 00:31:02,361 --> 00:31:05,295 e um retorno para o seu mundo. 394 00:31:10,134 --> 00:31:12,536 Só năo pode salvar a alma do seu pai. 395 00:31:13,872 --> 00:31:15,305 Que porra é essa? 396 00:31:17,041 --> 00:31:18,508 Vocę acabou de ouvir isso? 397 00:31:18,510 --> 00:31:20,677 O outro mundo espera por vocę. 398 00:31:25,149 --> 00:31:27,284 Onde foi que vocę disse que encontrou isso? 399 00:31:28,853 --> 00:31:30,354 No escritório do nosso pai. 400 00:31:31,789 --> 00:31:33,790 Poderia ser algum tipo de brincadeira? 401 00:31:35,760 --> 00:31:37,761 Se for, năo é muito engraçado. 402 00:31:48,940 --> 00:31:51,608 Deveríamos mostrar isso para alguém. 403 00:31:51,610 --> 00:31:54,411 Espere. Talvez Derek nos ajude. 404 00:31:57,882 --> 00:31:59,683 Vocę acha que ele faria isso? 405 00:31:59,685 --> 00:32:01,251 Năo faria mal perguntar. 406 00:32:06,157 --> 00:32:08,992 Eu estou recebendo uma energia muito ruim vindo daqui. 407 00:32:09,894 --> 00:32:11,028 Vocę se importa se eu for lá para cima? 408 00:32:11,030 --> 00:32:13,563 Năo, năo. Eu cuido dos pratos. 409 00:32:13,565 --> 00:32:15,098 Obrigado. 410 00:32:17,368 --> 00:32:20,404 Quer saber o quę? Deixe-me ajudá-lo. 411 00:32:20,406 --> 00:32:22,406 Claro, isso seria ótimo. Obrigado. 412 00:32:27,612 --> 00:32:29,313 Vocę precisa de dinheiro ou algo assim? 413 00:32:29,315 --> 00:32:30,347 Năo. 414 00:32:31,784 --> 00:32:34,785 Apenas um lugar para dormir alguns dias. 415 00:32:36,688 --> 00:32:39,355 Ei, vocę está sem lugar para morar? 416 00:32:39,825 --> 00:32:42,759 417 00:32:42,761 --> 00:32:46,563 Bem, eu tinha alguma coisa séria acontecendo, 418 00:32:46,565 --> 00:32:50,667 mas ela acabou por... 419 00:32:50,669 --> 00:32:53,303 Năo tenho mais, entăo... 420 00:32:54,706 --> 00:32:57,374 Entăo deixe-me adivinhar. 421 00:32:57,376 --> 00:33:00,844 Esta é uma estadia por tempo indeterminado até encontrar algo? 422 00:33:00,846 --> 00:33:03,146 Sim, muito bem. Sim. 423 00:33:05,617 --> 00:33:07,384 Bem... 424 00:33:07,386 --> 00:33:09,953 Faça isso e temos um acordo. 425 00:33:09,955 --> 00:33:11,955 Sim, eu farei. 426 00:33:21,432 --> 00:33:23,000 Ei, pelo... 427 00:33:24,469 --> 00:33:26,003 Sim, o que há? 428 00:33:27,472 --> 00:33:30,340 Eu năo sei. 429 00:33:30,342 --> 00:33:32,876 Vocę realmente acha que a fita tem algo a ver com o pai? 430 00:33:34,346 --> 00:33:35,979 Parece que sim. 431 00:33:37,382 --> 00:33:39,316 Merda. 432 00:33:39,318 --> 00:33:42,185 Me pergunto se Derek já teria lidado com algo pareecido. 433 00:33:44,757 --> 00:33:48,091 Tenho certeza que já resolveu casos muito mais estranhos. 434 00:33:48,093 --> 00:33:49,092 Sim. 435 00:33:50,562 --> 00:33:52,429 Ei, năo se esqueça de trancar a porta. 436 00:33:52,431 --> 00:33:55,132 Sim, certo. 437 00:33:55,134 --> 00:33:57,134 Papai me mataria se ficasse aberta. 438 00:33:58,136 --> 00:34:00,370 - O quę? - Desculpa. 439 00:34:00,372 --> 00:34:02,305 440 00:34:03,709 --> 00:34:04,875 Sim. 441 00:34:04,877 --> 00:34:06,076 442 00:34:06,078 --> 00:34:07,577 Tenha uma boa noite. 443 00:34:07,579 --> 00:34:09,212 Sim, vocę também. 444 00:34:10,014 --> 00:34:11,415 Boa noite. 445 00:35:00,832 --> 00:35:02,299 Pai? 446 00:35:04,203 --> 00:35:07,704 Ajude-me. 447 00:35:14,212 --> 00:35:15,712 Puta merda! 448 00:37:09,627 --> 00:37:12,295 Jesus. Ei. 449 00:37:12,297 --> 00:37:14,698 450 00:37:14,700 --> 00:37:16,566 O que aconteceu? 451 00:37:16,568 --> 00:37:18,868 Vocę estava sonâmbula. 452 00:37:18,870 --> 00:37:22,105 Pessoal, eu realmente acho que tinha alguém aqui. 453 00:37:22,107 --> 00:37:23,640 O quę? 454 00:37:24,742 --> 00:37:27,844 - Está tudo bem? - Sim. 455 00:37:27,846 --> 00:37:30,213 o quę vocę está fazendo aqui em baixo? 456 00:37:30,215 --> 00:37:32,215 Eu pensei ter ouvido algo se movendo. 457 00:37:34,552 --> 00:37:36,353 Isso foi o vento. 458 00:37:38,823 --> 00:37:41,124 - Lembrou de trancar a porta? - Sim. 459 00:37:53,705 --> 00:37:55,105 E aí cara. 460 00:37:56,975 --> 00:37:59,342 Obrigado por ter vindo. Como vocę está? 461 00:37:59,344 --> 00:38:00,810 Honestamente, eu já estive melhor. 462 00:38:00,812 --> 00:38:02,679 Eu ainda estou no horário de trampo, 463 00:38:02,681 --> 00:38:04,481 por isso, poderíamos ir mais rápido aqui. 464 00:38:04,483 --> 00:38:07,150 - E aí, John. - Oficial. 465 00:38:07,152 --> 00:38:09,319 Vocę deve ser Margot. Prazer em conhecę-la. 466 00:38:09,321 --> 00:38:10,487 Vocę também. 467 00:38:10,489 --> 00:38:12,289 - Certo, entăo é isso. - Sim. 468 00:38:12,291 --> 00:38:14,324 Vamos dar uma olhada nesta coisa. 469 00:38:18,297 --> 00:38:20,897 Tem alguma merda estranha quando se assiste a isso. 470 00:38:20,899 --> 00:38:22,365 Onde vocę disse que encontrou? 471 00:38:22,367 --> 00:38:24,968 No escritório do nosso pai. 472 00:38:24,970 --> 00:38:27,904 Para começar, vocę năo vai querer ter sua digital nessa coisa. 473 00:38:27,906 --> 00:38:30,340 Isso é além do ponto. 474 00:38:42,953 --> 00:38:44,387 É ela. 475 00:38:45,456 --> 00:38:46,856 476 00:38:46,858 --> 00:38:48,992 É apenas um monte de estática. 477 00:38:50,561 --> 00:38:53,430 O quę? Cara, ela está ali. 478 00:38:53,432 --> 00:38:54,864 A senhora loira com os olhos grandes 479 00:38:54,866 --> 00:38:56,566 olhando para nós? 480 00:38:57,802 --> 00:38:59,369 Vocę está de brincadeira? 481 00:39:01,806 --> 00:39:04,708 482 00:39:04,710 --> 00:39:06,876 É uma grande piada, pessoal. 483 00:39:06,878 --> 00:39:09,079 Tivemos uma péssima noite, mas isso é uma grande piada. 484 00:39:09,081 --> 00:39:11,147 Năo é uma piada. 485 00:39:11,149 --> 00:39:14,184 Talvez vocę precise de uma pausa disto. 486 00:39:14,186 --> 00:39:16,186 Tirar umas férias. 487 00:39:25,497 --> 00:39:27,630 Me chame se vocę encontrar qualquer outra coisa. 488 00:39:29,700 --> 00:39:32,135 - Espera espera. - como isso é possível? 489 00:39:34,105 --> 00:39:36,639 Como isso é possivel? Quero dizer, vocę viu, Margot? 490 00:39:36,641 --> 00:39:37,907 Sim, claro. 491 00:39:39,878 --> 00:39:42,212 Qual foi a última coisa que ela disse? 492 00:39:43,681 --> 00:39:47,117 As quatro chaves nos esperam, ou algo do tipo. 493 00:39:48,252 --> 00:39:50,253 Bem, há quatro chaves no tabuleiro. 494 00:39:51,922 --> 00:39:54,224 Ela quer que a gente jogue. 495 00:39:54,226 --> 00:39:56,626 É inacreditável como isso soa. 496 00:39:58,929 --> 00:40:01,030 Eu acho que năo temos outra escolha. 497 00:40:04,068 --> 00:40:06,803 Ok, entăo como é que vamos jogar? 498 00:40:06,805 --> 00:40:08,671 Onde está a primeira chave? 499 00:40:08,673 --> 00:40:11,875 A localizaçăo da primeira chave 500 00:40:11,877 --> 00:40:14,477 será encontrada no tabuleiro. 501 00:40:14,479 --> 00:40:16,012 Ok, somos nós. 502 00:40:17,281 --> 00:40:19,582 503 00:40:19,584 --> 00:40:23,887 há uma, uma dica aqui ou alguma coisa. 504 00:40:23,889 --> 00:40:27,490 Sim, bem, o x marca o local. 505 00:40:30,594 --> 00:40:32,862 Vocę viu aquilo? 506 00:40:32,864 --> 00:40:35,999 Eu acho que vocę o enfureceu. 507 00:40:36,001 --> 00:40:38,368 Bem, olhe na caixa, talvez há algo mais. 508 00:40:45,209 --> 00:40:46,810 Veja esse punhal. 509 00:40:55,686 --> 00:40:57,720 Oh, merda. É a assinatura do pai. 510 00:40:59,523 --> 00:41:01,724 A escada em espiral. 511 00:41:02,928 --> 00:41:04,360 aquele lugar ainda está aberto? 512 00:41:48,072 --> 00:41:49,706 Bom dia. 513 00:41:58,983 --> 00:42:01,184 Como posso ajudá-lo? 514 00:42:01,186 --> 00:42:05,321 Achamos que o nosso pai comprou isso da sua loja 515 00:42:05,323 --> 00:42:06,890 alguns anos atrás. 516 00:42:08,292 --> 00:42:11,327 "Robert Hardesty 1991.." 517 00:42:11,329 --> 00:42:14,898 Bem, eu receio que seja um pouco tarde para extorno. 518 00:42:16,835 --> 00:42:19,869 Nós queremos saber se vocę sabe de onde veio. 519 00:42:19,871 --> 00:42:22,438 Isso é irrelevante para qualquer um de vocęs. 520 00:42:22,440 --> 00:42:25,275 Eu acho que vocę já jogou a fita? 521 00:42:26,277 --> 00:42:28,311 Sim. 522 00:42:28,313 --> 00:42:30,813 Entăo sugiro 523 00:42:30,815 --> 00:42:32,815 que vocę jogue o jogo. 524 00:42:35,986 --> 00:42:37,487 525 00:42:37,489 --> 00:42:38,688 Onde podemos encontrar as chaves? 526 00:42:38,690 --> 00:42:41,824 Só o jogo tem as respostas que procuram. 527 00:42:41,826 --> 00:42:43,426 Vocę é insano. 528 00:42:46,797 --> 00:42:48,798 Venha, vamos sair daqui. 529 00:42:53,705 --> 00:42:55,805 Ele é... 530 00:42:55,807 --> 00:42:58,741 Ei, o que é isso? 531 00:42:58,743 --> 00:43:01,778 Este é o meu animal de estimaçăo, Herbert. 532 00:43:08,686 --> 00:43:11,400 Ei. Olha o que eu tenho. 533 00:43:12,056 --> 00:43:13,489 534 00:43:14,492 --> 00:43:16,426 Eu também. 535 00:43:19,897 --> 00:43:22,198 Eu năo acredito que vocę fez isso. 536 00:43:53,297 --> 00:43:56,199 Eu... 537 00:43:56,201 --> 00:43:58,101 ...Năo acho que ela goste disso. 538 00:43:58,103 --> 00:44:00,670 Sim, ele năo se parece com ele. 539 00:44:00,672 --> 00:44:05,842 Um homem sábio iria ler as instruçőes. 540 00:44:05,844 --> 00:44:07,176 O quę? 541 00:44:34,572 --> 00:44:39,208 Para iniciar o seu destino lance os dados 543 00:44:39,210 --> 00:44:42,378 O número sorteado vai ditar orientaçőes 544 00:44:42,380 --> 00:44:44,514 para a sua próxima açăo. 545 00:44:50,155 --> 00:44:51,888 Olhos de cobra. 546 00:44:51,890 --> 00:44:53,923 Vire o primeiro cartăo. 547 00:44:55,659 --> 00:44:57,293 O andarilho. 548 00:44:57,295 --> 00:44:59,896 Abrir os órgăos envenenados 549 00:44:59,898 --> 00:45:03,232 revelará a primeira chave. 550 00:45:03,234 --> 00:45:05,468 Que se parece com nosso quintal. 551 00:45:08,439 --> 00:45:09,739 552 00:45:23,020 --> 00:45:24,020 Lá. 553 00:45:52,683 --> 00:45:54,383 Ah Merda. 554 00:46:01,892 --> 00:46:03,292 O que vocę está fazendo aqui? 555 00:46:03,294 --> 00:46:06,162 Bem, eu decidi jogar hooky na escola 556 00:46:06,164 --> 00:46:07,330 entăo eu pensei em vir aqui em baixo 557 00:46:07,332 --> 00:46:09,665 te visitar, querida. 558 00:46:12,536 --> 00:46:15,404 - Vocę conseguiu um emprego? - Vocę me conhece. 559 00:46:15,406 --> 00:46:17,974 Sempre tem algumas coisas na linha. 560 00:46:45,135 --> 00:46:47,136 Que porra é essa? 561 00:46:47,871 --> 00:46:49,405 Vá em frente, diga. 562 00:46:50,808 --> 00:46:52,108 Diga. 563 00:46:52,976 --> 00:46:55,244 Vocę sente minha falta. 564 00:46:55,246 --> 00:46:56,512 Certo? 565 00:46:57,581 --> 00:46:58,614 Năo. 566 00:46:58,616 --> 00:46:59,916 Năo. 567 00:47:01,418 --> 00:47:04,053 Estou dando um tempo. Entăo eu quero ficar sozinha. 568 00:47:05,789 --> 00:47:08,658 Ah, espere, espere, espere. 569 00:47:08,660 --> 00:47:11,227 Venha aqui, venha aqui. 570 00:47:11,229 --> 00:47:12,728 Venha aqui. 571 00:47:24,408 --> 00:47:25,675 Nada? 572 00:47:27,110 --> 00:47:29,212 Nada. 573 00:47:29,214 --> 00:47:32,881 Năo vire a porra das costas para mim, cadela. 574 00:47:39,257 --> 00:47:41,657 Há mais alguma coisa aí? 575 00:47:41,659 --> 00:47:44,227 Năo. Deixe-me ver isso. 576 00:47:45,996 --> 00:47:47,930 Eu acho que tem algo aqui. É de metal. 577 00:47:47,932 --> 00:47:52,000 - Uma chave? - Talvez. 579 00:48:03,281 --> 00:48:04,747 Vocę precisa de uma tesoura ou alguma coisa? 580 00:48:04,749 --> 00:48:05,982 Năo, cara. 581 00:48:08,719 --> 00:48:09,719 582 00:48:16,594 --> 00:48:18,261 Que porra é essa? 583 00:48:24,735 --> 00:48:26,168 Oh, meu Deus! 584 00:48:49,426 --> 00:48:51,527 - Olá? - Ei, cara. 585 00:49:08,979 --> 00:49:10,746 Como vocę está? 586 00:49:15,886 --> 00:49:17,253 Nada bem. 587 00:49:18,422 --> 00:49:19,689 Vamos, John. 588 00:49:19,691 --> 00:49:23,159 Quer dizer, uma garota louca mata seu ex por engano 589 00:49:23,161 --> 00:49:24,660 năo é culpa sua. 590 00:49:38,909 --> 00:49:41,010 Acho que devemos dar-lhe uma tentativa, certo? 591 00:49:53,991 --> 00:49:55,057 592 00:49:57,561 --> 00:49:59,495 De jeito nenhum. 593 00:50:08,772 --> 00:50:09,772 594 00:50:37,234 --> 00:50:39,601 - isso sempre esteve aqui? - Năo. 596 00:50:47,511 --> 00:50:49,278 Isso está me assustando. 597 00:51:03,326 --> 00:51:05,061 De onde diabos veio isso? 598 00:51:05,629 --> 00:51:09,398 Margot. 599 00:51:28,919 --> 00:51:31,787 Năo, năo, năo brinque com isso. 600 00:51:36,593 --> 00:51:38,894 O que é que foi isso? 601 00:51:38,896 --> 00:51:40,362 Vamos dar o fora daqui. 602 00:51:52,609 --> 00:51:54,543 Eu năo vou jogar mais isso. 603 00:51:57,814 --> 00:51:58,914 Foda-se, eu vou. 604 00:51:58,916 --> 00:51:59,915 Năo, espere. 605 00:52:02,352 --> 00:52:04,019 E se nós simplesmente pararmos? 606 00:52:05,922 --> 00:52:08,691 Eu năo vou parar até encontrar o papai. 607 00:52:08,693 --> 00:52:10,526 John. 608 00:52:10,528 --> 00:52:13,028 Năo sabemos se seu pai está lá. 609 00:52:15,466 --> 00:52:17,633 O que é isso? 610 00:52:17,635 --> 00:52:19,034 Porra. 611 00:52:28,979 --> 00:52:32,281 O que o resto deles significa? 612 00:52:32,283 --> 00:52:33,916 Eu năo sei. 613 00:52:34,980 --> 00:52:37,119 Eu acho que năo podemos parar com isso 614 00:52:37,121 --> 00:52:38,950 mesmo se quiséssemos. 615 00:52:42,058 --> 00:52:45,959 Eu năo quero que vocę fique aqui por mais tempo. 616 00:52:46,663 --> 00:52:49,331 Na casa? 617 00:52:49,333 --> 00:52:51,734 Sim 618 00:52:51,736 --> 00:52:52,868 Eu năo quero vocę por perto 619 00:52:52,870 --> 00:52:54,069 enquanto estamos mexendo com este material. 620 00:52:54,071 --> 00:52:56,972 Isso está me deixando muito nervoso. 621 00:52:56,974 --> 00:52:59,008 Bem, se vocę vai ficar aqui, eu também vou. 622 00:53:01,278 --> 00:53:02,678 Está bem. 623 00:53:10,020 --> 00:53:12,388 Eu vou lá para cima. 624 00:53:12,390 --> 00:53:14,089 Boa noite, John. 625 00:53:22,132 --> 00:53:23,666 Por que vocę está sendo um babaca com ela? 626 00:53:23,668 --> 00:53:26,235 Eu năo quero assustá-la mais. 627 00:53:26,237 --> 00:53:27,236 628 00:53:29,606 --> 00:53:31,707 Tem certeza de que ela é a única que assustou? 629 00:53:38,281 --> 00:53:40,382 Acho que devemos parar de mexer com isso. 630 00:53:42,219 --> 00:53:43,552 Eu năo quero provocá-lo ainda mais. 631 00:53:47,023 --> 00:53:49,692 Sim, sei lá, cara. 632 00:53:50,660 --> 00:53:52,127 Eu vou dar o fora. 633 00:54:02,539 --> 00:54:07,576 Gordon. 634 00:54:29,332 --> 00:54:31,634 Margot! Margot! 635 00:54:31,636 --> 00:54:33,102 Margot, acorde! 636 00:54:33,104 --> 00:54:34,737 Acorde! 637 00:54:56,092 --> 00:54:57,359 638 00:55:02,532 --> 00:55:04,233 Jesus Cristo. 639 00:55:28,491 --> 00:55:29,925 John. 640 00:55:31,995 --> 00:55:33,495 Vocę deixou isso aqui? 641 00:55:34,631 --> 00:55:36,231 Papai terminou o jogo. 642 00:55:36,933 --> 00:55:38,500 Quer voltar? 643 00:55:38,502 --> 00:55:40,903 É assim que eles o pegaram. 644 00:55:40,905 --> 00:55:42,705 Bem feito. 645 00:55:42,707 --> 00:55:45,341 Vocę adquiriu a primeira chave. 646 00:55:45,343 --> 00:55:49,511 Vocę tem coragem para conseguir a segunda? 647 00:55:49,513 --> 00:55:50,713 Foda-se. 648 00:55:50,715 --> 00:55:53,048 De jeito nenhum, vamos ouvi-la. 649 00:55:56,419 --> 00:55:57,853 Como podemos consegui-las? 650 00:55:57,855 --> 00:55:59,988 Com o nobre possuía 651 00:55:59,990 --> 00:56:02,257 pelas forças do mundo. 652 00:56:02,259 --> 00:56:05,761 Ele vai chegar sabendo o seu destino 653 00:56:05,763 --> 00:56:08,697 e ser escalado como o inimigo. 654 00:56:08,699 --> 00:56:12,568 A chave está localizada dentro de sua mente. 655 00:56:12,570 --> 00:56:18,273 Exigindo uma escolha de vida ou morte. 656 00:56:18,275 --> 00:56:19,942 O que ela quer dizer com isso? 657 00:56:20,944 --> 00:56:22,511 658 00:56:22,513 --> 00:56:24,913 Podemos descobrir isso aqui fora. 659 00:56:27,517 --> 00:56:29,485 660 00:56:29,487 --> 00:56:31,820 Eu posso dar um palpite de quem seja. 661 00:56:36,760 --> 00:56:38,827 Margot. 662 00:56:38,829 --> 00:56:43,031 Os seus poderes de deduçăo estăo bem. 663 00:56:43,033 --> 00:56:44,933 É isso. 664 00:56:44,935 --> 00:56:47,002 Năo vou arriscar a nossa vida por isso. 665 00:57:32,215 --> 00:57:33,649 Desculpe-me. 666 00:57:33,651 --> 00:57:35,517 Bem, Olá, donzela. 667 00:57:35,519 --> 00:57:38,353 Vocę é o dono deste lugar? 668 00:57:38,355 --> 00:57:39,655 Sim, certamente. 669 00:57:39,657 --> 00:57:42,291 Eu acho que meu namorado esteve aqui alguns dias atrás. 670 00:57:42,293 --> 00:57:43,725 cabelo escuro, óculos. 671 00:57:43,727 --> 00:57:46,728 Sim, o sujeito de pavio curto. 672 00:57:46,730 --> 00:57:48,497 Eu suponho. 673 00:57:48,499 --> 00:57:51,300 Isso vai soar meio estranho 674 00:57:51,302 --> 00:57:56,738 mas achamos que um jogo matou um amigo nosso. 676 00:57:56,740 --> 00:57:58,640 Eu năo tenho outra maneira de explicar. 677 00:57:58,642 --> 00:58:02,544 Uma vez que o jogo começa, existe apenas dois caminhos. 678 00:58:02,546 --> 00:58:05,781 Conclusăo e morte. 679 00:58:07,283 --> 00:58:08,917 Vocę pode me dizer mais alguma coisa sobre o jogo? 680 00:58:08,919 --> 00:58:10,786 Receio que apenas um pouco. 681 00:58:10,788 --> 00:58:12,688 Apenas poucos jogaram 682 00:58:12,690 --> 00:58:16,758 de tempo em tempo, ele sempre acaba voltando aqui. 683 00:58:16,760 --> 00:58:18,794 Por que eles o devolvem? 684 00:58:18,796 --> 00:58:21,697 Eles năo devolvem. 685 00:58:21,699 --> 00:58:23,832 Alguém já terminou o jogo? 686 00:58:23,834 --> 00:58:25,200 Nunca. 687 00:58:25,202 --> 00:58:28,036 Mas isso năo significa que vocę deve parar de tentar. 688 00:58:28,038 --> 00:58:30,639 Infelizmente, eu posso guiá-lo mais longe. 689 00:58:30,641 --> 00:58:33,141 Se vocę for do tipo religiosa 690 00:58:33,143 --> 00:58:36,578 eu consideraria um apelo divino. 691 00:58:48,057 --> 00:58:50,292 692 00:58:52,228 --> 00:58:54,396 - Lembra deste? - Ah, sim. 693 00:58:54,398 --> 00:58:57,666 O velho foi castrado pela hélice do barco. 694 00:58:57,668 --> 00:58:59,868 Vídeo desagradável. clássico. 695 00:59:06,276 --> 00:59:07,809 Está esperando alguém? 696 00:59:07,811 --> 00:59:09,511 Espero que năo. 697 00:59:22,725 --> 00:59:24,192 Gordon! 698 00:59:24,194 --> 00:59:25,661 É o Derek. 699 00:59:26,563 --> 00:59:28,063 Merda! 700 00:59:34,370 --> 00:59:36,438 - Que porra ele está fazendo? - Eu năo sei. 701 00:59:42,313 --> 00:59:43,712 Gordon. 702 01:00:00,830 --> 01:00:01,997 Năo. 703 01:00:14,645 --> 01:00:16,378 704 01:00:16,380 --> 01:00:17,779 705 01:00:20,950 --> 01:00:22,217 Vocę fez isso. 706 01:00:31,594 --> 01:00:32,928 707 01:01:25,148 --> 01:01:26,682 Ele năo vai se juntar a nós? 708 01:01:28,818 --> 01:01:31,253 Năo, eu acho que ele quer ficar sozinho. 709 01:01:32,722 --> 01:01:34,456 Soa familiar. 710 01:01:43,633 --> 01:01:45,701 Como foi a experięncia de crescer aqui? 711 01:01:50,807 --> 01:01:53,408 712 01:01:54,811 --> 01:01:56,812 Talvez ele te diga sobre isso. 713 01:01:58,614 --> 01:02:00,348 Bem, eu estou pedindo para vocę 714 01:02:00,350 --> 01:02:02,650 e eu te alimentei durante toda a semana 715 01:02:02,652 --> 01:02:04,112 entăo talvez vocę deva me dizer. 716 01:02:04,114 --> 01:02:06,321 Bem, isso é bastante justo. 717 01:02:08,357 --> 01:02:09,725 718 01:02:11,794 --> 01:02:14,229 É meio difícil de resumir 719 01:02:14,231 --> 01:02:16,698 mas, nosso pai... 720 01:02:18,601 --> 01:02:20,569 ...Ele era um cara muito bom 721 01:02:20,571 --> 01:02:23,305 até o acidente de carro da mamăe. 722 01:02:24,741 --> 01:02:26,742 Ele sempre foi um bębado 723 01:02:26,744 --> 01:02:31,012 mas eu acho que isso o transbordou. 724 01:02:33,416 --> 01:02:35,884 Sim, nós dois convivemos com ele. 725 01:02:35,886 --> 01:02:40,455 Quando crianças, continuamos trabalhando com ele na loja 726 01:02:40,457 --> 01:02:43,325 e apenas, vocę sabe, tentando năo irritá-lo. 727 01:02:45,561 --> 01:02:48,764 Entăo... Gordon finalmente se foi 728 01:02:48,766 --> 01:02:51,700 e depois as coisas ficaram muito pior para o papai. 729 01:02:55,538 --> 01:02:56,938 730 01:02:58,141 --> 01:03:00,041 Eu năo sabia de tudo isso. 731 01:03:03,679 --> 01:03:05,847 Gordon era um bebâdo quando nos conhecemos. 732 01:03:08,117 --> 01:03:09,851 Por que ele parou? 733 01:03:14,157 --> 01:03:17,759 Ele tinha bebido um pouco a mais. 734 01:03:18,895 --> 01:03:20,295 Nós começamos a discutir 735 01:03:20,297 --> 01:03:24,132 e ele agarrou meus pulsos um pouco demais. 736 01:03:24,134 --> 01:03:26,901 Ele estava fora de si. 737 01:03:29,939 --> 01:03:33,575 Seis semanas depois, meu pulso curou 738 01:03:33,577 --> 01:03:35,510 e ele estava fora bebendo. 739 01:03:36,078 --> 01:03:37,746 Oi. 740 01:03:37,748 --> 01:03:40,081 Cara, o que está acontecendo? 741 01:03:40,083 --> 01:03:41,550 Como se sente? 742 01:03:42,985 --> 01:03:44,319 Nada bom. 743 01:03:46,022 --> 01:03:47,789 Eu vou voltar lá para cima. 744 01:03:47,791 --> 01:03:50,158 Ei, espere, cara. 745 01:03:50,160 --> 01:03:53,128 Espere. Espere. Veja. 746 01:03:53,130 --> 01:03:54,596 Nós năo estávamos tentando incomodá-lo. 747 01:03:54,598 --> 01:03:57,399 Eu nunca deveria ter voltado para cá. 748 01:03:57,401 --> 01:03:59,868 Sim, bem, mas vocę voltou. 749 01:03:59,870 --> 01:04:03,537 E se nós năo terminarmos isso, vocę sabe o que vai acontecer. 750 01:04:33,469 --> 01:04:34,669 Ei. 751 01:04:34,671 --> 01:04:36,037 O que? 752 01:04:37,273 --> 01:04:38,940 Tome cuidado. 753 01:04:55,425 --> 01:04:56,658 John! 754 01:05:02,598 --> 01:05:04,466 Năo toque nisso novamente. 755 01:05:04,468 --> 01:05:06,067 Sem problemas. 756 01:06:19,775 --> 01:06:21,276 John! 757 01:06:29,085 --> 01:06:30,418 Puta merda! 758 01:07:05,221 --> 01:07:07,288 Que diabos foi isso? 759 01:07:10,059 --> 01:07:12,394 Veio através do portăo. 760 01:07:13,729 --> 01:07:15,230 Vocę viu Margot? 761 01:07:33,983 --> 01:07:36,251 Bem jogado, senhores. 762 01:07:36,253 --> 01:07:39,154 Faltam apenas duas chaves. 763 01:07:39,922 --> 01:07:41,289 Onde ela está? 764 01:07:41,291 --> 01:07:43,124 Como a donzela atravessou 765 01:07:43,126 --> 01:07:47,095 um sacrifício de sua alma te 766 01:07:47,097 --> 01:07:51,110 permite conseguir a terceira chave 768 01:08:20,329 --> 01:08:21,830 Margot? 769 01:08:33,810 --> 01:08:37,245 John, a chave! pegue a chave! 770 01:08:39,116 --> 01:08:40,949 Deixa comigo. Deixa comigo. 771 01:08:40,951 --> 01:08:42,016 Vamos. 772 01:08:46,021 --> 01:08:47,522 Faça! 773 01:08:48,724 --> 01:08:50,358 O que vai acontecer com a gente? 774 01:08:50,360 --> 01:08:53,661 Vocę vai ter acesso ao outro lado. 775 01:08:53,663 --> 01:08:55,964 Só lá vocę pode ver o seu pai 776 01:08:55,966 --> 01:08:58,399 e completar o jogo. 777 01:08:58,401 --> 01:08:59,801 Como é que vamos salvá-la? 778 01:08:59,803 --> 01:09:01,569 Retirar o coraçăo envenenado 779 01:09:01,571 --> 01:09:04,072 do pai com um punhal puro 780 01:09:04,074 --> 01:09:07,041 vai libertar todas as almas capturadas 781 01:09:07,043 --> 01:09:10,979 e te permitir passagem de volta para o seu mundo. 782 01:09:12,949 --> 01:09:16,751 Ou vocę entra ou ele vem até vocę. 783 01:09:16,753 --> 01:09:17,785 O punhal, onde vocę colocou... 784 01:09:17,787 --> 01:09:18,820 Onde vocę colocou o punhal? 785 01:09:18,822 --> 01:09:21,055 O escritório! 786 01:09:27,430 --> 01:09:28,897 Vá! 787 01:09:28,899 --> 01:09:31,833 O outro lado espera por vocę. 788 01:10:21,317 --> 01:10:23,151 Que porra é essa? 789 01:10:25,588 --> 01:10:27,722 Onde ela foi? 790 01:10:29,425 --> 01:10:31,025 Fique perto. 791 01:10:39,101 --> 01:10:40,868 Bem vindo. 792 01:10:40,870 --> 01:10:42,670 Encontre o seu pai. 793 01:10:42,672 --> 01:10:48,710 Pegue a última chave e volte ŕ sua realidade. 795 01:10:48,712 --> 01:10:51,045 Como é que vamos levá-la de volta com a gente? 796 01:10:51,047 --> 01:10:52,380 Gordon! 797 01:10:53,182 --> 01:10:55,216 Espera, espera. 798 01:10:55,218 --> 01:10:57,218 Vocę năo sabe se isso é realmente ela. 799 01:10:57,220 --> 01:10:58,753 Ajude-me! 800 01:10:59,688 --> 01:11:01,522 Vamos. 801 01:11:05,861 --> 01:11:07,262 Vamos. 802 01:11:19,742 --> 01:11:21,142 Gordon? 803 01:11:29,251 --> 01:11:32,186 Vai ficar tudo bem. Eu te amo. 804 01:11:32,188 --> 01:11:34,689 Vamos, Gordy. 805 01:11:37,294 --> 01:11:39,927 Năo vamos fazer isso mais difícil 806 01:11:39,929 --> 01:11:41,996 do que tem que ser. 807 01:11:44,033 --> 01:11:46,401 Bem, bem. 808 01:11:46,403 --> 01:11:48,202 Eu senti sua falta, Johnny. 809 01:12:31,547 --> 01:12:33,381 Sayonara, filho da puta. 810 01:12:33,383 --> 01:12:34,882 Năo! 811 01:12:49,532 --> 01:12:51,499 Vocę está bem? 812 01:12:58,741 --> 01:13:01,409 Oi, Gordy. 813 01:13:01,411 --> 01:13:03,945 Vá em frente, durăo. 814 01:13:05,581 --> 01:13:07,849 Tente isso em mim. 815 01:13:27,436 --> 01:13:28,503 Agarre as suas pernas. 816 01:13:36,278 --> 01:13:40,648 Esfaqueando seu velho pelas costas, hein? 817 01:14:19,621 --> 01:14:22,623 Obrigado, Gordon. 818 01:14:34,369 --> 01:14:35,703 Adeus, pai. 819 01:14:41,009 --> 01:14:42,543 John. 820 01:15:17,279 --> 01:15:18,880 Faça! 821 01:15:40,769 --> 01:15:42,403 822 01:15:45,207 --> 01:15:48,309 Será que estamos de volta? 823 01:15:48,311 --> 01:15:49,944 Sim, acho que sim. 824 01:15:52,996 --> 01:15:55,082 Eu pensei que tinha perdido vocę. 825 01:15:55,084 --> 01:15:57,051 Năo, vocę está preso comigo. 826 01:15:59,121 --> 01:16:01,222 Vocę passou além dos portőes. 827 01:16:01,224 --> 01:16:02,423 Ela ainda está aqui. 828 01:16:02,425 --> 01:16:04,492 E provou-se digno. 829 01:16:04,494 --> 01:16:07,361 A alma do seu pai está livre. 830 01:16:07,363 --> 01:16:10,364 Apesar de sua forma física nunca voltar. 831 01:16:10,366 --> 01:16:13,367 Doravante, escolher a vida 832 01:16:13,369 --> 01:16:15,970 pela sua atençăo 833 01:16:15,972 --> 01:16:17,738 e năo a morte. 834 01:16:19,408 --> 01:16:20,875 É isso? 835 01:16:23,078 --> 01:16:25,179 Espero que sim. 836 01:16:25,181 --> 01:16:27,615 Eu pensei que nós estávamos indo salvar ele. 837 01:16:31,520 --> 01:16:32,887 Nós salvamos. 838 01:16:40,429 --> 01:16:43,130 Meu Deus. 839 01:16:43,132 --> 01:16:44,899 Temos que te levar a um hospital. Vamos. 840 01:16:44,901 --> 01:16:47,301 Sim, isso seria bom, obrigado. 841 01:16:54,943 --> 01:16:56,844 Bem, como está se sentindo, chefe? 842 01:16:56,846 --> 01:16:58,913 Eu estive pior. 843 01:16:58,915 --> 01:17:01,148 Obrigado por ajudar com todas essas coisas. 844 01:17:01,150 --> 01:17:03,050 Foi um prazer. 845 01:17:03,052 --> 01:17:05,553 Vocęs já văo? 846 01:17:05,555 --> 01:17:09,256 Năo querem passar mais um dia? 847 01:17:09,258 --> 01:17:10,858 Sabemos que está em boas măos. 848 01:17:10,860 --> 01:17:12,526 Obrigado. 849 01:17:13,662 --> 01:17:15,496 Bem, vocęs provavelmente devem sair 850 01:17:15,498 --> 01:17:16,998 O tráfego vai ficar pesado. 851 01:17:17,000 --> 01:17:18,432 Certo. 852 01:17:19,968 --> 01:17:21,535 Tome cuidado, irmăo. 853 01:17:35,484 --> 01:17:36,884 Boa viagem. 854 01:17:36,886 --> 01:17:38,419 Mas da próxima vez, vocę vem até nós. 855 01:17:38,421 --> 01:17:39,854 Temos um quarto extra com o seu nome nele. 856 01:17:39,856 --> 01:17:41,355 Com certeza. 857 01:18:17,592 --> 01:18:20,161 Bom dia. 858 01:18:20,163 --> 01:18:22,797 Buscando algo em particular? 859 01:18:22,799 --> 01:18:25,833 Vocę tem alguma coisa dos anos 80? 860 01:18:28,470 --> 01:18:30,071 Vocę gosta de... 861 01:18:32,240 --> 01:18:34,208 ...jogos de tabuleiro? 862 01:18:35,500 --> 01:18:40,500 Traduçăo PT-BR: Jaum Melăo (Manucrew) 863 01:18:41,100 --> 01:18:51,100 Scary Torrent: https://www.facebook.com/groups/1505619076339108/ 56817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.