Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,871 --> 00:00:40,172
Desse jeito?
2
00:00:41,909 --> 00:00:43,108
Bom.
3
00:00:43,110 --> 00:00:44,943
Ok, está bom.
4
00:00:46,846 --> 00:00:48,180
Certo?
5
00:00:56,089 --> 00:00:57,523
Ei, ei, pessoal.
6
00:01:28,088 --> 00:01:29,588
7
00:04:24,865 --> 00:04:25,897
Lá vem.
8
00:04:40,114 --> 00:04:42,714
- Ei, Gordon.
- Vocę está atrasado.
9
00:04:42,716 --> 00:04:44,716
Dois minutos.
10
00:04:48,221 --> 00:04:49,421
Roupa bacana.
11
00:04:50,658 --> 00:04:53,558
Isso é aeropostale?
12
00:04:53,560 --> 00:04:56,628
Vejo que ainda está ostentando
a sua roupa de 12 anos de idade.
13
00:05:00,566 --> 00:05:02,034
Tanto faz.
14
00:05:10,276 --> 00:05:11,610
Depois de vocę.
15
00:05:55,455 --> 00:05:56,588
Deus.
16
00:05:58,291 --> 00:06:00,392
Me lembro deste lugar
ser tăo grande.
17
00:06:05,565 --> 00:06:07,566
Sim, vocę já disse isso.
18
00:06:15,541 --> 00:06:17,542
Vamos começar a empacotar?
19
00:06:18,411 --> 00:06:19,911
Sim, claro.
20
00:06:22,281 --> 00:06:24,282
Vamos acabar com isto.
21
00:06:32,091 --> 00:06:33,592
Ei.
22
00:06:34,827 --> 00:06:37,162
E se ele estiver bem?
23
00:06:37,164 --> 00:06:41,533
- O que quer dizer?
- Quero dizer, năo morto.
25
00:06:41,535 --> 00:06:43,902
Faz sete meses.
26
00:06:43,904 --> 00:06:47,105
Se ele está lá fora,
năo é mais nosso problema
27
00:06:47,107 --> 00:06:50,242
mas também estamos aqui para
limpar essa bagunça. Vamos.
28
00:06:53,513 --> 00:06:54,946
Legal.
29
00:07:00,453 --> 00:07:01,853
Meu Deus.
30
00:07:01,855 --> 00:07:03,955
Isso é engraçado para vocę?
31
00:07:03,957 --> 00:07:06,124
Cara, lembra destas coisas?
32
00:07:07,026 --> 00:07:08,360
Jogos de videocassete?
33
00:07:09,695 --> 00:07:11,763
Vagamente.
34
00:07:11,765 --> 00:07:14,132
A maior parte era lixo.
35
00:07:14,134 --> 00:07:16,668
Vamos lá, vocę sabe,
vocę coloca a fita
36
00:07:16,670 --> 00:07:18,236
e eles fazem vocę
desligar as luzes...
37
00:07:18,238 --> 00:07:20,071
Entăo vocę tem que
ficar perto da TV
38
00:07:20,073 --> 00:07:22,107
e eles gritam com vocę.
39
00:07:22,975 --> 00:07:24,543
Ridículo.
40
00:07:25,711 --> 00:07:27,212
Vocę adorava.
41
00:07:31,584 --> 00:07:33,652
Meu deus, veja isso!
42
00:07:33,654 --> 00:07:35,554
É o jogo do Indiana Jones.
43
00:07:35,556 --> 00:07:37,889
Esse era um pedaço
de merda idiota.
44
00:07:40,027 --> 00:07:43,662
Ei, o que vocęs perdedores
estăo fazendo aqui?
45
00:07:43,664 --> 00:07:45,197
Derek?
46
00:07:45,199 --> 00:07:46,631
Eu vi um estúpido
carro roxo lá fora.
47
00:07:46,633 --> 00:07:48,266
Pensei que alguém
estava tentando arrombar.
48
00:07:49,336 --> 00:07:52,037
Como está, Gordy?
49
00:07:52,039 --> 00:07:54,172
É bom te ver.
50
00:07:54,174 --> 00:07:56,508
Eu gostaria que fosse em
diferentes circunstâncias.
51
00:07:56,510 --> 00:07:58,777
Sim eu também.
52
00:07:58,779 --> 00:08:01,079
Johnny, ficando
fora de problemas?
53
00:08:01,081 --> 00:08:03,415
É claro que sim.
54
00:08:03,417 --> 00:08:05,817
Eu gosto da sua roupa, cara.
É muito "Adam-12".
55
00:08:05,819 --> 00:08:07,819
Sim, sim, obrigado.
É um trabalho.
56
00:08:10,356 --> 00:08:12,090
Sim. Olhe para este lugar.
57
00:08:12,092 --> 00:08:14,292
Seu pai realmente fez um
bom trabalho mantendo, né?
58
00:08:14,294 --> 00:08:16,461
Sim, bem, năo há muito que
poderia tirá-lo daqui.
59
00:08:18,464 --> 00:08:21,399
Olha, a gente meio que
tem muito o que fazer aqui.
60
00:08:21,401 --> 00:08:23,201
Espero te ligar no
fim de semana. Está bem?
61
00:08:23,203 --> 00:08:24,636
É claro que sim.
É claro.
62
00:08:24,638 --> 00:08:26,271
Sob uma condiçăo.
63
00:08:26,273 --> 00:08:28,840
Vocę me deixar alugar
"Operaçăo Orion."
64
00:08:28,842 --> 00:08:30,942
Porra, eu amo esse filme.
65
00:08:30,944 --> 00:08:32,711
Pode ficar.
66
00:08:32,713 --> 00:08:35,881
Sério? Merda, eu năo
esperava por isso.
67
00:08:35,883 --> 00:08:37,749
É o filme que me fez
querer ser um policial.
68
00:08:37,751 --> 00:08:39,784
- Sim.
- Legal. Tenha um bom dia.
69
00:08:39,786 --> 00:08:41,286
Vejo vocęs depois.
70
00:08:44,992 --> 00:08:48,093
- É um filme terrível.
- Ele é um terrível policial.
71
00:08:49,495 --> 00:08:52,497
- Até logo.
- Até mais, polícia.
72
00:09:07,547 --> 00:09:09,114
Ei, John.
73
00:09:09,116 --> 00:09:10,448
O que foi?
74
00:09:10,450 --> 00:09:12,517
Vocę tem as chaves do
escritório do papai?
75
00:09:13,753 --> 00:09:16,855
Negativo.
76
00:09:16,857 --> 00:09:18,390
Por quę?
77
00:09:18,392 --> 00:09:20,258
O que vocę acha
que tem lá?
78
00:09:20,260 --> 00:09:23,094
Eu năo sei.
Acho que vou descobrir.
79
00:09:23,096 --> 00:09:25,096
Tenho certeza de que elas
estăo aqui em algum lugar.
80
00:09:33,306 --> 00:09:35,140
81
00:09:35,142 --> 00:09:36,975
Quem é essa?
82
00:09:36,977 --> 00:09:39,678
Essa é sua namorada?
Qual é o nome dela?
83
00:09:39,680 --> 00:09:41,580
Margot.
84
00:09:41,582 --> 00:09:44,082
E ela está fora da cidade
como nós falamos.
85
00:09:44,084 --> 00:09:47,819
- Devemos acabar com isto agora?
- Sim.
86
00:09:47,821 --> 00:09:51,056
Eu acho que respirei células
mortas suficiente por hoje.
87
00:09:51,058 --> 00:09:52,490
Vocę vai ficar na
casa do papai?
88
00:09:52,492 --> 00:09:55,360
Eu acho que sim.
Ela vai ficar comigo.
89
00:09:56,862 --> 00:09:58,663
Vocę năo está
vivendo lá, năo é?
90
00:09:58,665 --> 00:10:00,498
Claro que năo.
91
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
Jesus, isso seria assustador.
92
00:10:03,502 --> 00:10:06,071
Sim, eu acho que vou
ficar por aqui
93
00:10:06,073 --> 00:10:07,872
dar outra olhada neste lugar.
94
00:10:07,874 --> 00:10:10,675
Obrigado, John.
Eu aprecio isso.
95
00:10:10,677 --> 00:10:13,111
Sim, claro.
Te vejo depois.
96
00:10:23,623 --> 00:10:26,091
- Nos vemos amanhă.
- Até mais.
97
00:12:15,334 --> 00:12:16,668
Ei, querido.
98
00:12:18,971 --> 00:12:21,706
Ah, Merda.
99
00:12:21,708 --> 00:12:22,874
O que aconteceu aqui?
100
00:12:22,876 --> 00:12:25,043
Bem, isso caiu um minuto atrás.
101
00:12:25,045 --> 00:12:27,545
John deve ter deixado
uma janela aberta.
102
00:12:27,547 --> 00:12:29,013
Voo longo?
103
00:12:29,015 --> 00:12:32,884
Sim, e o motorista năo
encontrava este lugar, entăo...
104
00:12:35,889 --> 00:12:37,889
- Tudo bem?
- Sim.
105
00:12:39,024 --> 00:12:41,626
- O que é esse cheiro?
- Nada.
106
00:12:41,628 --> 00:12:44,896
O ar condicionado precisa
de uma limpeza ou algo assim.
107
00:12:46,198 --> 00:12:48,099
Entăo, ninguém esteve aqui?
108
00:12:48,101 --> 00:12:49,567
De jeito nenhum.
109
00:12:49,569 --> 00:12:51,035
Papai parou de
perseguir Frances
110
00:12:51,037 --> 00:12:52,437
antes que eu estivesse
no ensino médio.
111
00:12:56,108 --> 00:12:57,842
Nossa.
112
00:12:57,844 --> 00:13:00,745
Bíblia ainda
analógica, hein?
113
00:13:00,747 --> 00:13:03,148
Papai năo tinha muita
fé no DVD.
114
00:13:04,383 --> 00:13:05,450
Bastante madeira.
115
00:13:08,455 --> 00:13:09,454
116
00:13:10,656 --> 00:13:12,557
E quem é o idiota com
esses dentes?
117
00:13:12,559 --> 00:13:14,292
Vocę quer dizer esse garanhăo?
118
00:13:14,294 --> 00:13:16,527
Era eu, no ano em que
nossa escola
119
00:13:16,529 --> 00:13:17,796
ganhou a competiçăo de trilha.
120
00:13:17,798 --> 00:13:20,165
Vocę estava na equipe
de trilha?
121
00:13:20,167 --> 00:13:21,499
Javelin.
122
00:13:25,671 --> 00:13:26,805
Entăo, vocę está com fome?
123
00:13:26,807 --> 00:13:28,473
Faminto, mas
os lugares por aqui
124
00:13:28,475 --> 00:13:30,542
provavelmente văo lhe dar
intoxicaçăo alimentar.
125
00:13:30,544 --> 00:13:31,876
Sério?
126
00:13:31,878 --> 00:13:34,846
E quanto a esse bar
com o nome estranho
127
00:13:34,848 --> 00:13:37,182
Sterling Sal ou algo assim?
128
00:13:37,184 --> 00:13:38,583
Vocę tem certeza
129
00:13:38,585 --> 00:13:41,586
que năo quer
que eu cozinhe algo aqui?
130
00:13:41,588 --> 00:13:43,788
Vamos.
Mostre-me a cidade.
131
00:13:57,204 --> 00:13:59,037
Tá demorando muito.
132
00:13:59,039 --> 00:14:01,372
- Serviço lento.
- Sim.
133
00:14:05,144 --> 00:14:06,277
Oh, droga.
134
00:14:12,886 --> 00:14:14,552
Vocę conhece eles?
135
00:14:14,554 --> 00:14:16,421
Sim. Este é meu irmăo.
136
00:14:16,423 --> 00:14:18,456
Merda, Gordon.
137
00:14:18,458 --> 00:14:21,292
E aí, cara?
Como vai?
138
00:14:21,294 --> 00:14:22,827
- É a sua namorada?
- Sim.
139
00:14:22,829 --> 00:14:24,629
Margot, este é meu irmăo, John.
140
00:14:24,631 --> 00:14:26,564
Prazer em conhecę-lo.
Eu já ouvi muito sobre vocę.
141
00:14:26,566 --> 00:14:28,799
Sério? Ele falou sobre mim?
Isso é chocante.
142
00:14:29,100 --> 00:14:30,200
Ocasionalmente.
143
00:14:30,503 --> 00:14:32,737
- Venha até aqui.
- É bom conhecę-la.
144
00:14:32,739 --> 00:14:35,306
Talvez eu ganhe abraços também.
145
00:14:35,308 --> 00:14:37,275
Oi, eu sou Hank.
146
00:14:37,277 --> 00:14:39,711
Sim, este é meu amigo, Hank.
147
00:14:40,980 --> 00:14:42,347
Sou o Gordon.
148
00:14:42,349 --> 00:14:45,016
Sim, eu ouvi.
149
00:14:45,018 --> 00:14:47,518
Vamos nos sentar.
150
00:14:48,654 --> 00:14:50,688
Vocę tem algo mais.
151
00:14:52,124 --> 00:14:54,592
Olá, Dahlia.
Como vocę está, linda?
152
00:14:55,695 --> 00:14:56,895
Vocę novamente.
153
00:14:56,897 --> 00:14:59,497
Vamos fazer assim
154
00:14:59,499 --> 00:15:01,900
quatro vodka, na
conta do Gordon.
155
00:15:01,902 --> 00:15:03,268
- Como é?
- Eu vou querer.
156
00:15:03,270 --> 00:15:05,436
Basta trazer um
extra para esse cara.
157
00:15:05,438 --> 00:15:06,571
Ele é um pouco...
158
00:15:06,573 --> 00:15:08,606
Estou bem. Apenas tręs.
159
00:15:10,542 --> 00:15:11,943
Sério?
160
00:15:11,945 --> 00:15:13,945
Sim, eu năo estou bebendo mais.
161
00:15:15,347 --> 00:15:16,814
Vocę recebeu um
DUI ou algo assim?
162
00:15:16,816 --> 00:15:17,882
Năo.
163
00:15:22,756 --> 00:15:24,222
Entăo...
164
00:15:25,525 --> 00:15:28,159
Gordon, como vocę tem estado?
165
00:15:28,161 --> 00:15:29,961
O que está acontecendo?
166
00:15:29,963 --> 00:15:31,829
Deve ser algo interessante
167
00:15:31,831 --> 00:15:33,398
se vocę năo pode
ajudar o seu irmăo, hein?
168
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
Bem, isso é, obviamente,
o seu negócio.
169
00:15:35,602 --> 00:15:37,802
Bem, veja, eu tenho
que intensificar
170
00:15:37,804 --> 00:15:39,871
a coisa de família pra vocę.
Docinho.
171
00:15:39,873 --> 00:15:41,172
Cara, relaxa.
172
00:15:41,174 --> 00:15:42,941
Estou apenas dizendo o
que precisa ser dito.
173
00:15:42,943 --> 00:15:45,710
Sim, uh, eu posso cuidar
de mim mesmo. Obrigado, cara.
174
00:15:45,712 --> 00:15:47,111
Está tudo bem
175
00:15:48,949 --> 00:15:50,315
Acho que devemos ir.
176
00:15:50,317 --> 00:15:53,351
Sim, vocę provavelmente
deve ir.
177
00:15:53,353 --> 00:15:55,520
Hank, desfrute de sua próxima
temporada na cadeia do condado.
178
00:15:55,522 --> 00:15:57,822
Obrigado, e sinta-se livre
para ir se foder, querido.
179
00:15:57,824 --> 00:16:01,159
- Quer repetir isso?
- Ele está tentando tirar vocę do sério.
180
00:16:01,161 --> 00:16:03,027
John, foi bom conhecę-lo,
apareça em casa algum dia.
181
00:16:03,029 --> 00:16:06,364
Foi bom conhecer vocę também.
Eu vou, eu vou te ver.
182
00:16:06,366 --> 00:16:08,599
John, nos vemos amanhă.
183
00:16:10,169 --> 00:16:13,438
- Bem, isso foi bom.
- Foi terrível.
184
00:16:13,440 --> 00:16:16,808
Ah, bebidas! Obrigado, Dahlia.
185
00:16:45,004 --> 00:16:47,071
Ei.
186
00:16:47,073 --> 00:16:48,873
Tudo certo?
187
00:16:48,875 --> 00:16:51,009
Sim. Pode deixar.
188
00:17:04,957 --> 00:17:06,290
O que está errado?
189
00:17:06,292 --> 00:17:08,659
O que vocę quer dizer?
190
00:17:08,661 --> 00:17:11,662
Vocę está agindo
de forma estranha.
191
00:17:12,931 --> 00:17:14,966
Vocę fez muito bem com
aquele cara.
192
00:17:16,435 --> 00:17:18,436
Ei, Gordon, fale comigo.
193
00:17:21,073 --> 00:17:22,673
Eu sei que vocę pensa que
precisa se proteger
194
00:17:22,675 --> 00:17:24,776
de tudo e todos
195
00:17:24,778 --> 00:17:26,844
mas vocę năo tem
que fazer isso comigo.
196
00:17:27,846 --> 00:17:30,348
Isso foi uma grande melhoria.
197
00:17:30,350 --> 00:17:32,116
Bem, obrigado.
198
00:17:32,118 --> 00:17:35,219
Ele apenas... Trouxe
199
00:17:35,221 --> 00:17:37,722
um monte de coisas que
eu năo queria lembrar.
200
00:17:43,062 --> 00:17:45,296
Vocę sabe, eu já
baguncei muito
201
00:17:45,298 --> 00:17:47,532
as coisas entre nós.
202
00:17:47,534 --> 00:17:50,134
Vocę fodeu as coisas
203
00:17:50,136 --> 00:17:52,402
mas a única forma que
conseguiremos passar por isso
204
00:17:52,404 --> 00:17:53,980
é através do tempo
e compromisso.
205
00:17:54,773 --> 00:17:57,642
Eu te amo pelo homem que
eu sei que vocę é.
206
00:17:59,545 --> 00:18:03,214
Eu só năo quero acabar
como um bębado
207
00:18:03,216 --> 00:18:05,716
com uma loja de
vídeo irrelevante.
208
00:18:05,718 --> 00:18:07,952
Bem, enquanto eu estiver por
perto, isso năo acontecerá.
209
00:18:19,031 --> 00:18:20,998
Gordon.
210
00:18:25,504 --> 00:18:26,971
Gordon.
211
00:18:30,909 --> 00:18:32,910
Eu tomei um Ambien.
212
00:18:41,787 --> 00:18:44,155
Quer ter um "Ambien" sexo?
213
00:18:45,457 --> 00:18:46,457
Sim.
214
00:18:47,893 --> 00:18:50,294
Bem, antes de eu desmaiar.
215
00:18:59,838 --> 00:19:02,106
Amanhă?
216
00:19:02,108 --> 00:19:04,342
Bem, năo em sua cama.
217
00:19:06,745 --> 00:19:08,212
Bem.
218
00:19:11,617 --> 00:19:13,151
Boa noite.
219
00:19:18,056 --> 00:19:19,357
Boa noite.
220
00:21:06,999 --> 00:21:08,933
Por que está tăo alegre?
221
00:21:08,935 --> 00:21:10,935
Eu estou apenas trabalhando.
222
00:21:13,405 --> 00:21:15,873
Ei, vocę tentou entrar na casa
do papai, na noite passada?
223
00:21:15,875 --> 00:21:18,309
Cara, eu tenho as chaves.
Porque eu faria isso?
224
00:21:20,012 --> 00:21:22,513
- E quanto a esse Hank?
- Năo, cara.
225
00:21:22,515 --> 00:21:25,149
Ele vive em um lugar remoto.
226
00:21:25,151 --> 00:21:27,084
Por que, alguém tentou entrar?
227
00:21:27,086 --> 00:21:30,087
Pensei ter escutado
alguém forçando a janela.
228
00:21:30,089 --> 00:21:32,356
Senti como se alguém
estivesse nos observando.
229
00:21:32,358 --> 00:21:34,025
Sim, cara, provavelmente
era algumém
230
00:21:34,027 --> 00:21:36,127
tentando roubar as
coisas do papai.
231
00:21:36,129 --> 00:21:38,162
O bairro inteiro foi para a merda.
232
00:21:38,164 --> 00:21:39,730
Isso é para os pássaros.
233
00:21:41,266 --> 00:21:44,268
Por que vocę anda com aquele
desprezível?
234
00:21:44,270 --> 00:21:48,039
Bem, aquele desprezível
é meu amigo.
235
00:21:48,041 --> 00:21:51,208
ele pode năo ser o rico e
independente que vocę é
236
00:21:51,210 --> 00:21:55,346
mas pelo menos, ele estava por
perto quando o papai desapareceu.
237
00:21:55,348 --> 00:21:57,615
Vocę sabe, aquela coisa
toda de desaparecimento
238
00:21:57,617 --> 00:21:59,984
ele perde muito
quando é a 40Ş vez que
239
00:21:59,986 --> 00:22:03,421
papai anda pela cidade
e corta a comunicaçăo.
240
00:22:03,423 --> 00:22:05,823
Que seja.
241
00:22:05,825 --> 00:22:07,825
Eu tenho uma hipoteca
para pagar, John.
242
00:22:10,395 --> 00:22:12,530
Hank largou tudo
quando liguei para ele.
243
00:22:22,541 --> 00:22:23,941
Ei.
244
00:22:28,313 --> 00:22:29,780
Veja...
245
00:22:31,917 --> 00:22:34,118
...O que eu encontrei.
246
00:22:34,120 --> 00:22:35,286
247
00:22:38,223 --> 00:22:39,423
Vocę quer...
248
00:22:39,425 --> 00:22:41,425
- Talvez devęssemos, certo?
- Sim.
249
00:22:42,561 --> 00:22:45,663
Isso é importante.
250
00:22:46,732 --> 00:22:48,599
Cale-se.
251
00:23:07,183 --> 00:23:08,753
Entăo é isso.
252
00:23:11,357 --> 00:23:14,225
É exatamente como
eu havia imaginado.
253
00:23:14,227 --> 00:23:15,893
Sério?
254
00:23:15,895 --> 00:23:18,729
Por algum motivo eu
sempre achei que seria maior.
255
00:23:18,731 --> 00:23:21,031
Ei, vocę sabe o que mais
eu sempre imaginei?
256
00:23:21,033 --> 00:23:22,500
O quę?
257
00:23:22,502 --> 00:23:26,303
Voltar aqui e passar
por toda essa merda velha.
258
00:23:26,305 --> 00:23:28,506
Ei, tem de haver algumas
coisas estranhas aqui atrás.
259
00:23:30,076 --> 00:23:33,477
- Para ser honesto, me dá medo.
- Năo seja um maricas.
260
00:23:36,481 --> 00:23:38,749
Viu alguma coisa interessante?
261
00:23:38,751 --> 00:23:40,785
Mantenha seus dedos cruzados.
262
00:23:43,588 --> 00:23:45,222
263
00:23:46,993 --> 00:23:49,093
- Puta merda!
- É um sério "poder de fogo".
264
00:23:49,095 --> 00:23:50,828
265
00:23:50,830 --> 00:23:54,031
cuidado com isso,
năo aponte essa coisa para mim.
266
00:23:54,033 --> 00:23:56,400
Jesus, por que
o papai tem isso?
267
00:23:56,402 --> 00:23:58,969
Provavelmente para
atirar em coisas.
268
00:23:58,971 --> 00:24:01,172
269
00:24:01,174 --> 00:24:02,606
O que temos aqui?
270
00:24:06,478 --> 00:24:08,279
271
00:24:08,281 --> 00:24:10,281
"Além dos portőes."
272
00:24:13,418 --> 00:24:14,919
273
00:24:14,921 --> 00:24:17,688
Parece que alguém estava
jogando recentemente.
274
00:24:17,690 --> 00:24:19,890
Merda.
275
00:24:19,892 --> 00:24:22,927
Eu me pergunto por que ele
trouxe isso aqui pro fundo.
276
00:24:22,929 --> 00:24:26,831
Talvez seja algo sobre ele
que ele năo quer que vejam.
277
00:24:26,833 --> 00:24:28,933
Entăo, devemos vę-lo.
278
00:24:28,935 --> 00:24:31,702
Talvez a gente năo deveria.
279
00:24:31,704 --> 00:24:32,980
Năo está curioso para saber
280
00:24:32,982 --> 00:24:35,739
o que o papai estava assistindo
última vez que ele esteve aqui?
281
00:24:35,741 --> 00:24:37,641
Quer dizer, talvez
năo seja mesmo a fita do jogo.
282
00:24:37,643 --> 00:24:40,110
Talvez seja apenas
o título, talvez...
283
00:24:40,112 --> 00:24:42,546
E se for uma fita de sexo?
284
00:24:42,548 --> 00:24:44,315
Isso é ainda pior.
285
00:24:44,317 --> 00:24:47,718
Vocę realmente quer ver o
papai e a mamăe fazendo sexo?
286
00:24:47,720 --> 00:24:50,554
Quem sabe poderia ser o seu
primeiro vídeo doméstico.
287
00:24:50,556 --> 00:24:52,523
John.
288
00:25:05,403 --> 00:25:09,106
Boas vindas, aos
curiosos espectadores.
289
00:25:09,108 --> 00:25:12,810
Vocę está pronto para
entrar no maior pesadelo?
290
00:25:13,879 --> 00:25:17,281
Um mundo de horror inimaginável
291
00:25:17,283 --> 00:25:20,584
com consequęncias mortais.
292
00:25:20,586 --> 00:25:25,723
Tem coragem de ir
além dos portőes?
293
00:25:34,266 --> 00:25:36,734
Agora vocę pode abrir
o seu tabuleiro de jogo.
294
00:25:48,848 --> 00:25:50,948
Cara, desliga. Desliga
295
00:25:54,452 --> 00:25:55,953
O que é que foi isso?
296
00:25:57,255 --> 00:25:59,924
Por que diabos ele
está guardando isso aqui?
297
00:25:59,926 --> 00:26:02,760
Acho que é porque ela
provoca convulsőes?
298
00:26:02,762 --> 00:26:05,663
Ou porque aquela senhora
estava muito gostosa.
299
00:26:05,665 --> 00:26:06,997
Eu quero isso.
300
00:26:08,066 --> 00:26:10,467
Bem, é sua agora.
301
00:26:15,840 --> 00:26:18,275
- Quanto tempo ficamos lá?
- Eu năo faço ideia.
302
00:26:19,844 --> 00:26:22,680
Já săo 05:00.
303
00:26:22,682 --> 00:26:25,049
Sério?
304
00:26:25,051 --> 00:26:28,218
O que vocę está
fazendo para o jantar?
305
00:26:28,220 --> 00:26:30,720
Vocę vai me convidar
para jantar porque năo quer
306
00:26:30,722 --> 00:26:33,958
que sua namorada grite com
vocę por estar atrasado?
308
00:26:33,960 --> 00:26:35,526
Sim.
309
00:26:37,263 --> 00:26:40,230
Eu năo sei, é difícil
porque ou é McDonald
310
00:26:40,232 --> 00:26:42,900
ou tentar a sorte
na cozinha do G-Man.
311
00:26:42,902 --> 00:26:44,168
Eu năo sei.
312
00:26:44,170 --> 00:26:46,800
Vocę vai ficar feliz em
saber que Margot é a única
313
00:26:46,802 --> 00:26:47,960
que vai cozinhar esta noite.
314
00:26:48,473 --> 00:26:51,342
Tudo bem, sim.
315
00:26:51,344 --> 00:26:53,744
- Vejo vocę na casa.
- Sim, nos vemos lá.
316
00:27:12,964 --> 00:27:14,698
Alguém está com fome.
317
00:27:14,700 --> 00:27:17,735
Sim. Isto é delicioso.
318
00:27:17,737 --> 00:27:19,970
- Obrigado.
- Sim.
319
00:27:24,809 --> 00:27:29,279
Entăo, seu amigo
foi interessante.
320
00:27:29,281 --> 00:27:30,314
Sim.
321
00:27:31,417 --> 00:27:34,084
Sim, ele pode ficar
muito irritado ŕs vezes.
322
00:27:34,086 --> 00:27:36,387
Năo me diga que vocę vai
pegar as meninas com esse cara.
323
00:27:37,822 --> 00:27:39,023
O quę?
324
00:27:39,025 --> 00:27:41,125
Ele năo é tăo ruim assim.
325
00:27:41,127 --> 00:27:43,127
Tenho certeza de que
ele é um estuprador.
326
00:27:46,097 --> 00:27:48,799
Entăo, John, com o
que vocę trabalha?
327
00:27:48,801 --> 00:27:53,604
Apenas trabalhos provisórios,
ajudando as pessoas com recados
329
00:27:53,606 --> 00:27:55,440
e coisas do tipo.
330
00:27:56,442 --> 00:27:58,275
Como um assistente?
331
00:27:58,277 --> 00:28:00,511
Sim, exatamente.
332
00:28:00,513 --> 00:28:03,380
Entăo como foi sua
primeira noite aqui?
333
00:28:03,382 --> 00:28:04,948
Meu Deus.
334
00:28:04,950 --> 00:28:06,483
Năo dormia tăo bem há meses.
335
00:28:06,485 --> 00:28:07,751
Sério?
336
00:28:07,753 --> 00:28:10,120
Eu năo levantei da cama.
É ótimo.
337
00:28:10,122 --> 00:28:11,822
Quer dizer, tipo, sonambulismo?
338
00:28:11,824 --> 00:28:13,857
Bem, ela está tomando Ambien
339
00:28:13,859 --> 00:28:16,160
para mantę-la dormindo a noite
340
00:28:16,162 --> 00:28:17,628
com resultados mistos.
341
00:28:17,630 --> 00:28:19,129
- Sério?
- Sim.
342
00:28:19,131 --> 00:28:21,498
Eu estava tendo pesadelos
depois de cortar meus pulsos
343
00:28:21,500 --> 00:28:23,534
entăo o médico me receitou.
344
00:28:23,536 --> 00:28:26,537
Depois de cortar o quę?
Como isso aconteceu?
345
00:28:26,539 --> 00:28:27,905
Eu caí.
346
00:28:31,142 --> 00:28:34,211
Como foi na loja hoje?
347
00:28:34,213 --> 00:28:39,985
Foi bom, nós encontramos um
estranho jogo de videocassete.
350
00:28:40,252 --> 00:28:41,452
O que é um jogo
de videocassete?
351
00:28:41,454 --> 00:28:44,288
É como um jogo de tabuleiro,
mas vocę tem que assisti-lo
353
00:28:44,290 --> 00:28:45,322
Há um monte deles.
354
00:28:45,324 --> 00:28:47,758
Tem o "gatekeeper"
e "nightmare"
355
00:28:47,760 --> 00:28:49,560
e tem um monte sobre aventura.
356
00:28:49,562 --> 00:28:52,129
Tem tantos que é
difícil numerar
357
00:28:52,131 --> 00:28:55,365
mas aqui, veja.
358
00:28:57,368 --> 00:28:58,569
359
00:28:59,971 --> 00:29:03,107
O designer claramente
năo estudou semiótica.
360
00:29:03,109 --> 00:29:04,742
361
00:29:05,777 --> 00:29:07,745
Espere, o que é isso?
362
00:29:07,747 --> 00:29:12,816
É um monte de
símbolos conflitantes.
363
00:29:12,818 --> 00:29:16,253
Bem, é realmente velho e
induz convulsőes.
364
00:29:16,255 --> 00:29:18,489
Cale-se.
365
00:29:18,491 --> 00:29:20,657
Vamos jogá-lo.
366
00:29:20,659 --> 00:29:21,825
- Sim?
- Agora mesmo?
367
00:29:21,827 --> 00:29:23,060
- Sim.
- OK.
368
00:29:23,062 --> 00:29:24,828
Vamos.
369
00:29:24,830 --> 00:29:26,730
Vai ser divertido.
370
00:29:28,400 --> 00:29:30,768
371
00:29:30,770 --> 00:29:32,880
Tudo bem, entăo nós
temos que pegar a fita lá.
372
00:29:32,882 --> 00:29:34,238
Aqui está o tabuleiro.
373
00:29:35,540 --> 00:29:37,541
Vou colocar a fita.
374
00:29:45,216 --> 00:29:47,518
Quem é a gracinha?
375
00:30:02,333 --> 00:30:04,967
Mais cedo
ela disse algo sobre
376
00:30:04,969 --> 00:30:06,003
abrir o tabuleiro de jogo.
377
00:30:14,245 --> 00:30:17,815
Os jogadores săo azul,
cinza e vermelho
378
00:30:17,817 --> 00:30:20,250
coloquem as suas
peças no ponto de partida.
379
00:30:20,252 --> 00:30:21,752
Eu vou ser o cinza.
380
00:30:21,754 --> 00:30:23,120
Eu vou ser vermelho.
381
00:30:23,122 --> 00:30:25,656
Acho que serei o azul.
382
00:30:27,158 --> 00:30:28,725
O jogador azul
383
00:30:28,727 --> 00:30:31,028
agora vocę pode dar um passo
na frente da tela.
384
00:30:34,098 --> 00:30:36,133
Faça.
385
00:30:41,106 --> 00:30:43,774
Para pegar as chaves
e desbloquear o portăo
386
00:30:43,776 --> 00:30:47,077
deve ser realizado
uma série de desafios.
387
00:30:47,079 --> 00:30:50,280
Năo fazer isso irá
transformar suas almas
388
00:30:50,282 --> 00:30:52,382
para o nosso mundo.
389
00:30:52,384 --> 00:30:55,152
Năo é para ter algum
tipo de meta ou algo assim?
390
00:30:55,154 --> 00:30:56,753
Eu năo faço ideia.
391
00:30:56,755 --> 00:30:58,589
Conseguir as quatro chaves
392
00:30:58,591 --> 00:31:02,359
permite a passagem
além dos portőes
393
00:31:02,361 --> 00:31:05,295
e um retorno para o seu mundo.
394
00:31:10,134 --> 00:31:12,536
Só năo pode salvar
a alma do seu pai.
395
00:31:13,872 --> 00:31:15,305
Que porra é essa?
396
00:31:17,041 --> 00:31:18,508
Vocę acabou de ouvir isso?
397
00:31:18,510 --> 00:31:20,677
O outro mundo espera por vocę.
398
00:31:25,149 --> 00:31:27,284
Onde foi que vocę
disse que encontrou isso?
399
00:31:28,853 --> 00:31:30,354
No escritório do nosso pai.
400
00:31:31,789 --> 00:31:33,790
Poderia ser algum
tipo de brincadeira?
401
00:31:35,760 --> 00:31:37,761
Se for, năo é muito engraçado.
402
00:31:48,940 --> 00:31:51,608
Deveríamos mostrar
isso para alguém.
403
00:31:51,610 --> 00:31:54,411
Espere. Talvez
Derek nos ajude.
404
00:31:57,882 --> 00:31:59,683
Vocę acha que ele faria isso?
405
00:31:59,685 --> 00:32:01,251
Năo faria mal perguntar.
406
00:32:06,157 --> 00:32:08,992
Eu estou recebendo uma
energia muito ruim vindo daqui.
407
00:32:09,894 --> 00:32:11,028
Vocę se importa se
eu for lá para cima?
408
00:32:11,030 --> 00:32:13,563
Năo, năo. Eu cuido dos pratos.
409
00:32:13,565 --> 00:32:15,098
Obrigado.
410
00:32:17,368 --> 00:32:20,404
Quer saber o quę?
Deixe-me ajudá-lo.
411
00:32:20,406 --> 00:32:22,406
Claro, isso seria ótimo.
Obrigado.
412
00:32:27,612 --> 00:32:29,313
Vocę precisa de
dinheiro ou algo assim?
413
00:32:29,315 --> 00:32:30,347
Năo.
414
00:32:31,784 --> 00:32:34,785
Apenas um lugar para
dormir alguns dias.
415
00:32:36,688 --> 00:32:39,355
Ei, vocę está sem
lugar para morar?
416
00:32:39,825 --> 00:32:42,759
417
00:32:42,761 --> 00:32:46,563
Bem, eu tinha alguma
coisa séria acontecendo,
418
00:32:46,565 --> 00:32:50,667
mas ela acabou por...
419
00:32:50,669 --> 00:32:53,303
Năo tenho mais, entăo...
420
00:32:54,706 --> 00:32:57,374
Entăo deixe-me adivinhar.
421
00:32:57,376 --> 00:33:00,844
Esta é uma estadia por tempo
indeterminado até encontrar algo?
422
00:33:00,846 --> 00:33:03,146
Sim, muito bem. Sim.
423
00:33:05,617 --> 00:33:07,384
Bem...
424
00:33:07,386 --> 00:33:09,953
Faça isso e temos um acordo.
425
00:33:09,955 --> 00:33:11,955
Sim, eu farei.
426
00:33:21,432 --> 00:33:23,000
Ei, pelo...
427
00:33:24,469 --> 00:33:26,003
Sim, o que há?
428
00:33:27,472 --> 00:33:30,340
Eu năo sei.
429
00:33:30,342 --> 00:33:32,876
Vocę realmente acha que a
fita tem algo a ver com o pai?
430
00:33:34,346 --> 00:33:35,979
Parece que sim.
431
00:33:37,382 --> 00:33:39,316
Merda.
432
00:33:39,318 --> 00:33:42,185
Me pergunto se Derek já teria
lidado com algo pareecido.
433
00:33:44,757 --> 00:33:48,091
Tenho certeza que já resolveu
casos muito mais estranhos.
434
00:33:48,093 --> 00:33:49,092
Sim.
435
00:33:50,562 --> 00:33:52,429
Ei, năo se esqueça
de trancar a porta.
436
00:33:52,431 --> 00:33:55,132
Sim, certo.
437
00:33:55,134 --> 00:33:57,134
Papai me mataria
se ficasse aberta.
438
00:33:58,136 --> 00:34:00,370
- O quę?
- Desculpa.
439
00:34:00,372 --> 00:34:02,305
440
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
Sim.
441
00:34:04,877 --> 00:34:06,076
442
00:34:06,078 --> 00:34:07,577
Tenha uma boa noite.
443
00:34:07,579 --> 00:34:09,212
Sim, vocę também.
444
00:34:10,014 --> 00:34:11,415
Boa noite.
445
00:35:00,832 --> 00:35:02,299
Pai?
446
00:35:04,203 --> 00:35:07,704
Ajude-me.
447
00:35:14,212 --> 00:35:15,712
Puta merda!
448
00:37:09,627 --> 00:37:12,295
Jesus. Ei.
449
00:37:12,297 --> 00:37:14,698
450
00:37:14,700 --> 00:37:16,566
O que aconteceu?
451
00:37:16,568 --> 00:37:18,868
Vocę estava sonâmbula.
452
00:37:18,870 --> 00:37:22,105
Pessoal, eu realmente
acho que tinha alguém aqui.
453
00:37:22,107 --> 00:37:23,640
O quę?
454
00:37:24,742 --> 00:37:27,844
- Está tudo bem?
- Sim.
455
00:37:27,846 --> 00:37:30,213
o quę vocę está
fazendo aqui em baixo?
456
00:37:30,215 --> 00:37:32,215
Eu pensei ter ouvido
algo se movendo.
457
00:37:34,552 --> 00:37:36,353
Isso foi o vento.
458
00:37:38,823 --> 00:37:41,124
- Lembrou de trancar a porta?
- Sim.
459
00:37:53,705 --> 00:37:55,105
E aí cara.
460
00:37:56,975 --> 00:37:59,342
Obrigado por ter vindo.
Como vocę está?
461
00:37:59,344 --> 00:38:00,810
Honestamente, eu já
estive melhor.
462
00:38:00,812 --> 00:38:02,679
Eu ainda estou no horário de
trampo,
463
00:38:02,681 --> 00:38:04,481
por isso, poderíamos
ir mais rápido aqui.
464
00:38:04,483 --> 00:38:07,150
- E aí, John.
- Oficial.
465
00:38:07,152 --> 00:38:09,319
Vocę deve ser Margot.
Prazer em conhecę-la.
466
00:38:09,321 --> 00:38:10,487
Vocę também.
467
00:38:10,489 --> 00:38:12,289
- Certo, entăo é isso.
- Sim.
468
00:38:12,291 --> 00:38:14,324
Vamos dar uma
olhada nesta coisa.
469
00:38:18,297 --> 00:38:20,897
Tem alguma merda estranha
quando se assiste a isso.
470
00:38:20,899 --> 00:38:22,365
Onde vocę disse que encontrou?
471
00:38:22,367 --> 00:38:24,968
No escritório do nosso pai.
472
00:38:24,970 --> 00:38:27,904
Para começar, vocę năo vai querer
ter sua digital nessa coisa.
473
00:38:27,906 --> 00:38:30,340
Isso é além do ponto.
474
00:38:42,953 --> 00:38:44,387
É ela.
475
00:38:45,456 --> 00:38:46,856
476
00:38:46,858 --> 00:38:48,992
É apenas um monte
de estática.
477
00:38:50,561 --> 00:38:53,430
O quę? Cara, ela está ali.
478
00:38:53,432 --> 00:38:54,864
A senhora loira
com os olhos grandes
479
00:38:54,866 --> 00:38:56,566
olhando para nós?
480
00:38:57,802 --> 00:38:59,369
Vocę está de brincadeira?
481
00:39:01,806 --> 00:39:04,708
482
00:39:04,710 --> 00:39:06,876
É uma grande piada, pessoal.
483
00:39:06,878 --> 00:39:09,079
Tivemos uma péssima noite,
mas isso é uma grande piada.
484
00:39:09,081 --> 00:39:11,147
Năo é uma piada.
485
00:39:11,149 --> 00:39:14,184
Talvez vocę precise
de uma pausa disto.
486
00:39:14,186 --> 00:39:16,186
Tirar umas férias.
487
00:39:25,497 --> 00:39:27,630
Me chame se vocę encontrar
qualquer outra coisa.
488
00:39:29,700 --> 00:39:32,135
- Espera espera.
- como isso é possível?
489
00:39:34,105 --> 00:39:36,639
Como isso é possivel?
Quero dizer, vocę viu, Margot?
490
00:39:36,641 --> 00:39:37,907
Sim, claro.
491
00:39:39,878 --> 00:39:42,212
Qual foi a última
coisa que ela disse?
492
00:39:43,681 --> 00:39:47,117
As quatro chaves nos esperam,
ou algo do tipo.
493
00:39:48,252 --> 00:39:50,253
Bem, há quatro
chaves no tabuleiro.
494
00:39:51,922 --> 00:39:54,224
Ela quer que a gente jogue.
495
00:39:54,226 --> 00:39:56,626
É inacreditável como isso soa.
496
00:39:58,929 --> 00:40:01,030
Eu acho que năo
temos outra escolha.
497
00:40:04,068 --> 00:40:06,803
Ok, entăo como é
que vamos jogar?
498
00:40:06,805 --> 00:40:08,671
Onde está a primeira chave?
499
00:40:08,673 --> 00:40:11,875
A localizaçăo da
primeira chave
500
00:40:11,877 --> 00:40:14,477
será encontrada no tabuleiro.
501
00:40:14,479 --> 00:40:16,012
Ok, somos nós.
502
00:40:17,281 --> 00:40:19,582
503
00:40:19,584 --> 00:40:23,887
há uma, uma dica aqui
ou alguma coisa.
504
00:40:23,889 --> 00:40:27,490
Sim, bem, o x marca o local.
505
00:40:30,594 --> 00:40:32,862
Vocę viu aquilo?
506
00:40:32,864 --> 00:40:35,999
Eu acho que vocę o enfureceu.
507
00:40:36,001 --> 00:40:38,368
Bem, olhe na caixa,
talvez há algo mais.
508
00:40:45,209 --> 00:40:46,810
Veja esse punhal.
509
00:40:55,686 --> 00:40:57,720
Oh, merda.
É a assinatura do pai.
510
00:40:59,523 --> 00:41:01,724
A escada em espiral.
511
00:41:02,928 --> 00:41:04,360
aquele lugar ainda
está aberto?
512
00:41:48,072 --> 00:41:49,706
Bom dia.
513
00:41:58,983 --> 00:42:01,184
Como posso ajudá-lo?
514
00:42:01,186 --> 00:42:05,321
Achamos que o nosso pai
comprou isso da sua loja
515
00:42:05,323 --> 00:42:06,890
alguns anos atrás.
516
00:42:08,292 --> 00:42:11,327
"Robert Hardesty 1991.."
517
00:42:11,329 --> 00:42:14,898
Bem, eu receio que seja um
pouco tarde para extorno.
518
00:42:16,835 --> 00:42:19,869
Nós queremos saber se
vocę sabe de onde veio.
519
00:42:19,871 --> 00:42:22,438
Isso é irrelevante para
qualquer um de vocęs.
520
00:42:22,440 --> 00:42:25,275
Eu acho que vocę
já jogou a fita?
521
00:42:26,277 --> 00:42:28,311
Sim.
522
00:42:28,313 --> 00:42:30,813
Entăo sugiro
523
00:42:30,815 --> 00:42:32,815
que vocę jogue o jogo.
524
00:42:35,986 --> 00:42:37,487
525
00:42:37,489 --> 00:42:38,688
Onde podemos encontrar
as chaves?
526
00:42:38,690 --> 00:42:41,824
Só o jogo tem as
respostas que procuram.
527
00:42:41,826 --> 00:42:43,426
Vocę é insano.
528
00:42:46,797 --> 00:42:48,798
Venha, vamos sair daqui.
529
00:42:53,705 --> 00:42:55,805
Ele é...
530
00:42:55,807 --> 00:42:58,741
Ei, o que é isso?
531
00:42:58,743 --> 00:43:01,778
Este é o meu animal
de estimaçăo, Herbert.
532
00:43:08,686 --> 00:43:11,400
Ei. Olha o que eu tenho.
533
00:43:12,056 --> 00:43:13,489
534
00:43:14,492 --> 00:43:16,426
Eu também.
535
00:43:19,897 --> 00:43:22,198
Eu năo acredito
que vocę fez isso.
536
00:43:53,297 --> 00:43:56,199
Eu...
537
00:43:56,201 --> 00:43:58,101
...Năo acho que
ela goste disso.
538
00:43:58,103 --> 00:44:00,670
Sim, ele năo se parece com ele.
539
00:44:00,672 --> 00:44:05,842
Um homem sábio
iria ler as instruçőes.
540
00:44:05,844 --> 00:44:07,176
O quę?
541
00:44:34,572 --> 00:44:39,208
Para iniciar o seu destino
lance os dados
543
00:44:39,210 --> 00:44:42,378
O número sorteado
vai ditar orientaçőes
544
00:44:42,380 --> 00:44:44,514
para a sua próxima açăo.
545
00:44:50,155 --> 00:44:51,888
Olhos de cobra.
546
00:44:51,890 --> 00:44:53,923
Vire o primeiro cartăo.
547
00:44:55,659 --> 00:44:57,293
O andarilho.
548
00:44:57,295 --> 00:44:59,896
Abrir os órgăos envenenados
549
00:44:59,898 --> 00:45:03,232
revelará a primeira chave.
550
00:45:03,234 --> 00:45:05,468
Que se parece
com nosso quintal.
551
00:45:08,439 --> 00:45:09,739
552
00:45:23,020 --> 00:45:24,020
Lá.
553
00:45:52,683 --> 00:45:54,383
Ah Merda.
554
00:46:01,892 --> 00:46:03,292
O que vocę está fazendo aqui?
555
00:46:03,294 --> 00:46:06,162
Bem, eu decidi jogar
hooky na escola
556
00:46:06,164 --> 00:46:07,330
entăo eu pensei em
vir aqui em baixo
557
00:46:07,332 --> 00:46:09,665
te visitar, querida.
558
00:46:12,536 --> 00:46:15,404
- Vocę conseguiu um emprego?
- Vocę me conhece.
559
00:46:15,406 --> 00:46:17,974
Sempre tem algumas
coisas na linha.
560
00:46:45,135 --> 00:46:47,136
Que porra é essa?
561
00:46:47,871 --> 00:46:49,405
Vá em frente, diga.
562
00:46:50,808 --> 00:46:52,108
Diga.
563
00:46:52,976 --> 00:46:55,244
Vocę sente minha falta.
564
00:46:55,246 --> 00:46:56,512
Certo?
565
00:46:57,581 --> 00:46:58,614
Năo.
566
00:46:58,616 --> 00:46:59,916
Năo.
567
00:47:01,418 --> 00:47:04,053
Estou dando um tempo.
Entăo eu quero ficar sozinha.
568
00:47:05,789 --> 00:47:08,658
Ah, espere, espere, espere.
569
00:47:08,660 --> 00:47:11,227
Venha aqui, venha aqui.
570
00:47:11,229 --> 00:47:12,728
Venha aqui.
571
00:47:24,408 --> 00:47:25,675
Nada?
572
00:47:27,110 --> 00:47:29,212
Nada.
573
00:47:29,214 --> 00:47:32,881
Năo vire a porra das
costas para mim, cadela.
574
00:47:39,257 --> 00:47:41,657
Há mais alguma coisa aí?
575
00:47:41,659 --> 00:47:44,227
Năo. Deixe-me ver isso.
576
00:47:45,996 --> 00:47:47,930
Eu acho que tem algo aqui.
É de metal.
577
00:47:47,932 --> 00:47:52,000
- Uma chave?
- Talvez.
579
00:48:03,281 --> 00:48:04,747
Vocę precisa de uma
tesoura ou alguma coisa?
580
00:48:04,749 --> 00:48:05,982
Năo, cara.
581
00:48:08,719 --> 00:48:09,719
582
00:48:16,594 --> 00:48:18,261
Que porra é essa?
583
00:48:24,735 --> 00:48:26,168
Oh, meu Deus!
584
00:48:49,426 --> 00:48:51,527
- Olá?
- Ei, cara.
585
00:49:08,979 --> 00:49:10,746
Como vocę está?
586
00:49:15,886 --> 00:49:17,253
Nada bem.
587
00:49:18,422 --> 00:49:19,689
Vamos, John.
588
00:49:19,691 --> 00:49:23,159
Quer dizer, uma garota louca
mata seu ex por engano
589
00:49:23,161 --> 00:49:24,660
năo é culpa sua.
590
00:49:38,909 --> 00:49:41,010
Acho que devemos dar-lhe
uma tentativa, certo?
591
00:49:53,991 --> 00:49:55,057
592
00:49:57,561 --> 00:49:59,495
De jeito nenhum.
593
00:50:08,772 --> 00:50:09,772
594
00:50:37,234 --> 00:50:39,601
- isso sempre esteve aqui?
- Năo.
596
00:50:47,511 --> 00:50:49,278
Isso está me assustando.
597
00:51:03,326 --> 00:51:05,061
De onde diabos veio isso?
598
00:51:05,629 --> 00:51:09,398
Margot.
599
00:51:28,919 --> 00:51:31,787
Năo, năo, năo
brinque com isso.
600
00:51:36,593 --> 00:51:38,894
O que é que foi isso?
601
00:51:38,896 --> 00:51:40,362
Vamos dar o fora daqui.
602
00:51:52,609 --> 00:51:54,543
Eu năo vou jogar mais isso.
603
00:51:57,814 --> 00:51:58,914
Foda-se, eu vou.
604
00:51:58,916 --> 00:51:59,915
Năo, espere.
605
00:52:02,352 --> 00:52:04,019
E se nós simplesmente pararmos?
606
00:52:05,922 --> 00:52:08,691
Eu năo vou parar
até encontrar o papai.
607
00:52:08,693 --> 00:52:10,526
John.
608
00:52:10,528 --> 00:52:13,028
Năo sabemos se
seu pai está lá.
609
00:52:15,466 --> 00:52:17,633
O que é isso?
610
00:52:17,635 --> 00:52:19,034
Porra.
611
00:52:28,979 --> 00:52:32,281
O que o resto
deles significa?
612
00:52:32,283 --> 00:52:33,916
Eu năo sei.
613
00:52:34,980 --> 00:52:37,119
Eu acho que
năo podemos parar com isso
614
00:52:37,121 --> 00:52:38,950
mesmo se quiséssemos.
615
00:52:42,058 --> 00:52:45,959
Eu năo quero que vocę
fique aqui por mais tempo.
616
00:52:46,663 --> 00:52:49,331
Na casa?
617
00:52:49,333 --> 00:52:51,734
Sim
618
00:52:51,736 --> 00:52:52,868
Eu năo quero vocę por perto
619
00:52:52,870 --> 00:52:54,069
enquanto estamos mexendo
com este material.
620
00:52:54,071 --> 00:52:56,972
Isso está me deixando
muito nervoso.
621
00:52:56,974 --> 00:52:59,008
Bem, se vocę vai ficar aqui,
eu também vou.
622
00:53:01,278 --> 00:53:02,678
Está bem.
623
00:53:10,020 --> 00:53:12,388
Eu vou lá para cima.
624
00:53:12,390 --> 00:53:14,089
Boa noite, John.
625
00:53:22,132 --> 00:53:23,666
Por que vocę está
sendo um babaca com ela?
626
00:53:23,668 --> 00:53:26,235
Eu năo quero assustá-la mais.
627
00:53:26,237 --> 00:53:27,236
628
00:53:29,606 --> 00:53:31,707
Tem certeza de que ela
é a única que assustou?
629
00:53:38,281 --> 00:53:40,382
Acho que devemos
parar de mexer com isso.
630
00:53:42,219 --> 00:53:43,552
Eu năo quero provocá-lo
ainda mais.
631
00:53:47,023 --> 00:53:49,692
Sim, sei lá, cara.
632
00:53:50,660 --> 00:53:52,127
Eu vou dar o fora.
633
00:54:02,539 --> 00:54:07,576
Gordon.
634
00:54:29,332 --> 00:54:31,634
Margot! Margot!
635
00:54:31,636 --> 00:54:33,102
Margot, acorde!
636
00:54:33,104 --> 00:54:34,737
Acorde!
637
00:54:56,092 --> 00:54:57,359
638
00:55:02,532 --> 00:55:04,233
Jesus Cristo.
639
00:55:28,491 --> 00:55:29,925
John.
640
00:55:31,995 --> 00:55:33,495
Vocę deixou isso aqui?
641
00:55:34,631 --> 00:55:36,231
Papai terminou o jogo.
642
00:55:36,933 --> 00:55:38,500
Quer voltar?
643
00:55:38,502 --> 00:55:40,903
É assim que eles o pegaram.
644
00:55:40,905 --> 00:55:42,705
Bem feito.
645
00:55:42,707 --> 00:55:45,341
Vocę adquiriu a
primeira chave.
646
00:55:45,343 --> 00:55:49,511
Vocę tem coragem
para conseguir a segunda?
647
00:55:49,513 --> 00:55:50,713
Foda-se.
648
00:55:50,715 --> 00:55:53,048
De jeito nenhum, vamos ouvi-la.
649
00:55:56,419 --> 00:55:57,853
Como podemos consegui-las?
650
00:55:57,855 --> 00:55:59,988
Com o nobre possuía
651
00:55:59,990 --> 00:56:02,257
pelas forças do mundo.
652
00:56:02,259 --> 00:56:05,761
Ele vai chegar
sabendo o seu destino
653
00:56:05,763 --> 00:56:08,697
e ser escalado
como o inimigo.
654
00:56:08,699 --> 00:56:12,568
A chave está localizada
dentro de sua mente.
655
00:56:12,570 --> 00:56:18,273
Exigindo uma escolha
de vida ou morte.
656
00:56:18,275 --> 00:56:19,942
O que ela quer dizer com isso?
657
00:56:20,944 --> 00:56:22,511
658
00:56:22,513 --> 00:56:24,913
Podemos descobrir isso aqui fora.
659
00:56:27,517 --> 00:56:29,485
660
00:56:29,487 --> 00:56:31,820
Eu posso dar um
palpite de quem seja.
661
00:56:36,760 --> 00:56:38,827
Margot.
662
00:56:38,829 --> 00:56:43,031
Os seus poderes de
deduçăo estăo bem.
663
00:56:43,033 --> 00:56:44,933
É isso.
664
00:56:44,935 --> 00:56:47,002
Năo vou arriscar a nossa
vida por isso.
665
00:57:32,215 --> 00:57:33,649
Desculpe-me.
666
00:57:33,651 --> 00:57:35,517
Bem, Olá, donzela.
667
00:57:35,519 --> 00:57:38,353
Vocę é o dono deste lugar?
668
00:57:38,355 --> 00:57:39,655
Sim, certamente.
669
00:57:39,657 --> 00:57:42,291
Eu acho que meu namorado
esteve aqui alguns dias atrás.
670
00:57:42,293 --> 00:57:43,725
cabelo escuro, óculos.
671
00:57:43,727 --> 00:57:46,728
Sim, o sujeito de pavio curto.
672
00:57:46,730 --> 00:57:48,497
Eu suponho.
673
00:57:48,499 --> 00:57:51,300
Isso vai soar
meio estranho
674
00:57:51,302 --> 00:57:56,738
mas achamos que um jogo
matou um amigo nosso.
676
00:57:56,740 --> 00:57:58,640
Eu năo tenho outra
maneira de explicar.
677
00:57:58,642 --> 00:58:02,544
Uma vez que o jogo começa,
existe apenas dois caminhos.
678
00:58:02,546 --> 00:58:05,781
Conclusăo e morte.
679
00:58:07,283 --> 00:58:08,917
Vocę pode me dizer mais
alguma coisa sobre o jogo?
680
00:58:08,919 --> 00:58:10,786
Receio que apenas um pouco.
681
00:58:10,788 --> 00:58:12,688
Apenas poucos jogaram
682
00:58:12,690 --> 00:58:16,758
de tempo em tempo, ele
sempre acaba voltando aqui.
683
00:58:16,760 --> 00:58:18,794
Por que eles o devolvem?
684
00:58:18,796 --> 00:58:21,697
Eles năo devolvem.
685
00:58:21,699 --> 00:58:23,832
Alguém já terminou o jogo?
686
00:58:23,834 --> 00:58:25,200
Nunca.
687
00:58:25,202 --> 00:58:28,036
Mas isso năo significa que
vocę deve parar de tentar.
688
00:58:28,038 --> 00:58:30,639
Infelizmente,
eu posso guiá-lo mais longe.
689
00:58:30,641 --> 00:58:33,141
Se vocę for do
tipo religiosa
690
00:58:33,143 --> 00:58:36,578
eu consideraria um
apelo divino.
691
00:58:48,057 --> 00:58:50,292
692
00:58:52,228 --> 00:58:54,396
- Lembra deste?
- Ah, sim.
693
00:58:54,398 --> 00:58:57,666
O velho foi castrado pela
hélice do barco.
694
00:58:57,668 --> 00:58:59,868
Vídeo desagradável.
clássico.
695
00:59:06,276 --> 00:59:07,809
Está esperando alguém?
696
00:59:07,811 --> 00:59:09,511
Espero que năo.
697
00:59:22,725 --> 00:59:24,192
Gordon!
698
00:59:24,194 --> 00:59:25,661
É o Derek.
699
00:59:26,563 --> 00:59:28,063
Merda!
700
00:59:34,370 --> 00:59:36,438
- Que porra ele está fazendo?
- Eu năo sei.
701
00:59:42,313 --> 00:59:43,712
Gordon.
702
01:00:00,830 --> 01:00:01,997
Năo.
703
01:00:14,645 --> 01:00:16,378
704
01:00:16,380 --> 01:00:17,779
705
01:00:20,950 --> 01:00:22,217
Vocę fez isso.
706
01:00:31,594 --> 01:00:32,928
707
01:01:25,148 --> 01:01:26,682
Ele năo vai se juntar a nós?
708
01:01:28,818 --> 01:01:31,253
Năo, eu acho que
ele quer ficar sozinho.
709
01:01:32,722 --> 01:01:34,456
Soa familiar.
710
01:01:43,633 --> 01:01:45,701
Como foi a experięncia
de crescer aqui?
711
01:01:50,807 --> 01:01:53,408
712
01:01:54,811 --> 01:01:56,812
Talvez ele te diga sobre isso.
713
01:01:58,614 --> 01:02:00,348
Bem, eu estou
pedindo para vocę
714
01:02:00,350 --> 01:02:02,650
e eu te alimentei
durante toda a semana
715
01:02:02,652 --> 01:02:04,112
entăo talvez vocę
deva me dizer.
716
01:02:04,114 --> 01:02:06,321
Bem, isso é bastante justo.
717
01:02:08,357 --> 01:02:09,725
718
01:02:11,794 --> 01:02:14,229
É meio difícil
de resumir
719
01:02:14,231 --> 01:02:16,698
mas, nosso pai...
720
01:02:18,601 --> 01:02:20,569
...Ele era um cara muito bom
721
01:02:20,571 --> 01:02:23,305
até o acidente de
carro da mamăe.
722
01:02:24,741 --> 01:02:26,742
Ele sempre foi um bębado
723
01:02:26,744 --> 01:02:31,012
mas eu acho que
isso o transbordou.
724
01:02:33,416 --> 01:02:35,884
Sim, nós dois
convivemos com ele.
725
01:02:35,886 --> 01:02:40,455
Quando crianças, continuamos
trabalhando com ele na loja
726
01:02:40,457 --> 01:02:43,325
e apenas, vocę sabe,
tentando năo irritá-lo.
727
01:02:45,561 --> 01:02:48,764
Entăo... Gordon
finalmente se foi
728
01:02:48,766 --> 01:02:51,700
e depois as coisas ficaram
muito pior para o papai.
729
01:02:55,538 --> 01:02:56,938
730
01:02:58,141 --> 01:03:00,041
Eu năo sabia de tudo isso.
731
01:03:03,679 --> 01:03:05,847
Gordon era um bebâdo
quando nos conhecemos.
732
01:03:08,117 --> 01:03:09,851
Por que ele parou?
733
01:03:14,157 --> 01:03:17,759
Ele tinha bebido
um pouco a mais.
734
01:03:18,895 --> 01:03:20,295
Nós começamos a discutir
735
01:03:20,297 --> 01:03:24,132
e ele agarrou meus
pulsos um pouco demais.
736
01:03:24,134 --> 01:03:26,901
Ele estava fora de si.
737
01:03:29,939 --> 01:03:33,575
Seis semanas depois,
meu pulso curou
738
01:03:33,577 --> 01:03:35,510
e ele estava fora bebendo.
739
01:03:36,078 --> 01:03:37,746
Oi.
740
01:03:37,748 --> 01:03:40,081
Cara, o que está acontecendo?
741
01:03:40,083 --> 01:03:41,550
Como se sente?
742
01:03:42,985 --> 01:03:44,319
Nada bom.
743
01:03:46,022 --> 01:03:47,789
Eu vou voltar lá para cima.
744
01:03:47,791 --> 01:03:50,158
Ei, espere, cara.
745
01:03:50,160 --> 01:03:53,128
Espere. Espere.
Veja.
746
01:03:53,130 --> 01:03:54,596
Nós năo estávamos
tentando incomodá-lo.
747
01:03:54,598 --> 01:03:57,399
Eu nunca deveria
ter voltado para cá.
748
01:03:57,401 --> 01:03:59,868
Sim, bem, mas vocę voltou.
749
01:03:59,870 --> 01:04:03,537
E se nós năo terminarmos isso,
vocę sabe o que vai acontecer.
750
01:04:33,469 --> 01:04:34,669
Ei.
751
01:04:34,671 --> 01:04:36,037
O que?
752
01:04:37,273 --> 01:04:38,940
Tome cuidado.
753
01:04:55,425 --> 01:04:56,658
John!
754
01:05:02,598 --> 01:05:04,466
Năo toque nisso novamente.
755
01:05:04,468 --> 01:05:06,067
Sem problemas.
756
01:06:19,775 --> 01:06:21,276
John!
757
01:06:29,085 --> 01:06:30,418
Puta merda!
758
01:07:05,221 --> 01:07:07,288
Que diabos foi isso?
759
01:07:10,059 --> 01:07:12,394
Veio através do portăo.
760
01:07:13,729 --> 01:07:15,230
Vocę viu Margot?
761
01:07:33,983 --> 01:07:36,251
Bem jogado, senhores.
762
01:07:36,253 --> 01:07:39,154
Faltam apenas duas chaves.
763
01:07:39,922 --> 01:07:41,289
Onde ela está?
764
01:07:41,291 --> 01:07:43,124
Como a donzela atravessou
765
01:07:43,126 --> 01:07:47,095
um sacrifício de sua alma te
766
01:07:47,097 --> 01:07:51,110
permite conseguir
a terceira chave
768
01:08:20,329 --> 01:08:21,830
Margot?
769
01:08:33,810 --> 01:08:37,245
John, a chave!
pegue a chave!
770
01:08:39,116 --> 01:08:40,949
Deixa comigo.
Deixa comigo.
771
01:08:40,951 --> 01:08:42,016
Vamos.
772
01:08:46,021 --> 01:08:47,522
Faça!
773
01:08:48,724 --> 01:08:50,358
O que vai acontecer
com a gente?
774
01:08:50,360 --> 01:08:53,661
Vocę vai ter acesso
ao outro lado.
775
01:08:53,663 --> 01:08:55,964
Só lá vocę pode ver
o seu pai
776
01:08:55,966 --> 01:08:58,399
e completar o jogo.
777
01:08:58,401 --> 01:08:59,801
Como é que vamos salvá-la?
778
01:08:59,803 --> 01:09:01,569
Retirar o coraçăo envenenado
779
01:09:01,571 --> 01:09:04,072
do pai com um punhal puro
780
01:09:04,074 --> 01:09:07,041
vai libertar todas
as almas capturadas
781
01:09:07,043 --> 01:09:10,979
e te permitir passagem
de volta para o seu mundo.
782
01:09:12,949 --> 01:09:16,751
Ou vocę entra
ou ele vem até vocę.
783
01:09:16,753 --> 01:09:17,785
O punhal, onde vocę colocou...
784
01:09:17,787 --> 01:09:18,820
Onde vocę colocou o punhal?
785
01:09:18,822 --> 01:09:21,055
O escritório!
786
01:09:27,430 --> 01:09:28,897
Vá!
787
01:09:28,899 --> 01:09:31,833
O outro lado espera por vocę.
788
01:10:21,317 --> 01:10:23,151
Que porra é essa?
789
01:10:25,588 --> 01:10:27,722
Onde ela foi?
790
01:10:29,425 --> 01:10:31,025
Fique perto.
791
01:10:39,101 --> 01:10:40,868
Bem vindo.
792
01:10:40,870 --> 01:10:42,670
Encontre o seu pai.
793
01:10:42,672 --> 01:10:48,710
Pegue a última chave
e volte ŕ sua realidade.
795
01:10:48,712 --> 01:10:51,045
Como é que vamos levá-la
de volta com a gente?
796
01:10:51,047 --> 01:10:52,380
Gordon!
797
01:10:53,182 --> 01:10:55,216
Espera, espera.
798
01:10:55,218 --> 01:10:57,218
Vocę năo sabe se isso
é realmente ela.
799
01:10:57,220 --> 01:10:58,753
Ajude-me!
800
01:10:59,688 --> 01:11:01,522
Vamos.
801
01:11:05,861 --> 01:11:07,262
Vamos.
802
01:11:19,742 --> 01:11:21,142
Gordon?
803
01:11:29,251 --> 01:11:32,186
Vai ficar tudo bem.
Eu te amo.
804
01:11:32,188 --> 01:11:34,689
Vamos, Gordy.
805
01:11:37,294 --> 01:11:39,927
Năo vamos fazer
isso mais difícil
806
01:11:39,929 --> 01:11:41,996
do que tem que ser.
807
01:11:44,033 --> 01:11:46,401
Bem, bem.
808
01:11:46,403 --> 01:11:48,202
Eu senti sua falta, Johnny.
809
01:12:31,547 --> 01:12:33,381
Sayonara, filho da puta.
810
01:12:33,383 --> 01:12:34,882
Năo!
811
01:12:49,532 --> 01:12:51,499
Vocę está bem?
812
01:12:58,741 --> 01:13:01,409
Oi, Gordy.
813
01:13:01,411 --> 01:13:03,945
Vá em frente, durăo.
814
01:13:05,581 --> 01:13:07,849
Tente isso em mim.
815
01:13:27,436 --> 01:13:28,503
Agarre as suas pernas.
816
01:13:36,278 --> 01:13:40,648
Esfaqueando seu velho
pelas costas, hein?
817
01:14:19,621 --> 01:14:22,623
Obrigado, Gordon.
818
01:14:34,369 --> 01:14:35,703
Adeus, pai.
819
01:14:41,009 --> 01:14:42,543
John.
820
01:15:17,279 --> 01:15:18,880
Faça!
821
01:15:40,769 --> 01:15:42,403
822
01:15:45,207 --> 01:15:48,309
Será que estamos de volta?
823
01:15:48,311 --> 01:15:49,944
Sim, acho que sim.
824
01:15:52,996 --> 01:15:55,082
Eu pensei que
tinha perdido vocę.
825
01:15:55,084 --> 01:15:57,051
Năo, vocę está preso comigo.
826
01:15:59,121 --> 01:16:01,222
Vocę passoualém dos portőes.
827
01:16:01,224 --> 01:16:02,423
Ela ainda está aqui.
828
01:16:02,425 --> 01:16:04,492
E provou-se digno.
829
01:16:04,494 --> 01:16:07,361
A alma do seu pai está livre.
830
01:16:07,363 --> 01:16:10,364
Apesar de sua formafísica nunca voltar.
831
01:16:10,366 --> 01:16:13,367
Doravante, escolher a vida
832
01:16:13,369 --> 01:16:15,970
pela sua atençăo
833
01:16:15,972 --> 01:16:17,738
e năo a morte.
834
01:16:19,408 --> 01:16:20,875
É isso?
835
01:16:23,078 --> 01:16:25,179
Espero que sim.
836
01:16:25,181 --> 01:16:27,615
Eu pensei que nós
estávamos indo salvar ele.
837
01:16:31,520 --> 01:16:32,887
Nós salvamos.
838
01:16:40,429 --> 01:16:43,130
Meu Deus.
839
01:16:43,132 --> 01:16:44,899
Temos que te levar
a um hospital. Vamos.
840
01:16:44,901 --> 01:16:47,301
Sim, isso seria bom, obrigado.
841
01:16:54,943 --> 01:16:56,844
Bem, como está se
sentindo, chefe?
842
01:16:56,846 --> 01:16:58,913
Eu estive pior.
843
01:16:58,915 --> 01:17:01,148
Obrigado por ajudar
com todas essas coisas.
844
01:17:01,150 --> 01:17:03,050
Foi um prazer.
845
01:17:03,052 --> 01:17:05,553
Vocęs já văo?
846
01:17:05,555 --> 01:17:09,256
Năo querem passar mais um dia?
847
01:17:09,258 --> 01:17:10,858
Sabemos que está em boas măos.
848
01:17:10,860 --> 01:17:12,526
Obrigado.
849
01:17:13,662 --> 01:17:15,496
Bem, vocęs provavelmente
devem sair
850
01:17:15,498 --> 01:17:16,998
O tráfego vai ficar pesado.
851
01:17:17,000 --> 01:17:18,432
Certo.
852
01:17:19,968 --> 01:17:21,535
Tome cuidado, irmăo.
853
01:17:35,484 --> 01:17:36,884
Boa viagem.
854
01:17:36,886 --> 01:17:38,419
Mas da próxima vez,
vocę vem até nós.
855
01:17:38,421 --> 01:17:39,854
Temos um quarto extra
com o seu nome nele.
856
01:17:39,856 --> 01:17:41,355
Com certeza.
857
01:18:17,592 --> 01:18:20,161
Bom dia.
858
01:18:20,163 --> 01:18:22,797
Buscando algo em particular?
859
01:18:22,799 --> 01:18:25,833
Vocę tem alguma coisa
dos anos 80?
860
01:18:28,470 --> 01:18:30,071
Vocę gosta de...
861
01:18:32,240 --> 01:18:34,208
...jogos de tabuleiro?
862
01:18:35,500 --> 01:18:40,500
Traduçăo PT-BR:
Jaum Melăo (Manucrew)
863
01:18:41,100 --> 01:18:51,100
Scary Torrent:
https://www.facebook.com/groups/1505619076339108/
56817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.