All language subtitles for American.Romance.201

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,895 --> 00:03:19,525 Mr. Stern. 2 00:03:29,276 --> 00:03:31,636 Mr. Stern...? 3 00:03:45,358 --> 00:03:48,528 Mr. Stern, I'm Faye Williams. 4 00:03:48,529 --> 00:03:50,829 We spoke on the phone. 5 00:03:50,831 --> 00:03:53,566 Are you from the barber college? 6 00:03:53,567 --> 00:03:56,567 I'm researching a book about the diorama killings. 7 00:04:13,653 --> 00:04:15,888 Mind if I set up here? 8 00:04:15,889 --> 00:04:19,459 Uh, yeah. I'll make some space. 9 00:04:39,912 --> 00:04:43,282 Uh, can I get you a soda or anything? 10 00:04:43,284 --> 00:04:47,053 No, thank you. Big martial arts fan? 11 00:04:47,054 --> 00:04:48,788 Uh, yeah. 12 00:04:48,789 --> 00:04:50,889 Um... 13 00:04:50,891 --> 00:04:55,291 I used to watch a lot of Chuck Norris movies. 14 00:04:56,764 --> 00:04:59,704 Um, I didn't really watch his television shows, 15 00:04:59,705 --> 00:05:02,068 but I've read his books too... 16 00:05:02,069 --> 00:05:04,969 Except for one. 17 00:05:04,972 --> 00:05:07,812 But... not so much anymore. 18 00:05:20,353 --> 00:05:22,889 Did you talk to anyone else yet? 19 00:05:22,890 --> 00:05:26,020 Agent Torres is on assignment. 20 00:05:26,026 --> 00:05:28,926 She sent me her deposition. 21 00:05:28,929 --> 00:05:31,698 Tried talking to Krissy, but wasn't much help. 22 00:05:31,699 --> 00:05:35,099 How's she doin'? 23 00:05:36,369 --> 00:05:38,569 Physically she seems well. 24 00:05:45,445 --> 00:05:48,505 Uh, so how does this work? 25 00:05:48,515 --> 00:05:50,675 Just start from the beginning. 26 00:05:52,485 --> 00:05:54,585 The beginning. 27 00:05:55,888 --> 00:05:59,788 It's kinda hard to remember the beginning. 28 00:05:59,793 --> 00:06:03,663 The end kinda overshadows everything. 29 00:06:03,664 --> 00:06:06,374 When did you first know the murder spree 30 00:06:06,375 --> 00:06:09,027 was moving through your county? 31 00:06:09,036 --> 00:06:10,796 We didn't. 32 00:06:10,804 --> 00:06:14,040 I mean, seemed like everything was movin' east. 33 00:06:14,041 --> 00:06:17,011 It's not like it was a direct line through Clay. 34 00:06:17,012 --> 00:06:18,910 Law enforcement in all the areas 35 00:06:18,912 --> 00:06:20,780 were keepin' a lookout. 36 00:06:20,781 --> 00:06:22,711 Nobody wanted that in their patch. 37 00:06:22,716 --> 00:06:25,546 Due to the sexual nature of the murders? 38 00:06:25,552 --> 00:06:27,420 The staging? 39 00:06:27,421 --> 00:06:30,921 No. Because nobody wanted anybody they knew 40 00:06:30,924 --> 00:06:34,093 to end up dead. 41 00:06:34,094 --> 00:06:35,563 Even though it seemed like 42 00:06:35,564 --> 00:06:37,162 he was killing people who deserved it. 43 00:06:37,164 --> 00:06:38,931 "Deserved it"? 44 00:06:38,932 --> 00:06:40,666 You know what I mean. 45 00:06:40,667 --> 00:06:43,536 It's not like it was a slaughter of the innocents. 46 00:06:43,537 --> 00:06:45,837 It was hookers, child molesters, 47 00:06:45,839 --> 00:06:47,609 you know, deviants. 48 00:06:53,179 --> 00:06:56,616 We're a godfearing people, ma'am. 49 00:06:56,617 --> 00:06:59,987 We know what sinning is and we recognize justice. 50 00:07:05,625 --> 00:07:09,185 When did you call in the FBI? 51 00:07:09,196 --> 00:07:12,856 We didn't. They just showed up. 52 00:07:12,866 --> 00:07:15,196 Made a bunch of noise, but nothin' happened. 53 00:07:15,202 --> 00:07:17,870 They headed up north. 54 00:07:17,871 --> 00:07:19,906 Except for agent Torres. 55 00:07:19,907 --> 00:07:22,767 She stayed behind? 56 00:07:22,776 --> 00:07:25,036 She came back. 57 00:07:28,548 --> 00:07:30,478 She had a hunch the diorama killer 58 00:07:30,484 --> 00:07:32,784 was still in my county. 59 00:07:34,454 --> 00:07:37,464 She was very intuitive. 60 00:07:44,697 --> 00:07:47,967 Though at that point, we still had no idea. 61 00:08:23,736 --> 00:08:25,766 And that's when it started? 62 00:08:25,772 --> 00:08:29,072 For us, yeah. 63 00:08:29,076 --> 00:08:33,876 I guess it all really started with a couple on honeymoon 64 00:08:33,881 --> 00:08:37,016 in a red ragtop caddy. 65 00:08:44,857 --> 00:08:50,257 ♪ Wish I was a mole in the ground ♪ 66 00:08:50,264 --> 00:08:54,634 ♪ wish I was a mole in the ground ♪ 67 00:08:54,635 --> 00:08:57,935 ♪ I was a mole in the ground ♪ 68 00:08:57,938 --> 00:09:01,207 ♪ I'd root that mountain down ♪ 69 00:09:01,208 --> 00:09:05,908 ♪ wish I was a mole in the ground... ♪ 70 00:09:10,684 --> 00:09:13,052 Come on, that was a classic. 71 00:09:13,053 --> 00:09:14,722 That was one of my favorite songs 72 00:09:14,723 --> 00:09:17,191 in the whole wide world when I was a kid. 73 00:09:17,192 --> 00:09:20,790 What? When? 74 00:09:20,794 --> 00:09:24,063 When would you have ever heard that song as a kid? 75 00:09:24,064 --> 00:09:26,064 When I would go visit my grandmama 76 00:09:26,066 --> 00:09:28,566 and she would sing it to me. 77 00:09:30,937 --> 00:09:33,037 Why do you act like I don't know anything? 78 00:09:33,040 --> 00:09:34,940 I know a lot of things from out here. 79 00:09:34,942 --> 00:09:36,876 A lot, a lot. 80 00:09:36,877 --> 00:09:40,047 Oh, I know you do. 81 00:09:46,152 --> 00:09:47,352 Where the hell are we? 82 00:09:47,354 --> 00:09:49,989 Haven't seen a house in forever. 83 00:09:49,990 --> 00:09:52,660 It's kinda spooky. 84 00:09:53,926 --> 00:09:55,656 I would say in my expert opinion, 85 00:09:55,662 --> 00:09:57,862 we're about five hours away, 86 00:09:57,864 --> 00:10:02,068 which is, uh, 20 minutes since the last time you asked me. 87 00:10:02,069 --> 00:10:05,638 Smarty pants. 88 00:10:05,639 --> 00:10:09,239 ♪ Tell me of a home where no storm clouds rise ♪ 89 00:10:09,242 --> 00:10:14,046 ♪ oh, they tell me of an unclouded day ♪ 90 00:10:14,047 --> 00:10:16,007 ♪ oh, they tell me of a home ♪ 91 00:10:16,016 --> 00:10:18,276 ♪ where my friends have gone ♪ 92 00:10:18,285 --> 00:10:22,045 ♪ tell me of a land far away ♪ 93 00:10:22,055 --> 00:10:26,315 ♪ where the tree of life in eternal bloom ♪ 94 00:10:26,326 --> 00:10:31,626 ♪ sheds its fragrance through the unclouded day ♪ 95 00:10:31,632 --> 00:10:33,766 ♪ oh, they tell me 96 00:10:33,767 --> 00:10:37,167 ♪ of an uncloudy 97 00:10:38,204 --> 00:10:40,406 ♪ day. 98 00:10:43,410 --> 00:10:45,678 We blew a tire. 99 00:10:45,679 --> 00:10:47,348 Well, get out there and fix it 100 00:10:47,349 --> 00:10:48,947 before we die from the elements 101 00:10:48,949 --> 00:10:50,949 out here in the middle of frickin' nowhere. 102 00:10:50,951 --> 00:10:52,781 "The elements"? 103 00:10:52,786 --> 00:10:55,746 "Lions and tigers and bears. Oh, my." 104 00:10:55,756 --> 00:10:58,016 Well, the good thing is that most cars 105 00:10:58,025 --> 00:11:00,755 have things in the trunk for these sort of situations. 106 00:11:00,761 --> 00:11:03,091 Ooh. 107 00:11:07,166 --> 00:11:08,326 Pull the trunk lever, baby. 108 00:11:08,335 --> 00:11:11,335 Where is it in this car? 109 00:11:11,338 --> 00:11:15,408 Okay, okay. I find. I find. Rude. 110 00:11:24,750 --> 00:11:26,050 You know, if any horror-movie shit 111 00:11:26,053 --> 00:11:27,720 comes out of these woods, 112 00:11:27,721 --> 00:11:30,356 you better lead it away from the car. 113 00:11:30,357 --> 00:11:32,057 We're like sitting ducks out here 114 00:11:32,059 --> 00:11:35,359 for roaming bands of redneck cannibals. 115 00:11:35,362 --> 00:11:37,062 And horseflies. 116 00:11:37,064 --> 00:11:39,464 Did I ever tell you when we were at that training camp 117 00:11:39,466 --> 00:11:41,766 I totally saw a ufo? 118 00:11:41,768 --> 00:11:43,698 Wha-aa! 119 00:11:43,704 --> 00:11:47,306 Why would you scare me like that? 120 00:11:47,307 --> 00:11:48,907 Wasn't trying to. 121 00:11:48,909 --> 00:11:51,409 You promised me you wouldn't do that anymore. 122 00:11:55,481 --> 00:11:58,317 Did you find anything in the trunk? 123 00:11:58,318 --> 00:12:00,018 Nope. 124 00:12:00,020 --> 00:12:02,290 Nothing but a dead body. Looks like we're walkin'. 125 00:12:02,291 --> 00:12:05,059 Yeah, that's funny. 126 00:12:06,992 --> 00:12:10,796 What? I don't wanna go walk out into the wilderness. 127 00:12:10,797 --> 00:12:13,727 We've got shelter and rations right here. 128 00:12:13,734 --> 00:12:15,404 I mean, it's only one piece, 129 00:12:15,405 --> 00:12:18,272 but it's long-lasting flavor, though. 130 00:12:23,744 --> 00:12:26,178 Doesn't make sense for us to wait. 131 00:12:26,179 --> 00:12:27,849 No telling how long it's gonna take 132 00:12:27,850 --> 00:12:30,178 for somebody else to drive by. 133 00:12:30,183 --> 00:12:33,419 Mm, we could always make use 134 00:12:33,420 --> 00:12:36,760 of this big old back seat. 135 00:12:37,890 --> 00:12:39,360 Chewing my half. 136 00:12:39,361 --> 00:12:42,189 You'll just have to come get it, then. 137 00:12:46,198 --> 00:12:47,868 Mm. 138 00:12:58,377 --> 00:12:59,807 All right, we gotta go. 139 00:12:59,813 --> 00:13:02,813 Yes. 140 00:13:21,867 --> 00:13:23,797 We been walking forever. 141 00:13:25,304 --> 00:13:28,014 I bet you the only house we'll even find out here 142 00:13:28,015 --> 00:13:30,276 will be a cannibal's kill shack. 143 00:13:30,277 --> 00:13:32,237 Don't worry. 144 00:13:32,245 --> 00:13:34,305 I've got my knife. 145 00:13:38,217 --> 00:13:40,417 Do you think there's wolves? 146 00:13:40,420 --> 00:13:44,220 Like werewolves? 147 00:13:44,224 --> 00:13:46,358 I don't know about wolves. 148 00:13:46,359 --> 00:13:49,089 Coyotes, maybe. 149 00:13:49,095 --> 00:13:51,895 Well, those skinny little things will eat you. 150 00:13:51,898 --> 00:13:54,168 Ow! 151 00:13:56,969 --> 00:13:59,939 Tell me about the "swung" murders. 152 00:13:59,940 --> 00:14:02,608 We got a call. 153 00:14:02,609 --> 00:14:05,277 Another diorama. 154 00:14:05,278 --> 00:14:08,247 Right where agent Torres said it'd be. 155 00:14:08,248 --> 00:14:10,848 Wife swappers this time. 156 00:14:10,851 --> 00:14:13,421 Looked like our guy gate-crashed the party 157 00:14:13,422 --> 00:14:16,088 and did some preaching on morals. 158 00:14:16,089 --> 00:14:18,958 So Torres was right. 159 00:14:18,959 --> 00:14:23,389 Like I said, intuitive. 160 00:14:31,337 --> 00:14:33,497 - Hey. - What? 161 00:14:33,506 --> 00:14:36,436 Hey, I was almost asleep. 162 00:14:36,443 --> 00:14:38,611 Look what we got here. 163 00:14:38,612 --> 00:14:40,579 What, this? 164 00:14:40,580 --> 00:14:42,110 This a driveway? 165 00:14:42,115 --> 00:14:45,245 It's more like a hillbilly landing strip. 166 00:14:45,252 --> 00:14:48,192 Hmm. You look like someone who owes me a ride. 167 00:14:48,193 --> 00:14:50,356 No! 168 00:14:50,357 --> 00:14:53,087 Let's walk. 169 00:15:40,306 --> 00:15:42,636 Huh. 170 00:16:50,642 --> 00:16:53,278 We come in peace! 171 00:16:53,279 --> 00:16:55,609 Hi. Our tire hit a nail. 172 00:16:57,082 --> 00:16:58,517 I'm not a mechanic. 173 00:16:58,518 --> 00:17:01,648 Just need to borrow basic tools. You got a Jack? 174 00:17:01,654 --> 00:17:06,258 No, um... It's broken. 175 00:17:06,259 --> 00:17:10,529 Um, could we just... Just use your phone? 176 00:17:10,530 --> 00:17:11,730 Maybe to call a tow? 177 00:17:11,731 --> 00:17:14,731 Look, my girl here... 178 00:17:14,734 --> 00:17:16,568 My wife... 179 00:17:16,569 --> 00:17:18,769 Is afraid we might get eaten. 180 00:17:18,772 --> 00:17:20,439 By cannonballs. 181 00:17:20,440 --> 00:17:22,770 - Cannibals. - Canni-balls. 182 00:17:24,276 --> 00:17:27,506 Where exactly did your car break down? 183 00:17:27,514 --> 00:17:32,251 Uh, about a mile from here at the fork. 184 00:17:32,252 --> 00:17:34,652 Ah. 185 00:17:52,137 --> 00:17:54,567 Bet you don't get too many guests around here. 186 00:17:54,574 --> 00:17:56,208 It's not fair. 187 00:17:56,209 --> 00:17:59,278 You come bustin' in when my balls are hanging out. 188 00:17:59,279 --> 00:18:02,379 I'm gonna go put my jeans on, you know? 189 00:18:02,382 --> 00:18:05,282 And, uh, you can get comfortable. 190 00:18:05,285 --> 00:18:08,345 Sit down. Just don't touch anything. 191 00:18:30,843 --> 00:18:33,143 We good? 192 00:18:59,538 --> 00:19:03,768 So... do you want me to call you a tow truck? 193 00:19:05,410 --> 00:19:07,279 Uh... 194 00:19:07,280 --> 00:19:09,710 We failed to introduce ourselves. 195 00:19:09,716 --> 00:19:13,776 I'm Jeff and this here is my wife Krissy. 196 00:19:15,521 --> 00:19:18,621 Yeah. Uh, Emery Reed. 197 00:19:18,625 --> 00:19:21,525 Yeah. My phone is in the other room. 198 00:19:21,528 --> 00:19:24,428 I'm gonna go in there and call you a tow truck. 199 00:19:24,430 --> 00:19:27,599 And I want you just to sit right here. 200 00:19:27,600 --> 00:19:29,430 Don't touch anything. 201 00:19:29,435 --> 00:19:34,535 Does your delorean have a Jack? 202 00:19:34,541 --> 00:19:37,676 It's not mine. 203 00:19:37,677 --> 00:19:40,477 Now either you want me to call you a tow truck, 204 00:19:40,480 --> 00:19:42,180 or y'all can get the hell outta here. 205 00:19:42,182 --> 00:19:44,316 Your call. 206 00:19:44,317 --> 00:19:47,447 Tow truck would be real nice, Emery. 207 00:19:47,453 --> 00:19:51,557 Whose is it? Does it go back in time? 208 00:19:51,558 --> 00:19:53,818 I have some stuff I would redo. 209 00:19:53,826 --> 00:19:56,386 I bet you would. 210 00:20:15,380 --> 00:20:17,816 Yeah, the world's full of 'em. 211 00:20:17,817 --> 00:20:19,977 Thanks, Tonya. 212 00:20:19,986 --> 00:20:22,646 Should be a truck here in a little while. 213 00:20:22,655 --> 00:20:25,255 Actually, it might take 'em a couple hours. 214 00:20:25,258 --> 00:20:27,788 Y'all want a cup of coffee or tea? 215 00:20:27,794 --> 00:20:31,634 Coffee would be nice, Emery. 216 00:20:38,670 --> 00:20:41,907 The FBI suspected that Elam Gill 217 00:20:41,908 --> 00:20:44,508 was the first victim. 218 00:20:44,510 --> 00:20:46,240 Why? 219 00:20:46,246 --> 00:20:48,606 The murder scenes were very different. 220 00:20:48,615 --> 00:20:52,275 Gill wasn't as obviously staged. 221 00:20:52,285 --> 00:20:56,745 Gill wasn't a nice man. 222 00:20:56,756 --> 00:20:58,916 He used the children of sunshine 223 00:20:58,925 --> 00:21:02,525 to feed his perversion. 224 00:21:02,528 --> 00:21:04,998 Little kids. 225 00:21:09,568 --> 00:21:15,538 All the victims shared some level of sexual deviance. 226 00:21:15,541 --> 00:21:17,409 Agent Torres had a theory 227 00:21:17,410 --> 00:21:19,740 that all those perversions led back to Gill, 228 00:21:19,746 --> 00:21:22,576 that the killer was trying to cleanse the world 229 00:21:22,582 --> 00:21:24,282 of any people like him, 230 00:21:24,284 --> 00:21:26,854 and then tell the world why he was doing it. 231 00:21:29,855 --> 00:21:33,555 He was refining his skill as he went along. 232 00:21:33,559 --> 00:21:34,959 Was there any hard evidence? 233 00:21:34,961 --> 00:21:36,730 Yeah, in every scene there was. 234 00:21:36,731 --> 00:21:39,859 But that wasn't leading us to who was doing it. 235 00:21:39,866 --> 00:21:42,596 We were playing catch-up. 236 00:21:42,602 --> 00:21:44,602 Couldn't get a break. 237 00:21:44,604 --> 00:21:47,039 And that was at the swung murder? 238 00:21:47,040 --> 00:21:50,409 Yes and no. 239 00:21:50,410 --> 00:21:54,350 Police work, it isn't always about followin' a trail of clues 240 00:21:54,351 --> 00:21:56,507 in a perfect line. 241 00:21:56,516 --> 00:22:00,646 Sometimes you have to 242 00:22:00,653 --> 00:22:03,353 follow the wrong thing 243 00:22:03,356 --> 00:22:05,586 to move in the right direction. 244 00:22:05,591 --> 00:22:07,691 I don't follow. 245 00:22:07,694 --> 00:22:10,094 It confirmed there was a why to the killings. 246 00:22:10,096 --> 00:22:12,326 And if you have a why, it allows you 247 00:22:12,332 --> 00:22:14,672 to find out who might be next. 248 00:22:23,508 --> 00:22:26,038 Ah. 249 00:22:42,561 --> 00:22:45,401 So you live here all alone? 250 00:22:47,566 --> 00:22:51,496 We're on our honeymoon. Just married. 251 00:22:56,108 --> 00:22:59,878 So you're newlyweds, huh? 252 00:23:00,812 --> 00:23:02,712 Yeah, newlyweds. 253 00:23:02,715 --> 00:23:05,475 I know. Will we last? 254 00:23:05,485 --> 00:23:07,615 You are young. 255 00:23:07,620 --> 00:23:11,760 Age, experience, not mutually exclusive. 256 00:23:13,392 --> 00:23:16,432 We've seen things. 257 00:23:20,499 --> 00:23:21,999 Bet you seen some things. 258 00:23:22,001 --> 00:23:24,169 You drive that big rig outside? 259 00:23:24,170 --> 00:23:28,707 So I can put food in the pantry. 260 00:23:28,708 --> 00:23:32,808 And thank god. In times like these. 261 00:23:32,812 --> 00:23:36,782 So what do you do to support your wife, Jeff? 262 00:23:39,418 --> 00:23:42,118 We support each other. 263 00:23:42,121 --> 00:23:45,157 Jeff's a brilliant artist. 264 00:23:45,158 --> 00:23:46,918 What do you do? 265 00:23:46,926 --> 00:23:50,626 Are you a painter or a sculptor? 266 00:23:50,630 --> 00:23:53,500 Free form-ish. 267 00:23:56,735 --> 00:23:58,865 How long have you two been together? 268 00:23:58,871 --> 00:24:01,871 Forever. Right, honey? 269 00:24:03,074 --> 00:24:04,910 We're soulmates. 270 00:24:04,911 --> 00:24:07,551 It was love at first sight. 271 00:24:08,847 --> 00:24:11,147 Everlasting love. 272 00:24:30,869 --> 00:24:33,199 Fuck. 273 00:25:24,190 --> 00:25:27,058 You folks caught me on a bad, bad day. 274 00:25:27,059 --> 00:25:29,227 I've got a lot of work to do. 275 00:25:33,999 --> 00:25:38,799 Huh. 276 00:25:38,804 --> 00:25:41,144 That's interesting. 277 00:25:42,173 --> 00:25:44,743 No rest for the wicked. 278 00:25:51,016 --> 00:25:53,616 Excuse me. 279 00:26:42,200 --> 00:26:44,230 No tow truck yet? 280 00:26:57,649 --> 00:26:59,749 Instead of just standing there and gawking at me, 281 00:26:59,752 --> 00:27:01,652 you wanna help me? 282 00:27:08,927 --> 00:27:10,327 Doesn't look like a man cave to me. 283 00:27:10,329 --> 00:27:13,129 Is that your wife and your kid in the photo? 284 00:27:13,132 --> 00:27:15,772 - Yeah. - Where are they? 285 00:27:19,738 --> 00:27:22,838 Do you, uh... 286 00:27:22,842 --> 00:27:25,842 Are you into that, uh... 287 00:27:25,845 --> 00:27:28,805 Into that fairy... Fairy thing? 288 00:27:28,814 --> 00:27:31,950 I'm flattered, Emery. 289 00:27:31,951 --> 00:27:34,786 I mean, like, fairytale stuff. 290 00:27:34,787 --> 00:27:36,947 Like, a soulmate. 291 00:27:36,956 --> 00:27:39,256 I have beliefs. 292 00:27:39,258 --> 00:27:43,658 I believe in... Connection. 293 00:27:45,030 --> 00:27:48,730 I believe in destiny. 294 00:27:48,734 --> 00:27:51,836 I believe in justice. 295 00:27:51,837 --> 00:27:53,937 Destiny. 296 00:27:53,939 --> 00:27:55,269 Another belief. 297 00:27:55,274 --> 00:27:57,344 See, everybody has to have a belief. 298 00:27:57,345 --> 00:27:59,683 Love... 299 00:28:01,279 --> 00:28:03,748 Love is hard work. 300 00:28:03,749 --> 00:28:06,819 Sometimes even that is, uh... 301 00:28:08,119 --> 00:28:09,519 Did you and your wife get a divorce? 302 00:28:15,260 --> 00:28:16,960 Life's more complicated than that. 303 00:28:16,962 --> 00:28:19,432 It's not just about paper. 304 00:28:20,465 --> 00:28:24,025 Is your wife snoopy like you? 305 00:28:24,036 --> 00:28:26,066 Worse. 306 00:28:34,713 --> 00:28:36,313 Mm. 307 00:28:49,427 --> 00:28:51,897 Hmm. 308 00:29:17,922 --> 00:29:20,022 Hmm. 309 00:29:31,169 --> 00:29:34,169 Mind if I use your phone? 310 00:29:36,040 --> 00:29:38,340 Sure. 311 00:30:36,367 --> 00:30:39,037 Jeff, can you come here a second? 312 00:30:39,038 --> 00:30:41,568 What is it, baby? 313 00:30:44,175 --> 00:30:46,105 Jeff, watch out! 314 00:30:50,481 --> 00:30:52,981 So we knew our guy was killing people 315 00:30:52,985 --> 00:30:55,145 he thought deserved it... Sexual sinners, 316 00:30:55,154 --> 00:30:57,992 people who offended his moral righteousness. 317 00:30:57,993 --> 00:31:00,320 So we get a call from the truck stop. 318 00:31:00,326 --> 00:31:02,026 They found some blood. 319 00:31:02,027 --> 00:31:04,257 Agent Torres believed that the blood was human blood, 320 00:31:04,263 --> 00:31:05,603 reckoned that it was fresh. 321 00:31:05,604 --> 00:31:09,067 So maybe our guy abducted somebody. 322 00:31:09,068 --> 00:31:10,868 So we started thinking. 323 00:31:10,870 --> 00:31:13,370 Who hangs out at truck stops? 324 00:31:13,372 --> 00:31:14,906 Lot lizards. 325 00:31:14,907 --> 00:31:16,267 A what? 326 00:31:16,275 --> 00:31:18,135 A "lot lizard." A hooker. 327 00:31:18,143 --> 00:31:19,913 Hangs out at bars and truck stops. 328 00:31:19,914 --> 00:31:22,947 Plies her trade in the back of semi trucks. 329 00:31:22,948 --> 00:31:25,548 So our guy comes across a lot lizard. 330 00:31:25,551 --> 00:31:27,481 He's offended by that, right? 331 00:31:27,486 --> 00:31:31,516 So he takes her, kills her, I don't know. Something. 332 00:31:31,523 --> 00:31:35,526 But the point is that he needs to set up a diorama. 333 00:31:35,527 --> 00:31:38,396 He's got a hooker. What else does he need? 334 00:31:38,397 --> 00:31:41,597 Trucker who sleeps with lot lizards. 335 00:31:43,334 --> 00:31:46,374 Do you know how many truck stops there are in Clay county? 336 00:31:46,375 --> 00:31:48,506 37. 337 00:31:48,507 --> 00:31:51,537 So we start working our way down the list, 338 00:31:51,543 --> 00:31:53,912 looking for anything out of the ordinary. 339 00:31:53,913 --> 00:31:56,583 Still a needle in the haystack. 340 00:31:57,982 --> 00:32:00,318 It was a long day. 341 00:32:00,319 --> 00:32:04,219 But the blood was only a few hours old, 342 00:32:04,223 --> 00:32:08,533 and that was the closest anybody'd ever been. 343 00:32:17,201 --> 00:32:21,201 - Webber. - Sheriff. 344 00:32:21,206 --> 00:32:22,606 We want to ask you a few questions 345 00:32:22,608 --> 00:32:25,008 about your morning clientele. 346 00:32:25,010 --> 00:32:26,680 I wasn't here this morning. 347 00:32:26,681 --> 00:32:32,349 Uncle bones was. 348 00:32:32,351 --> 00:32:34,081 Is he coming back in later today? 349 00:32:34,086 --> 00:32:37,086 Bones stepped out for an hour or so. 350 00:32:37,089 --> 00:32:38,556 Why don't you guys go over there 351 00:32:38,557 --> 00:32:39,687 and make yourself comfortable? 352 00:32:39,692 --> 00:32:41,692 He'll be back. 353 00:32:41,694 --> 00:32:43,694 Stay out of trouble, will ya? 354 00:32:58,409 --> 00:33:00,309 What am I gonna do? 355 00:33:00,312 --> 00:33:03,548 Emery, where's my wife? 356 00:33:03,549 --> 00:33:06,219 Okay, just take it easy. Just calm down. 357 00:33:06,220 --> 00:33:07,988 What did you do with my wife, Emery? 358 00:33:07,989 --> 00:33:09,547 She's fine. 359 00:33:09,555 --> 00:33:11,085 What did you to her, Emery? 360 00:33:11,090 --> 00:33:13,590 What did you do to my wife? 361 00:33:13,592 --> 00:33:15,630 Now just calm down. Don't do that. 362 00:33:15,631 --> 00:33:18,397 - What did you do... - Just take it easy, all right? 363 00:33:21,332 --> 00:33:23,101 She's in the car, all right? 364 00:33:23,102 --> 00:33:24,532 She's in the car. 365 00:33:24,536 --> 00:33:28,006 I just want you to calm down, okay? 366 00:33:38,750 --> 00:33:41,250 You know, I'm just tryin' to do a simple thing. 367 00:33:43,521 --> 00:33:46,021 I wanna put a dog on its back. 368 00:33:47,759 --> 00:33:50,189 A dog I love. You know, 369 00:33:50,195 --> 00:33:53,125 I mean, a good dog. Not a bad dog. 370 00:33:54,132 --> 00:33:58,102 Bad dog, you just put down. 371 00:33:59,037 --> 00:34:01,167 You know what I mean? 372 00:34:01,173 --> 00:34:03,343 I do understand. 373 00:34:08,112 --> 00:34:10,348 Hey, Emery, 374 00:34:10,349 --> 00:34:13,049 why don't you be a champ 375 00:34:13,052 --> 00:34:14,892 and hand me one of those malt balls over there? 376 00:34:38,843 --> 00:34:41,243 Hmm. 377 00:34:41,246 --> 00:34:42,776 Mm. 378 00:34:42,781 --> 00:34:45,181 That's good. 379 00:34:48,219 --> 00:34:50,689 That was a kind thing to do, Emery. 380 00:34:53,491 --> 00:34:55,591 Okay, enough of this. 381 00:34:55,594 --> 00:34:58,863 Emery, I need to see my wife. 382 00:34:58,864 --> 00:35:01,232 I have made a commitment. 383 00:35:01,233 --> 00:35:03,101 Don't you understand? 384 00:35:03,102 --> 00:35:06,637 I've made a commitment to my wife. 385 00:35:06,638 --> 00:35:09,107 Now, you might not understand what that word means... 386 00:35:09,108 --> 00:35:11,538 What did you say? 387 00:35:11,543 --> 00:35:14,846 You have the audacity to come into my house 388 00:35:14,847 --> 00:35:18,177 and put your dirty shoes on my fuckin' coffee table 389 00:35:18,183 --> 00:35:23,321 and say I don't have a commitment. 390 00:35:23,322 --> 00:35:25,656 You wanna see my commitment? 391 00:35:25,657 --> 00:35:28,487 I'll show you my commitment. 392 00:35:28,494 --> 00:35:30,834 I'll show you my commitment. 393 00:35:53,784 --> 00:35:56,224 This is my wife Brenda. 394 00:35:58,389 --> 00:36:01,219 She screws around. 395 00:36:01,226 --> 00:36:04,856 She got no feeling from the waist down. 396 00:36:06,664 --> 00:36:09,634 And she screws around on me. 397 00:36:12,403 --> 00:36:13,943 I got a bitch in the bathroom back there 398 00:36:13,944 --> 00:36:16,269 that was screwing her. 399 00:36:18,543 --> 00:36:21,279 I saw them. 400 00:36:21,280 --> 00:36:23,850 You know what I'm gonna do? I'm gonna put you 401 00:36:23,851 --> 00:36:26,879 and that wife of yours in that bathroom with him. 402 00:36:51,275 --> 00:36:53,435 What were you doing wasting all that time 403 00:36:53,445 --> 00:36:55,505 with this idiot, huh? 404 00:36:57,748 --> 00:37:00,618 Krissy. 405 00:37:00,619 --> 00:37:02,849 Baby? 406 00:37:03,788 --> 00:37:05,818 Ow! 407 00:37:05,824 --> 00:37:08,564 - Did he do anything to you? - He doubted our love. 408 00:37:48,432 --> 00:37:50,701 It's okay, sweetheart. 409 00:37:50,702 --> 00:37:52,802 Well, I'll be darned. 410 00:37:52,804 --> 00:37:55,539 Our day couldn't get any weirder. 411 00:37:55,540 --> 00:37:58,640 Gotta say, Emery, you have thrown me for a loop. 412 00:37:58,644 --> 00:38:01,379 I am thoroughly intrigued. 413 00:38:01,380 --> 00:38:04,480 We've never seen anything like this before, have we, honey? 414 00:38:04,483 --> 00:38:06,483 In all our time on this glorious mission. 415 00:38:06,485 --> 00:38:08,945 No, we have not. 416 00:38:21,700 --> 00:38:23,800 I'm starving. 417 00:38:26,570 --> 00:38:29,510 Here's what I wanna know. 418 00:38:31,575 --> 00:38:33,735 How did you two meet? 419 00:38:33,745 --> 00:38:37,345 I was in high school, and he had a truck. 420 00:38:37,349 --> 00:38:38,516 Thank you. 421 00:38:38,517 --> 00:38:40,677 Have you always been handicapped? 422 00:38:40,686 --> 00:38:42,746 No. No. 423 00:38:42,754 --> 00:38:45,089 Thank god. 424 00:38:45,090 --> 00:38:47,820 Your legs look fine to me. 425 00:38:47,826 --> 00:38:49,926 I'm paralyzed. 426 00:38:49,928 --> 00:38:52,798 So you can't feel anything? 427 00:38:55,633 --> 00:38:58,773 Mm. What do we do now? 428 00:39:15,886 --> 00:39:18,956 Oh, my god! 429 00:39:18,957 --> 00:39:22,057 Not even a tickle. 430 00:39:30,868 --> 00:39:33,068 Mm. 431 00:39:38,142 --> 00:39:40,982 Don't like her very much right now, do you? 432 00:39:40,983 --> 00:39:43,409 Teach her a lesson, baby. 433 00:39:45,449 --> 00:39:47,618 Okay. 434 00:39:55,493 --> 00:39:59,533 Old man, get. 435 00:40:01,832 --> 00:40:03,868 Why? 436 00:40:03,869 --> 00:40:06,799 'Cause I want you to know 437 00:40:06,805 --> 00:40:08,805 how your beautiful wife feels. 438 00:40:08,807 --> 00:40:11,607 That's why. 439 00:40:14,446 --> 00:40:17,006 I wanna check out the bitch in the bathtub. 440 00:40:21,585 --> 00:40:23,045 Nice. 441 00:40:29,760 --> 00:40:32,060 I'm gonna go hang with the cripple. 442 00:40:35,733 --> 00:40:38,133 Did you know this man? 443 00:40:41,071 --> 00:40:43,041 Tell me how it went down. 444 00:40:44,942 --> 00:40:46,142 It was early in the morning. 445 00:40:48,013 --> 00:40:51,749 I was supposed to haul a load of plastics to Chicago... 446 00:40:53,819 --> 00:40:55,079 But my boss dropped the contract, 447 00:40:55,086 --> 00:40:57,716 so I was free to go home. 448 00:40:57,722 --> 00:40:59,056 Surprise the wife. 449 00:41:13,772 --> 00:41:15,772 Oh, my god! 450 00:41:18,542 --> 00:41:20,142 What have you done? 451 00:41:20,145 --> 00:41:21,205 Oh, god. 452 00:41:21,213 --> 00:41:24,213 Oh, my god. 453 00:41:24,216 --> 00:41:26,946 Why are you even here? 454 00:41:26,952 --> 00:41:29,152 Oh, my god. 455 00:42:48,666 --> 00:42:50,896 You were our fuckin' therapist. 456 00:42:50,902 --> 00:42:52,937 You sick fuck. 457 00:42:52,938 --> 00:42:56,338 Your therapist? 458 00:42:56,341 --> 00:42:59,810 Well, not so bad. It was all just an accident. 459 00:42:59,811 --> 00:43:01,781 If you explain it to the guy, he's a doctor. 460 00:43:01,782 --> 00:43:03,749 He's used to dealing with crazy people. 461 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 I'm sure he'll get over it. 462 00:43:05,216 --> 00:43:09,716 Hey, bitch, it's all just a misunderstanding. 463 00:43:09,721 --> 00:43:11,851 Why don't you let bygones be bygones, you know? 464 00:43:11,856 --> 00:43:15,116 You and Emery. Hug it out. 465 00:43:15,126 --> 00:43:19,626 Excuse me? What was that, gory man? 466 00:43:19,631 --> 00:43:22,967 What an asshole. 467 00:43:22,968 --> 00:43:25,798 But he is dead. 468 00:43:25,804 --> 00:43:28,138 Tsst-tsst-tsst. 469 00:43:28,139 --> 00:43:29,907 The blood sprayed out, 470 00:43:29,908 --> 00:43:31,668 white pillowcases over their heads 471 00:43:31,676 --> 00:43:34,006 to cover their filthy faces. 472 00:43:34,012 --> 00:43:35,946 And then we marked them 473 00:43:35,947 --> 00:43:39,116 so people wouldn't be confused as to why we offed them. 474 00:43:39,117 --> 00:43:43,617 There's a passage in the Bible that sums it up pretty well. 475 00:43:43,622 --> 00:43:46,260 It's better to hang a millstone around your neck 476 00:43:46,261 --> 00:43:47,887 and be cast into the ocean 477 00:43:47,892 --> 00:43:50,628 than to offend one of these little ones. 478 00:43:50,629 --> 00:43:54,698 You do degrading, deviant sexual things 479 00:43:54,699 --> 00:43:57,899 to people who are just begging to be loved... 480 00:43:57,902 --> 00:43:59,837 Little kids, 481 00:43:59,838 --> 00:44:02,306 you deserve to fucking die. 482 00:44:02,307 --> 00:44:04,767 Yes. Yes, i... I hear you. 483 00:44:04,776 --> 00:44:06,276 You're right. I... 484 00:44:06,277 --> 00:44:08,077 Krissy, I can see that you've had a really hard life, 485 00:44:08,079 --> 00:44:09,879 and you need help, and if you let me, 486 00:44:09,881 --> 00:44:11,148 I can help you. 487 00:44:11,149 --> 00:44:13,849 Help? You wanna... You wanna help me? 488 00:44:13,852 --> 00:44:18,822 No. You're the one that's gonna need help today, Brenda. 489 00:44:18,823 --> 00:44:21,223 Oh, man. Now I gotta piss. 490 00:44:22,860 --> 00:44:24,290 Thing is, my friend, 491 00:44:24,295 --> 00:44:28,225 I don't think this was an accident. 492 00:44:28,233 --> 00:44:30,973 I think you killed this man because you wanted to. 493 00:44:30,974 --> 00:44:32,899 Because you needed to. 494 00:44:32,904 --> 00:44:34,344 Because you enjoyed the act of it. 495 00:44:34,345 --> 00:44:37,107 Because you were flexing your power. 496 00:44:37,108 --> 00:44:39,176 Yeah? 497 00:44:39,177 --> 00:44:40,207 So which one is it? 498 00:44:40,211 --> 00:44:43,347 A, b, c, or d? 499 00:44:43,348 --> 00:44:45,348 All the above? 500 00:44:47,351 --> 00:44:49,420 I can see that you are a good girl. 501 00:44:49,421 --> 00:44:51,391 I see it. You remind me of me 502 00:44:51,392 --> 00:44:52,989 when I was your age. 503 00:44:52,991 --> 00:44:54,191 Please, don't let a deranged man ruin... 504 00:44:54,192 --> 00:44:56,460 Don't you even understand? 505 00:44:56,461 --> 00:44:59,001 Or do you just buy right into this whole idea 506 00:44:59,002 --> 00:45:03,427 of what's right and what's wrong? 507 00:45:06,371 --> 00:45:08,040 First point, you are a whore. 508 00:45:08,041 --> 00:45:10,409 Second point, you say you love your husband, 509 00:45:10,410 --> 00:45:12,476 which makes you a liar. 510 00:45:12,477 --> 00:45:15,877 Mm. What's this? 511 00:45:15,880 --> 00:45:19,149 Another couple killed off the interstate. 512 00:45:19,150 --> 00:45:21,218 Was it you? 513 00:45:21,219 --> 00:45:23,149 Or was it...? 514 00:45:28,325 --> 00:45:30,185 Ah. 515 00:45:33,263 --> 00:45:36,733 You don't look the part, Jeff. 516 00:45:39,270 --> 00:45:42,139 What the fuck's this country coming to? 517 00:45:42,140 --> 00:45:45,309 I know, right? 518 00:45:45,310 --> 00:45:46,810 And yet you think that I'm the one 519 00:45:46,811 --> 00:45:49,281 that needs help. 520 00:45:50,414 --> 00:45:53,851 "Help" is a dirty, ugly word. 521 00:45:53,852 --> 00:45:57,321 I remind you of yourself? 522 00:45:57,322 --> 00:46:00,122 Jeff loves me. 523 00:46:00,125 --> 00:46:05,085 He heals me with his love. 524 00:46:05,096 --> 00:46:08,196 God, it must be so easy for you. 525 00:46:08,199 --> 00:46:12,799 In this society where adultery is tolerated. 526 00:46:12,804 --> 00:46:15,074 Where... where drug dealers and pimps 527 00:46:15,075 --> 00:46:19,343 and... and whores are celebrated by the media. 528 00:46:19,344 --> 00:46:22,154 At least we're doing something about it. 529 00:46:26,351 --> 00:46:28,018 You ladies having fun? 530 00:46:28,019 --> 00:46:31,088 Not really. Brenda's boring me. 531 00:46:31,089 --> 00:46:35,089 She doesn't have a clue. She's just a whore. 532 00:46:38,562 --> 00:46:40,902 Oh, Brenda. 533 00:46:42,833 --> 00:46:45,202 Brenda, Brenda, Brenda. 534 00:46:45,203 --> 00:46:47,273 Emery just showed me the remains 535 00:46:47,274 --> 00:46:51,072 of your chopped-up lover in the bathtub. 536 00:46:51,075 --> 00:46:53,235 How's that make you feel? 537 00:46:53,244 --> 00:46:55,414 God, please, just... 538 00:46:59,416 --> 00:47:02,416 You two like art? 539 00:47:02,420 --> 00:47:04,050 You wanna be art? 540 00:47:06,490 --> 00:47:08,826 Nobody cares about you. 541 00:47:08,827 --> 00:47:11,027 Whole fuckin' world doesn't give a fuck 542 00:47:11,029 --> 00:47:14,159 about two demented people, 543 00:47:14,165 --> 00:47:17,095 just running around doin' all kinds of shit 544 00:47:17,101 --> 00:47:20,501 and killin' people, and... fuck. 545 00:47:20,505 --> 00:47:23,205 Shut the fuck up! 546 00:47:23,208 --> 00:47:25,368 You can't even keep your wife satisfied. 547 00:47:25,376 --> 00:47:27,106 You push her to cheat on you. 548 00:47:27,111 --> 00:47:30,180 That does not excuse you. 549 00:47:30,181 --> 00:47:31,911 I say we kill her. 550 00:47:31,916 --> 00:47:35,316 We kill her first and we mark her down as "slut." 551 00:47:35,320 --> 00:47:37,590 And Emery... 552 00:47:39,523 --> 00:47:41,623 Mark him down as "cuckold." 553 00:47:41,626 --> 00:47:44,926 No. No, no, no, no, no. 554 00:47:44,929 --> 00:47:47,329 I wanna hear the whole story first. 555 00:47:51,034 --> 00:47:52,574 Talk to me, Brenda. 556 00:47:52,575 --> 00:47:56,940 When did Emery stop having sex with you? 557 00:47:56,941 --> 00:47:58,171 After the accident. 558 00:47:58,176 --> 00:48:00,236 Brenda. 559 00:48:00,245 --> 00:48:02,505 Emery must have been a leg man. 560 00:48:04,915 --> 00:48:06,575 You watch a lot of porn, Emery? 561 00:48:06,584 --> 00:48:09,152 No. 562 00:48:09,153 --> 00:48:10,988 That's a lie. 563 00:48:10,989 --> 00:48:14,057 Hmm. Another juicy piece of information. 564 00:48:14,058 --> 00:48:16,158 I wanna hear about the kid. 565 00:48:16,160 --> 00:48:18,230 No. 566 00:48:19,429 --> 00:48:23,066 I don't want you to talk about my son. 567 00:48:23,067 --> 00:48:25,297 Kurt. 568 00:48:25,303 --> 00:48:27,341 You never wanna talk about him. 569 00:48:27,342 --> 00:48:29,568 You just wanna pretend he never happened. 570 00:48:29,574 --> 00:48:32,284 Just let it out, Brenda. Talk about it. 571 00:48:37,581 --> 00:48:40,317 It was just really bad luck. 572 00:48:40,318 --> 00:48:43,587 - No. - What happened? 573 00:48:43,588 --> 00:48:45,918 We were driving to football practice 574 00:48:45,924 --> 00:48:49,394 on a Saturday morning, and a drunk driver hit us. 575 00:48:50,527 --> 00:48:53,427 He was just 13. 576 00:48:53,431 --> 00:48:56,271 Emery wasn't here. Emery was out on the road. 577 00:48:56,272 --> 00:48:58,267 I was on the road. 578 00:49:03,640 --> 00:49:05,270 Okay, okay, and then he dies. 579 00:49:05,276 --> 00:49:07,136 Ah. 580 00:49:07,145 --> 00:49:09,475 So what? Then he stopped touching her? 581 00:49:09,480 --> 00:49:12,080 If you had made any effort at our marriage counseling, 582 00:49:12,083 --> 00:49:13,953 we could have had a shot at this. 583 00:49:13,954 --> 00:49:17,621 Oh, and maybe... Maybe he would fuck me too. 584 00:49:17,622 --> 00:49:19,256 Fuck you. 585 00:49:19,257 --> 00:49:20,587 All right, that's enough. 586 00:49:20,591 --> 00:49:22,429 Why don't you just fucking kill me? 587 00:49:22,430 --> 00:49:24,027 Krissy, tape this fool up. 588 00:49:24,028 --> 00:49:25,996 Finally. 589 00:49:25,997 --> 00:49:28,127 Show them what they've been missing. 590 00:49:33,537 --> 00:49:37,207 But there are very few Hannibal Lecters in real life, 591 00:49:37,208 --> 00:49:39,378 so when a case as sensational as this 592 00:49:39,379 --> 00:49:41,037 hits the airwaves, 593 00:49:41,045 --> 00:49:42,705 every crime unit across the country 594 00:49:42,714 --> 00:49:44,381 sends in their unsolved. 595 00:49:44,382 --> 00:49:47,250 Half the time, we're just weeding through. 596 00:49:47,251 --> 00:49:49,351 It's a frustrating process 597 00:49:49,354 --> 00:49:51,694 dealing with media, local law enforcement, 598 00:49:51,695 --> 00:49:54,689 and their ridiculous theories. No offense. 599 00:49:54,692 --> 00:49:57,230 But there are specifics you begin to spot. 600 00:49:57,231 --> 00:49:58,588 Without seeing a face, 601 00:49:58,596 --> 00:50:00,296 you get to know your killer personally. 602 00:50:00,298 --> 00:50:03,667 - Like a lover. - Yeah. 603 00:50:03,668 --> 00:50:07,068 I guess you could draw that comparison. 604 00:50:07,071 --> 00:50:10,171 You see, I reckon that this guy and this guy 605 00:50:10,174 --> 00:50:11,641 are one and the same. 606 00:50:11,642 --> 00:50:13,580 There's a consistency in the weapon used. 607 00:50:13,581 --> 00:50:15,008 The deep puncture to the neck. 608 00:50:15,013 --> 00:50:18,749 Same murder technique. Same weapon. 609 00:50:18,750 --> 00:50:21,480 Yeah, but what confuses me about the truck stop 610 00:50:21,486 --> 00:50:23,386 is that the spray is wider, 611 00:50:23,388 --> 00:50:27,557 possibly created by a different weapon. 612 00:50:27,558 --> 00:50:32,188 Couple slain by diorama killer. 613 00:50:32,196 --> 00:50:34,256 And we still don't know for sure 614 00:50:34,265 --> 00:50:35,355 if it's the same guy, 615 00:50:35,366 --> 00:50:36,666 'cause a perp doesn't usually 616 00:50:36,667 --> 00:50:38,167 change his pattern so radically. 617 00:50:38,169 --> 00:50:40,239 Not unless he's afraid of being caught. 618 00:50:40,240 --> 00:50:43,708 But from disorder to this kinda structured thing? 619 00:50:51,281 --> 00:50:53,281 Maybe he fell in love. 620 00:50:53,284 --> 00:50:54,784 With another killer, 621 00:50:54,786 --> 00:50:57,546 explaining the female DNA at all the murder sites. 622 00:50:57,555 --> 00:51:01,515 Love forms that miracle every day. 623 00:51:07,130 --> 00:51:09,099 You all lookin' for me? 624 00:51:09,100 --> 00:51:10,330 Bones? 625 00:51:10,334 --> 00:51:12,569 That's what they call me. 626 00:51:12,570 --> 00:51:14,270 We've got this suspected homicide 627 00:51:14,272 --> 00:51:15,772 down by the truck stop. 628 00:51:15,773 --> 00:51:18,173 Actually, we have maybe more than one homicide. 629 00:51:18,176 --> 00:51:20,706 Sir, were there any truckers in here this morning? 630 00:51:20,711 --> 00:51:23,780 Honey, there's truckers in here every morning. 631 00:51:23,781 --> 00:51:26,221 Yeah, but anybody out of the ordinary? 632 00:51:26,222 --> 00:51:30,147 Well... 633 00:51:30,154 --> 00:51:33,457 There was one. 634 00:51:33,458 --> 00:51:35,318 Hank Zimms. 635 00:51:41,098 --> 00:51:44,428 What's so special about Hank Zimms? 636 00:51:45,735 --> 00:51:48,465 Sheriff? 637 00:51:48,473 --> 00:51:50,773 What's so special about Hank? 638 00:51:52,142 --> 00:51:54,242 He was the perfect victim. 639 00:51:54,245 --> 00:51:57,345 He was a degenerate, a lowlife. 640 00:51:57,348 --> 00:51:58,748 It didn't get worse than Hank. 641 00:51:58,749 --> 00:52:01,649 He'd been arrested for drugs, petty crime, 642 00:52:01,652 --> 00:52:04,621 slept with hookers. 643 00:52:04,622 --> 00:52:07,522 But... He was also 644 00:52:07,525 --> 00:52:09,525 the worst tow truck driver 645 00:52:09,527 --> 00:52:11,257 in Clay county. 646 00:52:11,262 --> 00:52:13,597 So find Hank and... 647 00:52:13,598 --> 00:52:16,168 We might be onto something. 648 00:52:36,853 --> 00:52:39,163 Cool. 649 00:52:41,791 --> 00:52:44,491 You guys gave your kids toys. 650 00:52:44,495 --> 00:52:45,825 Huh. 651 00:52:45,830 --> 00:52:49,330 Good parents give their kids toys. 652 00:52:57,207 --> 00:52:59,907 I know you won't believe me, but... 653 00:53:02,846 --> 00:53:05,376 I don't look at porn. 654 00:53:06,783 --> 00:53:09,523 It was Kurt's. 655 00:53:10,654 --> 00:53:13,623 I didn't want you to find it. 656 00:53:13,624 --> 00:53:15,864 Why didn't you just throw it out? 657 00:53:20,463 --> 00:53:22,933 They were my son's. 658 00:53:56,633 --> 00:53:58,833 ♪ I... 659 00:54:01,271 --> 00:54:03,341 ♪ Reside 660 00:54:05,675 --> 00:54:10,275 ♪ where good and evil 661 00:54:10,281 --> 00:54:12,311 ♪ collide 662 00:54:15,552 --> 00:54:19,589 ♪ virtue ebb and flowing 663 00:54:19,590 --> 00:54:23,430 ♪ with the tides... 664 00:54:24,794 --> 00:54:27,834 ♪ Logic falling prey... 665 00:55:00,530 --> 00:55:03,430 Oh, shit. Babe. 666 00:55:06,504 --> 00:55:09,739 Huh? Huh? 667 00:55:09,740 --> 00:55:10,840 Here, fucking shoot him. 668 00:55:10,841 --> 00:55:13,641 No. No, go get Brenda. 669 00:55:23,753 --> 00:55:25,823 Brenda...? 670 00:55:33,797 --> 00:55:36,397 Hmm. 671 00:55:36,400 --> 00:55:40,470 You gonna come in nicely? 672 00:55:54,884 --> 00:55:56,024 Got her! 673 00:56:15,005 --> 00:56:17,605 - Who's that? - Help! Help us! 674 00:56:17,608 --> 00:56:19,538 Keep yelling, and I'll kill whoever's out there. 675 00:56:19,543 --> 00:56:21,113 It's my buddy. He's a cop. 676 00:56:21,114 --> 00:56:22,879 He comes by to visit. 677 00:56:22,880 --> 00:56:26,049 If you let us go, you get out the back door, 678 00:56:26,050 --> 00:56:30,720 you can get away in the woods. 679 00:56:30,721 --> 00:56:33,521 Answer it. 680 00:56:56,079 --> 00:56:57,947 Tonya? 681 00:56:59,183 --> 00:57:03,086 Dad, I told you to shut up! 682 00:57:03,087 --> 00:57:04,687 You looking for Hank? 683 00:57:04,688 --> 00:57:06,518 He's been out with the tow truck all mornin'. 684 00:57:11,027 --> 00:57:14,727 God bless America. 685 00:57:14,732 --> 00:57:16,702 Who are you? 686 00:57:18,067 --> 00:57:22,097 I'm, uh, Hank Zimms. 687 00:57:24,174 --> 00:57:27,577 Hanky-panky towing. Emery called. 688 00:57:27,578 --> 00:57:28,978 Is everything all right in here? 689 00:57:28,979 --> 00:57:30,509 I heard some yellin'. 690 00:57:30,514 --> 00:57:32,154 Yeah, no, everything's fine. 691 00:57:32,155 --> 00:57:36,619 Um, I was just... 692 00:57:36,620 --> 00:57:40,520 I'm a massage and physical therapist. 693 00:57:40,524 --> 00:57:42,459 Nudastic massage. 694 00:57:42,460 --> 00:57:46,660 I, um, I help Brenda with her condition 695 00:57:46,664 --> 00:57:48,131 and Emery too. 696 00:57:48,132 --> 00:57:51,102 Um, yeah, it was actually my car that broke down, 697 00:57:51,103 --> 00:57:54,137 so I'm just gonna go put my shoes on 698 00:57:54,138 --> 00:57:56,538 and I'll be right back, okay? 699 00:57:56,540 --> 00:58:00,176 - Sure. - Okay. 700 00:58:00,177 --> 00:58:01,807 You looking for Hank, 701 00:58:01,812 --> 00:58:03,682 he been out all morning with the tow truck. 702 00:58:03,683 --> 00:58:06,011 Call all the way out on I-84. 703 00:58:06,016 --> 00:58:07,176 So he's working? 704 00:58:07,184 --> 00:58:10,119 I told you, Emery called Hank 705 00:58:10,120 --> 00:58:11,950 and asked him to bring out the tow truck, 706 00:58:11,956 --> 00:58:13,556 so that's where Hank be heading. 707 00:58:13,557 --> 00:58:15,217 So can we get his address please? 708 00:58:15,226 --> 00:58:17,656 I don't know it. 709 00:58:17,661 --> 00:58:18,891 You got a warrant? 710 00:58:18,896 --> 00:58:20,826 Tonya, he's not in any trouble. 711 00:58:20,831 --> 00:58:22,501 We just need to talk to him. 712 00:58:22,502 --> 00:58:26,200 I don't know if I want her talking to Hank, Ricky. 713 00:58:26,203 --> 00:58:28,972 Unless maybe we're doing a man swap. 714 00:58:28,973 --> 00:58:31,013 You can have my pig of a husband 715 00:58:31,014 --> 00:58:34,038 and I'll tuck in with Ricky here. 716 00:58:34,044 --> 00:58:36,713 - Look, ma'am... - Tonya... 717 00:58:36,714 --> 00:58:38,854 I'd consider it a personal favor 718 00:58:38,855 --> 00:58:41,719 if you'd get the address for us. 719 00:58:48,826 --> 00:58:50,156 Who is it? 720 00:58:50,160 --> 00:58:52,290 The tow truck. 721 00:58:52,296 --> 00:58:55,826 You really call the tow truck? 722 00:58:56,766 --> 00:58:59,066 I'll be damned, Emery. 723 00:58:59,069 --> 00:59:01,169 All right, you need to go with him, 724 00:59:01,171 --> 00:59:03,840 get our tire changed, come right back. 725 00:59:03,841 --> 00:59:05,611 Why do I have to go with him? 726 00:59:05,612 --> 00:59:08,609 Because I said so. 727 00:59:08,612 --> 00:59:11,681 You're treating me like an annoying little kid right now. 728 00:59:11,682 --> 00:59:13,082 And? 729 00:59:13,083 --> 00:59:15,852 And will you just admit that you're being bossy? 730 00:59:15,853 --> 00:59:17,720 Yeah, I'll admit that. 731 00:59:17,721 --> 00:59:19,721 But you still need to go get our tire changed 732 00:59:19,723 --> 00:59:21,161 and bring the car back. 733 00:59:21,162 --> 00:59:22,888 Don't let him get suspicious either. 734 00:59:22,893 --> 00:59:25,028 Fine. 735 00:59:25,029 --> 00:59:26,729 I'm gonna go with him and get the car 736 00:59:26,730 --> 00:59:29,160 because that's what I wanna do. 737 00:59:29,166 --> 00:59:32,066 Okay. 738 01:00:13,843 --> 01:00:16,183 What do we do? 739 01:00:17,880 --> 01:00:20,320 We don't. 740 01:00:26,022 --> 01:00:28,291 Thank you. 741 01:00:28,292 --> 01:00:31,327 For what? 742 01:00:31,328 --> 01:00:33,658 For trying to save my life. 743 01:00:40,103 --> 01:00:42,171 So you got a caddy? 744 01:00:42,172 --> 01:00:44,140 Yep. 745 01:00:44,141 --> 01:00:46,741 I got a hemi in here. 746 01:00:46,744 --> 01:00:50,780 I can hook it up to just about anything and make it move. 747 01:00:50,781 --> 01:00:54,050 It's a big hemi. 748 01:00:54,051 --> 01:00:57,020 So what you're saying is 749 01:00:57,021 --> 01:00:59,989 it's the size of the hemi that matters? 750 01:00:59,990 --> 01:01:03,930 Uh, yeah, I guess I am. 751 01:01:05,428 --> 01:01:10,098 But isn't it really more about how you use it? 752 01:01:11,134 --> 01:01:13,236 I mean, I don't really know 753 01:01:13,237 --> 01:01:16,267 how... how it works. 754 01:01:16,273 --> 01:01:18,743 Most boys don't. 755 01:01:23,212 --> 01:01:25,782 Well, thank you. 756 01:01:41,197 --> 01:01:43,097 Thank you for the tow truck, Emery. 757 01:01:45,936 --> 01:01:48,136 He's a real catch. 758 01:01:48,138 --> 01:01:50,938 He deserves a reward. 759 01:01:50,941 --> 01:01:54,477 Something like... A faithful wife. 760 01:01:54,478 --> 01:01:56,338 Shame on you. 761 01:01:56,346 --> 01:01:58,976 You will never go hungry with this man. 762 01:02:07,423 --> 01:02:09,992 Emery's address. 763 01:02:09,993 --> 01:02:13,029 I found it just for you. 764 01:02:13,030 --> 01:02:14,730 If you throw him in jail, 765 01:02:14,732 --> 01:02:16,299 don't call to tell me. 766 01:02:16,300 --> 01:02:18,330 You just come 'round here in person. 767 01:02:40,089 --> 01:02:43,959 Ugh. This tire's getting me all grimy. 768 01:02:43,961 --> 01:02:46,261 Let me get it. 769 01:02:46,263 --> 01:02:49,832 You know, I don't mind gettin' a little dirty, 770 01:02:49,833 --> 01:02:52,168 if you know what I mean. 771 01:02:52,169 --> 01:02:54,837 So, um, that's the Jack, 772 01:02:54,838 --> 01:02:57,368 and then, uh, what's that other thing do again? 773 01:02:57,374 --> 01:03:00,209 The Jack is for gettin' it up. 774 01:03:02,446 --> 01:03:06,006 And the wrench is for playing with nuts. 775 01:03:06,016 --> 01:03:08,316 Now, you seem kinda like a hands-on girl. 776 01:03:08,318 --> 01:03:11,248 Right now... 777 01:03:11,255 --> 01:03:15,785 I don't think your wife would really like hearing that. 778 01:03:15,793 --> 01:03:17,560 My wife is a cow. 779 01:03:17,561 --> 01:03:20,361 And she knows I'm a pig. 780 01:03:20,364 --> 01:03:23,166 You're as hot a goat in a pepper patch. 781 01:03:23,167 --> 01:03:25,197 You sure know how to talk to a lady. 782 01:03:27,271 --> 01:03:30,039 Um, i... oops. 783 01:03:30,040 --> 01:03:32,140 My hands are all dirty. 784 01:03:32,142 --> 01:03:35,142 Uh, you know, I have some baby wipes in the car. 785 01:03:35,145 --> 01:03:37,275 Would you mind getting them for me, please? 786 01:03:37,281 --> 01:03:38,950 I don't mind a little dirt. 787 01:03:38,951 --> 01:03:41,879 Oh, yeah, but I wanna be clean just for you. 788 01:03:41,885 --> 01:03:43,915 Please? Pretty please? 789 01:03:43,921 --> 01:03:47,190 That's sweet. I like that. 790 01:03:47,191 --> 01:03:51,591 That is sweet. 791 01:03:51,595 --> 01:03:54,025 In the front? Where are they? 792 01:03:54,031 --> 01:03:56,461 Oh, they're, uh, they're in there. 793 01:03:56,466 --> 01:03:58,096 I don't see 'em. 794 01:03:58,101 --> 01:04:00,201 Oh, well, they're... They're just a little bit 795 01:04:00,204 --> 01:04:01,971 deeper in the front there. 796 01:04:01,972 --> 01:04:03,872 Are they under the seat? 797 01:04:03,874 --> 01:04:06,943 Are they in the glove compartment, maybe? 798 01:04:06,944 --> 01:04:09,914 No. 799 01:04:25,394 --> 01:04:28,264 Did you let your marriage counselor kiss you? 800 01:04:28,265 --> 01:04:32,465 No. 801 01:04:32,469 --> 01:04:35,099 Did you let him put it in your mouth? 802 01:04:35,105 --> 01:04:37,135 No. 803 01:04:37,140 --> 01:04:38,970 Leave her alone. 804 01:04:38,976 --> 01:04:41,506 That all you got, Emery? 805 01:04:52,421 --> 01:04:55,021 You feel that? 806 01:04:56,292 --> 01:04:58,928 What about that? 807 01:04:58,929 --> 01:05:03,399 How do you want it, baby? 808 01:05:06,603 --> 01:05:08,243 Looks like I found the only place 809 01:05:08,244 --> 01:05:10,306 open for business. 810 01:05:10,307 --> 01:05:11,607 Leave her the fuck alone. 811 01:05:11,608 --> 01:05:13,938 It appears that all your wife needed 812 01:05:13,944 --> 01:05:15,511 was a good banging. 813 01:05:15,512 --> 01:05:18,412 Leave her the fuck alone, Jeff! 814 01:05:18,415 --> 01:05:20,045 I'll fuckin' kill you! 815 01:05:23,220 --> 01:05:24,987 I love you, Emery. 816 01:05:24,988 --> 01:05:26,988 How do you feel about this, Emery, huh? 817 01:05:26,990 --> 01:05:30,630 I'm sorry. 818 01:05:54,350 --> 01:05:57,250 Honey. 819 01:05:57,254 --> 01:05:58,321 I'm home. 820 01:05:58,322 --> 01:06:00,462 Hey, baby. 821 01:06:01,390 --> 01:06:05,060 Look. 822 01:06:05,062 --> 01:06:07,532 What? What is it? 823 01:06:08,965 --> 01:06:11,295 What did you do? 824 01:06:13,436 --> 01:06:15,396 Tell me there's still blood left in the hooker 825 01:06:15,405 --> 01:06:17,135 and he didn't notice. 826 01:06:17,140 --> 01:06:20,209 He didn't notice. 827 01:06:20,210 --> 01:06:23,710 But I may have kind of... 828 01:06:23,714 --> 01:06:26,684 Just a little bit killed him. 829 01:06:29,585 --> 01:06:34,515 You are so impulsive. 830 01:06:34,524 --> 01:06:36,292 If you don't watch it, you're gonna get us caught. 831 01:06:36,293 --> 01:06:38,393 It's not like I left him lying in the middle of the road. 832 01:06:38,395 --> 01:06:39,725 I put him in the car. 833 01:06:39,730 --> 01:06:41,360 And the truck? What about the truck? 834 01:06:41,365 --> 01:06:42,595 What about the truck? No one'll notice. 835 01:06:42,599 --> 01:06:44,729 They'll think it just broke down. 836 01:06:57,780 --> 01:06:59,610 What a lot of people don't know about Chuck Norris 837 01:06:59,616 --> 01:07:02,316 is that he was actually trained by Bruce Lee. 838 01:07:02,319 --> 01:07:04,119 He hangs out with, like, 839 01:07:04,121 --> 01:07:06,151 Buddhists and all sorts of different people like that. 840 01:07:06,156 --> 01:07:09,056 He's a lot deeper than people give him credit for. 841 01:07:09,059 --> 01:07:13,759 Uh-huh. Huh. 842 01:07:13,764 --> 01:07:16,064 If Zimms is anything like his wife, 843 01:07:16,066 --> 01:07:19,126 I kinda doubt he's gonna be much help. 844 01:07:20,803 --> 01:07:24,773 Hank is definitely not the sharpest tool in the shed. 845 01:07:29,445 --> 01:07:31,075 I feel like I been sucked 846 01:07:31,081 --> 01:07:34,621 into the land of deliverance. 847 01:07:38,521 --> 01:07:42,091 Krissy. Krissy, stop. I'm not chasing you. 848 01:07:45,194 --> 01:07:46,394 What the hell? 849 01:07:46,396 --> 01:07:48,356 You drove on the flat? Wait... 850 01:07:48,365 --> 01:07:50,225 We can't afford to be reckless. 851 01:07:50,233 --> 01:07:52,503 There's no point to your violence right now. 852 01:07:52,504 --> 01:07:54,602 We're not mass murderers. 853 01:07:54,604 --> 01:07:56,604 - Where are you going? - Where are we going? 854 01:07:56,606 --> 01:07:59,136 Nowhere until I fix that tire. 855 01:08:01,077 --> 01:08:03,207 Why don't we just take one of the other cars, Jeff? 856 01:08:05,484 --> 01:08:06,512 Think! 857 01:08:06,516 --> 01:08:08,146 Sometimes I feel like you're just 858 01:08:08,151 --> 01:08:09,851 doing things to get attention. 859 01:08:09,853 --> 01:08:12,121 Because I'm drawing all sorts of attention to us 860 01:08:12,122 --> 01:08:13,692 coming here in the middle of frickin' nowhere, 861 01:08:13,693 --> 01:08:16,420 la, la, la, la, la. 862 01:08:16,426 --> 01:08:18,126 If someone finds out about that tow truck... 863 01:08:18,128 --> 01:08:22,458 Babe, he was married and vile and perverse, 864 01:08:22,466 --> 01:08:23,696 and he hit on me. 865 01:08:23,700 --> 01:08:25,868 I thought you'd be proud of me. 866 01:08:25,869 --> 01:08:28,099 He hit on you? 867 01:08:28,105 --> 01:08:33,535 And he was into some real sick shit too. 868 01:08:33,543 --> 01:08:38,683 Pigs and goats and bestiality bullshit. 869 01:08:41,283 --> 01:08:43,283 All right. 870 01:08:43,286 --> 01:08:46,146 I need you to trust me. 871 01:08:46,156 --> 01:08:49,416 I do. 872 01:08:49,426 --> 01:08:53,856 I just... I wanna make sure we're on the same page. 873 01:09:04,273 --> 01:09:06,642 How's Krissy? 874 01:09:06,643 --> 01:09:09,683 I told you earlier, she's physically healthy. 875 01:09:10,846 --> 01:09:12,906 She quotes a lot of scripture. 876 01:09:14,817 --> 01:09:17,347 I doubt she learned much else in the cult. 877 01:09:19,255 --> 01:09:21,615 Do you really think she killed all those people? 878 01:09:21,625 --> 01:09:23,415 She's a pretty little thing 879 01:09:23,426 --> 01:09:25,686 and I guess she's manipulative, 880 01:09:25,695 --> 01:09:28,755 but some of those guys were big men. 881 01:09:28,765 --> 01:09:31,895 She didn't even have a bruise on her. 882 01:09:31,902 --> 01:09:35,938 She confessed, didn't she? 883 01:09:35,939 --> 01:09:38,569 There's a lot of detail about certain killings 884 01:09:38,575 --> 01:09:39,705 and not others. 885 01:09:39,709 --> 01:09:41,477 She goes on for four pages 886 01:09:41,478 --> 01:09:43,946 about how and why she killed Hank. 887 01:09:43,947 --> 01:09:47,447 Her statement about Gill is full of anger and rage. 888 01:09:47,450 --> 01:09:50,586 It's self-righteous. 889 01:09:50,587 --> 01:09:53,417 But she mentions Stewart only once. 890 01:09:53,423 --> 01:09:55,423 He was beaten to death. 891 01:09:55,425 --> 01:09:57,185 It wasn't with a knife. 892 01:09:57,194 --> 01:10:00,496 Seems more likely that Jeff killed him. 893 01:10:00,497 --> 01:10:04,197 But why would she confess to something he did? 894 01:10:06,335 --> 01:10:08,365 Did you talk to Emery or Brenda? 895 01:10:08,371 --> 01:10:11,240 They do not wanna talk. 896 01:10:11,241 --> 01:10:14,211 - I bet they don't. - What does that mean? 897 01:10:19,315 --> 01:10:22,275 I was telling you about Hank. 898 01:10:22,285 --> 01:10:23,845 We were on our way to Emery's 899 01:10:23,853 --> 01:10:25,993 and we came across Hank's tow truck, 900 01:10:25,994 --> 01:10:27,619 but no Hank. 901 01:10:27,624 --> 01:10:29,792 Come on. 902 01:10:29,793 --> 01:10:32,962 What do you think Emery and Brenda are hiding? 903 01:10:32,963 --> 01:10:35,531 Better question is... 904 01:10:35,532 --> 01:10:37,972 Why did Emery and Brenda survive? 905 01:10:42,938 --> 01:10:44,607 I'll check out the car. 906 01:10:44,608 --> 01:10:47,238 Now you take care of Emery. 907 01:10:53,282 --> 01:10:56,682 Krissy, you sick bitch. I'm gonna kill you! 908 01:10:59,521 --> 01:11:01,021 No. 909 01:11:06,629 --> 01:11:11,567 Oh, Jesus Christ. 910 01:11:11,568 --> 01:11:14,998 Oh. Oh, fuck. 911 01:11:15,005 --> 01:11:17,505 Oh, Jesus. 912 01:11:18,775 --> 01:11:22,435 Emery! Emery! Emery! 913 01:11:34,657 --> 01:11:37,387 So how are we gonna do this? 914 01:11:37,394 --> 01:11:39,328 I stuck him in the leg. 915 01:11:39,329 --> 01:11:40,559 We're not. 916 01:11:41,930 --> 01:11:44,470 What? 917 01:11:45,401 --> 01:11:47,336 Why? 918 01:11:47,337 --> 01:11:49,467 'Cause I think they can make it. 919 01:11:50,639 --> 01:11:54,009 So you're giving them a second chance? 920 01:11:55,377 --> 01:11:56,837 They were in love the whole time. 921 01:12:07,090 --> 01:12:09,320 Oh, fuck. 922 01:12:12,494 --> 01:12:15,464 Oh, Jesus. 923 01:12:24,673 --> 01:12:26,909 Oh, god. 924 01:12:29,012 --> 01:12:32,452 Ah, shit. 925 01:12:50,833 --> 01:12:52,868 Look at this beauty. 926 01:12:52,869 --> 01:12:55,969 Look at this perfection. 927 01:12:57,907 --> 01:13:00,037 Sappy man. 928 01:13:00,043 --> 01:13:02,843 Human beings can be this perfect. 929 01:13:02,846 --> 01:13:04,546 This harmonious. 930 01:13:04,547 --> 01:13:06,647 We just keep fucking up. 931 01:13:09,985 --> 01:13:13,545 If I could only create balance. 932 01:13:13,556 --> 01:13:17,056 Little understanding of how easy it is to... 933 01:13:20,896 --> 01:13:22,956 Lose it all. 934 01:13:34,843 --> 01:13:37,153 When I was a child, I never felt safe. 935 01:13:41,850 --> 01:13:45,050 Never felt safe my whole life. 936 01:13:53,996 --> 01:13:57,026 Today I saw a love story. 937 01:13:57,033 --> 01:14:01,673 Imperfect, sure, but... An honest love story. 938 01:14:10,145 --> 01:14:12,645 All this fear we grow up with, Krissy, 939 01:14:12,649 --> 01:14:15,579 the fear you felt in the group, 940 01:14:18,120 --> 01:14:20,960 the fear Brenda and Emery felt of us. 941 01:14:23,158 --> 01:14:25,858 I don't wanna fear. 942 01:14:51,487 --> 01:14:53,817 All this fighting, and nobody cares. 943 01:15:06,869 --> 01:15:09,269 Do you know the difference between right and wrong? 944 01:15:23,685 --> 01:15:26,015 - Gun. - FBI, drop your weapon. 945 01:15:26,022 --> 01:15:28,692 Sheriff's department. Drop your weapon. 946 01:15:30,058 --> 01:15:32,588 Get on the ground, ma'am! Get on the ground! 947 01:15:38,267 --> 01:15:40,267 Thank god you're here. 948 01:15:46,275 --> 01:15:48,905 Drop your weapon, sir! 949 01:15:48,912 --> 01:15:51,012 You don't wanna hurt me. 950 01:15:52,714 --> 01:15:55,617 - You're my brother. - Don't move, sir. 951 01:15:55,618 --> 01:15:57,988 And our intentions match. 952 01:16:01,290 --> 01:16:03,220 You're officers of peace, right? 953 01:16:03,226 --> 01:16:04,786 Agent...? 954 01:16:04,794 --> 01:16:07,934 I'm a citizen who wants peace. 955 01:16:09,598 --> 01:16:11,928 Why wound someone with good intentions? 956 01:16:17,673 --> 01:16:19,813 Ma'am, put your hands in the air! 957 01:16:37,693 --> 01:16:39,193 They call this "artwork." 958 01:16:39,195 --> 01:16:41,255 Drop your weapon. 959 01:16:42,931 --> 01:16:45,300 Okay, brother. 960 01:16:45,301 --> 01:16:47,841 I'm gonna drop my gun. 961 01:17:04,019 --> 01:17:05,919 Agh! 962 01:17:14,096 --> 01:17:15,826 To be a police officer, 963 01:17:15,832 --> 01:17:19,632 you have to know the difference between right and wrong. 964 01:17:19,636 --> 01:17:21,966 I believe that... 965 01:17:21,971 --> 01:17:24,971 People who commit crimes 966 01:17:24,974 --> 01:17:27,144 should be punished for 'em. 967 01:17:30,379 --> 01:17:33,209 The diorama killer was a bad guy, right? 968 01:17:41,923 --> 01:17:44,663 He killed over ten people we know of. 969 01:17:45,894 --> 01:17:48,764 But he let Brenda and Emery survive. 970 01:17:48,765 --> 01:17:51,365 Maybe you killed him before he had a chance. 971 01:17:51,367 --> 01:17:54,367 He did beat and torture them. 972 01:17:55,837 --> 01:17:58,967 The righteous kill. 973 01:17:58,975 --> 01:18:01,435 They gave me a medal of valor for that. 974 01:18:01,444 --> 01:18:04,312 People think you're a hero. 975 01:18:04,313 --> 01:18:08,150 Do you regret taking the shot? 976 01:18:08,151 --> 01:18:11,687 What if Jeff and Krissy didn't kill the therapist? 977 01:18:11,688 --> 01:18:14,088 Then who did? 978 01:18:14,090 --> 01:18:18,190 Emery was the only other person there. 979 01:18:18,194 --> 01:18:20,862 Emery? 980 01:18:20,863 --> 01:18:23,063 Why would Emery kill Stewart? 981 01:18:23,066 --> 01:18:26,326 And why would Krissy confess to it? 982 01:18:27,736 --> 01:18:29,966 Do you believe in second chances? 983 01:18:31,406 --> 01:18:34,136 What kind of person deserves a second chance? 984 01:18:34,143 --> 01:18:36,883 A good guy? A stand-up guy? 985 01:18:38,180 --> 01:18:41,917 A guy who's suffered, who's made mistakes? 986 01:18:41,918 --> 01:18:44,088 Bad, bad mistakes. 987 01:18:45,087 --> 01:18:48,217 And who loves his wife. 988 01:18:50,025 --> 01:18:51,925 Maybe. 989 01:18:54,262 --> 01:18:56,462 And what about the serial killer 990 01:18:56,466 --> 01:18:58,996 who gave him that second chance? 991 01:19:02,771 --> 01:19:06,371 Blessed is she, the daughter of peace 992 01:19:06,375 --> 01:19:09,405 that hath found a place within his kingdom. 993 01:19:10,345 --> 01:19:12,505 My tears are all flowed. 994 01:19:12,515 --> 01:19:14,515 I cannot cry more for these things, 995 01:19:14,517 --> 01:19:17,047 for these things. 996 01:19:19,020 --> 01:19:23,390 We're forever. 997 01:19:23,392 --> 01:19:26,392 I have to go to sleep now, baby. 998 01:20:01,563 --> 01:20:05,933 How guilty are a couple of screwed-up kids? 999 01:20:05,935 --> 01:20:09,435 A couple of kids who've seen the worst abuse you can see? 1000 01:20:09,438 --> 01:20:12,007 A couple of kids who have killed, 1001 01:20:12,008 --> 01:20:15,538 who've murdered, who've tortured... 1002 01:20:17,579 --> 01:20:19,948 But who believed in love enough 1003 01:20:19,949 --> 01:20:23,379 to take the blame for another man's sins? 1004 01:20:23,386 --> 01:20:26,516 Was there any evidence to confirm that? 1005 01:20:40,902 --> 01:20:43,872 Brenda and Emery survived. 1006 01:20:43,873 --> 01:20:47,413 Survived as people, survived as a couple. 1007 01:20:49,411 --> 01:20:51,847 - But... - There's your ending. 1008 01:20:51,848 --> 01:20:55,116 That rebirth came at a price. 1009 01:20:55,117 --> 01:20:59,187 Everyone involved paid for their survival, 1010 01:20:59,188 --> 01:21:01,988 paid for their renewal. 1011 01:21:01,991 --> 01:21:05,227 Even me. 1012 01:21:05,228 --> 01:21:07,558 Maybe it was worth it. 1013 01:21:09,865 --> 01:21:11,895 You should end it that way. 1014 01:21:11,901 --> 01:21:14,501 Focus on the survivors. 1015 01:21:14,503 --> 01:21:16,573 A happy ending. 1016 01:21:21,309 --> 01:21:24,009 Ah, jeez. 1017 01:22:34,649 --> 01:22:38,319 ♪ You can run on for a long time ♪ 1018 01:22:38,321 --> 01:22:41,421 ♪ run on for a long time 1019 01:22:41,424 --> 01:22:44,526 ♪ run on for a long time ♪ 1020 01:22:44,527 --> 01:22:47,627 ♪ sooner or later, god'll cut you down ♪ 1021 01:22:47,630 --> 01:22:50,700 ♪ sooner or later, god'll cut you... ♪ 1022 01:23:03,178 --> 01:23:05,447 ♪ My good gracious, let me tell you the news ♪ 1023 01:23:05,448 --> 01:23:08,448 ♪ my head's been wet in the midnight dew ♪ 1024 01:23:08,451 --> 01:23:11,119 ♪ I been down on a bended knee ♪ 1025 01:23:11,120 --> 01:23:13,420 ♪ talking to the man from Galilee ♪ 1026 01:23:13,422 --> 01:23:16,422 ♪ and my god spoke and he spoke so sweet ♪ 1027 01:23:16,425 --> 01:23:19,185 ♪ I thought I heard the shuffle of his angel feet ♪ 1028 01:23:19,195 --> 01:23:21,555 ♪ he took one hand upon my head ♪ 1029 01:23:21,564 --> 01:23:24,164 ♪ great god almighty, let me tell you what he said ♪ 1030 01:23:24,166 --> 01:23:27,096 ♪ "go tell that long-tongued liar ♪ 1031 01:23:27,103 --> 01:23:29,603 ♪ go tell that midnight rider ♪ 1032 01:23:29,605 --> 01:23:31,405 ♪ tell the rambler, the gambler ♪ 1033 01:23:31,407 --> 01:23:33,107 ♪ the backbiter 1034 01:23:33,109 --> 01:23:35,179 ♪ tell 'em god almighty gonna cut 'em down" ♪ 1035 01:23:35,180 --> 01:23:38,107 ♪ you can run on for a long time ♪ 1036 01:23:38,114 --> 01:23:40,749 ♪ run on for a long time ♪ 1037 01:23:40,750 --> 01:23:43,418 ♪ run on for a long time 1038 01:23:43,419 --> 01:23:46,049 ♪ tell you god almighty gonna cut you down ♪ 1039 01:23:46,055 --> 01:23:48,585 ♪ you may throw your rock and hide your hand ♪ 1040 01:23:48,591 --> 01:23:51,461 ♪ working in the dark against your fellow man ♪ 1041 01:23:51,462 --> 01:23:53,760 ♪ sure as god made black and white ♪ 1042 01:23:53,763 --> 01:23:56,563 ♪ what's done in the dark will be brought to light ♪ 1043 01:23:56,565 --> 01:23:59,565 ♪ you may run and hide, slip and slide ♪ 1044 01:23:59,568 --> 01:24:02,368 ♪ try to take the mote from your neighbor's eye ♪ 1045 01:24:02,371 --> 01:24:04,741 ♪ sure as god made the rich and poor ♪ 1046 01:24:04,742 --> 01:24:07,409 ♪ you gonna reap just what you sow ♪ 1047 01:24:07,410 --> 01:24:10,210 ♪ gonna tell that long-tongued liar ♪ 1048 01:24:10,212 --> 01:24:12,680 ♪ gonna tell that midnight rider ♪ 1049 01:24:12,681 --> 01:24:14,311 ♪ tell the rambler, the gambler ♪ 1050 01:24:14,316 --> 01:24:15,776 ♪ the backbiter 1051 01:24:15,785 --> 01:24:18,185 ♪ tell 'em god almighty gonna cut them down ♪ 1052 01:24:18,187 --> 01:24:21,217 ♪ you can run on for a long time ♪ 1053 01:24:21,223 --> 01:24:23,823 ♪ run on for a long time ♪ 1054 01:24:23,826 --> 01:24:26,626 ♪ run on for a long time 1055 01:24:26,629 --> 01:24:29,499 ♪ tell you god almighty gonna cut you down ♪ 1056 01:24:39,674 --> 01:24:42,581 ♪ Some people go to church just to signify ♪ 1057 01:24:42,582 --> 01:24:45,378 ♪ try to take the bait with the neighbor's wife ♪ 1058 01:24:45,381 --> 01:24:48,151 ♪ but brother, let me tell you sure as you're born ♪ 1059 01:24:48,152 --> 01:24:50,550 ♪ you better leave that woman alone ♪ 1060 01:24:50,553 --> 01:24:53,453 ♪ because one of these days, you mark my words ♪ 1061 01:24:53,456 --> 01:24:56,186 ♪ think that brother he's goin' to work ♪ 1062 01:24:56,192 --> 01:24:58,792 ♪ you sneak up and knock on that door ♪ 1063 01:24:58,794 --> 01:25:01,534 ♪ that's all, brother, won't knock no more ♪ 1064 01:25:01,535 --> 01:25:04,360 ♪ well, you can run on for a long time ♪ 1065 01:25:04,366 --> 01:25:07,166 ♪ run on for a long time ♪ 1066 01:25:07,169 --> 01:25:09,537 ♪ run on for a long time 1067 01:25:09,538 --> 01:25:12,468 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1068 01:25:12,475 --> 01:25:15,205 ♪ you can run on for a long time ♪ 1069 01:25:15,211 --> 01:25:17,711 ♪ run on for a long time ♪ 1070 01:25:17,713 --> 01:25:20,513 ♪ run on for a long time 1071 01:25:20,516 --> 01:25:23,416 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1072 01:25:55,216 --> 01:25:58,316 ♪ You can run on for a long time ♪ 1073 01:25:58,320 --> 01:26:01,189 ♪ run on for a long time 1074 01:26:01,190 --> 01:26:03,720 ♪ run on for a long time ♪ 1075 01:26:03,726 --> 01:26:06,356 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1076 01:26:06,362 --> 01:26:09,262 ♪ you can run on for a long time ♪ 1077 01:26:09,265 --> 01:26:11,795 ♪ run on for a long time ♪ 1078 01:26:11,800 --> 01:26:14,269 ♪ run on for a long time 1079 01:26:14,270 --> 01:26:17,470 ♪ and tell you god almighty gonna cut you down. ♪ 74427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.