Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,301
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:15,891 --> 00:00:19,102
They say SonoraIt's a pretty hot spot now
3
00:00:19,478 --> 00:00:22,523
Because now we haveThe law of the brave
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,609
In Mexico and the StatesThey control the territory
5
00:00:25,901 --> 00:00:28,529
You don't mess with themThey own the business
6
00:00:29,112 --> 00:00:31,907
They are always after the moneyThey won't take betrayal
7
00:00:32,032 --> 00:00:35,494
They enjoy women and partyAnd they love being assholes
8
00:00:38,539 --> 00:00:41,917
They always find new routesTo deal cocaine
9
00:00:42,084 --> 00:00:45,420
They have eyes on their enemiesKeep them close
10
00:00:45,671 --> 00:00:48,298
Strategy, intelligenceBig guns
11
00:00:48,465 --> 00:00:51,134
They used to be strongAnd now their time has come
12
00:00:51,593 --> 00:00:54,763
If you face themIt's not only your life on the line
13
00:00:54,888 --> 00:00:57,849
It's your house, your familyAll compromised
14
00:00:58,016 --> 00:01:01,228
They are called the ContraPure violent mob
15
00:01:01,645 --> 00:01:04,773
Thugs to the boneAnd no patience at all
16
00:01:04,856 --> 00:01:07,776
They are called the ContraThugs to the bone
17
00:01:08,068 --> 00:01:10,946
They are called the ContraThey are always ready
18
00:01:11,280 --> 00:01:14,366
Don't mess with themIf you value your life
19
00:01:21,039 --> 00:01:23,166
They are called the Contra
20
00:01:34,052 --> 00:01:35,262
Go back tonight.
21
00:01:36,972 --> 00:01:37,931
Act normal.
22
00:01:39,141 --> 00:01:41,310
Let Cara Sucia see you
sad and angry.
23
00:01:41,393 --> 00:01:42,978
It's important he realizes
24
00:01:43,645 --> 00:01:45,772
that you won't forgive him
for Choche's death.
25
00:01:46,565 --> 00:01:48,191
As long as Cara Sucia believes...
26
00:01:49,359 --> 00:01:50,444
you're loyal to him...
27
00:01:51,646 --> 00:01:53,046
everything's gonna be alright.
28
00:01:54,489 --> 00:01:56,450
Then we'll figure outhow to get rid of him.
29
00:01:58,243 --> 00:01:59,911
That man won't lay a finger on me.
30
00:02:00,579 --> 00:02:03,665
He knows I've got all of Choche's contactson the other side.
31
00:02:04,833 --> 00:02:06,960
Without me,things will be difficult for him.
32
00:02:08,295 --> 00:02:09,171
Precisely.
33
00:02:10,213 --> 00:02:11,089
Be patient.
34
00:02:12,758 --> 00:02:15,093
We'll sort this mess out soon enough.
35
00:02:28,732 --> 00:02:31,568
-Look, at them.
-There's nothing we can do about this.
36
00:02:31,693 --> 00:02:34,404
They keep bothering us.
They should piss off!
37
00:02:35,113 --> 00:02:38,283
My God... Pull over.
I'll be right back.
38
00:02:38,367 --> 00:02:39,951
-Wait for me here.
-Yes.
39
00:02:45,457 --> 00:02:47,552
-Yes, people.
-You don't do as you promised...
40
00:02:47,627 --> 00:02:49,002
We're working on it.
41
00:02:49,169 --> 00:02:50,671
We're working on it, please.
42
00:02:51,254 --> 00:02:52,172
Help me.
43
00:02:52,422 --> 00:02:55,050
We're fixing the situation, madam.
Don't you worry.
44
00:02:55,842 --> 00:02:57,344
We're already working on it.
45
00:02:58,136 --> 00:02:59,388
Come on, assholes.
46
00:03:02,724 --> 00:03:04,768
Sir, how do you feel?
47
00:03:05,727 --> 00:03:08,689
Don't worry about me, Carrillo.
Spit it out.
48
00:03:08,897 --> 00:03:10,357
The Contra is out of control.
49
00:03:10,440 --> 00:03:13,110
We found bodies beheaded and carbonized.
50
00:03:13,777 --> 00:03:15,821
-What are we going to do?
-I don't know.
51
00:03:16,405 --> 00:03:17,781
Follow me. You and I...
52
00:03:18,699 --> 00:03:20,992
will have to solve this problem,
got it?
53
00:03:21,243 --> 00:03:22,369
-Come with me.
-Yes, sir.
54
00:03:22,536 --> 00:03:24,788
-Hello.
-Good day, sir.
55
00:03:26,039 --> 00:03:27,666
Don't let anyone interrupt us.
56
00:03:30,836 --> 00:03:33,672
ATTORNEY'S OFFICE
57
00:03:34,214 --> 00:03:35,465
Why did you want to see me?
58
00:03:42,431 --> 00:03:44,015
It's Parra's private address.
59
00:03:46,393 --> 00:03:49,408
His family lives there and
it's where he runs some of his business.
60
00:03:51,940 --> 00:03:54,776
The hacker didn't have that
on his hard drive.
61
00:03:58,697 --> 00:03:59,990
Good job, CISEN.
62
00:04:10,584 --> 00:04:11,752
Gringo,
63
00:04:11,952 --> 00:04:14,136
they're leaving no stone unturned
looking for you
64
00:04:14,217 --> 00:04:15,686
regarding this Choche situation.
65
00:04:15,797 --> 00:04:18,383
I want you to know,
I didn't kill Choche, sir.
66
00:04:19,092 --> 00:04:21,303
Why would I want to kill him?
He was my mentor.
67
00:04:21,970 --> 00:04:23,180
You're armed.
68
00:04:23,346 --> 00:04:25,223
You're carrying a gun by your waist.
69
00:04:25,557 --> 00:04:28,685
If you were to you say you were floating,
I'd believe you.
70
00:04:31,354 --> 00:04:32,397
I come in peace.
71
00:04:34,024 --> 00:04:35,233
I need you to believe me.
72
00:04:35,776 --> 00:04:37,527
We need to seek justice, sir.
73
00:04:40,071 --> 00:04:41,364
Do you know who did it?
74
00:04:42,657 --> 00:04:43,575
Cara Sucia.
75
00:04:44,618 --> 00:04:45,702
Who else?
76
00:04:46,995 --> 00:04:48,789
But if you tell me to kill him,
77
00:04:49,748 --> 00:04:50,665
I will kill him.
78
00:04:56,588 --> 00:04:57,589
That's right, DA.
79
00:04:58,882 --> 00:05:00,717
The plans are in motion.
80
00:05:00,884 --> 00:05:02,344
It's only a matter of days.
81
00:05:05,388 --> 00:05:07,891
I assure you, we will not fail.
82
00:05:09,684 --> 00:05:10,602
Talk to you later.
83
00:05:13,188 --> 00:05:15,023
They are all suspended investigations?
84
00:05:15,690 --> 00:05:16,650
Yes, sir.
85
00:05:16,858 --> 00:05:19,069
The second one has the locations
of the wineries
86
00:05:19,194 --> 00:05:20,946
they were running a few months ago.
87
00:05:24,491 --> 00:05:26,076
Look, I'm furious, too.
88
00:05:27,077 --> 00:05:28,954
Choche and I were childhood friends.
89
00:05:29,496 --> 00:05:31,581
But if we take Cara Sucia
out of the picture,
90
00:05:32,332 --> 00:05:34,876
who's gonna take charge
of the cartel's security?
91
00:05:35,460 --> 00:05:37,128
There won't be any justice then?
92
00:05:37,546 --> 00:05:39,089
We need to be cautious.
93
00:05:39,214 --> 00:05:40,924
We can't trust that asshole, sir!
94
00:05:41,049 --> 00:05:43,288
You can't talk to me that way,
even with your gun.
95
00:05:43,388 --> 00:05:44,553
Who do you think you are?
96
00:05:50,767 --> 00:05:52,978
You're gonna be good kids, huh?
Will you promise?
97
00:05:53,937 --> 00:05:56,106
Mom, why can't we go with you?
98
00:05:56,606 --> 00:05:58,275
Because I'm going to work, my love.
99
00:05:59,192 --> 00:06:01,027
Why didn't you use to work before?
100
00:06:01,111 --> 00:06:02,445
Well, yes, I did work,
101
00:06:02,779 --> 00:06:05,198
taking care of the house
and taking care of you.
102
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
And that's what I'm doing.
103
00:06:07,784 --> 00:06:08,952
I'm taking care of you.
104
00:06:09,494 --> 00:06:10,704
-Why?
-Enough.
105
00:06:11,329 --> 00:06:12,247
Enough, okay?
106
00:06:12,747 --> 00:06:13,748
Give me a hug.
107
00:06:15,542 --> 00:06:17,586
I promise you
everything's going to be okay.
108
00:06:18,336 --> 00:06:19,254
Yes, Mom.
109
00:06:22,716 --> 00:06:24,009
What should we play, kids?
110
00:06:24,092 --> 00:06:25,302
-Hide and seek!
-Yes!
111
00:06:25,385 --> 00:06:26,303
Okay, let's do that.
112
00:06:26,386 --> 00:06:27,262
You count.
113
00:07:06,051 --> 00:07:07,093
-Hello?
-Gándara.
114
00:07:07,302 --> 00:07:09,846
-What is it?
-I just sent you some license plates.
115
00:07:09,930 --> 00:07:11,556
Will you tell me who they belong to?
116
00:07:11,681 --> 00:07:12,682
Give me a few seconds.
117
00:07:16,102 --> 00:07:18,813
The first one traces backto a stolen van.
118
00:07:18,939 --> 00:07:21,134
But I'm told it's the onethat the gringo uses,
119
00:07:21,234 --> 00:07:22,609
the one they call "Yankee".
120
00:07:22,734 --> 00:07:25,987
The other one is Antonio Parra's vehicle.
121
00:07:26,696 --> 00:07:28,698
There are other names, I guess...
122
00:07:28,865 --> 00:07:30,283
from the security team?
123
00:07:30,367 --> 00:07:32,410
Do you know
where that Gringo guy's area is?
124
00:07:32,744 --> 00:07:34,746
That's what we're tryingto find out, Wolf.
125
00:07:35,372 --> 00:07:36,331
Look, Gringo.
126
00:07:37,207 --> 00:07:40,710
I can't help you. Among other things,
because of that.
127
00:07:41,211 --> 00:07:42,379
Because you're gringo.
128
00:07:43,338 --> 00:07:46,007
Because I'm gringo
and because you think I killed Choche?
129
00:07:46,091 --> 00:07:49,177
If I thought you killed him,
you wouldn't be drinking my coffee.
130
00:08:26,256 --> 00:08:27,716
-Yes?
-Gándara...
131
00:08:27,841 --> 00:08:28,800
What is it, Wolf?
132
00:08:28,883 --> 00:08:30,343
Listen, I need your help.
133
00:08:30,468 --> 00:08:31,761
I can't help you.
134
00:08:31,886 --> 00:08:33,847
You must understand.
This is our chance.
135
00:08:34,180 --> 00:08:37,308
The rapid response squadis working an operation.
136
00:08:37,517 --> 00:08:39,185
Nobody will authorize that for me.
137
00:08:39,310 --> 00:08:41,021
There's nothing we can do now.
138
00:08:42,689 --> 00:08:43,565
Look, sir.
139
00:08:45,150 --> 00:08:46,526
If you don't help me,
140
00:08:47,694 --> 00:08:48,987
I'm gonna be killed.
141
00:08:52,198 --> 00:08:53,616
The only thing I can do...
142
00:08:55,326 --> 00:08:56,703
is put a stop to the Contra.
143
00:08:57,162 --> 00:08:59,039
A few hours. Tops...
144
00:09:00,081 --> 00:09:00,999
a day.
145
00:09:09,174 --> 00:09:10,050
Thanks...
146
00:09:11,384 --> 00:09:12,302
for the coffee.
147
00:09:24,856 --> 00:09:25,774
Gándara...
148
00:09:26,816 --> 00:09:27,984
we're screwed now.
149
00:09:29,527 --> 00:09:32,238
-Moriarty is leaving the house now.
-Who is Moriarty?
150
00:09:34,032 --> 00:09:35,116
Yankee.
151
00:09:37,535 --> 00:09:39,126
You've been there the whole time?
152
00:09:41,539 --> 00:09:42,415
I didn't call you.
153
00:09:42,749 --> 00:09:44,417
Were you eavesdropping?
154
00:09:45,627 --> 00:09:46,961
Of course not, sir.
155
00:09:48,296 --> 00:09:49,255
Tell me,
156
00:09:49,631 --> 00:09:50,673
who do you work for?
157
00:09:51,966 --> 00:09:54,969
What do you mean?
I work for you, Mr. Parra.
158
00:09:56,513 --> 00:09:57,555
Get lost.
159
00:10:48,106 --> 00:10:49,065
Are you Brayan?
160
00:10:50,316 --> 00:10:51,276
Yes, ma'am.
161
00:10:51,526 --> 00:10:53,319
I'm here for the job
of house sitter.
162
00:10:54,529 --> 00:10:56,808
Look, I left my job
at the real estate agency.
163
00:10:56,908 --> 00:10:58,259
That's why I called you here.
164
00:10:58,384 --> 00:11:01,161
I want to start something new
and you might be interested.
165
00:11:02,203 --> 00:11:04,080
Yes, whatever you say. I'll work.
166
00:11:04,747 --> 00:11:06,791
Good. Do you have ID?
167
00:11:09,586 --> 00:11:12,046
Don't even worry.
Come with me. I'll tell you about it.
168
00:11:12,714 --> 00:11:14,007
Yes? Come.
169
00:11:14,799 --> 00:11:19,012
I was thinking about opening a gym so...
170
00:11:25,185 --> 00:11:26,352
What are you doing here?
171
00:11:28,855 --> 00:11:30,815
Weren't you kicked out
like everybody else?
172
00:11:32,650 --> 00:11:34,611
I built this place with Choche.
173
00:11:35,361 --> 00:11:39,157
It belongs to me more than to anyone else.
I'm the manager, am I not?
174
00:11:39,324 --> 00:11:41,451
Manager. Look at you, so classy!
175
00:11:41,951 --> 00:11:43,411
A whore who's a madam now?
176
00:11:46,331 --> 00:11:49,542
Be careful. I have my eyes on you.
177
00:12:01,221 --> 00:12:04,349
We could have the machines over here.
178
00:12:04,641 --> 00:12:06,643
The weights over there.
179
00:12:06,893 --> 00:12:09,562
And I think the yoga classes could be...
180
00:12:09,771 --> 00:12:11,522
somewhere over here, right?
181
00:12:22,450 --> 00:12:23,368
Wilson.
182
00:12:30,917 --> 00:12:31,876
This one?
183
00:12:36,130 --> 00:12:37,173
What's that?
184
00:12:38,216 --> 00:12:40,134
For you to operate since I'll be leaving.
185
00:12:41,970 --> 00:12:43,429
Man, how long will you be gone?
186
00:12:44,639 --> 00:12:46,849
Parra and the Contra want to wipe me out.
187
00:12:48,184 --> 00:12:50,478
Do they know about Piporro? About us?
188
00:12:51,104 --> 00:12:52,063
They know I did it.
189
00:12:53,564 --> 00:12:55,733
Where are you going? Tucson?
190
00:12:59,112 --> 00:13:01,823
-I get the feeling you're abandoning us.
-Hey.
191
00:13:03,241 --> 00:13:04,284
Trust me.
192
00:13:06,619 --> 00:13:07,495
Fine.
193
00:13:10,665 --> 00:13:13,793
We're about to go to war
against a pretty tough enemy.
194
00:13:15,503 --> 00:13:16,379
So...
195
00:13:17,255 --> 00:13:19,632
if you wanna flee, now is the time.
196
00:13:22,218 --> 00:13:23,219
Don't forget it.
197
00:13:23,845 --> 00:13:25,555
When I'm not around, who's in charge?
198
00:13:25,805 --> 00:13:26,806
Wilson.
199
00:13:27,307 --> 00:13:28,349
Wilson.
200
00:13:31,311 --> 00:13:32,770
Don't put yourselves at risk.
201
00:13:33,354 --> 00:13:34,272
Okay?
202
00:13:36,899 --> 00:13:37,817
Be loyal.
203
00:13:39,527 --> 00:13:41,237
Loyalty in this business pays.
204
00:13:43,197 --> 00:13:44,073
Got it?
205
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
-I can't hear you.
-Yes.
206
00:13:46,784 --> 00:13:47,702
You can go.
207
00:14:06,054 --> 00:14:10,099
POLICE
208
00:14:14,103 --> 00:14:16,230
Control, control...
209
00:14:16,856 --> 00:14:18,066
Go, go, go!
210
00:14:18,816 --> 00:14:21,819
-Here we go!
-Fuck you!
211
00:14:24,447 --> 00:14:26,699
Take this, motherfucker!
212
00:14:36,376 --> 00:14:39,170
R1 to K5...
213
00:14:39,879 --> 00:14:42,215
Be careful getting in.
214
00:14:48,221 --> 00:14:52,058
-R1 here.-Copied, R2.
215
00:14:58,231 --> 00:14:59,565
Motherfuckers.
216
00:15:01,275 --> 00:15:02,318
We're screwed, men.
217
00:15:08,624 --> 00:15:09,917
Sir, do you copy?
218
00:15:09,994 --> 00:15:11,869
What happened, Carrillo?
Everything okay?
219
00:15:11,994 --> 00:15:14,080
We have guns, drugs and detainees.
220
00:15:14,455 --> 00:15:16,582
-Great news.
-No casualties.
221
00:15:16,666 --> 00:15:19,627
-Is the press there?
-Most of them left after you.
222
00:15:19,710 --> 00:15:20,628
Sir!
223
00:15:22,213 --> 00:15:23,631
Can you give us a statement?
224
00:15:25,842 --> 00:15:28,553
The dismantling of this winery
of the Desert Cartel,
225
00:15:29,387 --> 00:15:30,888
and the arrest of their leader,
226
00:15:31,514 --> 00:15:32,640
is an example of the war
227
00:15:32,765 --> 00:15:34,892
the government has declaredon drug trafficking.
228
00:15:35,017 --> 00:15:37,353
-So this war is not over?-Of course not.
229
00:15:37,854 --> 00:15:41,315
We won't let these criminalsown the city nor the state.
230
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
They won't terrorize our people.
231
00:15:44,610 --> 00:15:45,736
Fuck!
232
00:15:47,864 --> 00:15:51,284
We'll settle things with the gringo today
and with that clown attorney, too!
233
00:15:52,910 --> 00:15:53,828
So, boss...
234
00:15:55,913 --> 00:15:58,332
why don't we kill Del Toro
once and for all?
235
00:16:00,585 --> 00:16:01,961
You're an asshole, Trompas!
236
00:16:02,587 --> 00:16:03,838
Don't be such an asshole.
237
00:16:03,921 --> 00:16:06,007
There's one guy we can't touch
and that's him!
238
00:16:06,299 --> 00:16:07,467
Is that clear?
239
00:16:08,050 --> 00:16:08,926
Yes, sir.
240
00:16:09,427 --> 00:16:10,303
Okay, then.
241
00:16:10,928 --> 00:16:12,597
Go check if the people are ready.
242
00:16:13,973 --> 00:16:15,099
Now, man!
243
00:16:28,321 --> 00:16:29,864
Why the long face, man?
244
00:16:32,200 --> 00:16:33,451
-I just...
-What?
245
00:16:35,453 --> 00:16:37,451
I was just making some calculations and...
246
00:16:38,539 --> 00:16:42,043
these people of the Contra
make up a huge army, so...
247
00:16:43,586 --> 00:16:45,046
it won't be worth it, ugh?
248
00:16:45,421 --> 00:16:49,258
You're a mathematician now?
Now you're making calculations?
249
00:16:49,842 --> 00:16:52,136
Don't chicken out, man.
250
00:16:53,346 --> 00:16:55,431
-It's tough.
-Yes, they could have an army.
251
00:16:55,640 --> 00:16:57,517
But we have this.
252
00:17:00,394 --> 00:17:01,854
-Simón.
-Yes.
253
00:17:02,188 --> 00:17:03,648
-Chicken!
-Don't be a chicken!
254
00:17:03,898 --> 00:17:04,982
Well, it's frightening.
255
00:17:05,816 --> 00:17:07,026
-Hey...
-Come on.
256
00:17:08,194 --> 00:17:09,904
We need to evacuate this place.
257
00:17:10,196 --> 00:17:12,657
This is the first place
they'll come looking for us.
258
00:17:14,450 --> 00:17:15,326
As you say, boss.
259
00:17:15,409 --> 00:17:16,619
-Okay.
-Let's do it.
260
00:17:16,702 --> 00:17:18,371
Boss, there's someone here for you.
261
00:17:27,004 --> 00:17:29,423
Nothing?
I can't fucking believe it.
262
00:17:30,258 --> 00:17:31,259
Hey, you!
263
00:17:31,592 --> 00:17:34,679
Tell me where the gringo is right now.
Don't get cocky on me.
264
00:17:35,137 --> 00:17:36,681
Why the fuck would I know?
265
00:17:36,806 --> 00:17:39,433
Why? Because you're fucking him, you hoe.
That's why!
266
00:17:39,517 --> 00:17:41,561
I can fuck whoever I want!
267
00:17:41,936 --> 00:17:43,646
And no, I don't know where he is.
268
00:17:44,230 --> 00:17:45,314
So calm your dick.
269
00:17:47,024 --> 00:17:48,025
Asshole.
270
00:18:02,164 --> 00:18:03,916
I know you said it's not the time,
271
00:18:05,126 --> 00:18:06,127
but I can help you.
272
00:18:08,421 --> 00:18:10,590
Who told you I need help?
273
00:18:12,133 --> 00:18:14,885
You're good at what you do
from what I can see but...
274
00:18:15,678 --> 00:18:16,596
I'm good, too.
275
00:18:18,306 --> 00:18:20,141
Besides, I know you're hiding.
276
00:18:21,350 --> 00:18:22,560
They're hunting you down.
277
00:18:23,769 --> 00:18:24,729
Am I wrong?
278
00:18:27,315 --> 00:18:28,232
Who are you, Wolf?
279
00:18:30,192 --> 00:18:31,777
Why are you here in Mexico?
280
00:18:32,612 --> 00:18:33,779
The same as you,
281
00:18:34,655 --> 00:18:35,531
but backwards.
282
00:18:37,533 --> 00:18:39,994
I've got a contact on the other side
of the border.
283
00:18:40,703 --> 00:18:41,996
I bring the goods here.
284
00:18:44,707 --> 00:18:46,751
How do you think you can help me?
285
00:18:54,592 --> 00:18:55,468
Did you get it?
286
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
Yes, that's for the gym.
287
00:19:13,235 --> 00:19:14,153
My love...
288
00:19:14,945 --> 00:19:17,114
call you later, okay?
I've got to go now.
289
00:19:29,794 --> 00:19:33,040
We need to check the pipes
and the air conditioning in the gym,
290
00:19:33,140 --> 00:19:35,007
Brayan, because you're sleeping there.
291
00:19:35,424 --> 00:19:36,550
Don't worry about me.
292
00:19:37,426 --> 00:19:40,096
Hey, do you know anything about gardening,
by any chance?
293
00:19:41,055 --> 00:19:42,181
Well, I'm not...
294
00:19:42,723 --> 00:19:43,933
a pro but...
295
00:19:45,309 --> 00:19:47,603
back in Honduras I took care
of my mom's plants.
296
00:19:47,895 --> 00:19:49,939
And there were a lot of plants,
not like here.
297
00:19:50,648 --> 00:19:52,608
You'll be in charge
of the garden too, then.
298
00:19:57,488 --> 00:19:59,115
What did you do there?
299
00:20:01,575 --> 00:20:03,285
I'm a public accountant
with a degree.
300
00:20:22,972 --> 00:20:24,682
-Have you loaded the drones?
-Yeah.
301
00:20:25,391 --> 00:20:27,601
We're ready, man.
Everybody left?
302
00:20:27,852 --> 00:20:28,978
Just you and me left.
303
00:20:29,645 --> 00:20:32,440
Everybody has to go.
This place is hot now.
304
00:20:32,982 --> 00:20:36,068
And be careful,
Cara Sucia is gonna attack full force.
305
00:20:36,277 --> 00:20:37,236
Nah...
306
00:20:37,528 --> 00:20:40,865
Those men are just jerks,
they're not a real threat, man.
307
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
-They won't have it.
-They won't have it.
308
00:20:43,993 --> 00:20:44,869
Well, see you.
309
00:20:47,872 --> 00:20:49,081
Take care, my bro.
310
00:20:51,417 --> 00:20:54,253
-Are we going or what?
-Yes, let's.
311
00:21:04,180 --> 00:21:05,097
Where?
312
00:21:07,266 --> 00:21:08,142
Where is he?
313
00:21:09,101 --> 00:21:10,853
I don't know. He didn't say.
314
00:21:12,188 --> 00:21:14,607
What am I going to do with you, bitch?
315
00:21:14,690 --> 00:21:16,650
-Let me go, asshole!
-You know what?
316
00:21:16,901 --> 00:21:19,987
I was told the guys
are at the video arcade place.
317
00:21:20,362 --> 00:21:23,324
The gringo's people.
They were spotted entering the place.
318
00:21:23,949 --> 00:21:25,785
You're coming with me, hoe.
319
00:21:25,868 --> 00:21:28,037
-You're hurting me. Let me go.
-Walk, idiot!
320
00:21:28,120 --> 00:21:29,288
You're hurting me.
321
00:21:29,413 --> 00:21:31,040
I couldn't care less! Walk!
322
00:21:31,123 --> 00:21:33,626
-Go to hell!
-We're going together, motherfucker!
323
00:21:33,751 --> 00:21:35,294
-Let me go!
-Walk, motherfucker!
324
00:21:35,377 --> 00:21:37,755
-Let me go! You're hurting me!
-Walk!
325
00:21:38,255 --> 00:21:39,882
So, now.
326
00:21:40,174 --> 00:21:41,967
-You're hurting me.
-Listen.
327
00:21:42,218 --> 00:21:43,803
You'll stay locked in here.
328
00:21:43,886 --> 00:21:45,971
Maybe being here will refresh your memory.
329
00:21:49,141 --> 00:21:50,184
Asshole.
330
00:22:08,744 --> 00:22:09,870
Who are you?
331
00:22:10,788 --> 00:22:12,373
Me? Brayan.
332
00:22:13,374 --> 00:22:15,417
You must be Gonzalo.
Your mom mentioned you.
333
00:22:16,293 --> 00:22:18,128
You're the new gardener?
334
00:22:21,090 --> 00:22:22,049
Sort of.
335
00:22:22,842 --> 00:22:24,093
What do you have there?
336
00:22:26,554 --> 00:22:27,638
It's a drone.
337
00:22:31,141 --> 00:22:32,601
And that tortoise over there...
338
00:22:33,102 --> 00:22:34,854
she's mine. Her name is Esquila.
339
00:22:35,437 --> 00:22:37,314
Great, you two met.
340
00:22:45,155 --> 00:22:46,156
Good morning, sir.
341
00:22:46,615 --> 00:22:48,727
Good morning.
I'm here to see Mr. Revueltas.
342
00:22:49,201 --> 00:22:52,204
Tell him Malcom Moriarty's here.
The Yankee.
343
00:22:55,165 --> 00:22:57,126
Mr. Malcom is here to see the boss.
344
00:22:58,377 --> 00:22:59,378
Let him in.
345
00:23:00,045 --> 00:23:01,422
Yes, sir. Come in.
346
00:23:02,089 --> 00:23:03,007
Open the door.
347
00:23:04,049 --> 00:23:04,925
Come in, sir.
348
00:23:08,721 --> 00:23:09,805
-Thanks.
-Welcome.
349
00:23:25,195 --> 00:23:26,155
Follow me.
350
00:23:45,090 --> 00:23:45,966
Don Carlos.
351
00:23:48,218 --> 00:23:49,637
What are you doing here?
352
00:23:51,472 --> 00:23:56,226
Aren't you supposed to be in Sonora
paying for what you did?
353
00:23:57,394 --> 00:23:58,979
I didn't know who to turn to.
354
00:24:00,022 --> 00:24:01,190
Turn to for what?
355
00:24:03,233 --> 00:24:05,986
To explain that I didn't do
what everybody thinks I did.
356
00:24:13,077 --> 00:24:14,662
Who's the lady?
357
00:24:18,666 --> 00:24:19,583
She's my friend.
358
00:24:20,250 --> 00:24:21,168
My partner.
359
00:24:22,878 --> 00:24:27,800
Fidel, walk the lady outside
so he and I can talk.
360
00:24:29,134 --> 00:24:30,010
Come with me.
361
00:24:34,431 --> 00:24:35,349
Thanks.
362
00:24:36,016 --> 00:24:38,811
I told you man,
the other time I was heading to--
363
00:24:46,735 --> 00:24:48,237
-Come on, men!
-Get in!
364
00:24:57,413 --> 00:24:58,747
Run! Run!
365
00:24:59,790 --> 00:25:01,375
Yes, kill them all!
366
00:25:01,583 --> 00:25:03,210
Don't let anyone survive!
367
00:25:03,377 --> 00:25:04,420
You can't hide!
368
00:25:05,546 --> 00:25:06,880
Go!
369
00:25:25,107 --> 00:25:28,068
Look for guns, drugs, whatever!
We're taking everything!
370
00:25:31,196 --> 00:25:32,114
Boss!
371
00:25:33,032 --> 00:25:36,326
All the drones are fucked.
And there's only half a kilo of cocaine.
372
00:25:37,327 --> 00:25:40,414
So, get all the corpses together here.
373
00:25:43,500 --> 00:25:45,961
Bring them all over here.
We're filming a video.
374
00:25:46,420 --> 00:25:47,337
Come on!
375
00:25:49,465 --> 00:25:52,593
Put them facing up,
so they can see them.
376
00:25:55,012 --> 00:25:57,181
This motherfucker is heavy.
377
00:25:57,681 --> 00:25:59,600
That's it. Are you filming?
378
00:25:59,767 --> 00:26:00,684
Yes, sir.
379
00:26:01,143 --> 00:26:03,437
So Yankee, the asshole,
can see me with his men.
380
00:26:04,521 --> 00:26:05,397
Good.
381
00:26:10,194 --> 00:26:11,695
Gentlemen, run.
382
00:26:12,321 --> 00:26:14,406
Run. It seems this is not the end yet.
383
00:26:14,531 --> 00:26:15,866
-Come on!
-Let's go!
384
00:26:17,868 --> 00:26:19,453
Let's go! Now.
385
00:26:20,287 --> 00:26:21,246
Up.
386
00:26:22,289 --> 00:26:24,416
Come on, let's go.
387
00:26:24,541 --> 00:26:26,335
Come on.
388
00:26:31,715 --> 00:26:34,551
So now the Contra has control
over the whole territory, sir.
389
00:26:35,469 --> 00:26:37,179
Don't try to confuse me.
390
00:26:37,971 --> 00:26:39,681
I was told a different story.
391
00:26:40,015 --> 00:26:42,351
Look, sir. There's still time
to do something
392
00:26:42,434 --> 00:26:44,645
and to recover the codes
you're interested in.
393
00:26:44,853 --> 00:26:47,106
No, I won't get involved with that.
394
00:26:47,940 --> 00:26:50,025
I'll leave you with Botas.
395
00:26:51,735 --> 00:26:52,778
Hi, Daddy.
396
00:26:53,779 --> 00:26:54,947
What happened, sweetie?
397
00:26:55,364 --> 00:26:57,407
I'm in a meeting.
398
00:26:57,991 --> 00:26:58,867
What's up, Gringo?
399
00:26:59,701 --> 00:27:01,787
Is that chick outside your girlfriend?
400
00:27:01,912 --> 00:27:03,455
What can I do for you, Amelia?
401
00:27:04,039 --> 00:27:05,499
Dad, I texted you.
402
00:27:06,542 --> 00:27:09,169
Yes, but I don't know where my phone is.
403
00:27:09,253 --> 00:27:10,129
Dad!
404
00:27:12,172 --> 00:27:16,593
Mr. Moriarty and his girlfriend
are staying here with us tonight.
405
00:27:16,677 --> 00:27:19,388
My partner. She's not my girlfriend.
Business partner.
406
00:27:20,097 --> 00:27:21,765
Okay.
407
00:27:22,474 --> 00:27:28,188
Please, will you go tell
his partner to come back inside?
408
00:27:28,438 --> 00:27:29,523
Of course, Dad.
409
00:27:30,315 --> 00:27:31,233
Bye, Gringo.
410
00:27:34,027 --> 00:27:35,988
You'll be staying in the guest rooms.
411
00:27:36,113 --> 00:27:39,032
You can come down to the kitchen
and have whatever you please.
412
00:27:39,533 --> 00:27:40,534
Excuse me.
413
00:27:42,786 --> 00:27:46,165
WAREHOUSES
414
00:27:49,710 --> 00:27:50,961
Die, motherfucker!
415
00:27:54,840 --> 00:27:56,133
Fuck you, man!
416
00:27:58,677 --> 00:28:01,096
Don't leave anything behind!
Take everything.
417
00:28:04,850 --> 00:28:06,476
Tell me you're following the lead.
418
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
Wolf, where are you?
I was getting worried.
419
00:28:09,479 --> 00:28:11,356
Calm, Gándara. I can take care of myself.
420
00:28:12,107 --> 00:28:13,275
Any news or what?
421
00:28:14,026 --> 00:28:16,069
Your people and mine are already trying
422
00:28:16,236 --> 00:28:18,280
to get the authorizationfor the operation.
423
00:28:19,156 --> 00:28:21,241
There seem to be leads
on Parra's money.
424
00:28:22,451 --> 00:28:25,078
They located several payments
made to Las Vegas's casinos.
425
00:28:26,246 --> 00:28:27,289
That means...
426
00:28:27,372 --> 00:28:29,541
A district attorney in the United States
427
00:28:30,542 --> 00:28:32,961
has a case and is ready to try it
as embezzlement.
428
00:28:34,421 --> 00:28:37,299
I think we'll get Parra's joint arrest.
429
00:28:39,843 --> 00:28:40,886
I'll call you back.
430
00:28:41,970 --> 00:28:42,888
Okay.
431
00:28:45,807 --> 00:28:48,018
What is it, my Fidel? Fidel, huh?
432
00:28:50,020 --> 00:28:51,480
I like your name. It's nice.
433
00:29:05,327 --> 00:29:06,203
Another one?
434
00:29:06,662 --> 00:29:08,288
Such a mess, fuck!
435
00:29:10,249 --> 00:29:11,250
See? See?
436
00:29:14,378 --> 00:29:15,254
García.
437
00:29:16,171 --> 00:29:18,298
How the fuck did this happen?
438
00:29:18,423 --> 00:29:20,877
We didn't see them coming, sir.
They had good weapons.
439
00:29:21,002 --> 00:29:22,469
Motherfuckers!
440
00:29:23,553 --> 00:29:24,429
Look at this!
441
00:29:25,180 --> 00:29:26,056
Carrillo!
442
00:29:27,599 --> 00:29:28,850
This can't happen, fuck!
443
00:29:30,185 --> 00:29:32,187
Are we at these animals' mercy?
444
00:29:32,521 --> 00:29:33,939
We can't have this, understand?
445
00:29:34,523 --> 00:29:35,565
This is new, sir.
446
00:29:36,483 --> 00:29:39,945
They also took the coke and the meth
we had confiscated from the others.
447
00:29:40,028 --> 00:29:41,905
Motherfuckers!
448
00:29:58,797 --> 00:29:59,673
Thanks.
449
00:30:04,720 --> 00:30:05,595
Yes.
450
00:30:06,638 --> 00:30:07,889
Yes. Now, details.
451
00:30:08,390 --> 00:30:10,267
Your bosses move fast, Wolf.
452
00:30:11,101 --> 00:30:14,438
We got the order at CISEN to support you
in your investigation.
453
00:30:16,064 --> 00:30:16,982
It's ironic, huh?
454
00:30:17,733 --> 00:30:19,067
Now that you're gone.
455
00:30:20,068 --> 00:30:21,903
I'm not gone, Gándara.
456
00:30:22,696 --> 00:30:23,613
I'm just far away.
457
00:30:24,448 --> 00:30:26,418
Why don't you tell me
how you're helping me.
458
00:30:27,659 --> 00:30:29,619
I talked with Vice Admiral Aldrete.
459
00:30:30,996 --> 00:30:32,706
They're getting the operation ready.
460
00:30:33,206 --> 00:30:34,374
To deploy it now?
461
00:30:34,958 --> 00:30:37,210
Well, who do you thinkyou're dealing with?
462
00:30:39,629 --> 00:30:40,505
Listen, Gringo,
463
00:30:41,089 --> 00:30:42,257
this will be your room.
464
00:30:44,593 --> 00:30:47,554
Are you sure you don't want to share
it with your friend?
465
00:30:49,890 --> 00:30:51,016
No, I don't.
466
00:30:51,641 --> 00:30:52,726
Give me a second.
467
00:30:54,269 --> 00:30:56,229
What happened, Wilson? I'm busy.
468
00:30:58,023 --> 00:30:59,232
They got to us.
469
00:31:00,025 --> 00:31:02,444
They came out of the blue
and now everybody is dead.
470
00:31:06,615 --> 00:31:07,532
Are you okay?
471
00:31:07,949 --> 00:31:11,203
I left with Plácido and Gamberro earlier,but the rest are all dead.
472
00:31:11,370 --> 00:31:13,413
-They uploaded a video.
-Stay put.
473
00:31:14,998 --> 00:31:17,459
-Where are you?
-Hide till further notice.
474
00:31:47,447 --> 00:31:49,574
I get the feeling you're abandoning us.
475
00:31:49,783 --> 00:31:50,700
Hey.
476
00:31:51,785 --> 00:31:52,702
Trust me.
477
00:31:54,413 --> 00:31:57,457
We're about to go to waragainst a pretty tough enemy.
478
00:31:59,334 --> 00:32:01,002
Don't put yourselves at risk.
479
00:32:01,420 --> 00:32:02,295
Okay?
480
00:32:04,881 --> 00:32:05,799
Be loyal.
481
00:32:07,426 --> 00:32:09,219
Loyalty in this business pays.
482
00:32:10,887 --> 00:32:12,180
Got it?
483
00:32:13,557 --> 00:32:15,142
-I can't hear you.
-Yes!
484
00:32:41,626 --> 00:32:42,502
Yankee,
485
00:32:43,295 --> 00:32:45,589
I just heard what happened to your men.
486
00:32:49,634 --> 00:32:52,053
Cara Sucia wants to wipe us out
for good.
487
00:32:53,013 --> 00:32:54,306
First he killed Choche,
488
00:32:55,098 --> 00:32:55,974
and now us.
489
00:32:57,434 --> 00:32:58,810
You keep insisting on that.
490
00:33:02,189 --> 00:33:05,150
What this motherfucker did
was a low blow.
491
00:33:06,902 --> 00:33:08,653
He's just looking for war.
492
00:33:10,113 --> 00:33:11,781
What's better than a common enemy?
493
00:33:12,157 --> 00:33:13,992
-What do you mean?
-Think about it.
494
00:33:15,619 --> 00:33:17,204
Sinaloa Cartel and Las Águilas
495
00:33:17,329 --> 00:33:19,372
against the Desert Cartel
and the Contra.
496
00:33:20,749 --> 00:33:21,625
Are you insane?
497
00:33:22,292 --> 00:33:23,710
Botas is with Parra.
498
00:33:24,294 --> 00:33:27,255
The minute you step outside this house,
they'll kill you.
499
00:33:28,632 --> 00:33:31,718
Cara Sucia has Parra by his balls.
500
00:33:32,761 --> 00:33:34,221
And he isn't the boss anymore.
501
00:33:34,888 --> 00:33:36,556
He allowed Choche to be killed.
502
00:33:38,266 --> 00:33:42,562
And if you really thought I was guilty,
you would've had me arrested by now.
503
00:33:43,146 --> 00:33:44,064
Am I right?
504
00:33:47,609 --> 00:33:48,485
Yes.
505
00:33:49,319 --> 00:33:51,279
Six bodyguards with AK-47s.
506
00:33:52,030 --> 00:33:53,073
Three at the entrance,
507
00:33:53,823 --> 00:33:55,116
the others around the house.
508
00:33:56,201 --> 00:33:58,828
There are several women
and waiters inside.
509
00:33:59,371 --> 00:34:01,206
Nobody in the backyard.
510
00:34:01,623 --> 00:34:02,541
Good.
511
00:34:03,083 --> 00:34:04,000
Attention!
512
00:34:04,417 --> 00:34:06,211
Everybody ready! Come on!
513
00:34:06,836 --> 00:34:08,171
-Wolf.
-Gándara.
514
00:34:09,464 --> 00:34:12,842
You'll have Parra's arreston your resume.
515
00:34:17,097 --> 00:34:18,014
NAVY
516
00:34:18,139 --> 00:34:20,809
Wait for my instructions.
Are we ready?
517
00:34:43,957 --> 00:34:44,916
Hi, gorgeous.
518
00:34:50,422 --> 00:34:52,465
Hi, papi. Good evening.
519
00:34:52,716 --> 00:34:53,592
Police!
520
00:34:53,800 --> 00:34:55,135
Everybody down and quiet!
521
00:34:55,218 --> 00:34:59,014
Down, come on.
Everybody to the floor.
522
00:34:59,431 --> 00:35:00,390
Come on!
523
00:35:00,640 --> 00:35:02,892
Come on, out!
524
00:35:04,561 --> 00:35:06,354
-Where's Parra?
-He's not here, sir.
525
00:36:44,452 --> 00:36:46,454
Subtitled by: Ale Tolj
36873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.