Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,801
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:51,635 --> 00:00:54,513
Listen here, girl. That's enough.
3
00:00:54,721 --> 00:00:55,847
This isn't a hotel.
4
00:00:56,098 --> 00:00:57,766
Give us a phone number
5
00:00:57,849 --> 00:01:00,185
so we can call someone
to come pick you up.
6
00:01:01,853 --> 00:01:05,065
Well, I don't have anyone.
How about that?
7
00:01:05,440 --> 00:01:06,984
I don't have any money, either.
8
00:01:09,194 --> 00:01:12,489
What do you think of the little girl?
She's sticking to her guns.
9
00:01:13,115 --> 00:01:15,242
But here we're going to convince her.
10
00:01:34,678 --> 00:01:37,014
Hey, baby, are you okay?
Are you safe?
11
00:01:38,056 --> 00:01:39,099
Yes.
12
00:01:39,182 --> 00:01:40,726
Yes, everything's okay.
13
00:01:41,893 --> 00:01:46,440
-How's my birthday boy?
-Well... asking for you. Both of them.
14
00:01:46,607 --> 00:01:51,320
Kids, come and say hi to daddy.
It's Daddy!
15
00:01:51,403 --> 00:01:53,947
-Say hi.
-Hi, Daddy!
16
00:01:55,115 --> 00:01:56,241
Hi, Daddy!
17
00:01:59,411 --> 00:02:02,080
Good, here celebrating my birthday.
18
00:02:02,164 --> 00:02:03,415
Hi, Gaby.
19
00:02:05,542 --> 00:02:06,627
Good, Daddy.
20
00:02:07,461 --> 00:02:09,921
Daddy, are you goingto come to my party?
21
00:02:10,047 --> 00:02:11,214
You're having a party?
22
00:02:11,923 --> 00:02:13,842
Yes, but I'm sureyou're not coming.
23
00:02:14,009 --> 00:02:17,346
Don't say that! Daddy won't belong coming back, right?
24
00:02:17,971 --> 00:02:22,517
Yes, of course I'm going to get back soon.
The thing is that Daddy's...
25
00:02:23,268 --> 00:02:25,604
...on a work trip at the moment.
26
00:02:25,771 --> 00:02:29,107
-Okay.
-Well... I'm going to talk to him.
27
00:02:29,191 --> 00:02:31,318
Go off and play.
Give him a kiss.
28
00:02:31,443 --> 00:02:32,611
Bye, Daddy.
29
00:02:32,903 --> 00:02:35,364
-Say bye-bye.-I love you, Daddy.
30
00:02:35,489 --> 00:02:38,575
-I'll wait for you to open my presents.-Listen to him.
31
00:02:39,951 --> 00:02:43,413
I already explained that wecan't hold a party, but he insists.
32
00:02:43,497 --> 00:02:44,831
Are you going to do anything?
33
00:02:45,290 --> 00:02:48,251
Look, baby, no one wants to come here
after what happened.
34
00:02:49,044 --> 00:02:50,545
They don't answer the phone.
35
00:02:52,130 --> 00:02:54,508
Malcolm, you were inall the newspapers in Tucson.
36
00:02:56,468 --> 00:03:00,347
He'll have his cake herewith two of his friends.
37
00:03:01,556 --> 00:03:05,352
And that's all.I don't have money for anything else.
38
00:03:07,062 --> 00:03:08,772
What can we do?
39
00:03:09,606 --> 00:03:12,901
I was thinking about seeing you,but I think it'd be worse.
40
00:03:13,151 --> 00:03:17,447
No. You can't come here.
You won't be safe, baby.
41
00:03:18,281 --> 00:03:22,202
Well, here we're under investigation,
it's not like we're safe here, either.
42
00:03:23,328 --> 00:03:27,124
-I can't come back right now.
-Yeah, I know. That's not what I meant.
43
00:03:27,749 --> 00:03:30,794
I can't come back
without turning myself in, baby.
44
00:03:31,169 --> 00:03:34,631
Malcolm, you don't haveto explain it to me, I know.
45
00:03:36,091 --> 00:03:37,008
Look.
46
00:03:38,176 --> 00:03:39,177
In reality...
47
00:03:43,265 --> 00:03:48,353
I'm working with a guy
who has contacts in the USA.
48
00:03:49,813 --> 00:03:54,860
Maybe he can help me get back,
but I'm not sure when.
49
00:03:54,943 --> 00:03:56,653
I need you to be patient, okay?
50
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
Okay.
51
00:04:00,615 --> 00:04:01,575
I love you.
52
00:04:09,040 --> 00:04:13,211
...we have information a local policemanhas been murdered in Hermosillo.
53
00:04:37,569 --> 00:04:39,404
Be quiet!
54
00:04:40,822 --> 00:04:41,907
What's up, girl?
55
00:04:42,616 --> 00:04:43,700
See that guy?
56
00:04:44,493 --> 00:04:48,872
He's like you, an orphan.
Poor and stupid.
57
00:04:50,707 --> 00:04:55,337
I don't know why you gringos come in here
to party if you don't even have any money.
58
00:04:56,713 --> 00:04:59,216
Just making us waste our time.
59
00:05:01,051 --> 00:05:04,304
Calm down. Be quiet, asshole!
60
00:05:07,098 --> 00:05:08,767
Calm down, calm down.
61
00:05:09,893 --> 00:05:10,936
Look!
62
00:05:12,562 --> 00:05:18,109
Look, the first thing we're going to do
is break your arms and legs.
63
00:05:19,986 --> 00:05:24,533
After that, we're going to cut
your tongue out so you can't talk.
64
00:05:25,283 --> 00:05:27,994
And then tonight
we'll dump you in the desert.
65
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
That's what you get.
66
00:05:38,588 --> 00:05:41,007
Doesn't even hurt.
67
00:05:43,969 --> 00:05:45,011
Hey, girl.
68
00:05:48,181 --> 00:05:49,850
You want a tongue kiss?
69
00:06:03,780 --> 00:06:06,700
-Did you ask for a good time?
-Come in.
70
00:06:11,496 --> 00:06:14,249
First, you have to leave the money
on the table, darling.
71
00:06:25,051 --> 00:06:27,053
What do you want me to do, mister?
72
00:06:28,889 --> 00:06:31,433
Wait!
I want to talk first.
73
00:06:32,225 --> 00:06:33,143
Please.
74
00:06:34,019 --> 00:06:35,103
Okay.
75
00:06:39,399 --> 00:06:43,653
Have you seen this girl?
I'm looking for her.
76
00:06:45,071 --> 00:06:46,197
Is she your daughter?
77
00:06:48,199 --> 00:06:49,492
You don't look alike.
78
00:06:50,911 --> 00:06:52,287
No, I haven't seen her.
79
00:06:52,954 --> 00:06:57,292
Sure you don't know anything?
A girl that's got into trouble.
80
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
There are many of those here.
81
00:07:00,545 --> 00:07:02,923
Many have gone missing.
What was she doing here?
82
00:07:04,007 --> 00:07:07,260
Let's say that she came
to find out about a situation.
83
00:07:08,386 --> 00:07:11,848
No, I don't think she's in Hermosillo.
Any gringa would stand out.
84
00:07:12,682 --> 00:07:15,894
She's probably off with a dude
from the Contra in Santa Ana.
85
00:07:16,519 --> 00:07:17,729
If not...
86
00:07:19,147 --> 00:07:23,693
sorry, but maybe they have her
kidnapped somewhere in Nogales.
87
00:07:23,777 --> 00:07:25,028
No one here knows.
88
00:07:25,528 --> 00:07:28,657
Among your clients,
do you suspect anyone?
89
00:07:29,366 --> 00:07:30,533
All of them.
90
00:07:31,576 --> 00:07:33,203
I hope you find her.
91
00:07:41,252 --> 00:07:42,796
How's that cake going?
92
00:07:42,879 --> 00:07:44,673
-It's getting there.
-Very good.
93
00:07:44,756 --> 00:07:47,717
-Hey, can you help me take the things out?
-Of course.
94
00:07:48,593 --> 00:07:52,013
-Can we talk?
-Yes.
95
00:07:55,934 --> 00:07:59,980
The thing that I don't understand
is why you don't accept an offer.
96
00:08:01,272 --> 00:08:05,276
The agency is going to fail.
You're under investigation.
97
00:08:05,443 --> 00:08:08,238
The agency needs to be sold
at some point.
98
00:08:11,449 --> 00:08:13,451
-No.
-No?
99
00:08:14,995 --> 00:08:18,039
Look, I don't want any more problems.
100
00:08:18,206 --> 00:08:20,792
Honestly, what my brother did
was betrayal.
101
00:08:21,209 --> 00:08:22,544
It's the only thing we have.
102
00:08:22,627 --> 00:08:25,630
-He betrayed you, he betrayed--
-Even still, even still--
103
00:08:25,797 --> 00:08:29,050
He linked me directly to the drug cartel.
104
00:08:29,801 --> 00:08:33,263
I feel really bad for him but this is
really getting to me and it's not fair.
105
00:08:33,847 --> 00:08:36,349
Let's sell and split the money.
106
00:08:37,559 --> 00:08:40,770
It's not the right moment. We don't know
what will happen with Malcolm.
107
00:08:40,854 --> 00:08:42,814
Malcolm? What about him?
Malcolm isn't here.
108
00:08:42,897 --> 00:08:45,942
Nor is he going to be there for you
or the agency or anybody.
109
00:08:47,068 --> 00:08:49,446
I don't want to have that problem anymore.
110
00:08:49,821 --> 00:08:52,532
And if I lose the investment
I made, it doesn't matter.
111
00:08:52,699 --> 00:08:55,618
Anyway, it's an investment
he never paid for.
112
00:08:58,580 --> 00:09:00,415
So, that's what this is about.
113
00:09:00,582 --> 00:09:02,208
No, I'm not talking about money.
114
00:09:02,292 --> 00:09:05,003
I've never charged you,
nor asked for an advance.
115
00:09:05,503 --> 00:09:08,131
Stop talking about Malcolm.
He's never going to come back.
116
00:09:08,214 --> 00:09:10,508
Honestly, that's best for everyone.
117
00:09:16,389 --> 00:09:18,099
I'm going to continue with the cake.
118
00:09:27,150 --> 00:09:31,279
Light and dark beer. Tequila as well.
119
00:09:33,198 --> 00:09:35,742
No, mezcal won't do it.
120
00:09:39,287 --> 00:09:43,541
La Botana Gringa. That's good, yeah.
Send a good amount.
121
00:09:44,959 --> 00:09:45,835
Alright.
122
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
Alright then. Bye.
123
00:09:52,842 --> 00:09:54,844
How can I help you, handsome?
124
00:09:55,762 --> 00:09:57,972
I wanted to ask you something. Can I?
125
00:10:00,558 --> 00:10:04,145
What are you and Choche exactly?
126
00:10:05,188 --> 00:10:08,650
My dad looked after his finances
in the States.
127
00:10:08,733 --> 00:10:10,485
They were very good friends.
128
00:10:11,236 --> 00:10:16,199
And when my dad died, I was very young
and Choche brought me up.
129
00:10:17,617 --> 00:10:22,080
Now I look after his finances,
same as my dad. Why do you ask?
130
00:10:26,084 --> 00:10:29,420
Could you give him this?
I want to meet him.
131
00:10:30,380 --> 00:10:33,258
You can wrap it up if you want,
or whatever.
132
00:10:33,341 --> 00:10:35,593
I don't have anything here to do it.
133
00:10:35,969 --> 00:10:40,265
If you want to see Choche,
why don't you talk to Cara Sucia?
134
00:10:40,348 --> 00:10:41,349
He's your boss.
135
00:10:42,892 --> 00:10:43,768
My boss.
136
00:10:43,893 --> 00:10:47,188
Yes, your boss. Even though
you don't like hearing it.
137
00:10:49,482 --> 00:10:50,942
Can we talk in confidence?
138
00:10:51,776 --> 00:10:52,861
-Of course.
-Good.
139
00:10:54,112 --> 00:10:58,658
If I get involved in Cara Sucia's matters,
although I'm very close to Choche,
140
00:10:58,741 --> 00:11:00,910
I'm going to get into trouble,
do you understand?
141
00:11:05,165 --> 00:11:06,166
Yeah.
142
00:11:06,249 --> 00:11:09,836
Anyway, the thing with Choche
isn't just that you want to meet him.
143
00:11:09,919 --> 00:11:11,963
He must want to meet you.
144
00:11:12,630 --> 00:11:14,757
What I really think is that...
145
00:11:15,425 --> 00:11:20,263
you should think about
how to talk to Cara Sucia.
146
00:11:20,680 --> 00:11:22,432
Now, if you can't, well...
147
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
What are you hinting at?
148
00:11:23,850 --> 00:11:28,646
I'm not hinting at anything, darling.
We're just having small talk.
149
00:11:29,439 --> 00:11:32,609
I'm only saying that you should
think about what you're going to do.
150
00:11:33,484 --> 00:11:35,361
-Okay.
-Okay. Good.
151
00:11:37,780 --> 00:11:39,240
I'm keeping this.
152
00:11:46,497 --> 00:11:51,252
Look who we have here.
Welcome, Chief! What a pleasure.
153
00:11:51,628 --> 00:11:54,964
What a warm welcome.
I feel important, man.
154
00:11:58,009 --> 00:12:02,305
-What happened to you, Carlos?
-I tripped over and I fell.
155
00:12:02,513 --> 00:12:05,808
You have to be careful where you walk,
nice and steady.
156
00:12:06,643 --> 00:12:11,773
Look who's here!
The Law itself.
157
00:12:13,066 --> 00:12:14,817
Please make yourself at home.
158
00:12:14,901 --> 00:12:17,362
Guayon, bring the champagne.
159
00:12:18,863 --> 00:12:22,825
Fucking champagne?
I could hear you shouting from outside.
160
00:12:22,909 --> 00:12:24,410
Do you want to hide the booze?
161
00:12:24,494 --> 00:12:27,455
They're going to bring you
the best champagne there is
162
00:12:27,538 --> 00:12:29,290
and you're going to like it.
163
00:12:29,374 --> 00:12:32,001
Let's see if you don't throw it up.
Sit down then.
164
00:12:33,169 --> 00:12:34,671
You too. Sit down.
165
00:12:35,255 --> 00:12:38,174
No, boss. I'm good here, really. Thanks.
166
00:12:39,467 --> 00:12:44,430
Here's the champagne
so we can have a proper toast.
167
00:12:45,807 --> 00:12:48,142
Now tell me why you're here.
168
00:12:49,560 --> 00:12:53,481
My gringo neighbors are bugging me
and I need your help.
169
00:12:53,564 --> 00:12:58,319
Violence, kidnapping--
it's not like they lack a reason.
170
00:12:59,862 --> 00:13:03,491
I tell you, I'm sick of these assholes.
171
00:13:04,242 --> 00:13:07,578
Our people are onto fixing
this problem, right?
172
00:13:07,662 --> 00:13:09,080
That's right, boss.
173
00:13:09,998 --> 00:13:14,210
-That's lucky, Choche.
-Luck? Bollocks.
174
00:13:14,294 --> 00:13:17,463
-Both of us know what's best, right?
-Yeah.
175
00:13:17,630 --> 00:13:21,509
When you finish off your drink,
you're going to go with Piporro
176
00:13:21,592 --> 00:13:24,345
and he'll show you a gesture of good will.
177
00:13:24,429 --> 00:13:25,513
Bottoms up!
178
00:13:33,062 --> 00:13:34,314
Rise and shine!
179
00:13:34,897 --> 00:13:39,319
-Did you sleep well?
-Are you going to say something useful?
180
00:13:39,569 --> 00:13:42,030
Or stick to the bullshit that you
don't know anyone?
181
00:13:43,823 --> 00:13:45,325
Yes, I do have a friend.
182
00:13:45,616 --> 00:13:47,702
You do? Who is he?
183
00:13:50,371 --> 00:13:51,539
Cara Sucia.
184
00:13:55,168 --> 00:13:58,338
Don't fuck with me.
How do you know him? Where from?
185
00:13:59,839 --> 00:14:03,217
I do special tasks for him.
186
00:14:03,343 --> 00:14:06,846
Let's call him. If you know him,
give us his number.
187
00:14:07,388 --> 00:14:08,348
His number?
188
00:14:10,183 --> 00:14:13,561
You can tell you're both fucking amateurs.
189
00:14:15,063 --> 00:14:17,648
Do you have the cartel's
permission to do this?
190
00:14:19,192 --> 00:14:21,152
Cara Sucia pays me
191
00:14:21,235 --> 00:14:25,490
to put a target on people like you
who invade our territory.
192
00:14:26,282 --> 00:14:28,242
They know about the truck drivers.
193
00:14:28,910 --> 00:14:32,372
It'll be a matter of days for them to get
to them and then to you.
194
00:14:33,414 --> 00:14:37,335
-She's full of shit.
-No, I'm not.
195
00:14:38,336 --> 00:14:40,171
Cara Sucia appreciates me.
196
00:14:40,797 --> 00:14:44,467
When he finds out what you've done to me
he's gonna stick that knife up your ass.
197
00:14:45,426 --> 00:14:47,762
We're the cartel, bitch.
198
00:14:49,055 --> 00:14:51,307
You better try something else. Let's go.
199
00:14:56,896 --> 00:14:59,732
Look, I'm going to go
and see what the truckers know.
200
00:14:59,816 --> 00:15:01,401
You stay here and don't touch her.
201
00:15:01,943 --> 00:15:05,696
How the fuck is that whore going to know
Cara Sucia? I don't even know him.
202
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
I've never seen him. Have you?
203
00:15:08,241 --> 00:15:09,659
No, never, man.
204
00:15:09,742 --> 00:15:14,330
Well, let me check that out
and I'll tell you so you can kill her.
205
00:15:14,414 --> 00:15:16,332
Okay then.
206
00:15:30,721 --> 00:15:31,597
You won!
207
00:15:32,223 --> 00:15:36,436
You win again! Only because
it's your birthday, right?
208
00:15:36,519 --> 00:15:38,146
-It was luck.
-Yeah, right.
209
00:15:38,229 --> 00:15:39,939
It was luck, it was luck.
210
00:15:40,898 --> 00:15:44,402
I used everything I had
for the latest payment for the house
211
00:15:44,569 --> 00:15:46,112
and I'm going to mortgage it.
212
00:15:46,195 --> 00:15:48,364
Mortgage it?
213
00:15:48,448 --> 00:15:51,075
-Uncle...
-Give me a minute, play on your own.
214
00:15:51,784 --> 00:15:52,785
What for?
215
00:15:53,369 --> 00:15:56,414
-To pay you.
-Pay me for...?
216
00:15:57,874 --> 00:16:02,170
No, I didn't mean to say that, sorry.
I don't want you to pay me anything.
217
00:16:02,253 --> 00:16:06,090
You don't want to be involved
in any of this and I understand.
218
00:16:06,215 --> 00:16:08,676
You have a lot of businesses,
you don't need ours,
219
00:16:08,801 --> 00:16:11,179
you don't need our problems either.
220
00:16:12,346 --> 00:16:14,599
But this is all we have.
221
00:16:14,682 --> 00:16:18,936
So, finish playing
and I'll see you in a bit to negotiate.
222
00:16:25,860 --> 00:16:26,903
Let's see...
223
00:16:27,361 --> 00:16:30,907
As I told you, left, up, down.
224
00:16:30,990 --> 00:16:36,662
Right, forward, back and sideways.
Got it? Carefully.
225
00:16:38,414 --> 00:16:40,791
Again! Now you.
226
00:16:42,835 --> 00:16:43,920
Yes, now.
227
00:16:44,128 --> 00:16:45,379
Up!
228
00:17:03,606 --> 00:17:06,317
Look at you guys, that's it!
229
00:17:15,952 --> 00:17:17,495
What's the matter?
230
00:17:22,959 --> 00:17:25,336
You guys did great. Keep it going.
231
00:17:26,337 --> 00:17:28,965
Hey, could you introduce me to Choche?
232
00:17:31,676 --> 00:17:32,635
Choche?
233
00:17:32,718 --> 00:17:35,721
-Yes, Choche.
-Easy, you just got here.
234
00:17:36,556 --> 00:17:38,015
Hold on a second.
235
00:17:38,683 --> 00:17:39,684
Yeah?
236
00:17:41,018 --> 00:17:46,607
Yes, fantastic, wait up,
237
00:17:46,691 --> 00:17:48,067
I'll be there soon.
238
00:17:49,860 --> 00:17:51,487
Looks like you'll get your wish.
239
00:17:51,571 --> 00:17:54,490
But you're going to have
to earn my trust first.
240
00:17:55,449 --> 00:17:56,409
Follow me.
241
00:18:22,310 --> 00:18:27,565
Come out, compatriots.
Stand in a line. Come on!
242
00:18:30,276 --> 00:18:34,363
Take a box. Don't take any for yourselves!
243
00:18:35,698 --> 00:18:37,325
Come here.
244
00:18:39,035 --> 00:18:40,411
Listen here.
245
00:18:40,494 --> 00:18:42,580
You're going to go straight.
246
00:18:43,289 --> 00:18:48,836
After you cross, look for shade,
wait there until night falls,
247
00:18:48,919 --> 00:18:50,796
and then carry on.
248
00:18:51,839 --> 00:18:54,383
So, let's go!
249
00:18:54,467 --> 00:18:58,095
May God be with you. Let's go!
250
00:19:11,192 --> 00:19:13,527
-Where are we going?
-I already told you...
251
00:19:14,362 --> 00:19:16,822
Look, there are these guys.
252
00:19:17,782 --> 00:19:23,037
We use the bastards
as errand-runners and stuff,
253
00:19:23,204 --> 00:19:27,667
but it turns out that they're setting up
their own little group of kidnappers.
254
00:19:27,833 --> 00:19:30,044
And that isn't in our interest, right?
255
00:19:32,338 --> 00:19:37,426
They invade our territory,
people go crazy, the police come after us.
256
00:19:37,510 --> 00:19:42,932
Besides, I can't allow
any bastard to form his own gang...
257
00:19:43,057 --> 00:19:44,892
Sit still asshole!
258
00:19:45,017 --> 00:19:46,018
Okay, calm down.
259
00:19:46,102 --> 00:19:49,230
...and think they can come
and disobey us.
260
00:19:56,946 --> 00:19:59,657
Don't move! On the ground!
261
00:19:59,740 --> 00:20:01,992
Come on, on the ground. Don't move!
262
00:20:03,869 --> 00:20:06,455
You're all under arrest. Understood?
263
00:20:07,540 --> 00:20:12,086
Don't move or I'll shoot you.
Don't move a muscle.
264
00:20:28,853 --> 00:20:30,521
-Where are you from?
-Honduras.
265
00:20:31,731 --> 00:20:33,816
Should've stayed there, don't you think?
266
00:20:43,868 --> 00:20:46,579
-And you? Where are you from?
-Guatemala, sir.
267
00:20:47,621 --> 00:20:51,625
-And what are you doing here?
-Same as everyone.
268
00:20:53,294 --> 00:20:57,131
-And what is the same as everyone?
-Surviving, sir.
269
00:21:07,349 --> 00:21:10,394
Did you think you could get rich,
you fat, lazy cunt?
270
00:21:10,478 --> 00:21:13,397
That's what you thought? Huh?
271
00:21:13,481 --> 00:21:14,857
Take that, bitch.
272
00:21:15,524 --> 00:21:19,862
You're fucked. You're so fucked.
273
00:21:19,945 --> 00:21:22,198
Who else am I killing? Who else?
274
00:21:22,448 --> 00:21:29,413
This is the songKing David sang
275
00:21:29,955 --> 00:21:36,170
This is how we singFor the nice guys
276
00:21:36,587 --> 00:21:40,132
Wake up, my dearWake up
277
00:21:40,216 --> 00:21:43,677
Look, the sun is up!
278
00:21:43,761 --> 00:21:48,557
The birds are singingThe moon is out
279
00:21:49,767 --> 00:21:52,895
-Presents, presents!
-Presents, presents!
280
00:21:52,978 --> 00:21:54,772
-Presents!
-I'm seven!
281
00:21:55,940 --> 00:21:58,400
Pull over here. Get him out.
282
00:22:07,284 --> 00:22:08,619
Come on!
283
00:22:12,873 --> 00:22:15,543
You're so fucked, fatty.
284
00:22:21,507 --> 00:22:23,300
-Strip, you faggot.
-What?
285
00:22:23,384 --> 00:22:24,468
I said strip!
286
00:22:24,593 --> 00:22:28,264
-Alright.
-Strip! Come on! Fast, fast!
287
00:22:32,560 --> 00:22:33,727
Look at his boxers.
288
00:22:35,062 --> 00:22:38,983
So, you're the boss, fucker?
So, you're the boss?
289
00:22:39,066 --> 00:22:40,734
With your boxers shot off?
290
00:22:40,818 --> 00:22:44,071
-You fucked up--
-Don't kill me, please.
291
00:22:44,947 --> 00:22:48,826
-I have a family.
-Get him on his knees.
292
00:22:49,827 --> 00:22:52,413
-You want what?
-I want to see my family.
293
00:22:52,496 --> 00:22:55,875
-Your family?
-Let them know where I am.
294
00:22:55,958 --> 00:22:57,167
And what happened.
295
00:22:57,251 --> 00:23:00,170
Tell them what happened?
You know I'm gonna do?
296
00:23:00,379 --> 00:23:03,632
I'm gonna chop your head off and throw it
in their backyard so they know.
297
00:23:04,884 --> 00:23:06,051
No, please!
298
00:23:06,135 --> 00:23:09,680
Where do you keep the people
you kidnap? Where?
299
00:23:09,763 --> 00:23:13,434
-In the house in the tunnel.
-In the house in the tunnel?
300
00:23:14,393 --> 00:23:16,228
You motherfuckers.
301
00:23:16,312 --> 00:23:18,856
You used my own house for your shit?
302
00:23:18,939 --> 00:23:22,818
Give me a chance. Let me go.
I did it out of pure necessity.
303
00:23:23,569 --> 00:23:25,863
-You want a chance?
-Yes!
304
00:23:28,824 --> 00:23:31,619
-Gringo, kill him.
-Don't kill me.
305
00:23:32,202 --> 00:23:34,872
-No, please.
-Kill him, goddammit!
306
00:23:35,497 --> 00:23:37,124
-Put that thing down.
-Kill him!
307
00:23:37,207 --> 00:23:38,959
-No, please!
-Blow his brains out!
308
00:23:39,043 --> 00:23:42,296
-I have information!
-Do it, fucker! Do it!
309
00:23:48,385 --> 00:23:51,430
Your information's not worth shit.
310
00:23:53,766 --> 00:23:56,769
And you, get him on the back of the truck.
311
00:25:45,711 --> 00:25:47,796
Get him down. You, help him.
312
00:26:00,976 --> 00:26:02,269
Hurry!
313
00:26:03,771 --> 00:26:05,230
There. Dump him.
314
00:26:06,148 --> 00:26:09,443
Here, take it! Take it! Come on!
315
00:26:12,696 --> 00:26:14,364
Come out, you pigs!
316
00:26:26,293 --> 00:26:27,377
Take cover!
317
00:26:32,633 --> 00:26:34,718
Come on! No fear!
318
00:27:34,403 --> 00:27:36,029
You scared, Gringo?
319
00:27:37,739 --> 00:27:41,994
We're not in the U.S. anymore, son.
Here, all hell breaks loose.
320
00:27:51,920 --> 00:27:53,005
What is it?
321
00:27:58,635 --> 00:28:00,929
What's the matter?
Did they kidnap you?
322
00:28:01,013 --> 00:28:03,891
They kidnapped me,
I only came for a line of coke.
323
00:28:12,191 --> 00:28:13,275
What was that?
324
00:28:16,153 --> 00:28:20,699
I was kidnapped, I only wanted...
I only wanted a line of coke.
325
00:28:20,824 --> 00:28:23,160
They kidnapped me and wanted
to cut my tongue out.
326
00:28:23,285 --> 00:28:24,328
Oh, I see.
327
00:28:24,453 --> 00:28:26,288
-No! No!
-No! No! Don't kill her.
328
00:28:26,371 --> 00:28:28,957
-What?
-I know her.
329
00:28:33,170 --> 00:28:34,963
You know this bitch?
330
00:28:35,214 --> 00:28:38,300
Yes. She worked with
Olaf and me in the States.
331
00:28:39,009 --> 00:28:41,595
-Then say goodbye to your colleague.
-No, don't kill her.
332
00:28:41,678 --> 00:28:42,971
You're kidding me, right?
333
00:28:44,056 --> 00:28:45,265
I owe her my life.
334
00:28:46,975 --> 00:28:48,685
She helped me cross the border.
335
00:28:54,566 --> 00:28:57,277
-Is that true?
-Yes, yes, it's true.
336
00:28:59,696 --> 00:29:01,865
Okay then, piss off! Get going!
337
00:29:01,949 --> 00:29:04,409
Run before I change my fucking mind!
338
00:29:10,290 --> 00:29:11,208
Thank you.
339
00:29:12,709 --> 00:29:16,004
Don't thank me, I'm just in a good mood.
340
00:29:40,404 --> 00:29:44,866
That's it, show their little faces.
341
00:29:45,617 --> 00:29:48,412
That's it. That's good. You record.
342
00:29:50,205 --> 00:29:54,543
Hold on. These videos
always turn out great.
343
00:29:57,004 --> 00:29:59,131
That's it. Hit it!
344
00:29:59,840 --> 00:30:00,799
Ready!
345
00:30:01,883 --> 00:30:05,595
This message is for all of youthat are stepping out of line.
346
00:30:05,929 --> 00:30:09,308
Look what happens to them.
347
00:30:09,391 --> 00:30:11,518
This is Contra territory.
348
00:30:12,227 --> 00:30:17,983
We're not going to let you fuck
with the organization, fucking kidnappers.
349
00:30:19,776 --> 00:30:20,944
Over and out.
350
00:30:22,612 --> 00:30:25,824
Look what happens to peoplewho want to get out of control.
351
00:30:25,907 --> 00:30:27,868
This is Contra territory.
352
00:30:28,660 --> 00:30:31,830
We are not going to allow you guysto bother society.
353
00:30:51,308 --> 00:30:53,185
I need to make a collect call.
354
00:31:01,318 --> 00:31:03,862
So, are we going
to see Choche today or what?
355
00:31:06,239 --> 00:31:09,785
Choche? Patience, my friend.
356
00:31:10,243 --> 00:31:11,787
Everything in due time.
357
00:31:12,329 --> 00:31:14,873
Wait, what do you mean patience?
358
00:31:15,165 --> 00:31:16,792
Yes, it can't be done yet.
359
00:31:17,209 --> 00:31:19,711
-But we had a deal.
-We didn't have any deal.
360
00:31:20,170 --> 00:31:23,215
That's not true, don't lie.
I never said we had a deal.
361
00:31:23,673 --> 00:31:26,134
Yes, we did come to make
all hell break loose.
362
00:31:26,343 --> 00:31:30,097
But it was only to see
whether you're worthwhile. And you are.
363
00:32:05,966 --> 00:32:08,718
-I have information!
-Do it, fucker! Do it!
364
00:32:44,504 --> 00:32:46,756
-Hey there.
-What's up?
365
00:32:47,048 --> 00:32:49,176
-Come with me.
-Where?
366
00:32:49,759 --> 00:32:52,929
Just come. Come on.
I'll wait for you in the car.
367
00:32:53,138 --> 00:32:54,890
-I'm coming.
-Okay.
368
00:33:59,287 --> 00:34:00,664
Why did you tie me up?
369
00:34:00,789 --> 00:34:02,457
What's happening?
Please, please.
370
00:34:02,541 --> 00:34:05,752
-Calm down.
-Take it off, take it off.
371
00:34:05,919 --> 00:34:12,551
Calm down. I'll leave it half on
so you keep calm.
372
00:34:12,801 --> 00:34:14,094
It's for your own good.
373
00:34:15,845 --> 00:34:17,514
Easy.
374
00:34:35,198 --> 00:34:38,743
According to Mr. Del Toro,
this is an important hit
375
00:34:38,827 --> 00:34:42,289
for the federal government in this war
against drug trafficking in the area.
376
00:34:42,372 --> 00:34:43,748
CRACKDOWN ON DRUG TRAFFICKING
377
00:34:43,873 --> 00:34:48,461
As you can see, this is an exampleof the collaboration between Mexico
378
00:34:48,545 --> 00:34:53,883
and the neighboring country's governmentin the search for a stable and safe border
379
00:34:53,967 --> 00:34:55,385
for both nations.
380
00:34:56,094 --> 00:34:57,262
Come in.
381
00:34:57,762 --> 00:34:59,931
This is the latest report.
Until next time.
382
00:35:03,935 --> 00:35:05,020
Choche.
383
00:35:07,772 --> 00:35:11,443
I brought you the gringo.
Better known as the Yankee.
384
00:35:15,947 --> 00:35:21,077
So you are the Yankee?
I've heard a lot about you.
385
00:35:22,495 --> 00:35:24,247
Untie his hands.
386
00:35:26,541 --> 00:35:28,001
Welcome. Take a seat.
387
00:35:32,380 --> 00:35:36,301
By the way, thank you. And welcome.
388
00:35:37,177 --> 00:35:38,303
Take a seat.
389
00:35:42,015 --> 00:35:43,183
I'm listening.
29991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.