Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,648 --> 00:01:05,382
Fill her up and remove
everything under the hood.
2
00:01:05,415 --> 00:01:07,615
Right away, sir.
3
00:01:59,582 --> 00:02:02,148
Hey, Steve, you going to leave
grease like this
4
00:02:02,182 --> 00:02:03,548
when we get our own place?
5
00:02:03,582 --> 00:02:04,748
Come on!
6
00:03:21,882 --> 00:03:24,982
Warsaw. My home
is in Warsaw.
7
00:03:25,015 --> 00:03:27,248
Nadia messing is
an honors student
8
00:03:27,282 --> 00:03:29,648
and involved
in athletic activities.
9
00:03:29,682 --> 00:03:31,848
She looks forward
to her four-week stay
10
00:03:31,882 --> 00:03:34,148
with her host
American family.
11
00:03:34,182 --> 00:03:36,982
Reporter:
What was the topic of the essay
that brought you here?
12
00:03:37,015 --> 00:03:39,648
It was a comparison
of political systems...
13
00:03:39,682 --> 00:03:42,648
the United States and
the Soviet satellite...
14
00:03:42,682 --> 00:03:44,915
The government of Poland
is most pleased
15
00:03:44,948 --> 00:03:48,648
that this academic visitation
program can finally take place.
16
00:03:48,682 --> 00:03:49,982
Look at her.
17
00:03:50,015 --> 00:03:53,182
This is the total
bummer of all time.
18
00:03:53,215 --> 00:03:58,315
Being selected the host family
is quite an honor, Jennifer.
19
00:03:58,348 --> 00:04:00,915
Besides, this could be
a lot of fun.
20
00:04:00,948 --> 00:04:04,082
Girls that win contests
in school are not fun.
21
00:04:04,115 --> 00:04:07,082
Remember Laurie hoberman ...
won the state spelling bee?
22
00:04:07,115 --> 00:04:08,615
Total dork city.
23
00:04:08,648 --> 00:04:10,915
Quiet, dear.
We're doing this for America.
24
00:04:12,915 --> 00:04:15,482
I think I'll defect.
25
00:04:15,515 --> 00:04:19,215
Mr. drabinsky, how normal
a teenage life can Nadia have
26
00:04:19,248 --> 00:04:22,748
with a representative like you
following her around?
27
00:04:22,782 --> 00:04:24,382
I assure you,
gentlemen,
28
00:04:24,415 --> 00:04:27,015
I have no intention
of returning to high school.
29
00:04:27,048 --> 00:04:29,348
And I might add
30
00:04:29,382 --> 00:04:32,648
that contrary to propaganda
disseminated by your government
31
00:04:32,682 --> 00:04:35,948
we do not follow around visitors
to the United States.
32
00:04:35,982 --> 00:04:39,082
Nadia messing is here for the
total American experience.
33
00:04:39,115 --> 00:04:41,182
Her life will
be as normal
34
00:04:41,215 --> 00:04:45,415
as that of the student
sitting next to her in class.
35
00:04:45,448 --> 00:04:46,815
Hoffs:
Say what?
36
00:04:46,848 --> 00:04:50,015
Come on. That's
a baby-sitting assignment.
37
00:04:50,048 --> 00:04:52,382
They want to give
this girl a taste
38
00:04:52,415 --> 00:04:54,582
of normal American
teenage life.
39
00:04:54,615 --> 00:04:57,915
So I got to follow
her around? Why us?
40
00:04:57,948 --> 00:04:59,982
Because the Metro p.D.
Is cooperating
41
00:05:00,015 --> 00:05:02,248
with the state
department.
42
00:05:02,282 --> 00:05:05,448
And that's why us.
43
00:05:05,482 --> 00:05:07,815
Our president cooperates
with the president of Poland.
44
00:05:07,848 --> 00:05:10,215
State department cooperates with
President of the United States.
45
00:05:10,248 --> 00:05:12,682
The governor cooperates
with the state department.
46
00:05:12,715 --> 00:05:16,948
Which bring us to the mayor
and the chief of police...
47
00:05:16,982 --> 00:05:18,082
both cooperative people.
48
00:05:18,115 --> 00:05:19,548
They put it on
jenko's shoulders.
49
00:05:19,582 --> 00:05:21,815
He puts it on yours.
50
00:05:21,848 --> 00:05:24,315
Judy hoffs...
51
00:05:24,348 --> 00:05:26,482
a.K.A. Miss cooperative.
52
00:05:26,515 --> 00:05:30,415
I feel like the dog who gets
kicked in this scenario.
53
00:05:30,448 --> 00:05:34,448
Just consider it a favor
to the president of Poland.
54
00:05:34,482 --> 00:05:37,448
Just keep
an eye on her...
55
00:05:37,482 --> 00:05:39,682
ease her into
the first few days.
56
00:05:39,715 --> 00:05:41,082
It might even be fun.
57
00:05:41,115 --> 00:05:43,882
Okay.
Okay, I'll do it
58
00:05:43,915 --> 00:05:48,615
in the name
of world peace.
59
00:05:48,648 --> 00:05:51,715
We also have some new business
60
00:05:51,748 --> 00:05:53,882
in the nature
of stolen cars.
61
00:05:53,915 --> 00:05:56,715
Oh, gee, jenk.
We're getting all the big ones.
62
00:05:56,748 --> 00:05:59,615
Stolen cars are a very big
business these days.
63
00:05:59,648 --> 00:06:01,848
You ever think about
how much money
64
00:06:01,882 --> 00:06:04,982
the insurance companies
shell out each year in claims?
65
00:06:05,015 --> 00:06:06,948
Hanson: They're the ones
who should be going to jail.
66
00:06:06,982 --> 00:06:10,182
You guys have any idea how much
i pay to insure the mustang?
67
00:06:10,215 --> 00:06:11,482
Hmm?
68
00:06:11,515 --> 00:06:15,715
Three months ago, the thing
was parked ... parked!
69
00:06:15,748 --> 00:06:19,415
Some uninsured doofus hits me,
and they raise my rates.
70
00:06:19,448 --> 00:06:22,382
Maybe you should've had
uninsured-doofus protection.
71
00:06:22,415 --> 00:06:24,915
Won't do any good
if you're under 25.
72
00:06:24,948 --> 00:06:27,082
I mean,
do you think they care
73
00:06:27,115 --> 00:06:29,948
that I have
a perfect driving record?
74
00:06:29,982 --> 00:06:31,848
Huh? Hmm?
75
00:06:32,882 --> 00:06:34,182
No!
76
00:06:35,248 --> 00:06:37,182
I mean,
do you think that they care
77
00:06:37,215 --> 00:06:39,015
that I'm a law enforcement
officer?
78
00:06:39,048 --> 00:06:40,048
Huh? Huh?
79
00:06:40,082 --> 00:06:40,982
No.
80
00:06:41,015 --> 00:06:44,448
They just keep raising
the rates.
81
00:06:50,715 --> 00:06:52,548
Well, now, there, then.
82
00:06:52,582 --> 00:06:54,948
You seem quite passionate
about that, bub.
83
00:06:54,982 --> 00:06:58,548
Downright moral outrage,
I'd call it.
84
00:06:58,582 --> 00:07:01,415
So now is your chance to do
something about it, amigo.
85
00:07:01,448 --> 00:07:02,782
Here.
Look at this.
86
00:07:02,815 --> 00:07:05,982
It was found stripped
a few days ago.
87
00:07:06,015 --> 00:07:09,515
And when grand theft found it,
they also found a screwdriver
88
00:07:09,548 --> 00:07:12,315
that had fallen down
into the frame
89
00:07:12,348 --> 00:07:15,148
with the initials n.H.S.
Engraved on it.
90
00:07:15,182 --> 00:07:16,615
Northside high school?
91
00:07:16,648 --> 00:07:20,148
That was the third car that's
been stripped in that vicinity
92
00:07:20,182 --> 00:07:21,948
within the last
30 days.
93
00:07:21,982 --> 00:07:24,248
So the guys in the suits
downtown
94
00:07:24,282 --> 00:07:27,715
think maybe there's
some possibility of a connection
95
00:07:27,748 --> 00:07:29,948
with the kids
in the shop program.
96
00:07:29,982 --> 00:07:32,282
They've got a huge shop there.
97
00:07:32,315 --> 00:07:33,648
Penhall:
Huge shop?
98
00:07:33,682 --> 00:07:35,415
There's about 8 million kids
at that school.
99
00:07:35,448 --> 00:07:39,315
There's 8 million and one now.
100
00:07:39,348 --> 00:07:42,348
Your buddy hanson is about
to join the shop class.
101
00:07:46,948 --> 00:07:49,082
Every day I get
a new face.
102
00:07:49,115 --> 00:07:50,848
Advanced class, huh?
103
00:07:50,882 --> 00:07:51,848
Yeah.
104
00:07:51,882 --> 00:07:53,015
Let me ask you,
mcclain ...
105
00:07:53,048 --> 00:07:54,715
I got an automatic Camaro
106
00:07:54,748 --> 00:07:57,148
I want to put
a four speed into.
107
00:07:57,182 --> 00:07:59,382
Got a new
bell housing for it.
108
00:07:59,415 --> 00:08:02,415
Can you do it
by tomorrow afternoon?
109
00:08:02,448 --> 00:08:04,815
If you can find
a new drive shaft.
110
00:08:04,848 --> 00:08:08,215
The shaft in there
is six inches too long.
111
00:08:08,248 --> 00:08:10,315
Good. Start in the "a" group.
112
00:08:10,348 --> 00:08:12,082
See if you can keep up.
113
00:08:12,115 --> 00:08:13,648
Yo, listen up.
114
00:08:13,682 --> 00:08:15,782
Thank you.
Gather up.
115
00:08:15,815 --> 00:08:17,448
Come on.
Lecture time.
116
00:08:17,482 --> 00:08:19,982
Hey, wiseguys,
you'll thank me someday
117
00:08:20,015 --> 00:08:22,548
for what I'm about
to tell you.
118
00:08:22,582 --> 00:08:26,682
Opportunity. There are work ants
and there are queen bees.
119
00:08:26,715 --> 00:08:28,382
You guys are work ants.
120
00:08:28,415 --> 00:08:29,715
Let's face it.
121
00:08:29,748 --> 00:08:31,882
Call it genetics,
call it attrition
122
00:08:31,915 --> 00:08:36,282
you guys ain't never going to be
lunching on wall street.
123
00:08:36,315 --> 00:08:38,215
You see what
I'm saying?
124
00:08:38,248 --> 00:08:41,248
However... and this
is a big however...
125
00:08:41,282 --> 00:08:44,015
you guys got something
most people don't have.
126
00:08:46,082 --> 00:08:47,782
Opportunity.
127
00:08:47,815 --> 00:08:51,148
You can come out
the best mechanics in town.
128
00:08:51,182 --> 00:08:52,315
A banker?
129
00:08:52,348 --> 00:08:56,248
Think it's a big deal
to make some guy a car loan?
130
00:08:56,282 --> 00:08:57,615
A brain surgeon?
131
00:08:57,648 --> 00:09:00,248
You think he's got
good hands?
132
00:09:00,282 --> 00:09:05,915
Let him change the generator
on a '67 impala in the rain.
133
00:09:05,948 --> 00:09:08,182
So it's up to you guys.
134
00:09:08,215 --> 00:09:10,048
You are the best.
135
00:09:10,082 --> 00:09:11,715
The future is
opportunity,
136
00:09:11,748 --> 00:09:13,915
and the opportunity
is yours.
137
00:09:13,948 --> 00:09:15,415
End of lecture.
138
00:09:18,715 --> 00:09:19,882
Very inspiring.
139
00:09:19,915 --> 00:09:21,548
Don't brown-nose me.
140
00:09:21,582 --> 00:09:22,648
Hey, delano.
141
00:09:22,682 --> 00:09:24,648
What did I do now?
142
00:09:24,682 --> 00:09:26,015
Get over here.
143
00:09:28,248 --> 00:09:29,415
This here's mcclain.
144
00:09:29,448 --> 00:09:31,482
He's in your project group.
145
00:09:31,515 --> 00:09:33,348
Whatever you
say, coach.
146
00:09:33,382 --> 00:09:34,482
Don't forget.
147
00:09:34,515 --> 00:09:36,848
Grades tomorrow
on fuel injection.
148
00:09:36,882 --> 00:09:38,882
Then the final project...
that's 50% of your grade.
149
00:09:38,915 --> 00:09:40,015
We'll be ready.
150
00:09:40,048 --> 00:09:42,515
Watch his buddy,
mark the mechanic.
151
00:09:42,548 --> 00:09:44,448
He's the best
in the place.
152
00:09:44,482 --> 00:09:45,715
Learn, my friend.
153
00:09:45,748 --> 00:09:46,815
Opportunity.
154
00:09:46,848 --> 00:09:48,815
Hey, delano.
155
00:09:50,182 --> 00:09:51,782
You forgetting something?
156
00:09:54,115 --> 00:09:56,315
All right.
157
00:09:56,348 --> 00:09:57,915
What's that
guy's deal?
158
00:09:57,948 --> 00:10:00,115
He's the zen master
of garage philosophy.
159
00:10:00,148 --> 00:10:01,448
Stevie delano.
160
00:10:01,482 --> 00:10:02,782
Tom mcclain.
161
00:10:02,815 --> 00:10:04,182
Trash this thing.
162
00:10:04,215 --> 00:10:08,315
How can anyone figure out
what's inside these computers?
163
00:10:08,348 --> 00:10:11,648
Mark "the mechanic" Dorian,
the legend of northside high.
164
00:10:11,682 --> 00:10:14,282
That's the fuel
management computer...
165
00:10:14,315 --> 00:10:15,582
We know what
it does, pal.
166
00:10:15,615 --> 00:10:17,815
No one outside
the factory
167
00:10:17,848 --> 00:10:20,082
knows how to reprogram these.
168
00:10:20,115 --> 00:10:22,582
Steve:
You think landers
is testing us?
169
00:10:22,615 --> 00:10:23,748
It's a lemon.
170
00:10:23,782 --> 00:10:26,882
A friend can get me
one of these
171
00:10:26,915 --> 00:10:28,682
for a great price.
172
00:10:28,715 --> 00:10:30,648
They're hard
to come by.
173
00:10:30,682 --> 00:10:33,282
Supply dealers
can't get them.
174
00:10:33,315 --> 00:10:35,648
I've got more direct sources.
175
00:10:35,682 --> 00:10:38,315
Oh, yeah? How much?
176
00:10:39,282 --> 00:10:40,682
Free.
177
00:10:40,715 --> 00:10:44,382
That would mean
breaking the law.
178
00:10:46,082 --> 00:10:50,682
Do it. We all like
to contribute around here.
179
00:10:50,715 --> 00:10:52,082
Done.
180
00:10:52,115 --> 00:10:53,582
But you know something?
181
00:10:53,615 --> 00:10:56,148
You guys are gonna have to
get with it.
182
00:10:56,182 --> 00:10:59,148
You're analog men
in a digital world.
183
00:11:01,348 --> 00:11:06,648
Then in 1970 there were strikes
and riots by the working class.
184
00:11:06,682 --> 00:11:10,215
And again in 1980, I believe.
185
00:11:10,248 --> 00:11:12,282
That is correct, Mr. Ramsey.
186
00:11:12,315 --> 00:11:14,082
What about
food supplies?
187
00:11:14,115 --> 00:11:15,315
Clothing?
188
00:11:15,348 --> 00:11:17,048
Don't you have to stand in line
for many goods
189
00:11:17,082 --> 00:11:19,448
commonly available
in abundance here?
190
00:11:19,482 --> 00:11:23,248
If you are referring to the
decadent American products,
191
00:11:23,282 --> 00:11:24,515
I read that
that is why
192
00:11:24,548 --> 00:11:26,782
so many of your generation
rebelled in the '60s.
193
00:11:26,815 --> 00:11:29,182
You were bored
with materialism.
194
00:11:29,215 --> 00:11:32,782
Some rebelled, but it's
different in Poland.
195
00:11:32,815 --> 00:11:36,482
There you rebelled
from a lack of these things.
196
00:11:36,515 --> 00:11:39,715
I don't think we are
disagreeing, Mr. Ramsey.
197
00:11:39,748 --> 00:11:42,982
You must understand that
the feelings in Poland
198
00:11:43,015 --> 00:11:45,082
are basically pro-American.
199
00:11:45,115 --> 00:11:47,482
Ramsey: Really?
Oh, come on.
200
00:11:47,515 --> 00:11:50,282
Poland may be the only
pro-American country
201
00:11:50,315 --> 00:11:51,382
left in Europe.
202
00:11:51,415 --> 00:11:54,248
That's quite
a statement.
203
00:11:54,282 --> 00:11:57,148
I'm talking about the
feelings of the people.
204
00:11:57,182 --> 00:11:59,148
Hmm.
The people.
205
00:11:59,182 --> 00:12:01,182
Of course, in this country
206
00:12:01,215 --> 00:12:05,682
the ability to change laws
is in the hands of the people.
207
00:12:05,715 --> 00:12:07,782
If two-thirds
of their representatives
208
00:12:07,815 --> 00:12:11,348
in congress agree,
then the law is changed.
209
00:12:11,382 --> 00:12:14,182
Actually, only a simply majority
is required
210
00:12:14,215 --> 00:12:16,648
to pass a bill into law.
211
00:12:16,682 --> 00:12:21,548
A two-thirds vote is needed
to override a presidential veto.
212
00:12:22,715 --> 00:12:25,348
You're absolutely right.
213
00:12:28,182 --> 00:12:30,848
That was neat the way
you handled Mr. Ramsey.
214
00:12:30,882 --> 00:12:32,948
The man is something
of a jingoist.
215
00:12:32,982 --> 00:12:34,115
A what?
216
00:12:34,148 --> 00:12:36,548
Say, guys, you want
to hit the mall or something?
217
00:12:36,572 --> 00:12:38,072
Ah, yeah.
That's a good idea.
218
00:12:38,082 --> 00:12:39,582
Why don't you
hit the mall
219
00:12:39,615 --> 00:12:41,082
with your new friend?
220
00:12:43,748 --> 00:12:44,882
Come on, Nadia.
221
00:12:44,915 --> 00:12:47,948
Let's check out the abundance
of American wealth.
222
00:13:04,515 --> 00:13:06,582
Come on.
223
00:13:25,115 --> 00:13:26,082
Nadia:
Walking shoe.
224
00:13:26,115 --> 00:13:27,848
Running shoe.
Tennis shoe.
225
00:13:27,882 --> 00:13:30,148
The bourgeois has been
brainwashed into thinking
226
00:13:30,182 --> 00:13:32,182
it needs a different shoe
for every occasion.
227
00:13:32,215 --> 00:13:33,415
That's nothing.
228
00:13:33,448 --> 00:13:35,382
If you're cybill Shepherd,
you need a formal pair.
229
00:13:35,415 --> 00:13:36,815
Cybill what?
230
00:13:49,215 --> 00:13:52,682
Mmm.
Now, this is so good.
231
00:13:53,415 --> 00:13:56,182
I've never tasted ice cream
like this before.
232
00:13:56,215 --> 00:13:59,182
Come on! They must have
bergen-glass in Europe.
233
00:13:59,215 --> 00:14:03,115
Why?
It comes from Brooklyn.
234
00:14:17,415 --> 00:14:20,348
Thank you for banking with us.
235
00:14:22,982 --> 00:14:24,448
Tell me about this.
236
00:14:24,482 --> 00:14:25,748
It's a bank.
237
00:14:25,782 --> 00:14:29,948
You throw in your card
and get cash from your account.
238
00:14:29,982 --> 00:14:33,382
I think I'm going
to like it here.
239
00:14:36,315 --> 00:14:38,082
Hello, ladies.
240
00:14:38,115 --> 00:14:40,215
Can I buy you a drink?
241
00:14:40,248 --> 00:14:41,448
No, thanks.
242
00:14:41,482 --> 00:14:42,648
Anyway...
243
00:14:42,682 --> 00:14:45,048
That is a wonderful
jacket you're wearing.
244
00:14:45,082 --> 00:14:46,915
Thanks.
245
00:14:46,948 --> 00:14:49,882
You're from out of town.
246
00:14:49,915 --> 00:14:51,582
I could tell.
247
00:14:51,615 --> 00:14:55,182
So...
You want to hang out or what?
248
00:14:55,215 --> 00:14:58,948
"Or what" sounds very good.
249
00:14:58,982 --> 00:15:01,215
Great, let's get out of here.
250
00:15:01,248 --> 00:15:03,815
Thank you for bringing
me here, Judy.
251
00:15:03,848 --> 00:15:06,748
I will see you tomorrow
in school, yes?
252
00:15:06,782 --> 00:15:08,848
Uh, yeah. Yeah. Sure.
253
00:15:08,882 --> 00:15:11,848
Wait till you
see my wheels.
254
00:15:12,882 --> 00:15:14,148
All right, man,
this is it.
255
00:15:14,182 --> 00:15:16,248
Number 456, got it?
256
00:15:16,282 --> 00:15:20,148
I've done this a couple
of times before, Stevie.
257
00:15:20,182 --> 00:15:21,082
Vince...
258
00:15:21,115 --> 00:15:23,048
We really need
this one, man.
259
00:15:23,082 --> 00:15:24,548
Don't blow
it, Mario.
260
00:15:24,582 --> 00:15:25,548
Relax, okay?
261
00:15:25,582 --> 00:15:26,982
I need more warm bodies.
262
00:15:27,015 --> 00:15:29,482
I would have brought
more product,
263
00:15:29,515 --> 00:15:30,948
but I need drivers.
264
00:15:30,982 --> 00:15:32,548
Recruit some friends.
265
00:15:32,582 --> 00:15:36,115
My little friends don't have
the same code of honor.
266
00:15:36,148 --> 00:15:38,282
There's nothing illegal about
driving cars to an auction.
267
00:15:38,315 --> 00:15:40,182
No, not much.
268
00:15:40,215 --> 00:15:43,015
What about stopping to get
the odometer knocked back?
269
00:15:43,048 --> 00:15:45,682
That's none of the driver's
concern.
270
00:15:45,715 --> 00:15:48,748
Auctioneer: Lot number 456,
mutual fidelity consignor.
271
00:15:48,782 --> 00:15:51,448
Who will give me $500?
272
00:15:51,482 --> 00:15:53,782
$500.
273
00:15:53,815 --> 00:15:55,748
Thank you. $600?
274
00:15:57,648 --> 00:16:01,782
I'm bid $500.
275
00:16:01,815 --> 00:16:03,315
600.
276
00:16:03,348 --> 00:16:04,782
Auctioneer:
Now 700.
277
00:16:06,848 --> 00:16:08,982
$700.
278
00:16:09,015 --> 00:16:10,515
750.
279
00:16:10,548 --> 00:16:12,048
I think you guys
are being jerked around.
280
00:16:12,082 --> 00:16:13,682
$800.
281
00:16:13,715 --> 00:16:15,582
$1,000.
282
00:16:15,615 --> 00:16:17,448
It's a piece
of junk!
283
00:16:17,482 --> 00:16:20,082
$1,000 on that piece of junk.
284
00:16:20,115 --> 00:16:22,382
$1,100.
285
00:16:22,415 --> 00:16:25,248
$1,100. Now $1,200.
286
00:16:25,282 --> 00:16:26,282
Don't lose it.
287
00:16:26,315 --> 00:16:28,248
$1,300.
288
00:16:28,282 --> 00:16:30,315
$1,350.
289
00:16:30,348 --> 00:16:31,482
$1,400.
290
00:16:31,515 --> 00:16:33,182
Auctioneer:
$1,400.
291
00:16:39,882 --> 00:16:41,382
Give you $50.00
292
00:16:41,415 --> 00:16:44,015
not to say
another word.
293
00:16:44,048 --> 00:16:45,148
$1,450.
294
00:16:45,182 --> 00:16:46,815
$1,500.
295
00:16:46,848 --> 00:16:48,548
$1,500 bid. $1,550?
296
00:16:48,582 --> 00:16:49,915
$100.
297
00:16:51,915 --> 00:16:53,882
My lips are sealed.
298
00:16:53,915 --> 00:16:56,915
It was a pleasure
doing business with you.
299
00:16:58,282 --> 00:16:59,915
$1500 once, $1,500 twice.
300
00:16:59,948 --> 00:17:01,315
Sold for $1,500.
301
00:17:01,348 --> 00:17:03,815
Quality used cars.
302
00:17:03,848 --> 00:17:05,882
And, Mario, that
really is a used car.
303
00:17:07,882 --> 00:17:10,415
Well done, gentlemen.
304
00:17:10,448 --> 00:17:11,848
Mario, here's $900.
305
00:17:11,882 --> 00:17:14,348
Hey, come on, come on.
306
00:17:14,382 --> 00:17:15,982
What?
It would have been a grand.
307
00:17:16,015 --> 00:17:17,482
It took a yard
to shut that guy up.
308
00:17:17,515 --> 00:17:19,015
You really think
that guy was a shill?
309
00:17:19,048 --> 00:17:23,115
Maybe he noticed a couple punks
bidding on useless frames.
310
00:17:23,148 --> 00:17:24,515
I hate this place.
311
00:17:24,548 --> 00:17:25,848
It's so crooked.
312
00:17:25,882 --> 00:17:27,648
Who's doing who a favor?
313
00:17:27,682 --> 00:17:30,348
Here's how I'll
play this one.
314
00:17:30,382 --> 00:17:32,682
After you geniuses
put that back together
315
00:17:32,715 --> 00:17:35,015
I'll take 20% of the sale price.
316
00:17:35,048 --> 00:17:36,248
20%?
317
00:17:36,282 --> 00:17:38,848
Free enterprise, dudes.
318
00:17:45,209 --> 00:17:48,376
Be careful with it,
all right?
319
00:17:48,409 --> 00:17:50,909
Hey, watch it,
will you?
320
00:17:50,942 --> 00:17:54,042
No, no, no, no.
321
00:17:54,076 --> 00:17:57,309
Vinny, there is a right way
and there is a wrong way
322
00:17:57,342 --> 00:17:59,609
to hook up
a wiring harness.
323
00:18:00,142 --> 00:18:01,409
What's with him?
324
00:18:01,442 --> 00:18:05,576
This rebuild is big part
of the midterm grade.
325
00:18:05,609 --> 00:18:06,976
He takes it
so seriously.
326
00:18:07,009 --> 00:18:09,042
He's training for when
we have our own place.
327
00:18:09,076 --> 00:18:10,676
Oh, yeah?
328
00:18:10,709 --> 00:18:12,509
We're going into business
together.
329
00:18:12,542 --> 00:18:14,709
I'm the front man.
He's the master mechanic.
330
00:18:14,742 --> 00:18:16,509
We've even got a place
scoped out.
331
00:18:16,542 --> 00:18:18,942
It takes a lot of dough
to open a garage.
332
00:18:18,976 --> 00:18:20,142
You're telling me.
333
00:18:20,176 --> 00:18:21,909
What happened to your friend
with the black box?
334
00:18:21,942 --> 00:18:23,809
He's on his way.
335
00:18:23,842 --> 00:18:25,809
Hey, hotshot.
336
00:18:25,842 --> 00:18:28,776
Put the tie rods on
without bending them.
337
00:18:28,809 --> 00:18:29,842
Yes, sir.
338
00:18:33,409 --> 00:18:36,742
You forgot
your lunch.
339
00:18:42,042 --> 00:18:43,509
That's not bad.
340
00:18:43,542 --> 00:18:45,842
You want anything
with wheels attached,
341
00:18:45,876 --> 00:18:46,976
let me know.
342
00:18:47,009 --> 00:18:50,542
Midnight Mike.
Fastest man on the northside.
343
00:18:50,576 --> 00:18:51,842
So you're fast?
344
00:18:51,876 --> 00:18:54,842
$100 standing bet
to any and all comers.
345
00:18:54,876 --> 00:18:58,609
Well, uh, we might have to
take you up on that.
346
00:18:58,642 --> 00:19:00,609
$200 on all domestics.
347
00:19:00,642 --> 00:19:03,042
A man after
my own heart.
348
00:19:03,076 --> 00:19:07,076
Let's put this in before
landers pulls a spot check.
349
00:19:08,076 --> 00:19:10,009
Come here
a second.
350
00:19:13,776 --> 00:19:15,709
You see the car
we're rebuilding?
351
00:19:15,742 --> 00:19:17,209
This one?
352
00:19:17,242 --> 00:19:20,742
I think it's the same one
that was heisted last week.
353
00:19:20,776 --> 00:19:23,176
They're rebuilding it
in the middle of class?
354
00:19:23,209 --> 00:19:24,176
That's pretty gutsy,
huh?
355
00:19:24,209 --> 00:19:26,176
Are you sure
it's the same one?
356
00:19:26,209 --> 00:19:28,176
No, but it's a blue
Mercury sable.
357
00:19:28,209 --> 00:19:30,676
We can't just nail them
on a hunch.
358
00:19:30,709 --> 00:19:33,676
You got the I.D. Number
on the last stolen car?
359
00:19:33,709 --> 00:19:35,442
Not on me.
360
00:19:35,476 --> 00:19:37,442
I got the one
on this one.
361
00:19:37,476 --> 00:19:38,442
Are you ready?
362
00:19:38,476 --> 00:19:40,242
No.
363
00:19:40,276 --> 00:19:45,109
G-8-6-7-9-5-3-3-7-2-5-6.
364
00:19:45,142 --> 00:19:46,476
You got it?
365
00:19:46,509 --> 00:19:49,176
Give it to me again.
I'm not Kreskin, man.
366
00:19:49,209 --> 00:19:54,976
G-8-6-7-9-5-3-3-7-2-5-6.
367
00:19:55,009 --> 00:19:56,476
Did you get that?
368
00:19:56,509 --> 00:19:57,476
G-86...
369
00:19:57,509 --> 00:19:58,809
Hey.
370
00:19:58,842 --> 00:20:00,076
Who the heck
are you?
371
00:20:00,109 --> 00:20:01,076
I'm his buddy.
372
00:20:01,109 --> 00:20:02,576
I dropped off
his lunch.
373
00:20:02,609 --> 00:20:04,276
Drop it at
the cafeteria.
374
00:20:04,309 --> 00:20:06,409
No unauthorized personnel
on the deck.
375
00:20:06,442 --> 00:20:07,909
Yes, sir.
376
00:20:07,942 --> 00:20:09,409
G...G...
377
00:20:09,442 --> 00:20:12,476
No security around here.
Too many students.
378
00:20:13,842 --> 00:20:17,509
Hey, coach, being new here
and all, I was wondering ...
379
00:20:17,542 --> 00:20:21,042
I mean, we got this frame.
We got all these parts.
380
00:20:21,076 --> 00:20:23,109
Where do they come from?
381
00:20:23,142 --> 00:20:25,076
What do we do with the cars
after we rebuild them?
382
00:20:25,109 --> 00:20:27,709
Who the heck are you,
the FBI?
383
00:20:27,742 --> 00:20:29,376
I was just wondering.
384
00:20:29,409 --> 00:20:31,576
I got a secret benefactor,
okay?
385
00:20:31,609 --> 00:20:33,276
It's none of your darn business,
mcclain.
386
00:20:33,309 --> 00:20:35,376
Your business is make sure it
runs when it gets done.
387
00:20:35,409 --> 00:20:36,376
You got that?
388
00:20:40,876 --> 00:20:43,342
She must have been like
at the library all night
389
00:20:43,376 --> 00:20:46,376
because she was nowhere when
i got up this morning.
390
00:20:51,776 --> 00:20:53,776
Maybe she wasn't so bad
after all.
391
00:20:53,809 --> 00:20:55,609
Are you kidding me?
392
00:20:55,642 --> 00:20:56,676
Drag city.
393
00:21:00,742 --> 00:21:04,676
Nadia?
394
00:21:04,709 --> 00:21:07,876
We just don't have
the commercial products
395
00:21:07,909 --> 00:21:09,809
to do different hairstyles.
396
00:21:09,842 --> 00:21:10,976
That is all.
397
00:21:11,009 --> 00:21:13,042
It is no big deal.
398
00:21:13,076 --> 00:21:14,809
Would you be allowed to dress
like that at home?
399
00:21:14,842 --> 00:21:15,842
Oh, yeah.
400
00:21:15,876 --> 00:21:17,709
But I'd have
a heck of a time
401
00:21:17,742 --> 00:21:19,376
finding these pantyhose.
402
00:21:19,409 --> 00:21:22,409
Well, I'm glad to see
a gradual acceptance
403
00:21:22,442 --> 00:21:23,842
of our native customs.
404
00:21:23,876 --> 00:21:26,309
The freedom must be
a welcome relief.
405
00:21:26,342 --> 00:21:27,676
That is somewhat true.
406
00:21:27,709 --> 00:21:30,109
In my country, there are
so many rules.
407
00:21:30,142 --> 00:21:33,042
It's like living forever
with your parents.
408
00:21:33,076 --> 00:21:35,509
Oh, can you
imagine?
409
00:21:35,542 --> 00:21:37,842
Many people literally
live their lives
410
00:21:37,876 --> 00:21:39,042
with their parents.
411
00:21:39,076 --> 00:21:41,576
When you grow up,
you get your own room
412
00:21:41,609 --> 00:21:42,909
not your own house.
413
00:21:42,942 --> 00:21:45,809
You couldn't like turn up
the stereo forever.
414
00:21:45,842 --> 00:21:48,809
You wouldn't want
to turn it up
415
00:21:48,842 --> 00:21:52,009
considering that the government
censors all the lyrics.
416
00:21:52,042 --> 00:21:54,709
I'm just glad you've been
given this little chance
417
00:21:54,742 --> 00:21:56,709
to pursue the American dream.
418
00:22:25,276 --> 00:22:28,042
Okay.
Open says me.
419
00:22:39,009 --> 00:22:42,942
T-minus 3, 2, 1.
420
00:22:42,976 --> 00:22:43,942
Ignition.
421
00:22:49,109 --> 00:22:51,076
The new king.
422
00:22:51,109 --> 00:22:52,576
Not bad.
423
00:22:52,609 --> 00:22:54,076
Not bad?
424
00:22:54,109 --> 00:22:56,042
He whipped
your tail.
425
00:22:57,676 --> 00:23:01,276
This place is gonna
be a palace, man.
426
00:23:01,309 --> 00:23:04,509
We're only gonna service
beemers, Mercedes and jags.
427
00:23:04,542 --> 00:23:06,409
And porches, of course.
428
00:23:06,442 --> 00:23:07,409
Of course.
429
00:23:07,442 --> 00:23:08,476
Speaking
of which...
430
00:23:08,509 --> 00:23:10,609
we still haven't
torn down a Mercedes.
431
00:23:10,642 --> 00:23:13,109
Dude, I'm working on it.
432
00:23:13,142 --> 00:23:15,609
That's some dream you got.
433
00:23:15,642 --> 00:23:17,076
It's no dream.
434
00:23:17,109 --> 00:23:18,476
We'll make
it happen.
435
00:23:18,509 --> 00:23:20,642
We've been talking about this
since we were 12 years old.
436
00:23:20,676 --> 00:23:22,809
Tell them about
the waiting room.
437
00:23:22,842 --> 00:23:25,976
Leather couches.
438
00:23:26,009 --> 00:23:28,509
And no old
magazines.
439
00:23:28,542 --> 00:23:30,142
Only brand-new
magazines.
440
00:23:30,176 --> 00:23:32,942
And a big picture window
so people can watch us
441
00:23:32,976 --> 00:23:34,176
work on their cars.
442
00:23:34,209 --> 00:23:37,342
In the most spotless
service bay in the city.
443
00:23:37,376 --> 00:23:39,376
White overalls
with your name
444
00:23:39,409 --> 00:23:40,376
on the back.
445
00:23:40,409 --> 00:23:42,142
A name on the front
is no good.
446
00:23:42,176 --> 00:23:45,176
If you've got to call
down to your tire man
447
00:23:45,209 --> 00:23:47,642
you're looking
at his back, right?
448
00:23:47,676 --> 00:23:50,109
That's where his name
should be.
449
00:23:50,142 --> 00:23:52,309
Like in baseball.
450
00:23:52,342 --> 00:23:54,476
Makes sense to me.
451
00:23:54,509 --> 00:23:56,542
Takes a lot of dough.
452
00:23:56,576 --> 00:23:58,909
Well, we've got
a few gigs going.
453
00:23:58,942 --> 00:24:02,609
We got a location, too.
Over on grand.
454
00:24:02,642 --> 00:24:04,009
It's in, uh...
455
00:24:04,042 --> 00:24:05,409
What do you
call it?
456
00:24:05,442 --> 00:24:06,409
Probate.
457
00:24:06,442 --> 00:24:07,709
Yeah, probate.
458
00:24:07,742 --> 00:24:11,742
The guy went under and now
the court's got his garage.
459
00:24:11,776 --> 00:24:15,242
We figure if we could get
enough dough together
460
00:24:15,276 --> 00:24:16,276
by July 1st,
461
00:24:16,309 --> 00:24:19,476
we could put together
the winning bid.
462
00:24:19,509 --> 00:24:22,142
You interested in making
some money?
463
00:24:22,176 --> 00:24:23,709
Sure.
What do we got to do?
464
00:24:23,742 --> 00:24:25,276
Just some driving.
465
00:24:26,242 --> 00:24:29,176
Our friend Mario the man
owns this used-car lot.
466
00:24:29,209 --> 00:24:31,209
We drive for him
on weekends.
467
00:24:31,242 --> 00:24:34,476
We pick up cars and drive
them to an auction.
468
00:24:34,509 --> 00:24:36,209
Can't make much money
doing that.
469
00:24:36,242 --> 00:24:38,876
You make a few stops
along the way.
470
00:24:38,909 --> 00:24:40,776
Like at clocker Paul's.
471
00:24:40,809 --> 00:24:43,176
He makes old cars look new.
472
00:24:43,209 --> 00:24:45,742
Let me guess...
tire paint, engine spray,
473
00:24:45,776 --> 00:24:48,942
you run the clock back
about 20 thousand miles.
474
00:24:48,976 --> 00:24:50,442
Interested?
475
00:24:50,476 --> 00:24:54,042
You pick up some extra
gas money, insurance money.
476
00:24:54,076 --> 00:24:56,809
What are you guys paying
for insurance?
477
00:24:56,842 --> 00:24:58,376
He pays a fortune.
478
00:24:58,409 --> 00:25:00,176
Got in an accident.
479
00:25:00,209 --> 00:25:01,942
What?
480
00:25:01,976 --> 00:25:03,642
Insurance companies, man.
481
00:25:03,676 --> 00:25:05,609
The biggest kooks
in America.
482
00:25:05,642 --> 00:25:08,309
I agree 100%.
483
00:25:08,342 --> 00:25:10,509
What business did you
say you were in?
484
00:25:10,542 --> 00:25:11,509
Insurance.
485
00:25:11,542 --> 00:25:13,109
Is that a good
business?
486
00:25:13,142 --> 00:25:14,542
Are you kidding me?
487
00:25:14,576 --> 00:25:16,342
It's a license to deal.
488
00:25:16,376 --> 00:25:17,842
Send me your policy.
489
00:25:17,876 --> 00:25:20,509
I'll work up a comparison...
490
00:25:20,542 --> 00:25:22,009
save you 10%.
491
00:25:22,042 --> 00:25:22,976
I don't drive.
492
00:25:23,009 --> 00:25:24,609
You don't drive?
493
00:25:24,642 --> 00:25:27,076
No, but I wish
to learn.
494
00:25:27,109 --> 00:25:29,542
I have always wanted to own
my own automobile.
495
00:25:29,576 --> 00:25:31,576
What kind would you like?
496
00:25:31,609 --> 00:25:33,942
A sports car.
497
00:25:33,976 --> 00:25:35,909
You like sports cars?
498
00:25:35,942 --> 00:25:38,976
Have you ever been in a...
Camaro?
499
00:25:39,009 --> 00:25:41,776
No, I don't think so.
500
00:25:41,809 --> 00:25:43,742
I'll tell you what, Nadia.
501
00:25:43,776 --> 00:25:47,576
How would you like to learn
to drive a sports car?
502
00:25:50,976 --> 00:25:52,242
Jenk, I'm
telling you.
503
00:25:52,276 --> 00:25:54,076
I think she's
calming down.
504
00:25:54,109 --> 00:25:57,842
At least she's through
with that dude on the bike.
505
00:25:57,876 --> 00:25:59,142
She's right here.
506
00:25:59,176 --> 00:26:01,509
No, I'm not actually looking
at her.
507
00:26:01,542 --> 00:26:02,776
Hold on.
508
00:26:05,142 --> 00:26:07,909
I hate it when you're right.
509
00:26:12,142 --> 00:26:13,309
Okay, now...
510
00:26:45,176 --> 00:26:47,142
Scalpel.
511
00:26:47,176 --> 00:26:49,676
The other scalpel.
512
00:27:13,098 --> 00:27:18,064
"'86 Mercury sable, excellent
condition, $12,000 firm."
513
00:27:18,098 --> 00:27:20,198
That's 15.
514
00:27:20,231 --> 00:27:23,131
I still think sal landers,
garage philosopher,
515
00:27:23,164 --> 00:27:25,231
has something
to do with this.
516
00:27:25,264 --> 00:27:27,298
Sure. Like where do
they get the frame?
517
00:27:27,331 --> 00:27:29,764
How do they get to use
the shop to rebuild them?
518
00:27:29,798 --> 00:27:33,331
And how do they disappear
so fast?
519
00:27:33,364 --> 00:27:37,198
We run these ads down,
we will find the seller,
520
00:27:37,231 --> 00:27:40,498
who is probably an adult
connected to Stevie and mark.
521
00:27:40,531 --> 00:27:43,898
I got another one.
522
00:27:43,931 --> 00:27:45,498
Wonderful.
523
00:27:45,531 --> 00:27:48,964
Jenko, we got a major problem.
524
00:27:48,998 --> 00:27:50,331
What's that?
525
00:27:50,364 --> 00:27:52,664
I can't keep up
with Nadia.
526
00:27:52,698 --> 00:27:56,531
Come on. You can't keep up
with a 17-year-old tourist?
527
00:27:56,564 --> 00:28:00,164
Tourist? The rolling stones
couldn't tour with this girl.
528
00:28:00,198 --> 00:28:03,698
Two nights ago it was
the rock-and-roll club.
529
00:28:03,731 --> 00:28:07,131
I talked her out of leaving town
with the drummer.
530
00:28:07,164 --> 00:28:11,264
Last night, it was two seedy
dudes teaching her shoplifting.
531
00:28:11,298 --> 00:28:13,031
And now, it's some yuppie
532
00:28:13,064 --> 00:28:16,064
who decided she
needs driving lessons.
533
00:28:16,098 --> 00:28:17,664
What was her number again?
534
00:28:17,698 --> 00:28:20,431
Unless you want me to blow
my cover and badge her,
535
00:28:20,464 --> 00:28:21,864
I need help.
536
00:28:21,898 --> 00:28:23,964
Maybe you should hook her up
with a guy instead of a girl.
537
00:28:23,998 --> 00:28:25,364
That's what she seems to be
chasing.
538
00:28:25,398 --> 00:28:27,398
Hey. Groovy idea.
539
00:28:27,431 --> 00:28:31,698
I'm not much for volunteering,
but in this case...
540
00:28:31,731 --> 00:28:33,398
Sorry, but Harry's elected.
541
00:28:33,431 --> 00:28:37,098
Take this little lady
out to the movies.
542
00:28:37,131 --> 00:28:39,198
Just a nice,
quiet date.
543
00:28:39,231 --> 00:28:42,298
Good choice, jenko.
544
00:28:42,331 --> 00:28:43,798
If she's with you,
545
00:28:43,831 --> 00:28:47,164
at least we can
keep track of her.
546
00:28:47,198 --> 00:28:48,598
Why not let her run?
547
00:28:48,631 --> 00:28:51,264
This girl will get into trouble.
548
00:28:51,298 --> 00:28:53,164
This is a wild child.
549
00:28:53,198 --> 00:28:56,998
Well, being an immigrant,
550
00:28:57,031 --> 00:28:59,598
I'm a bit of an expert
on foreign affairs myself.
551
00:28:59,631 --> 00:29:03,631
I know exactly
how to handle her.
552
00:29:15,298 --> 00:29:18,331
Good movie,
huh, guys?
553
00:29:18,364 --> 00:29:19,631
Guys?
554
00:29:20,864 --> 00:29:22,264
Guys?
555
00:29:25,198 --> 00:29:29,064
Nadia, what do you say
we take a break?
556
00:29:29,098 --> 00:29:31,364
Sure. Are you hungry?
557
00:29:33,631 --> 00:29:36,598
Yeah. I'm real hungry.
558
00:29:36,631 --> 00:29:38,764
That's a good idea.
Let's hit the concession stand.
559
00:29:38,798 --> 00:29:40,098
I'll get it.
560
00:29:43,898 --> 00:29:46,364
Hoffs, she is amazing.
561
00:29:46,398 --> 00:29:48,898
I am forever
in your debt.
562
00:30:02,498 --> 00:30:03,631
Hi.
563
00:30:03,664 --> 00:30:04,964
Hello.
564
00:30:04,998 --> 00:30:06,964
Can I buy you
some popcorn?
565
00:30:06,998 --> 00:30:09,631
I have my own money,
thank you.
566
00:30:09,664 --> 00:30:11,964
I like your accent.
Hungarian?
567
00:30:11,998 --> 00:30:13,498
Polish.
568
00:30:13,531 --> 00:30:16,964
You know, Americans love
foreign actresses.
569
00:30:16,998 --> 00:30:19,198
Yes.
But I am not an actress.
570
00:30:19,231 --> 00:30:21,231
But you could be.
571
00:30:21,264 --> 00:30:23,564
Cut the hustle.
572
00:30:23,598 --> 00:30:25,164
Okay. Okay, I'm only an
attorney.
573
00:30:25,198 --> 00:30:27,931
But my firm does represent
some film people.
574
00:30:27,964 --> 00:30:29,531
You're an attorney?
575
00:30:29,564 --> 00:30:32,664
Bruce plesser,
at your service.
576
00:30:32,698 --> 00:30:34,964
What kind of automobile
do you drive?
577
00:30:34,998 --> 00:30:36,931
A Porsche, why?
578
00:30:36,964 --> 00:30:39,731
I have always wanted
to go for a ride
579
00:30:39,764 --> 00:30:42,164
in a Porsche
with an attorney.
580
00:30:56,231 --> 00:30:58,598
So anyway, we have this thing
about six months
581
00:30:58,631 --> 00:31:00,431
when my wife's mother
passes on.
582
00:31:00,464 --> 00:31:02,398
And leaves us this BMW.
583
00:31:02,431 --> 00:31:04,098
Sorry to hear that...
584
00:31:04,131 --> 00:31:06,798
about your wife's mother,
and all.
585
00:31:06,831 --> 00:31:08,798
We didn't want to keep up
586
00:31:08,831 --> 00:31:11,131
the payments
or the insurance on this.
587
00:31:11,164 --> 00:31:13,131
I hear you, good buddy.
588
00:31:13,164 --> 00:31:15,798
I know what you mean.
589
00:31:15,831 --> 00:31:19,698
She's sure clean. Damn.
590
00:31:19,731 --> 00:31:21,031
How does she run?
591
00:31:21,064 --> 00:31:22,664
Like a six-month-old car.
592
00:31:22,698 --> 00:31:24,931
It's still
under factory warranty.
593
00:31:24,964 --> 00:31:29,498
I think we might have a deal.
594
00:31:29,531 --> 00:31:31,998
Okay, good. Good.
595
00:31:32,031 --> 00:31:36,731
But, uh, would you mind if i
looked at that registration?
596
00:31:36,764 --> 00:31:37,931
I don't blame you.
597
00:31:37,964 --> 00:31:40,864
I've heard stories
about people selling cars
598
00:31:40,898 --> 00:31:42,364
they don't even own.
599
00:31:42,398 --> 00:31:43,631
I know it.
600
00:31:43,664 --> 00:31:45,531
Can you believe that one?
601
00:31:45,564 --> 00:31:46,931
Whoo.
602
00:31:46,964 --> 00:31:49,598
Sure as hell looks
all right to me.
603
00:31:49,631 --> 00:31:51,364
But, uh, the thing is...
604
00:31:51,398 --> 00:31:55,831
I've got to check this out
with the little woman.
605
00:31:55,864 --> 00:31:58,698
I hear you, man.
606
00:31:58,731 --> 00:32:02,431
Mr. delancy, many thanks.
I'll give you a holler.
607
00:32:02,464 --> 00:32:04,731
It's delano.
608
00:32:04,764 --> 00:32:07,631
Good luck with the
little woman, Mr. jenky.
609
00:32:07,664 --> 00:32:08,631
Thank you.
610
00:32:08,664 --> 00:32:10,964
You know where I'm at.
611
00:32:10,998 --> 00:32:13,098
Yes, sir, I reckon I do.
612
00:32:13,131 --> 00:32:15,398
Y'all take care now,
you hear?
613
00:32:15,431 --> 00:32:18,198
Mario delano is
the legal owner of the car.
614
00:32:18,231 --> 00:32:21,864
He bought the frame
at the insurance auction.
615
00:32:21,898 --> 00:32:26,198
Wait. "Our friend Mario the man
owns a used-car lot."
616
00:32:26,231 --> 00:32:28,698
Mario is the guy
that uses Stevie and mark
617
00:32:28,731 --> 00:32:30,664
to drive the cars
to the auction.
618
00:32:30,698 --> 00:32:33,998
The insurance auction.
Remember their job offer?
619
00:32:34,031 --> 00:32:35,831
Stevie must be
his little brother.
620
00:32:35,864 --> 00:32:37,364
They got the same
last name.
621
00:32:37,398 --> 00:32:40,464
But jenk said he was selling
a Mercury out of his driveway.
622
00:32:40,498 --> 00:32:43,298
Nobody likes
used-car dealers.
623
00:32:43,331 --> 00:32:45,131
He probably brings cars home
624
00:32:45,164 --> 00:32:47,331
and sells them
out of the newspaper.
625
00:32:47,364 --> 00:32:48,464
Aw, man!
626
00:32:48,498 --> 00:32:51,731
So Stevie and mark
go out and steal a car
627
00:32:51,764 --> 00:32:54,198
strip it, store the parts
628
00:32:54,231 --> 00:32:55,898
and put the frame
on the street.
629
00:32:55,931 --> 00:32:57,898
The owner reports it stolen.
630
00:32:57,931 --> 00:32:59,264
The cops find the frame.
631
00:32:59,298 --> 00:33:02,431
The insurance company totals it
and pays off the owner.
632
00:33:02,464 --> 00:33:05,631
Now the boy geniuses
buy the frame at the auction,
633
00:33:05,664 --> 00:33:07,531
and they legally own the car.
634
00:33:07,564 --> 00:33:09,898
They already have
the other parts.
635
00:33:09,931 --> 00:33:13,531
Once they rebuild it,
it's theirs to sell... legally.
636
00:33:13,564 --> 00:33:15,198
For about 12 grand.
637
00:33:15,231 --> 00:33:17,198
That's a nice profit.
638
00:33:17,231 --> 00:33:18,764
Let me get this straight.
639
00:33:18,798 --> 00:33:20,598
They stole the car, stripped it
640
00:33:20,631 --> 00:33:22,731
and then bought
the frame back.
641
00:33:22,764 --> 00:33:24,864
They legally own the car
once it's rebuilt.
642
00:33:24,898 --> 00:33:25,998
Yes, sir.
643
00:33:26,031 --> 00:33:28,298
That's brilliant.
644
00:33:28,331 --> 00:33:30,798
This is the best class
I've ever had.
645
00:33:32,298 --> 00:33:35,198
You say you get the cars
from a used-car dealer?
646
00:33:35,231 --> 00:33:36,764
Yeah, Mario delano.
647
00:33:36,798 --> 00:33:39,564
He donates it,
and we rebuild it.
648
00:33:39,598 --> 00:33:41,564
Let me ask you something.
649
00:33:41,598 --> 00:33:43,664
Why do you think...
650
00:33:46,631 --> 00:33:52,064
why do you suppose Mario delano
is so generous?
651
00:33:52,098 --> 00:33:55,098
He's a philanthropist...
does it for tax purposes.
652
00:33:55,131 --> 00:33:56,798
Yeah, right.
653
00:33:56,831 --> 00:33:59,531
What about that 20
delano gave you?
654
00:33:59,564 --> 00:34:00,998
He busted a tool,
the klutz.
655
00:34:01,031 --> 00:34:03,331
I guess he's better off
stealing than fixing them.
656
00:34:03,364 --> 00:34:06,531
Mr. landers, as police officer,
i must caution you
657
00:34:06,564 --> 00:34:09,331
not to interfere
with an ongoing investigation
658
00:34:09,364 --> 00:34:10,864
or warn the perpetrators.
659
00:34:10,898 --> 00:34:11,831
Hey, come on.
660
00:34:11,864 --> 00:34:13,131
It's one thing to admire
ingenuity.
661
00:34:13,164 --> 00:34:14,364
It's another thing
662
00:34:14,398 --> 00:34:16,264
to interfere with the character
growth of my students.
663
00:34:16,298 --> 00:34:18,264
I was hoping
you'd say that.
664
00:34:22,398 --> 00:34:24,831
Four cars and they
have enough cash
665
00:34:24,864 --> 00:34:27,231
to buy that garage
out of probate.
666
00:34:27,264 --> 00:34:30,031
They'll be sewing names
on overalls by graduation.
667
00:34:30,064 --> 00:34:32,864
So we wait for them
to steal another car
668
00:34:32,898 --> 00:34:35,164
and hope we get invited along?
669
00:34:35,198 --> 00:34:38,064
I think we have to help
them a little bit.
670
00:35:02,031 --> 00:35:03,331
May I help you?
671
00:35:03,364 --> 00:35:06,098
I'm in town
a few days
672
00:35:06,131 --> 00:35:08,598
and I want
to rent a car.
673
00:35:08,631 --> 00:35:10,998
Let me guess...
you're a Ferrari man.
674
00:35:11,031 --> 00:35:12,064
Mercedes.
675
00:35:12,098 --> 00:35:15,198
Do you have a 560 sl?
676
00:35:15,231 --> 00:35:17,931
We have a burgundy
and a white one.
677
00:35:17,964 --> 00:35:20,531
$150 a day,
plus 50 cents a mile.
678
00:35:20,564 --> 00:35:22,031
I'll take the burgundy.
679
00:35:22,064 --> 00:35:24,464
Very good, sir.
680
00:35:24,498 --> 00:35:29,031
We offer no comprehensive
on these luxury cars.
681
00:35:29,064 --> 00:35:31,231
You're covered
by your own policy.
682
00:35:31,264 --> 00:35:32,831
That shouldn't be a problem.
683
00:35:32,864 --> 00:35:35,464
Not unless it gets stolen.
684
00:35:48,131 --> 00:35:49,698
I can't believe it.
685
00:35:49,731 --> 00:35:52,598
This is exactly what
we've been looking for.
686
00:35:52,631 --> 00:35:54,864
I don't know.
687
00:35:54,898 --> 00:35:57,831
If you guys don't
want it, let me know.
688
00:35:57,864 --> 00:35:59,931
I got a date
this weekend.
689
00:35:59,964 --> 00:36:02,398
I could borrow
it for myself.
690
00:36:02,431 --> 00:36:05,131
She's only been
gone one night.
691
00:36:05,164 --> 00:36:06,998
She's been gone
for a day and a half!
692
00:36:07,031 --> 00:36:09,698
This could be
an international incident!
693
00:36:09,731 --> 00:36:13,298
Police parading around
as high school students?
694
00:36:13,331 --> 00:36:15,931
Who has heard of such a thing?
695
00:36:15,964 --> 00:36:19,231
Jennifer and her girlfriend
didn't go home either.
696
00:36:19,264 --> 00:36:22,098
They're probably all
partying somewhere.
697
00:36:22,131 --> 00:36:23,531
There's nothing to worry about.
698
00:36:56,531 --> 00:36:58,798
Come on.
Get out of there.
699
00:36:58,831 --> 00:37:00,798
Come on.
Get out.
700
00:37:03,898 --> 00:37:06,064
Can you help me up?
701
00:37:06,098 --> 00:37:08,264
Can I have your hat?
702
00:37:23,393 --> 00:37:25,293
I thought that America
was different...
703
00:37:25,326 --> 00:37:29,493
that the secret police did not
follow the people around.
704
00:37:29,526 --> 00:37:31,559
They were trying to
relieve the pressure.
705
00:37:31,593 --> 00:37:35,326
And to make sure
the little communist
706
00:37:35,359 --> 00:37:37,693
doesn't recruit young minds
to the red menace.
707
00:37:37,726 --> 00:37:40,093
It was nothing like that.
Trust me.
708
00:37:40,126 --> 00:37:41,126
Trust you.
709
00:37:41,159 --> 00:37:43,359
I don't care
about politics.
710
00:37:43,393 --> 00:37:44,693
I was told to do a job...
711
00:37:44,726 --> 00:37:47,026
to ease you in and make you
feel at home.
712
00:37:47,059 --> 00:37:50,359
That's a lot more than
Jennifer Atkinson was doing.
713
00:37:50,393 --> 00:37:53,526
At least Jennifer
was up front with me
714
00:37:53,559 --> 00:37:56,026
about who she is.
715
00:37:58,559 --> 00:38:00,859
Nadia, you want
to talk about it?
716
00:38:00,893 --> 00:38:02,359
Talk about
what?
717
00:38:02,393 --> 00:38:05,593
Talk about what's
bothering you.
718
00:38:05,626 --> 00:38:06,926
All this running around.
719
00:38:06,959 --> 00:38:09,226
Five days,
nine guys.
720
00:38:09,259 --> 00:38:11,626
That is none of your business.
721
00:38:11,659 --> 00:38:15,493
Maybe not, but we can talk
about it, if you'd like.
722
00:38:15,526 --> 00:38:18,159
I am just enjoying myself...
723
00:38:18,193 --> 00:38:21,159
experiencing life as
an American teenager would.
724
00:38:21,193 --> 00:38:23,059
That's all.
725
00:38:23,093 --> 00:38:25,293
You're a lot
smarter than that.
726
00:38:31,326 --> 00:38:33,626
In three weeks,
727
00:38:33,659 --> 00:38:36,893
I am going
back to Poland.
728
00:38:36,926 --> 00:38:41,226
You have no idea
what that is like.
729
00:38:41,259 --> 00:38:43,826
I have some idea
from what you've told me.
730
00:38:43,859 --> 00:38:46,226
That is just
the surface, Judy.
731
00:38:46,259 --> 00:38:49,326
Underneath it is
even more bleak.
732
00:38:49,359 --> 00:38:54,626
Communism bores
the people to death.
733
00:38:54,659 --> 00:38:57,226
You're starting
to sound like Mr. Ramsey.
734
00:38:57,259 --> 00:39:00,093
He is not so wrong.
735
00:39:00,126 --> 00:39:03,593
Especially once you
have seen this country.
736
00:39:03,626 --> 00:39:06,159
Ever since i
was 12 years old
737
00:39:06,193 --> 00:39:10,293
I dreamed of the day
i would come to America.
738
00:39:12,326 --> 00:39:15,426
And when I got here...
739
00:39:15,459 --> 00:39:17,493
It was even more.
740
00:39:20,126 --> 00:39:23,193
I want to stay.
741
00:39:23,226 --> 00:39:26,059
What about
your family?
742
00:39:26,093 --> 00:39:28,193
There is
only my father.
743
00:39:28,226 --> 00:39:32,159
My mother, she died
when I was 10.
744
00:39:33,859 --> 00:39:36,793
My father would
never leave Poland.
745
00:39:36,826 --> 00:39:38,593
So I don't get it.
746
00:39:38,626 --> 00:39:41,926
Why the ride
in the fast Lane?
747
00:39:41,959 --> 00:39:44,026
You're trying
to cram
748
00:39:44,059 --> 00:39:46,426
a lifetime
into four weeks?
749
00:39:47,726 --> 00:39:50,726
I'm looking
for a husband.
750
00:39:54,026 --> 00:39:57,326
You see, if I marry
while I am here
751
00:39:57,359 --> 00:39:59,659
I can emigrate
right away.
752
00:39:59,693 --> 00:40:02,593
Nadia, you're looking
the wrong way.
753
00:40:02,626 --> 00:40:05,459
Perhaps.
754
00:40:05,493 --> 00:40:08,826
But I haven't much time.
755
00:40:11,826 --> 00:40:15,693
Have you ever
been in love?
756
00:40:17,259 --> 00:40:19,693
Yes, I have.
757
00:40:21,759 --> 00:40:25,193
Were you very much
in love with him?
758
00:40:26,993 --> 00:40:29,726
Very much.
759
00:40:31,793 --> 00:40:34,459
You are very lucky.
760
00:40:44,926 --> 00:40:45,893
Hanson:
Don't worry.
761
00:40:45,926 --> 00:40:48,193
We'll be there
in plenty of time.
762
00:40:48,226 --> 00:40:50,593
Look, guys,
it's a Mercedes.
763
00:40:50,626 --> 00:40:52,259
Relax, if they
disassemble it
764
00:40:52,293 --> 00:40:53,526
they'll put it
back together.
765
00:40:53,559 --> 00:40:55,193
Better than before.
These guys are good.
766
00:40:55,226 --> 00:40:59,593
If anything happens to that car,
it's my insurance.
767
00:40:59,626 --> 00:41:01,659
Should we have
gone through channels
768
00:41:01,693 --> 00:41:04,793
to get a Plymouth
in about three weeks?
769
00:41:04,826 --> 00:41:08,526
Penhall: This way you can
share the collar.
770
00:41:08,559 --> 00:41:09,559
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
771
00:41:09,593 --> 00:41:11,993
Oh, my god, man.
772
00:41:12,026 --> 00:41:13,659
Where's the car?
773
00:41:13,693 --> 00:41:15,093
Oh, no!
774
00:41:19,693 --> 00:41:21,326
Oh, my god!
775
00:41:21,359 --> 00:41:22,693
My...
776
00:41:22,726 --> 00:41:26,526
Oh, my god!
The frame is on fire!
777
00:41:26,559 --> 00:41:27,793
What is this?!
778
00:41:27,826 --> 00:41:30,426
They must have stripped it
for the parts.
779
00:41:30,459 --> 00:41:32,626
You said they'd rebuild it!
780
00:41:32,659 --> 00:41:36,593
Sometimes the parts
are worth more than the car.
781
00:41:36,626 --> 00:41:40,193
Penhall: They trashed the frame
to kill the evidence.
782
00:41:40,226 --> 00:41:42,459
Oh, right.
Now you tell me!
783
00:41:42,493 --> 00:41:44,593
I can't believe this, man.
784
00:41:44,626 --> 00:41:47,059
I'm a dead man!
785
00:41:47,093 --> 00:41:49,593
I'll never get
insurance again!
786
00:41:49,626 --> 00:41:53,259
You guys are turning
me into a high risk.
787
00:41:53,293 --> 00:41:54,759
You already were.
788
00:41:54,793 --> 00:41:55,726
You're dead!
789
00:41:55,759 --> 00:41:57,459
I'll kill
you both, man!
790
00:41:57,493 --> 00:41:58,659
I'll kill you!
791
00:42:10,193 --> 00:42:11,926
Gentlemen, Mario delano.
792
00:42:11,959 --> 00:42:13,326
Can i
help you?
793
00:42:13,359 --> 00:42:15,726
Stevie said you were
looking for drivers.
794
00:42:15,759 --> 00:42:17,793
You're supposed
to be hot shots.
795
00:42:17,826 --> 00:42:19,293
You're a half-hour late.
796
00:42:20,426 --> 00:42:22,259
You have to make some stops.
797
00:42:22,293 --> 00:42:23,226
Like where?
798
00:42:23,259 --> 00:42:25,526
Like clocker Paul's.
How much?
799
00:42:25,559 --> 00:42:27,759
50 each car, each run,
each time.
800
00:42:28,759 --> 00:42:30,426
Not bad
for jockeying cars?
801
00:42:30,459 --> 00:42:31,759
Sound good to you?
802
00:42:31,793 --> 00:42:33,393
Sounds good to me.
803
00:42:35,859 --> 00:42:40,293
By the way, where can we find
Stevie and mark?
804
00:42:40,326 --> 00:42:41,893
Yeah. They're in the back.
805
00:42:41,926 --> 00:42:43,159
Make it fast.
806
00:42:43,193 --> 00:42:46,859
Oh, uh, one more thing
there, Mario.
807
00:42:46,893 --> 00:42:49,593
You have the right
to remain silent.
808
00:42:49,626 --> 00:42:50,426
What?
809
00:42:50,459 --> 00:42:53,159
You are busted.
810
00:42:55,193 --> 00:42:56,993
Book him, danno.
811
00:43:08,259 --> 00:43:09,226
Hey.
812
00:43:09,259 --> 00:43:10,959
Hi, guys.
813
00:43:10,993 --> 00:43:12,159
What's in the truck?
814
00:43:12,193 --> 00:43:14,326
A 560 sl
without the frame.
815
00:43:14,359 --> 00:43:18,493
359 parts labeled
and ready for distribution.
816
00:43:18,526 --> 00:43:19,493
No kidding?
817
00:43:19,526 --> 00:43:21,159
Stevie:
Yeah.
818
00:43:21,193 --> 00:43:22,359
Good job.
819
00:43:22,393 --> 00:43:23,426
Thanks.
820
00:43:23,459 --> 00:43:24,459
Piece of cake?
821
00:43:24,493 --> 00:43:26,293
Three hours and 10 minutes.
822
00:43:26,326 --> 00:43:27,626
Hanson:
No kidding?
823
00:43:27,659 --> 00:43:31,159
That's not bad for my
first foreign luxury car.
824
00:43:31,193 --> 00:43:33,759
Thinking about putting
it back together?
825
00:43:33,793 --> 00:43:36,193
Parts are worth
more than the whole.
826
00:43:36,226 --> 00:43:37,493
Oh, yeah, right.
827
00:43:37,526 --> 00:43:39,159
Gentleman, we have
828
00:43:39,193 --> 00:43:42,193
some excruciatingly bad news
for you.
829
00:43:43,826 --> 00:43:44,793
We're cops.
830
00:43:44,826 --> 00:43:45,959
You're under arrest.
831
00:43:47,859 --> 00:43:49,826
I love these guys.
832
00:43:49,859 --> 00:43:52,226
These guys are great.
833
00:43:52,259 --> 00:43:54,393
No. Really.
We really are cops.
834
00:43:54,426 --> 00:43:56,059
I think they're serious.
835
00:43:56,093 --> 00:43:59,926
You guys are really cops?
836
00:44:01,759 --> 00:44:02,759
Oh, geez.
837
00:44:02,793 --> 00:44:03,959
Oh, man.
838
00:44:05,593 --> 00:44:07,659
What a lousy way
to make a living.
839
00:44:07,693 --> 00:44:09,626
How can you guys do this
to us?
840
00:44:09,659 --> 00:44:11,793
You're ruining
the dream, man.
841
00:44:11,826 --> 00:44:13,893
July 1st?
842
00:44:13,926 --> 00:44:15,893
Hey, maybe we can make a deal.
843
00:44:15,926 --> 00:44:18,159
What do you say
to 10,000 bucks?
844
00:44:18,193 --> 00:44:20,893
Well, now, boys and girls...
845
00:44:20,926 --> 00:44:23,659
You know it doesn't
work like that.
846
00:44:24,759 --> 00:44:25,726
They're running?
847
00:44:25,759 --> 00:44:26,726
They're running.
848
00:44:39,693 --> 00:44:40,993
What are
we doing?
849
00:44:41,026 --> 00:44:43,359
They know
where we live.
850
00:45:09,154 --> 00:45:12,221
I would like to thank you
for everything you have done.
851
00:45:12,254 --> 00:45:14,688
I haven't done
anything, Nadia.
852
00:45:14,721 --> 00:45:18,554
That is exactly
what I mean.
853
00:45:23,088 --> 00:45:24,921
Who's that?
854
00:45:24,954 --> 00:45:27,621
Oh, that is
my new friend...
855
00:45:27,654 --> 00:45:28,854
Chris.
856
00:45:28,888 --> 00:45:31,821
Maybe you'll
write each other?
857
00:45:31,854 --> 00:45:33,254
Maybe.
858
00:45:34,788 --> 00:45:37,821
And maybe you'll
come back one day?
859
00:45:39,954 --> 00:45:42,588
Maybe.
860
00:45:52,154 --> 00:45:53,954
Goodbye, Judy.
861
00:45:53,988 --> 00:45:56,188
Goodbye.
862
00:46:07,021 --> 00:46:08,988
That's the last
of it, dude.
863
00:46:09,021 --> 00:46:10,654
It took over
three weeks,
864
00:46:10,688 --> 00:46:12,588
but we sold every
part of that Mercedes.
865
00:46:12,621 --> 00:46:14,154
It's still short.
866
00:46:14,188 --> 00:46:16,921
Jenk's docking us six months
for ignoring procedure.
867
00:46:16,954 --> 00:46:17,921
What?
868
00:46:17,954 --> 00:46:20,488
I thought the parts
were worth
869
00:46:20,521 --> 00:46:22,588
more than the whole car.
870
00:46:22,621 --> 00:46:25,054
Not when you're selling
to legitimate dealers.
871
00:46:25,088 --> 00:46:28,054
I'm just glad
that I got the dough.
872
00:46:28,088 --> 00:46:29,488
My insurance company
would have
873
00:46:29,521 --> 00:46:31,188
refused to cover
my bicycle.
874
00:46:31,221 --> 00:46:33,921
Ioki, it's the least
we could do.
60694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.