Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,440
Previously on "the Americans"...
2
00:00:03,550 --> 00:00:06,110
They're not who they say
they are. They're Russians.
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,400
What did you tell him?
Everything.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,590
Elizabeth: If we move fast,
maybe we're okay.
5
00:00:11,590 --> 00:00:13,690
You wanna kill him?
We don't have a choice.
6
00:00:13,810 --> 00:00:15,140
We could try to work him.
7
00:00:15,150 --> 00:00:17,650
Gabriel:
One of us has been getting
8
00:00:17,650 --> 00:00:20,150
American samples of pathogens.
9
00:00:20,150 --> 00:00:23,260
This is to meningitis
what bubonic plague
10
00:00:23,280 --> 00:00:24,790
is to a runny nose.
11
00:00:24,940 --> 00:00:27,640
Stan: Our office is a target
of the illegals.
12
00:00:27,660 --> 00:00:29,390
Now they got to somebody inside.
13
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Who are you?
I'm your husband,
14
00:00:33,600 --> 00:00:37,870
and I would do
anything to protect you.
15
00:00:54,760 --> 00:00:57,630
What?
16
00:01:01,130 --> 00:01:04,470
Still not used to it.
17
00:01:11,940 --> 00:01:14,810
Yes, you can go into any
department store
18
00:01:14,810 --> 00:01:17,370
and the girl behind the counter
will make you look great.
19
00:01:17,380 --> 00:01:20,750
But if you can't do it yourself
when you get home,
20
00:01:20,750 --> 00:01:24,650
we are not here just
to sell a product.
21
00:01:24,650 --> 00:01:28,250
We want to help people.
22
00:01:28,260 --> 00:01:32,800
Young-Hee, can you talk about
how Mary Kay has helped you?
23
00:01:32,800 --> 00:01:37,230
Yes, every time I got a makeover
in a department store,
24
00:01:37,230 --> 00:01:38,460
I come out looking green.
25
00:01:38,470 --> 00:01:41,770
But nobody sells
a green foundation,
26
00:01:41,770 --> 00:01:43,470
so I'm very confused.
27
00:01:43,470 --> 00:01:45,930
And then I see my Asian friends
28
00:01:45,940 --> 00:01:48,070
after their department store
makeover,
29
00:01:48,080 --> 00:01:50,480
I never knew there were
so many shades of green.
30
00:01:53,080 --> 00:01:56,240
No, it's okay.
Mary Kay really helped me.
31
00:01:56,250 --> 00:01:59,480
Now I can help anyone
find makeup for their skin tone.
32
00:01:59,490 --> 00:02:03,500
I tell all my friends they don't
have to look like martians.
33
00:02:03,500 --> 00:02:05,820
We are all Americans now.
34
00:02:09,470 --> 00:02:12,670
¶¶
35
00:02:47,700 --> 00:02:49,700
In the clergy,
we have very strict rules
36
00:02:49,710 --> 00:02:51,340
about keeping secrets.
37
00:02:51,340 --> 00:02:52,740
People tell us
very personal things,
38
00:02:52,740 --> 00:02:54,970
and they wouldn't do that
if they couldn't trust us.
39
00:02:56,880 --> 00:02:59,320
But I have to be honest,
40
00:02:59,320 --> 00:03:01,880
I've never heard
anything like this.
41
00:03:05,090 --> 00:03:07,720
You know, what we do
42
00:03:07,720 --> 00:03:10,420
isn't so different
from what you do.
43
00:03:12,660 --> 00:03:15,190
I know what spies do.
44
00:03:17,000 --> 00:03:20,370
Is that the word
that Paige used?
45
00:03:20,370 --> 00:03:23,270
One of the things that we do,
like you,
46
00:03:23,270 --> 00:03:25,430
is work to end
the nuclear threat
47
00:03:25,440 --> 00:03:26,600
that hangs over all of us.
48
00:03:26,610 --> 00:03:31,410
When we were hired,
we were called peace workers.
49
00:03:31,410 --> 00:03:35,240
We develop relationships
with people from both sides
50
00:03:35,250 --> 00:03:40,580
who wish to defuse the tension
between our two countries.
51
00:03:40,590 --> 00:03:43,960
We fight for justice,
52
00:03:43,960 --> 00:03:46,230
for equal rights for everyone,
53
00:03:46,230 --> 00:03:50,030
no matter who they are
or what they believe.
Unless they're religious.
54
00:03:51,730 --> 00:03:55,600
Jewish dissidents trapped
in the Soviet union,
55
00:03:55,610 --> 00:03:56,670
catholics in Poland.
56
00:03:58,970 --> 00:04:02,600
Our country isn't perfect.
Neither is this one.
57
00:04:07,050 --> 00:04:09,420
I understand the need
for secrecy,
58
00:04:09,420 --> 00:04:11,290
but let's be clear.
59
00:04:11,290 --> 00:04:12,620
A pastor's obligation to keep
parishioners' secrets ends
60
00:04:12,620 --> 00:04:16,450
where his duty
to the greater good begins.
61
00:04:17,490 --> 00:04:19,550
I cannot be a party
to destruction.
62
00:04:19,560 --> 00:04:22,490
What about the destruction
of a family?
63
00:04:22,500 --> 00:04:26,940
If you were to report us,
we would go to prison.
64
00:04:26,940 --> 00:04:29,270
Paige and Henry would go
to foster care,
65
00:04:29,270 --> 00:04:32,000
and there's a good chance
they'd never see us again.
66
00:04:32,010 --> 00:04:38,650
Look, it's clear that
you're a good, decent man,
67
00:04:38,650 --> 00:04:44,520
and... You understand what's
at stake here for Paige.
68
00:04:44,520 --> 00:04:48,860
I do. I understand.
I'm listening to you.
69
00:04:48,860 --> 00:04:52,730
And I'm listening
to my conscience.
70
00:04:56,670 --> 00:04:59,640
Let's all think
about this for a few days
71
00:04:59,640 --> 00:05:02,410
and talk again.
72
00:05:03,510 --> 00:05:06,540
Thank you for coming in.
73
00:05:08,540 --> 00:05:12,370
Have you shared this
with anyone else?
74
00:05:12,380 --> 00:05:14,880
No.
Your wife?
75
00:05:17,490 --> 00:05:19,860
Alice and I minister
to each other.
76
00:05:19,860 --> 00:05:21,960
She understands completely
the sanctity
77
00:05:21,960 --> 00:05:23,530
of the congregation's
confidence.
78
00:05:33,970 --> 00:05:36,070
Pastor Tim told Alice.
79
00:05:46,920 --> 00:05:50,890
Can't seem to get rid of this,
can I?
80
00:05:55,090 --> 00:05:57,530
He could tell anyone,
or she could.
81
00:05:57,530 --> 00:05:59,900
Yes.
82
00:05:59,900 --> 00:06:02,730
Well, that's done.
We have to do something now.
83
00:06:02,730 --> 00:06:04,190
And what do you propose?
84
00:06:04,200 --> 00:06:07,670
We should leave...
Right now.
85
00:06:07,670 --> 00:06:10,670
There are other ways.
86
00:06:10,670 --> 00:06:16,370
No.
Paige told us she told him.
87
00:06:16,380 --> 00:06:18,250
If we kill him now,
she'll figure it out.
88
00:06:18,250 --> 00:06:20,020
No matter how clean we make it,
she will blame us.
89
00:06:20,020 --> 00:06:22,850
I will talk to the centre.
90
00:06:22,850 --> 00:06:24,610
Well, the centre
trying to recruit her
91
00:06:24,620 --> 00:06:26,790
is what got us into this
in the first place.
92
00:06:26,790 --> 00:06:27,430
We need a plan, Gabriel.
93
00:06:27,430 --> 00:06:30,020
Just keep calm.
94
00:06:30,030 --> 00:06:32,060
The centre will give us
something to work with.
95
00:06:32,060 --> 00:06:35,560
In the meantime,
you need to help Paige
96
00:06:35,560 --> 00:06:38,630
work on keeping
pastor Tim quiet.
97
00:06:38,630 --> 00:06:41,700
Just for a little longer.
98
00:06:50,910 --> 00:06:54,110
Can I have everyone's attention?
99
00:06:54,120 --> 00:06:56,090
In case it's escaped
anyone's notice,
100
00:06:56,090 --> 00:06:57,460
we've been under a bit
of pressure here these days.
101
00:06:57,460 --> 00:07:00,280
And it doesn't help
when we get sloppy.
102
00:07:00,290 --> 00:07:01,890
The counters
on our xerox machine
103
00:07:01,890 --> 00:07:06,890
indicate six extra copies
unaccounted for today alone.
104
00:07:06,900 --> 00:07:08,470
I know it's not everybody's
favorite thing to do,
105
00:07:08,470 --> 00:07:11,890
but when people don't log
their copies,
106
00:07:11,900 --> 00:07:13,700
they put the division at risk.
107
00:07:14,470 --> 00:07:17,510
Are we clear?
108
00:07:22,510 --> 00:07:24,980
Man: I don't think we're
isolating the right information.
109
00:07:24,980 --> 00:07:26,570
Man: Yeah.
110
00:07:32,920 --> 00:07:36,320
Please call customer service.
111
00:07:36,330 --> 00:07:37,700
Someone from produce,
please call customer service.
112
00:07:37,700 --> 00:07:39,250
Thank you.
113
00:07:42,500 --> 00:07:45,330
Hey, Patty. Right?
114
00:07:45,330 --> 00:07:46,860
Um, young-Hee from Mary Kay.
115
00:07:46,870 --> 00:07:49,540
Of course,
of course.
Hi.
116
00:07:49,540 --> 00:07:50,880
How are you?
What are you doing here?
117
00:07:50,880 --> 00:07:53,500
Tap dance lessons.
118
00:07:56,110 --> 00:07:57,310
Me too.
119
00:07:58,450 --> 00:08:01,280
How many are you feeding?
120
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
Oh, uh, three kids,
121
00:08:03,290 --> 00:08:05,720
husband, husband's parents,
oh, and me.
122
00:08:05,720 --> 00:08:07,120
Wow.
123
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
It's amazing
what you get used to.
124
00:08:09,130 --> 00:08:11,530
Have you, uh, sold anything yet?
125
00:08:11,530 --> 00:08:14,400
I-i was going to.
I don't know.
126
00:08:14,400 --> 00:08:17,140
I'm... Not so good at, uh,
approaching people.
127
00:08:17,140 --> 00:08:18,690
Oh, you just have to get
used to it.
128
00:08:18,700 --> 00:08:22,630
You know, I really like
the makeup.
Mm.
129
00:08:22,640 --> 00:08:25,710
Um, but that part of it
isn't so easy.
130
00:08:25,710 --> 00:08:28,740
What if I went out with you?
131
00:08:28,740 --> 00:08:31,340
Hmm? Got you started?
132
00:08:31,350 --> 00:08:33,420
I guess, yeah.
Yeah?
133
00:08:33,420 --> 00:08:36,390
I'd like that.
That would be nice.
134
00:08:36,390 --> 00:08:38,190
Thank you.
Okay, we'll do it.
135
00:08:38,190 --> 00:08:40,390
Uh, let me get your number.
Mm-hmm.
Uh, that'd be great.
136
00:08:40,390 --> 00:08:43,390
Come in.
137
00:08:45,090 --> 00:08:47,560
Hey.
What's up?
138
00:08:47,560 --> 00:08:50,430
Can I talk to you for a minute?
139
00:09:01,580 --> 00:09:03,510
It's, uh...
It's about pastor Tim.
140
00:09:03,510 --> 00:09:07,810
I'm so sorry, dad. I...
I'm not mad.
141
00:09:11,350 --> 00:09:13,180
He told Alice.
142
00:09:15,520 --> 00:09:17,390
W...
143
00:09:17,390 --> 00:09:20,460
How could he do that?
Why would he do that?
144
00:09:20,460 --> 00:09:23,290
People talk,
even the people we trust.
145
00:09:23,300 --> 00:09:24,770
Alice...
When she gets around women,
146
00:09:24,770 --> 00:09:26,770
she always says,
"i shouldn't be saying this."
147
00:09:26,770 --> 00:09:28,870
And then, she says something,
and you're thinking,
148
00:09:28,870 --> 00:09:32,070
"wow, she's right. She really
shouldn't be saying this."
149
00:09:32,070 --> 00:09:35,940
How could I be so stupid?
150
00:09:35,950 --> 00:09:38,750
I just... I've been so messed up
for so long. I...
151
00:09:38,750 --> 00:09:40,280
It's gonna be okay.
152
00:09:41,820 --> 00:09:44,390
You need to talk to pastor Tim.
153
00:09:44,390 --> 00:09:46,060
I can't.
154
00:09:46,060 --> 00:09:49,830
Tim and Alice are a part
of our lives now, a big part,
155
00:09:49,830 --> 00:09:51,630
and will be for a long time.
156
00:09:51,630 --> 00:09:57,070
You have to keep up
the relationship.
157
00:09:57,070 --> 00:10:00,600
Go to him.
158
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
Don't make him angry.
159
00:10:02,610 --> 00:10:08,580
So I'm just supposed to pretend
that I don't...
160
00:10:08,580 --> 00:10:10,810
I'm not...
No, it's just...
161
00:10:10,810 --> 00:10:16,240
Look, we can't have him
turn against us.
162
00:10:16,250 --> 00:10:19,950
So we have to think about him
in this situation.
163
00:10:19,960 --> 00:10:22,530
He cares about you, Paige.
164
00:10:22,530 --> 00:10:24,760
He... he doesn't want to
see you hurt.
165
00:10:35,870 --> 00:10:37,530
Watch your step, ma'am.
166
00:10:49,180 --> 00:10:52,780
¶¶
167
00:11:07,370 --> 00:11:09,070
Nothing wrong with the dog
at all.
168
00:11:09,070 --> 00:11:11,870
But that damn vet kept ordering
test after test after test.
169
00:11:11,870 --> 00:11:13,470
I'm telling you,
when I saw the bill...
170
00:11:13,480 --> 00:11:15,250
Really? Nothing wrong
with the dog?
171
00:11:15,250 --> 00:11:16,640
Not a damn thing.
Oh.
172
00:11:16,650 --> 00:11:18,250
And when I saw the bill...
Do you wanna see it?
173
00:11:18,250 --> 00:11:19,480
Do you have just another minute?
174
00:11:19,480 --> 00:11:21,140
You know, I had
the same thing happen
175
00:11:21,150 --> 00:11:24,320
oh, cute name.
Thanks.
176
00:11:24,320 --> 00:11:27,490
And, you know, I just said,
i decided, no more stupid tests.
177
00:11:27,490 --> 00:11:29,490
Mm-hmm.
And she lived to be 14.
178
00:11:29,490 --> 00:11:31,520
Oh! That's great.
So...
179
00:11:31,530 --> 00:11:34,570
Well, anyway, we've taken up
so much of your time.
180
00:11:34,570 --> 00:11:37,230
Oh, oh, wait. I wanted to buy
that timewise miracle set.
181
00:11:37,230 --> 00:11:40,230
Also add on
the day radiance foundation
182
00:11:40,240 --> 00:11:41,570
in suntan beige.
That was great.
183
00:11:41,570 --> 00:11:44,040
I almost forgot about that.
184
00:11:44,040 --> 00:11:45,580
We get so busy
telling the stories.
185
00:11:45,580 --> 00:11:48,400
It's so great talking to you.
Yeah.
186
00:11:48,410 --> 00:11:50,380
Bye-bye.
You're gonna love that set.
187
00:11:50,380 --> 00:11:53,250
Bye.
188
00:11:53,250 --> 00:11:54,790
You're right. That was
easier than I thought.
189
00:11:54,780 --> 00:11:56,780
Are you sure you're not really
a used car salesman?
190
00:11:58,550 --> 00:12:00,750
Oh, my feet.
Mm.
191
00:12:00,760 --> 00:12:04,790
My feet think we just
climbed mount Rogers.
192
00:12:04,790 --> 00:12:06,550
I thought you said
those shoes were comfortable.
193
00:12:06,560 --> 00:12:09,460
Yeah, comfortable...
Three hours ago.
194
00:12:09,470 --> 00:12:10,900
Yeah.
195
00:12:10,900 --> 00:12:13,300
I sound like my daughter, sue.
196
00:12:13,300 --> 00:12:14,530
She complain if we have to
walk to the corner.
197
00:12:14,540 --> 00:12:17,580
"Oh, mom, will you carry me?
My shoes don't fit."
198
00:12:17,580 --> 00:12:20,940
She's usually right.
199
00:12:20,940 --> 00:12:23,600
Mm.
She's growing so fast.
200
00:12:26,220 --> 00:12:27,580
You okay?
201
00:12:27,580 --> 00:12:30,980
Yes. You know,
just family stuff.
202
00:12:30,990 --> 00:12:32,620
Boring.
203
00:12:32,620 --> 00:12:34,620
Hmm.
You wanna talk about it?
204
00:12:34,620 --> 00:12:38,590
No. Not really.
205
00:12:38,590 --> 00:12:41,620
Mm. Okay.
206
00:12:41,630 --> 00:12:46,170
You had a really good first day.
207
00:12:46,170 --> 00:12:48,240
Maybe best I ever saw.
208
00:12:48,240 --> 00:12:50,970
Thank you.
No, really. I mean it.
209
00:12:50,970 --> 00:12:52,570
I mean,
sometimes I don't mean it,
210
00:12:52,570 --> 00:12:55,570
but this time I do.
211
00:12:55,580 --> 00:12:58,850
Oh, you know, it took me
212
00:12:58,850 --> 00:13:00,580
three months to make
my first sale.
213
00:13:00,580 --> 00:13:02,180
Really?
214
00:13:02,180 --> 00:13:06,410
Yeah, I was so pushy.
Hard to believe, right?
215
00:13:06,420 --> 00:13:08,780
But you? You're a natural.
216
00:13:08,790 --> 00:13:10,280
Yeah.
217
00:13:10,290 --> 00:13:13,290
And it is fun, right?
218
00:13:13,300 --> 00:13:15,030
Yeah, it is fun.
219
00:13:17,800 --> 00:13:20,270
Hey, you wanna come to my house
for dinner tomorrow night?
220
00:13:20,270 --> 00:13:23,440
What's tomorrow?
It's Wednesday.
221
00:13:23,440 --> 00:13:24,480
Yeah, we have family dinner
wednesdays.
222
00:13:24,480 --> 00:13:28,200
Uh, little bit Korean,
little bit not.
223
00:13:28,210 --> 00:13:31,550
Nothing fancy.
Just lot of fun.
224
00:13:34,220 --> 00:13:36,290
Sure. Yes, I'd love to.
225
00:13:41,120 --> 00:13:42,950
We are done, Claudia.
226
00:13:42,960 --> 00:13:47,660
Gabriel.
We have to get them out.
We have no other choice.
227
00:13:47,660 --> 00:13:51,130
There's always another choice.
228
00:13:51,130 --> 00:13:53,660
No one knows that
better than you.
229
00:13:53,670 --> 00:13:56,870
It's not just one thing.
It's too much.
230
00:13:56,870 --> 00:14:00,130
They trust you, Gabriel.
They believe in you.
231
00:14:00,140 --> 00:14:02,440
I hope so.
232
00:14:04,180 --> 00:14:05,520
Do you hear yourself?
233
00:14:05,520 --> 00:14:09,680
The pastor already told
his wife.
234
00:14:09,690 --> 00:14:11,850
There are no good choices here.
235
00:14:11,850 --> 00:14:16,220
First, there are no choices.
Now there are no good choices.
236
00:14:16,230 --> 00:14:18,660
I'd say we're making progress.
237
00:14:22,230 --> 00:14:26,540
I'll talk to the centre.
We'll figure something out.
238
00:14:26,540 --> 00:14:28,940
Trying to bring their daughter
in was a mistake.
239
00:14:28,940 --> 00:14:31,540
It's time to take them home.
240
00:14:47,620 --> 00:14:49,780
How'd it go?
241
00:14:49,790 --> 00:14:51,920
Good.
242
00:14:51,930 --> 00:14:53,400
It was different.
243
00:14:53,400 --> 00:14:55,900
It was fun.
244
00:14:59,300 --> 00:15:01,100
My feet are killing me.
245
00:15:01,100 --> 00:15:02,430
We must've walked 10 miles.
246
00:15:02,440 --> 00:15:06,040
Are you getting in there?
247
00:15:06,040 --> 00:15:07,640
Yeah.
248
00:15:12,210 --> 00:15:14,640
I, uh... I told Paige.
249
00:15:14,650 --> 00:15:16,590
What did she say?
250
00:15:16,590 --> 00:15:22,590
That she'd talk to pastor Tim,
251
00:15:22,590 --> 00:15:24,290
tell him how she feels.
252
00:15:25,430 --> 00:15:27,670
And how does she feel?
253
00:15:30,000 --> 00:15:33,240
Betrayed.
Hurt, angry.
254
00:15:33,240 --> 00:15:34,600
No anger.
255
00:15:34,600 --> 00:15:37,970
I know. She knows.
256
00:15:40,610 --> 00:15:43,880
Have you patched things up
with Stan yet?
257
00:15:46,310 --> 00:15:49,880
We could use a friendly face
at the FBI.
258
00:15:51,620 --> 00:15:53,620
Yeah.
259
00:17:22,080 --> 00:17:24,280
So here you are,
top travel agents,
260
00:17:24,280 --> 00:17:27,050
and you've never been
to epcot center.
261
00:17:27,050 --> 00:17:28,850
It's been open for months.
262
00:17:28,850 --> 00:17:33,190
Over 300 acres, lots to see.
You should go. Take the kids.
263
00:17:33,190 --> 00:17:37,130
You could leave on Friday,
come back Sunday night.
264
00:17:37,130 --> 00:17:39,960
While you're away,
265
00:17:39,960 --> 00:17:43,120
the pastor and his wife
will have an accident.
266
00:17:43,130 --> 00:17:45,730
What...
267
00:17:45,730 --> 00:17:47,190
What are you... what... what do
you... what do you think?
268
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
Paige is an idiot?
She tells us she told him.
269
00:17:50,610 --> 00:17:52,770
We go away, we come back,
270
00:17:52,770 --> 00:17:54,070
and their obituary's
in the paper?
271
00:17:54,080 --> 00:17:55,580
There's a big service
in the church?
272
00:17:55,580 --> 00:17:57,880
She's not stupid, Gabriel.
273
00:17:57,880 --> 00:18:01,780
She'll never be sure.
Will she wonder? Maybe.
274
00:18:01,780 --> 00:18:03,980
But you'll minimize that
this week
275
00:18:03,990 --> 00:18:06,990
you'll be with her
every single moment.
276
00:18:06,990 --> 00:18:11,230
No private discussions
out of her hearing.
277
00:18:11,230 --> 00:18:12,600
Be in bed asleep before she is.
278
00:18:12,600 --> 00:18:14,820
Have fun.
279
00:18:16,800 --> 00:18:21,640
People believe what they need
to believe.
280
00:18:23,800 --> 00:18:26,730
We do this, we come home,
281
00:18:26,740 --> 00:18:29,500
and she finds out
something's happened to them,
282
00:18:29,510 --> 00:18:33,470
the centre can't think we can
ever bring her into this work.
283
00:18:35,620 --> 00:18:40,790
That's not what's pressing
right now, Philip.
284
00:18:40,790 --> 00:18:42,690
We don't have a choice here.
285
00:19:05,610 --> 00:19:08,980
You honestly think
it'd be better if we leave?
286
00:19:08,980 --> 00:19:11,050
What are you gonna tell Henry?
287
00:19:11,050 --> 00:19:13,450
That we live in Russia now
because...
288
00:19:13,460 --> 00:19:17,630
We've been wrong about Paige
so many times,
289
00:19:17,630 --> 00:19:20,830
and we're doing it again
right now.
290
00:19:20,830 --> 00:19:24,900
I mean, have...
Haven't we learned?
291
00:19:24,900 --> 00:19:26,740
She'll think about this,
and she'll figure it out.
292
00:19:26,740 --> 00:19:30,410
Not right away, but...
293
00:19:30,410 --> 00:19:32,670
She will know.
294
00:19:32,670 --> 00:19:34,970
They've given us a way
out of this
295
00:19:34,980 --> 00:19:38,380
that lets us keep our lives.
296
00:19:50,930 --> 00:19:53,330
I trusted you.
The confidences I keep
are sacred, Paige.
297
00:19:53,330 --> 00:19:54,500
Alice understands that.
298
00:19:54,500 --> 00:19:56,270
If she didn't,
i couldn't do my job.
299
00:20:00,170 --> 00:20:02,540
You know Alice.
300
00:20:02,540 --> 00:20:04,010
She loves you.
301
00:20:04,010 --> 00:20:06,340
She wouldn't...
Alice likes to talk.
302
00:20:06,340 --> 00:20:09,170
Paige, that's not fair.
303
00:20:09,180 --> 00:20:11,550
When I tell you something,
a secret,
304
00:20:11,550 --> 00:20:14,180
you can't just decide,
"oh, I think I'll tell my wife."
305
00:20:14,180 --> 00:20:16,080
I am trying to help here.
306
00:20:16,080 --> 00:20:17,510
Help who? Me?
307
00:20:17,520 --> 00:20:18,550
Of course you.
308
00:20:18,550 --> 00:20:21,650
You know how much
i care about you.
309
00:20:23,560 --> 00:20:27,660
And I know how much
you care about others.
310
00:20:29,530 --> 00:20:35,600
And, Paige, until we know
exactly what your parents do
311
00:20:35,600 --> 00:20:39,070
and whether or not people
get hurt as a result...
312
00:20:39,070 --> 00:20:42,040
This is my mom and dad
that you're talking about.
313
00:20:45,780 --> 00:20:49,220
I can't do this.
314
00:20:49,220 --> 00:20:51,120
Paige...
315
00:20:53,050 --> 00:20:56,220
Paige.
I'm sorry. I have to go.
316
00:21:02,430 --> 00:21:05,170
Oh, hey, what is all this stuff?
317
00:21:05,170 --> 00:21:09,000
Big fall-off on spring break
bookings for Miami.
318
00:21:09,000 --> 00:21:12,130
So... You doing tours to epcot?
Looking into it.
319
00:21:12,140 --> 00:21:14,340
Looking into what?
Epcot.
320
00:21:14,340 --> 00:21:17,170
We should go.
Mm-hmm.
321
00:21:17,180 --> 00:21:19,780
No, it would be a lot of fun.
322
00:21:19,780 --> 00:21:22,680
And maybe we could
go on spring break.
323
00:21:22,680 --> 00:21:25,280
Oh, spring break would be
such a zoo.
324
00:21:25,290 --> 00:21:28,460
We could learn stuff at epcot.
I could learn a lot.
325
00:21:28,460 --> 00:21:32,090
And can't you get one of
your professional discounts?
326
00:21:32,090 --> 00:21:36,320
They do have off-season
family getaway vouchers.
327
00:21:36,330 --> 00:21:39,330
Good for now?
Until march 31st.
328
00:21:39,330 --> 00:21:41,260
I mean, they might have
something last minute.
329
00:21:41,270 --> 00:21:44,310
So if there is an opening
this weekend, you wanna go?
Yeah.
330
00:21:44,310 --> 00:21:45,830
Let's see what we can do.
331
00:21:48,280 --> 00:21:51,220
I gotta get going.
Mm. Hey, Paige. Guess what?
332
00:21:51,220 --> 00:21:54,110
We're going to epcot.
What?
333
00:21:54,120 --> 00:21:57,450
This weekend.
I got them to take us.
334
00:21:57,450 --> 00:22:00,150
You all right?
335
00:22:00,160 --> 00:22:03,130
I need to talk to you.
336
00:22:11,530 --> 00:22:14,730
I talked to pastor Tim.
337
00:22:14,740 --> 00:22:16,470
Good.
How'd it go?
338
00:22:16,470 --> 00:22:18,870
Not good.
What happened?
339
00:22:18,870 --> 00:22:21,340
I got upset, and he got upset.
340
00:22:21,340 --> 00:22:24,200
Angry?
Not... Angry.
341
00:22:24,210 --> 00:22:26,670
Annoyed.
Like, who am I to tell him
342
00:22:26,680 --> 00:22:29,310
that his wife can't keep
a secret?
343
00:22:29,320 --> 00:22:33,090
Okay, when, uh...
When we get back from Orlando,
344
00:22:33,090 --> 00:22:35,890
let's the three of us go in
and talk to him.
345
00:22:35,890 --> 00:22:36,890
That's a good idea.
346
00:22:40,030 --> 00:22:43,670
I still don't know
really what you guys do.
347
00:22:43,670 --> 00:22:47,570
I know you're spies
and everything, but...
348
00:22:47,570 --> 00:22:49,840
Do people get hurt
349
00:22:49,840 --> 00:22:51,740
because of things
you're involved with?
350
00:22:51,740 --> 00:22:53,380
No.
Of course not.
351
00:22:53,380 --> 00:22:55,550
Paige, you know us
better than that.
352
00:22:55,550 --> 00:22:59,110
I don't know what I know.
353
00:23:00,780 --> 00:23:01,540
Where do you go
two nights a week?
354
00:23:01,550 --> 00:23:03,750
You know what?
355
00:23:03,750 --> 00:23:05,350
Let's talk about everything
on our trip.
356
00:23:05,350 --> 00:23:07,750
Yeah. While Henry's
on one of those rides
357
00:23:07,760 --> 00:23:10,730
he wants to do 17 times
in a row.
358
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
Okay?
359
00:23:32,080 --> 00:23:34,990
Don used to drink soju.
It's a Korean liquor.
360
00:23:42,760 --> 00:23:44,960
They're making fun of don
because he drink wine
361
00:23:44,960 --> 00:23:47,000
with Korean food.
Oh.
362
00:23:47,000 --> 00:23:48,400
My brother drinks it
with everything...
363
00:23:48,400 --> 00:23:50,930
Scrambled eggs.
Oh. Ugh.
364
00:23:50,930 --> 00:23:52,760
A nice Riesling pairs well
with egg,
365
00:23:52,770 --> 00:23:55,410
and it's great with Korean food.
Lots of wine are.
366
00:23:55,410 --> 00:23:59,170
Hey, Pinot noir,
a chilled barbera...
367
00:24:03,510 --> 00:24:05,840
She's saying he doesn't even
hold his liquor anyway.
368
00:24:05,850 --> 00:24:07,420
It's true, don. Admit it.
369
00:24:07,420 --> 00:24:10,190
Not liquor. Sauvignon blanc.
13% alcohol.
370
00:24:10,190 --> 00:24:11,990
East meets west.
It works for me.
371
00:24:11,990 --> 00:24:14,020
Thank you.
372
00:24:14,020 --> 00:24:15,420
Mm.
373
00:24:17,090 --> 00:24:20,190
Speaking of which, thank you.
I appreciate the fork.
374
00:24:22,100 --> 00:24:23,330
Hmm.
375
00:24:26,940 --> 00:24:28,940
Uh-oh.
376
00:24:28,940 --> 00:24:29,470
Ooh! What did I eat?
377
00:24:29,470 --> 00:24:32,470
One of these?
378
00:24:34,810 --> 00:24:36,810
Water won't help.
No.
379
00:24:36,810 --> 00:24:38,510
Do the pepper dance.
Yeah, the pepper dance!
380
00:24:38,510 --> 00:24:41,210
Do it, Patty.
381
00:24:41,220 --> 00:24:44,020
The pepper dance.
382
00:24:44,020 --> 00:24:45,850
The pepper dance.
Aah!
383
00:24:45,850 --> 00:24:49,480
It's so hot! Aah!
384
00:24:49,490 --> 00:24:50,550
Just breathe.
385
00:24:53,730 --> 00:24:56,900
Did you see those ugly dolls
in the family room?
386
00:24:56,900 --> 00:24:59,540
Yes, are those the, um...
Cabbage patch kids.
387
00:24:59,540 --> 00:25:01,730
Yeah.
Most ugly thing I ever seen.
388
00:25:01,740 --> 00:25:05,340
Why would you want a doll that
look like it hit by a truck?
389
00:25:05,340 --> 00:25:08,550
But TV commercial make my kids
think they need them...
390
00:25:08,550 --> 00:25:12,240
I know.
So I buy them.
391
00:25:12,250 --> 00:25:14,580
Oh.
And they like them
for five minute.
392
00:25:14,580 --> 00:25:17,040
Yeah.
And then they forget
all about them.
393
00:25:17,050 --> 00:25:19,210
And then they see the doll
on television again.
394
00:25:19,220 --> 00:25:21,220
And they acting like
if I don't buy more,
395
00:25:21,220 --> 00:25:22,980
they're gonna die.
396
00:25:22,990 --> 00:25:25,550
Hmm, that's America for you.
So expensive.
397
00:25:25,560 --> 00:25:30,030
I should buy
cabbage patch doll stock.
398
00:25:30,030 --> 00:25:32,830
Do you have kids?
399
00:25:32,830 --> 00:25:35,160
No.
400
00:25:35,170 --> 00:25:36,570
Do you want my kids?
You can take one.
401
00:25:36,570 --> 00:25:39,730
I'm not kidding.
402
00:25:39,740 --> 00:25:41,270
Which one?
403
00:25:42,940 --> 00:25:45,610
Uh... How is your mouth?
404
00:25:45,610 --> 00:25:48,540
It's better. I'm still
kind of embarrassed, though.
405
00:25:48,550 --> 00:25:51,920
Me too. You should never
come here again.
406
00:25:51,920 --> 00:25:53,960
Stop it.
407
00:26:03,730 --> 00:26:05,030
Hi.
Hi.
408
00:26:05,030 --> 00:26:06,390
I was just dropping Matthew off.
409
00:26:06,400 --> 00:26:08,300
I thought I'd come
say hi to you guys.
410
00:26:08,300 --> 00:26:11,330
Yeah, Elizabeth isn't home,
but come in.
411
00:26:13,640 --> 00:26:15,580
Uh...
412
00:26:15,580 --> 00:26:18,080
Do you want something
to eat? Some coffee?
413
00:26:18,080 --> 00:26:19,780
Uh, maybe a cup of tea?
414
00:26:19,780 --> 00:26:24,080
That's about the limit
of my kitchen skills.
415
00:26:24,090 --> 00:26:28,260
How is everyone?
Elizabeth?
416
00:26:28,260 --> 00:26:30,730
Uh... Good.
417
00:26:30,730 --> 00:26:33,730
I, um...
418
00:26:33,730 --> 00:26:37,170
I told her that, uh,
I've been going to est.
419
00:26:37,170 --> 00:26:40,570
Wow. Wow.
Um, how'd that go?
420
00:26:40,570 --> 00:26:42,900
She didn't kill me.
421
00:26:44,470 --> 00:26:46,300
But...
422
00:26:46,310 --> 00:26:48,910
No, no "but."
423
00:26:48,910 --> 00:26:51,080
She's okay.
424
00:26:51,080 --> 00:26:55,890
But I wouldn't lay money
on that.
Mm.
425
00:26:57,520 --> 00:27:01,160
In other news, um...
426
00:27:01,160 --> 00:27:03,960
A couple days ago.
427
00:27:03,960 --> 00:27:05,360
What?
428
00:27:05,360 --> 00:27:08,160
Yeah, apparently,
his... Girlfriend
429
00:27:08,160 --> 00:27:11,790
saw us together after est.
430
00:27:11,800 --> 00:27:13,330
A-at the restaurant?
431
00:27:13,330 --> 00:27:14,850
Mm-hmm. I thought
he was gonna deck me.
432
00:27:16,770 --> 00:27:19,430
Stan is so into always
being the tough guy.
433
00:27:19,440 --> 00:27:23,480
Oh, I don't know. If it...
434
00:27:23,480 --> 00:27:25,550
Suddenly seems like your friend
from across the street
435
00:27:25,550 --> 00:27:29,150
is seeing your wife...
Ex-wife...
436
00:27:29,150 --> 00:27:30,690
That's... Ridiculous.
437
00:27:30,690 --> 00:27:32,190
How does he know that?
438
00:27:32,190 --> 00:27:33,960
I wouldn't know that
if I was in his shoes.
439
00:27:33,960 --> 00:27:36,190
His life's a wreck right now.
Not that mine's so great.
440
00:27:36,190 --> 00:27:41,190
Why? What's going on?
Oh, I... It's no... I'm...
441
00:27:41,200 --> 00:27:42,570
I'm blowing things
out of proportion.
442
00:27:42,570 --> 00:27:45,830
We had a lying incident
with Paige recently.
Mm.
443
00:27:45,830 --> 00:27:51,160
Mm. Well, I mean,
raising teenagers is... Ugh.
444
00:27:51,170 --> 00:27:54,800
Oh, I know. Elizabeth and I...
We don't always...
445
00:27:54,810 --> 00:27:57,210
You know.
Yeah.
446
00:27:57,210 --> 00:28:00,140
But we do agree on a lot.
447
00:28:00,150 --> 00:28:02,150
And if my house
burned down tonight
448
00:28:02,150 --> 00:28:04,990
and I had to go someplace else,
they would come with me.
449
00:28:06,150 --> 00:28:08,680
Stan... I could see him
moving out of that house
450
00:28:08,690 --> 00:28:11,560
and living in a motel,
not seeing Matthew
451
00:28:11,560 --> 00:28:14,660
because who wants to visit
their dad in a motel?
452
00:28:14,660 --> 00:28:16,590
I've been through it, Sandra.
453
00:28:16,600 --> 00:28:21,540
Yeah.
454
00:28:21,540 --> 00:28:22,940
Yeah, um,
455
00:28:22,940 --> 00:28:26,680
maybe I've been a little
too hard on him.
456
00:28:28,780 --> 00:28:33,250
Mm. Matthew doesn't see him
enough, and he misses him.
457
00:28:33,250 --> 00:28:36,620
I mean, he would never
say anything, but I can tell.
458
00:28:48,560 --> 00:28:52,360
You see this?
"I have been concerned
459
00:28:52,370 --> 00:28:53,600
"by the language
and some communications
460
00:28:53,600 --> 00:28:56,800
"that have reached my desk.
"In particular,
461
00:28:56,800 --> 00:28:59,400
"comments expressing
that the FBI 'feels.'
462
00:28:59,410 --> 00:29:01,140
"the FBI may assess,
463
00:29:01,140 --> 00:29:04,240
"determine, consider
or claim, et cetera,
464
00:29:04,250 --> 00:29:09,380
but it is not appropriate to say
that the FBI 'feels'."
465
00:29:09,380 --> 00:29:10,610
Urgent memo from the director?
466
00:29:10,620 --> 00:29:13,550
The bureau does not feel, Stan.
467
00:29:13,550 --> 00:29:15,950
Yeah, I figured that out
a long time ago.
468
00:29:19,460 --> 00:29:24,000
You had some feelings about me.
469
00:29:24,000 --> 00:29:27,070
Suspicions.
470
00:29:27,070 --> 00:29:28,410
This thing with gene craft
change all that?
471
00:29:28,410 --> 00:29:31,500
Why? Did you put the bug
in the pen, after all?
472
00:29:38,110 --> 00:29:40,440
You know,
i think we should keep an eye
473
00:29:40,450 --> 00:29:42,020
on Martha.
474
00:29:42,020 --> 00:29:43,820
Martha hanson?
Mm-hmm.
475
00:29:43,820 --> 00:29:45,990
Oh, come on, Stan.
476
00:29:45,990 --> 00:29:47,490
Gene was found
hanging in his home
477
00:29:47,490 --> 00:29:49,020
with a suicide note.
478
00:29:49,020 --> 00:29:51,820
No sign of struggle,
no sign of forced entry.
479
00:29:51,830 --> 00:29:55,330
Of tech guy
the kgb likes to use.
480
00:29:55,330 --> 00:29:56,470
Well, I've been watching Martha
for a few weeks now...
481
00:29:56,470 --> 00:29:59,630
Oh, Jesus.
And there were two nights
482
00:29:59,630 --> 00:30:00,630
she didn't come home.
483
00:30:00,640 --> 00:30:03,970
I was out there
till 3:00 A.M.
484
00:30:03,970 --> 00:30:06,370
She could be seeing her folks
or her sister.
485
00:30:06,370 --> 00:30:10,370
Her parents live in Colorado,
and she has no sister.
486
00:30:10,380 --> 00:30:12,980
Maybe she's got a guy?
487
00:30:12,980 --> 00:30:15,290
Look, I think you know
this whole thing with gene
488
00:30:15,290 --> 00:30:17,840
doesn't sit right.
489
00:30:17,850 --> 00:30:21,210
You wanna find out who
really planted that bug?
490
00:30:21,220 --> 00:30:22,680
Help me track Martha.
491
00:30:22,690 --> 00:30:23,690
I won't do it, Stan.
492
00:30:26,990 --> 00:30:29,120
Fine.
493
00:30:29,130 --> 00:30:32,040
But I'll take her to dinner.
494
00:30:35,200 --> 00:30:38,260
¶¶
495
00:31:17,910 --> 00:31:20,270
I'm sorry.
496
00:31:58,150 --> 00:32:02,580
Hi.
I have
your travel documents.
497
00:32:02,590 --> 00:32:05,630
Airplane reservations, uh,
four seats,
498
00:32:05,630 --> 00:32:10,570
but on the return, I could
only get three together.
499
00:32:10,570 --> 00:32:13,300
Not a problem.
Mm. Entrance pass
to epcot center.
500
00:32:13,300 --> 00:32:15,900
Uh, hotel reservations,
two rooms.
501
00:32:15,900 --> 00:32:19,170
Uh, adjacent, non-smoking,
with views.
502
00:32:19,170 --> 00:32:22,300
Views of what?
Pga championship
golf course.
503
00:32:22,310 --> 00:32:25,610
Great, thank you.
I appreciate it.
504
00:32:25,610 --> 00:32:27,310
I...I think
what you are doing
505
00:32:27,320 --> 00:32:29,950
is a-a very important thing
to do...
506
00:32:29,950 --> 00:32:33,110
Making time for your family.
507
00:32:33,120 --> 00:32:35,020
We get so busy sometimes,
508
00:32:35,020 --> 00:32:38,690
we forget what is
most important.
509
00:32:38,690 --> 00:32:39,690
Thank you.
510
00:33:06,350 --> 00:33:09,620
You still think it'd be
better to leave?
511
00:33:15,530 --> 00:33:17,100
I do.
512
00:33:19,530 --> 00:33:25,000
But, Philip, you don't even
want that. I know you don't.
513
00:33:25,010 --> 00:33:29,380
Maybe they could send us
down south.
514
00:33:29,380 --> 00:33:32,380
You always dreamed of Odessa.
515
00:33:32,380 --> 00:33:34,550
By the water.
Yeah.
516
00:33:50,000 --> 00:33:52,200
And then what?
517
00:33:52,200 --> 00:33:55,040
With two kids
who don't know anyone,
518
00:33:55,040 --> 00:33:57,670
don't know the language.
519
00:33:57,670 --> 00:34:01,700
You don't think
they'd hate us then?
520
00:34:01,710 --> 00:34:04,180
And what about us?
521
00:34:06,010 --> 00:34:09,410
I mean, everything that
we've built here.
522
00:34:09,420 --> 00:34:13,620
Our work...
523
00:34:13,620 --> 00:34:16,750
Those things matter.
It's...
524
00:34:16,760 --> 00:34:19,830
Don't they matter to you?
It all matters.
525
00:34:22,060 --> 00:34:26,360
Elizabeth, it all matters.
But for the last two days,
526
00:34:26,370 --> 00:34:30,470
I've had an alarm going off
inside me... "run, run, run."
527
00:34:30,470 --> 00:34:37,400
And it's not going off
inside of you, so we stay.
528
00:34:37,410 --> 00:34:40,670
It seems Paige loses
whatever we do.
529
00:34:58,970 --> 00:35:00,940
We have to meet with Gabriel.
530
00:35:10,080 --> 00:35:14,280
Gabriel?
531
00:35:14,280 --> 00:35:15,840
Gabriel? Gabriel?
532
00:35:15,850 --> 00:35:18,520
Talk to me. Talk to me.
533
00:35:18,520 --> 00:35:20,490
Is he choking?
534
00:35:20,490 --> 00:35:24,990
Aah! Aah!
535
00:35:24,990 --> 00:35:26,750
He must've fallen.
536
00:35:26,760 --> 00:35:28,350
Get out, get out.
537
00:35:28,360 --> 00:35:29,660
What?
Get out.
538
00:35:29,660 --> 00:35:31,360
What happened?
What happened?!
539
00:35:31,370 --> 00:35:33,140
What if he caught it?
What?
540
00:35:33,140 --> 00:35:36,500
What if he has glanders?
541
00:35:36,500 --> 00:35:37,530
How?
542
00:35:37,540 --> 00:35:39,710
I don't know.
We just touched everything...
543
00:35:39,710 --> 00:35:42,880
Blood, uh,
his mouth when he coughed.
544
00:35:42,880 --> 00:35:45,110
We need to leave.
What... what if
we're contagious?
545
00:35:45,110 --> 00:35:47,110
Maybe we can't leave.
546
00:35:47,110 --> 00:35:49,110
We need help.
We need to signal William.
547
00:35:49,120 --> 00:35:50,450
Maybe one of us should
stay with him.
What good would that do?
548
00:35:50,450 --> 00:35:52,610
Just to help him if...
How are you gonna help him?
549
00:35:52,620 --> 00:35:54,960
What are you gonna do?
I don't know. Just...
550
00:35:54,960 --> 00:35:57,530
I feel like one of us should...
I'll stay.
551
00:35:57,530 --> 00:36:00,360
I don't want you in here.
I don't wanna stay here either,
but one of us should be here.
552
00:36:00,360 --> 00:36:02,460
Whoever stays in here
is gonna get sick.
553
00:36:02,460 --> 00:36:04,020
We don't know that.
554
00:36:17,140 --> 00:36:19,070
You're sure?
555
00:36:19,080 --> 00:36:20,820
There's no one on you
till Monday.
556
00:36:20,820 --> 00:36:23,420
With an access code for me,
i don't wanna know.
557
00:36:23,420 --> 00:36:26,590
It's not that.
We found Gabriel on the floor
of his safe house,
558
00:36:26,590 --> 00:36:28,020
feverish,
having trouble breathing.
559
00:36:28,020 --> 00:36:30,250
But he was conscious?
He was in and out.
560
00:36:31,390 --> 00:36:35,720
How close did you get to him?
We touched him.
He was coughing.
561
00:36:35,730 --> 00:36:40,100
There was blood.
He must've fallen.
562
00:36:42,240 --> 00:36:45,810
¶¶
563
00:36:55,580 --> 00:36:57,440
Get off of me.
564
00:36:57,450 --> 00:36:59,580
Get... you... get off!
565
00:36:59,590 --> 00:37:01,760
Shit!
566
00:37:10,600 --> 00:37:12,600
Get off me!
567
00:37:23,310 --> 00:37:24,710
Ugh.
568
00:37:26,610 --> 00:37:28,610
Asshole.
569
00:37:31,920 --> 00:37:35,660
You should've wrapped Gabriel
in plastic and burned his body.
570
00:37:37,920 --> 00:37:39,790
Come on.
571
00:37:39,790 --> 00:37:42,660
Where?
My apartment.
572
00:37:42,660 --> 00:37:45,890
I might have something.
573
00:37:55,580 --> 00:37:58,550
Shoes off, please.
574
00:38:24,970 --> 00:38:27,330
I'm not crazy.
575
00:38:29,840 --> 00:38:32,440
I've gotten so many vaccines
because of what I have to do.
576
00:38:32,450 --> 00:38:36,850
It's given me
all these allergies.
577
00:38:38,320 --> 00:38:41,220
What are you allergic to?
578
00:38:41,220 --> 00:38:44,020
Dust, butter,
579
00:38:44,020 --> 00:38:46,520
sausage, candy, you name it.
580
00:38:46,530 --> 00:38:49,460
I've got no sense of smell.
581
00:38:49,460 --> 00:38:52,960
My skin has
no natural lubricants.
582
00:39:03,540 --> 00:39:07,040
Who's next?
583
00:39:12,490 --> 00:39:18,060
I always thought I'd get
infected in the lab,
584
00:39:18,060 --> 00:39:20,530
not in a park in the middle
of the night by two people
585
00:39:20,530 --> 00:39:24,100
who are supposed to be
on my side.
586
00:39:25,400 --> 00:39:27,330
What is it?
587
00:39:27,330 --> 00:39:32,330
Chloramphenicol sodium
succinate.
588
00:39:32,340 --> 00:39:35,240
It's a broad spectrum
antibiotic.
589
00:39:42,180 --> 00:39:45,510
Will it definitely work?
590
00:39:45,520 --> 00:39:48,260
This strain is resistant
to most antibiotics.
591
00:39:48,260 --> 00:39:50,260
Nobody knows if anything
will work,
592
00:39:50,260 --> 00:39:52,190
but it's probably our best shot.
593
00:40:36,440 --> 00:40:38,810
He puts the vials in these
for transport.
594
00:40:38,810 --> 00:40:40,810
Probably got exposed then.
595
00:40:40,810 --> 00:40:42,410
How?
596
00:40:42,410 --> 00:40:44,310
Who knows?
597
00:40:44,310 --> 00:40:46,470
I told them over and over,
598
00:40:46,480 --> 00:40:48,650
the caps they're sending
don't look good to me.
599
00:40:48,650 --> 00:40:51,690
Threads could slip.
600
00:40:53,850 --> 00:40:55,650
What are you doing?
Killing it.
601
00:40:55,660 --> 00:40:59,300
131 should do it,
but I'm not taking any chances.
602
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Yes!
603
00:41:49,310 --> 00:41:50,580
Here.
604
00:41:50,580 --> 00:41:53,650
And we'll take another dose
every 6 hours
605
00:41:53,650 --> 00:41:56,680
for 24 hours, 4 shots.
606
00:41:56,680 --> 00:41:59,810
We're gonna be here
for at least 36 hours.
607
00:41:59,820 --> 00:42:01,220
Longer if we start
showing symptoms.
608
00:42:04,490 --> 00:42:07,160
I guess we're not
going to epcot.
609
00:42:07,160 --> 00:42:10,820
¶¶
44014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.