Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:10,260
Don't worry about a thing, babe. We'll
take care of you.
2
00:00:10,560 --> 00:00:11,620
Look, there's Jimmy now.
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,360
Hey, Jimmy boy.
4
00:00:13,640 --> 00:00:15,300
We've got the game Sunday afternoon.
5
00:00:15,620 --> 00:00:18,660
What were you throwing at those batters?
That last pitch to Grissini in the
6
00:00:18,660 --> 00:00:21,620
ninth? That wasn't a knuckleball. That
sucker came straight from the elbow,
7
00:00:21,900 --> 00:00:24,460
It was a pretty good game, huh? Pretty
good. Pretty good.
8
00:00:26,220 --> 00:00:27,220
Pretty good.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,480
14 strikeouts. Listen to this game.
10
00:00:30,540 --> 00:00:31,540
How are your grades coming?
11
00:00:31,900 --> 00:00:35,560
Quantum physics is being taught for a
universe unloaded. How about the
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,740
We got a couple of new models. Wait till
you see these beauties.
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,080
They're gonna flip out.
14
00:00:48,740 --> 00:00:49,740
Black chick gray.
15
00:00:52,420 --> 00:00:54,340
Chinese girl's cheekbones are a little
high.
16
00:00:55,140 --> 00:00:56,340
Take a Polaroid. Okay.
17
00:00:58,260 --> 00:00:59,580
Now that's saucy.
18
00:01:00,200 --> 00:01:03,140
Yeah, we pulled her out of one of those
trashy lingerie places.
19
00:01:03,840 --> 00:01:05,300
She'd just gone into the change room.
20
00:01:06,280 --> 00:01:08,740
You should have seen your boyfriend's
face when she didn't come out again.
21
00:01:09,320 --> 00:01:10,720
He was expecting a hot night.
22
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
Who are you?
23
00:01:13,600 --> 00:01:15,300
What the hell do you think you're doing?
24
00:01:16,680 --> 00:01:19,880
If you creeps don't want to spend the
rest of your miserable little lives in a
25
00:01:19,880 --> 00:01:22,480
cell just like this one, then you'll
open the damn door!
26
00:01:23,400 --> 00:01:24,480
Feisty. Mr.
27
00:01:25,040 --> 00:01:26,140
Takari will like that.
28
00:01:30,240 --> 00:01:31,820
How's our blonde bombshell doing?
29
00:01:32,160 --> 00:01:34,300
I'm a little worried about her. She's
not eating.
30
00:01:38,730 --> 00:01:39,910
My father can pay you.
31
00:01:40,310 --> 00:01:41,390
Whatever you want.
32
00:01:42,190 --> 00:01:43,270
Just call him.
33
00:01:44,250 --> 00:01:45,530
Hey, it's going to be all right.
34
00:01:46,110 --> 00:01:47,130
Don't worry about anything.
35
00:01:48,210 --> 00:01:49,250
You'll call my father?
36
00:01:50,070 --> 00:01:52,010
Sure. I'll call him. Don't worry.
37
00:02:07,150 --> 00:02:08,150
Don't mess with the merchandise.
38
00:02:08,610 --> 00:02:09,669
You got that, Velasco?
39
00:02:10,130 --> 00:02:11,610
No sweat, Timmy. Of course not.
40
00:02:13,350 --> 00:02:16,350
What do you want me to do with Blondie?
Force -feed her if you have to.
41
00:02:16,990 --> 00:02:18,870
Mr. Takari likes a little meat on the
bones.
42
00:02:19,730 --> 00:02:21,450
I might have a replacement for the
brunette.
43
00:02:21,950 --> 00:02:22,970
Go check it out tonight.
44
00:02:23,210 --> 00:02:24,710
Sure. That's great.
45
00:02:25,170 --> 00:02:26,970
Now, here's the play. Bottom of the
eighth.
46
00:02:27,190 --> 00:02:28,530
You trail him by three rounds.
47
00:02:49,930 --> 00:02:53,210
The grandson of Kwai Chang Kane walks
out of the past.
48
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
But I want to fight.
49
00:02:55,010 --> 00:02:59,110
So did your great -grandfather when he
was your age.
50
00:03:03,090 --> 00:03:07,130
He teaches his son wisdom at a Shaolin
temple.
51
00:03:07,610 --> 00:03:12,610
An evil force destroyed that temple.
Father and son each believed the other
52
00:03:12,610 --> 00:03:16,290
perished. Fifteen years later, they were
reunited.
53
00:03:16,730 --> 00:03:18,690
Now Kane faced new challenges.
54
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
And his son grew up.
55
00:03:30,200 --> 00:03:34,160
Look, I'm not my father. I don't do kung
fu. I'm a cop. That's who I am. That's
56
00:03:34,160 --> 00:03:40,800
what I... I am game.
57
00:03:45,560 --> 00:03:46,580
I will help you.
58
00:04:06,990 --> 00:04:07,990
No, do not fight.
59
00:04:08,370 --> 00:04:09,370
Go.
60
00:04:37,770 --> 00:04:39,190
I don't know if I'd take any of them on
a drug bus.
61
00:04:42,250 --> 00:04:43,870
Oh, here's trouble in River City.
62
00:04:44,450 --> 00:04:45,530
Jesus Delgado.
63
00:04:47,230 --> 00:04:50,250
Runs with a pack of animals called the
Pale Aztec.
64
00:04:52,190 --> 00:04:53,690
They do a neat job in destruction.
65
00:04:54,090 --> 00:04:55,110
You lose your way, Jesus?
66
00:04:55,990 --> 00:04:57,490
Perhaps he's found me.
67
00:04:58,490 --> 00:04:59,630
Shaking out the action.
68
00:04:59,850 --> 00:05:01,050
You got a problem with that?
69
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
Hell no.
70
00:05:03,430 --> 00:05:05,710
No, I think it's a great idea. We teach
him martial arts.
71
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
Learn to kick.
72
00:05:08,890 --> 00:05:11,330
Hey, gouge. And you can teach your
buddies.
73
00:05:11,770 --> 00:05:14,170
This bunch of wimps couldn't teach me a
thing.
74
00:05:17,290 --> 00:05:18,290
Alicia?
75
00:05:19,630 --> 00:05:21,670
You have been studying the longest.
76
00:05:21,990 --> 00:05:27,550
Perhaps you could show Senor Delgado a
few simple moves.
77
00:05:29,530 --> 00:05:31,330
I'll rip her head off.
78
00:05:32,790 --> 00:05:34,010
I don't think so.
79
00:05:34,570 --> 00:05:35,570
Don't, huh?
80
00:05:38,060 --> 00:05:40,500
This is trouble. Okay, little lady.
81
00:05:41,180 --> 00:05:42,300
We'll tangle.
82
00:05:50,560 --> 00:05:54,860
Are you alright?
83
00:05:55,820 --> 00:05:57,200
Get away from me.
84
00:06:15,600 --> 00:06:21,360
There is no disgrace in losing, only in
winning without honor.
85
00:06:22,920 --> 00:06:28,580
If you wish to learn, please return and
join the class.
86
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
Great.
87
00:06:35,620 --> 00:06:37,020
Not a good idea, Pop.
88
00:06:38,640 --> 00:06:40,840
You know, that's like putting a snake in
bed with your sister.
89
00:06:41,440 --> 00:06:44,320
You don't want her to sleep alone, but
you don't want her to get bit to death
90
00:06:44,320 --> 00:06:47,600
either. Do you really think you can
reach in and touch that guy's soul?
91
00:06:49,960 --> 00:06:52,260
You reach in there and all you're going
to find is an empty space.
92
00:06:53,620 --> 00:06:55,660
It is enough that I reach.
93
00:06:56,540 --> 00:07:00,740
Yeah, well, personally speaking, I hate
to open a refrigerator if I'm a six
94
00:07:00,740 --> 00:07:01,740
-pack guy.
95
00:07:07,200 --> 00:07:13,000
Listen, I wanted to talk to you tonight,
but you're busy and I've got to get
96
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
back to the priest thing.
97
00:07:14,480 --> 00:07:19,140
Got the graveyard shipped, so... You
should drop by.
98
00:07:19,740 --> 00:07:20,960
Talk to me sometime.
99
00:07:38,020 --> 00:07:43,300
The love that brings such a smile should
be shared.
100
00:07:45,420 --> 00:07:48,360
Just wondering how you knew that I was
troubled.
101
00:07:49,620 --> 00:07:51,520
You can see into the soul.
102
00:07:55,140 --> 00:07:56,260
Reach in, yes.
103
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
See?
104
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
No.
105
00:08:01,580 --> 00:08:03,720
You're going to think your A student is
crazy.
106
00:08:04,160 --> 00:08:09,480
There are those who believe I'm in no
position to judge them.
107
00:08:15,560 --> 00:08:16,900
From my grandmother's rose garden.
108
00:08:18,480 --> 00:08:19,540
I live with her.
109
00:08:22,480 --> 00:08:24,660
Grandma is everything you'd want in a
grandma.
110
00:08:25,820 --> 00:08:28,680
Feisty, witty, sentimental.
111
00:08:29,460 --> 00:08:32,700
She has this wonderful rose garden
that's dying on the vine.
112
00:08:34,580 --> 00:08:35,600
It's her hands.
113
00:08:36,539 --> 00:08:37,539
Arthritis.
114
00:08:38,460 --> 00:08:40,539
She can't hold the garden shears any
longer.
115
00:08:41,320 --> 00:08:45,000
Could you not hire a gardener?
116
00:08:45,870 --> 00:08:47,570
We're scraping by, Mr. Kane.
117
00:08:48,730 --> 00:08:51,870
I'm waiting tables at the bistro when
I'm not at college.
118
00:08:52,730 --> 00:08:56,790
And if it comes to a wilted rose or
bread on the table, Grandma makes sure
119
00:08:56,790 --> 00:08:57,790
granddaughter eats.
120
00:08:59,870 --> 00:09:02,410
If the garden survives, then she will.
121
00:09:04,930 --> 00:09:06,070
Told you it was stupid.
122
00:09:07,410 --> 00:09:08,410
No.
123
00:09:09,770 --> 00:09:10,770
It is wise.
124
00:09:12,030 --> 00:09:14,470
I always feel so much better after I've
talked to you.
125
00:09:18,890 --> 00:09:19,890
I gotta go.
126
00:09:20,770 --> 00:09:21,870
Don't like being late home.
127
00:09:53,610 --> 00:09:54,610
Yes, can I help you?
128
00:09:58,950 --> 00:10:02,210
I am Cain, Alicia's teacher.
129
00:10:02,430 --> 00:10:05,450
I have come to tend your rose garden.
130
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
Oh?
131
00:10:11,730 --> 00:10:13,410
Great. How many more?
132
00:10:20,830 --> 00:10:22,610
Yeah, the deer is expecting us.
133
00:10:24,140 --> 00:10:25,680
what you got so far. One more, girl.
134
00:10:26,180 --> 00:10:30,180
Parents reported her missing this
afternoon. Been in the city 36 hours.
135
00:10:30,180 --> 00:10:32,060
take long, does it? Random
disappearances.
136
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
Different colleges.
137
00:10:33,740 --> 00:10:37,780
Same ages. Same good looks. Same middle
class backgrounds. All over the city.
138
00:10:38,420 --> 00:10:39,660
All right, so what have we got?
139
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
College girls.
140
00:10:41,140 --> 00:10:43,160
No drug problems. No arrests.
141
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
They're honor students.
142
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
Ransom demands.
143
00:10:47,380 --> 00:10:48,380
It's in air.
144
00:10:48,640 --> 00:10:51,940
You better find them before the media
starts talking to the other precincts
145
00:10:51,940 --> 00:10:53,000
blows this on the front pages.
146
00:11:02,280 --> 00:11:06,180
He's gone for one week. No one knows
where. Comes back with a bullet hole in
147
00:11:06,180 --> 00:11:07,180
arm. No explanation.
148
00:11:08,100 --> 00:11:09,180
Did you ask him where he went?
149
00:11:09,400 --> 00:11:11,540
I asked him if it hurt. He said, yes,
that's it.
150
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
I can't figure him out.
151
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
Well, he likes it that way.
152
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
I know.
153
00:11:17,560 --> 00:11:18,560
Mystery.
154
00:11:22,740 --> 00:11:24,000
Yeah, mystery.
155
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Hello, Master Kane.
156
00:11:29,540 --> 00:11:31,260
Look out, his garden is coming alive.
157
00:11:33,360 --> 00:11:36,100
Have you seen how much your grandmother
has changed already?
158
00:11:37,860 --> 00:11:38,860
Don't tease.
159
00:11:40,740 --> 00:11:42,860
And she does have a lighter spring in
her step.
160
00:11:44,460 --> 00:11:47,700
Now all she has to do is stop worrying
about her granddaughter and she'll be a
161
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
new person.
162
00:11:53,840 --> 00:11:55,460
Why does she worry?
163
00:11:57,900 --> 00:12:00,320
Boys, AIDS, condoms, sex, drugs.
164
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
All the worry buzzwords.
165
00:12:03,370 --> 00:12:08,210
In the headlines, in the newspapers, on
television, assailing her.
166
00:12:10,250 --> 00:12:15,270
The child's character is luminous and
innocent.
167
00:12:15,950 --> 00:12:22,270
While beasts walk away, birds of prey
will not
168
00:12:22,270 --> 00:12:23,450
lie at them.
169
00:12:25,470 --> 00:12:26,790
That's what I tell her.
170
00:12:27,890 --> 00:12:29,270
Words to that effect.
171
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
You're just great.
172
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
See you later.
173
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
It's a trick.
174
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
What is?
175
00:12:39,820 --> 00:12:40,820
He is.
176
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
Of the light.
177
00:12:42,080 --> 00:12:43,140
He's not real.
178
00:12:43,840 --> 00:12:45,060
Knock on the door.
179
00:12:45,320 --> 00:12:50,500
Mrs. Wright, good morning to you. May I
tend your rose garden? A cup of herbal
180
00:12:50,500 --> 00:12:56,180
tea will be payment enough. That and the
joy of saving these fragile pets.
181
00:12:57,040 --> 00:12:58,320
Horse turds.
182
00:12:58,700 --> 00:13:00,680
He's casing the joint, Ellen.
183
00:13:01,080 --> 00:13:02,460
You'll be cleaned out tonight.
184
00:13:02,900 --> 00:13:07,980
Maury, how can someone who paints so
delicately look at life so crass?
185
00:13:08,280 --> 00:13:09,640
I'm a realist.
186
00:13:10,400 --> 00:13:14,300
If you're a realist, then where's the
lighthouse in this painting?
187
00:13:14,580 --> 00:13:18,560
It should be right there on the
coastline, just beyond those rocks.
188
00:13:18,880 --> 00:13:20,200
I hate that lighthouse.
189
00:13:20,500 --> 00:13:25,360
It looks like a red finger pointed at
the sky, the middle finger giving God
190
00:13:25,360 --> 00:13:28,620
bird. It's there, but you choose to
ignore it.
191
00:13:29,610 --> 00:13:33,430
Mr. Kane is here, and I choose to ignore
your cynicism.
192
00:13:35,470 --> 00:13:37,070
There's something about him.
193
00:13:37,530 --> 00:13:40,830
So that's it. He's got your motor
running.
194
00:13:41,590 --> 00:13:46,270
Anyone who got my motor running will
find out it needs an overhaul and some
195
00:13:46,270 --> 00:13:47,270
spark plugs.
196
00:13:48,910 --> 00:13:51,730
If she'd let anyone get that close.
197
00:13:52,930 --> 00:13:55,590
Maybe someone should get off his butt
and find out.
198
00:13:58,300 --> 00:13:59,600
He's the teacher, is he?
199
00:14:00,220 --> 00:14:01,660
The teacher says he's a priest.
200
00:14:02,260 --> 00:14:05,040
Right. And I'm a Tibetan monk.
201
00:14:06,360 --> 00:14:10,440
If they ever let you out of the
monastery, knock on my door sometime.
202
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
All right.
203
00:14:15,040 --> 00:14:16,260
What are you waiting for?
204
00:14:16,880 --> 00:14:18,220
An engraved invitation?
205
00:14:37,610 --> 00:14:38,790
Hey, he's got my wallet. Stop him.
206
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
Stop that cop.
207
00:14:43,230 --> 00:14:44,230
Stop him.
208
00:14:46,150 --> 00:14:47,150
Hey,
209
00:14:48,170 --> 00:14:54,570
I'm Jim Reardon.
210
00:14:55,130 --> 00:14:56,130
At least you're right.
211
00:14:56,690 --> 00:14:57,690
You heard something else.
212
00:14:58,610 --> 00:14:59,930
Can I buy you a cup of coffee?
213
00:15:00,410 --> 00:15:01,490
After I ask for prom night?
214
00:15:01,730 --> 00:15:02,730
On your Mazda?
215
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
I'm really in a hurry.
216
00:15:04,190 --> 00:15:05,190
I've got to get to work.
217
00:15:06,730 --> 00:15:07,730
What's his name?
218
00:15:08,030 --> 00:15:12,190
Seinfeld. He really looks more like
Kramer, but he's got Seinfeld's
219
00:15:12,510 --> 00:15:14,070
Always questioning life around him.
220
00:15:17,170 --> 00:15:18,170
Seinfeld, come back!
221
00:15:20,850 --> 00:15:22,990
Seinfeld! Seinfeld! Come back!
222
00:15:23,290 --> 00:15:24,290
Seinfeld!
223
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
What's going on here?
224
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Who are you people?
225
00:16:35,440 --> 00:16:38,140
Let her scream her lungs out for half an
hour, then shoot her full of pentothal.
226
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
That should keep her quiet.
227
00:17:19,980 --> 00:17:23,480
I guess I'm always jumpy when I wear
this old fur out into the streets.
228
00:17:24,660 --> 00:17:25,839
People are so vicious.
229
00:17:27,460 --> 00:17:28,820
It's all I have that's warm.
230
00:17:29,500 --> 00:17:32,120
I get chilled so quickly now, even in
summer.
231
00:17:33,200 --> 00:17:35,080
Is there a late class tonight?
232
00:17:36,740 --> 00:17:39,580
I thought Alicia might be here.
233
00:17:40,840 --> 00:17:43,160
Alicia did not come home from work?
234
00:17:43,620 --> 00:17:46,080
No, and it's not like her not to call.
235
00:17:47,850 --> 00:17:49,710
She's more reliable than E .T.
236
00:17:50,470 --> 00:17:53,990
Always calls home, even if she's only
going to be ten minutes late.
237
00:17:54,550 --> 00:18:00,050
Perhaps she stayed on at the, uh,
Galleria?
238
00:18:01,510 --> 00:18:02,630
You're probably right.
239
00:18:03,490 --> 00:18:04,910
That's where they all hang out.
240
00:18:06,030 --> 00:18:07,890
Can't the life of me understand why.
241
00:18:08,710 --> 00:18:14,930
Like being in a Fabergé egg, all glitter
and emptiness, and you walk around in
242
00:18:14,930 --> 00:18:15,930
circles.
243
00:18:17,480 --> 00:18:18,500
I'll look for her there.
244
00:18:20,880 --> 00:18:22,080
I'm sure she's all right.
245
00:18:23,060 --> 00:18:24,060
Please.
246
00:18:25,880 --> 00:18:27,240
Wait. Please.
247
00:18:29,660 --> 00:18:30,660
Good night.
248
00:18:36,860 --> 00:18:39,800
I had luck to look at a painting before
it's finished.
249
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
Ah.
250
00:18:41,540 --> 00:18:43,420
Always wanted to be like Picasso.
251
00:18:44,160 --> 00:18:49,140
Dash off a few squiggles on a napkin for
room and board in the south of France.
252
00:18:49,540 --> 00:18:52,760
Inhale the beauty and take my time.
253
00:18:54,080 --> 00:18:55,940
Deadlines are for architects.
254
00:18:57,740 --> 00:19:00,000
Your friend needs you.
255
00:19:00,380 --> 00:19:02,060
You mean the one next door?
256
00:19:03,580 --> 00:19:09,520
She managed to get through four years of
college, two husbands, the last one for
257
00:19:09,520 --> 00:19:13,560
20 years, several vacation cruises
without me.
258
00:19:16,300 --> 00:19:20,480
Funny. We should end up living side by
side, but not together.
259
00:19:22,120 --> 00:19:24,740
She knows where to come to borrow a cup
of sugar.
260
00:19:25,960 --> 00:19:28,740
Her granddaughter is missing.
261
00:19:32,360 --> 00:19:36,860
Alicia? I filed a missing persons report
at 7 o 'clock this morning.
262
00:19:37,940 --> 00:19:40,080
The officer was laughing at me.
263
00:19:41,360 --> 00:19:44,400
Told me how many young girls run away
every day.
264
00:19:45,780 --> 00:19:48,620
Disappear into the rotting fabric of
society.
265
00:19:49,880 --> 00:19:51,040
His words.
266
00:19:54,920 --> 00:19:56,280
She's so precious.
267
00:19:58,260 --> 00:19:59,780
So very precious.
268
00:20:02,600 --> 00:20:08,180
When I think of someone, what he could
be doing to her.
269
00:20:09,080 --> 00:20:10,220
Some stranger.
270
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Release officer.
271
00:20:17,560 --> 00:20:18,900
I will talk to him.
272
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
He won't be any different than the
others.
273
00:20:23,660 --> 00:20:24,920
He is different.
274
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
you look so defeated?
275
00:20:59,310 --> 00:21:00,510
I can't study.
276
00:21:01,190 --> 00:21:02,530
My head is too full.
277
00:21:03,050 --> 00:21:04,590
The pages are too full.
278
00:21:05,410 --> 00:21:07,210
I can't remember what I've seen.
279
00:21:08,410 --> 00:21:11,650
He who can see the small is clear
-sighted.
280
00:21:13,010 --> 00:21:19,310
Concentrate on one question and one
answer, and then go on to the next.
281
00:21:20,210 --> 00:21:22,690
What if the next one's harder than the
last one?
282
00:21:24,490 --> 00:21:28,130
Then your sense of achievement, will
grow accordingly.
283
00:21:29,070 --> 00:21:30,770
What if I can't do any of them?
284
00:21:32,510 --> 00:21:35,810
Then your homework will grow
accordingly.
285
00:21:37,430 --> 00:21:42,890
I don't need to learn to be able to
fight. You need to learn to know what to
286
00:21:42,890 --> 00:21:43,890
fight for.
287
00:21:49,130 --> 00:21:51,030
One of my students is missing.
288
00:21:51,990 --> 00:21:52,990
Alicia.
289
00:21:55,570 --> 00:21:56,570
Don't tell me that.
290
00:21:56,810 --> 00:21:58,010
What's your student's description?
291
00:21:59,810 --> 00:22:03,490
They... They fished this girl out of the
lake this afternoon.
292
00:22:06,910 --> 00:22:09,110
That is not a picture of Alicia.
293
00:22:12,790 --> 00:22:15,430
I got a thought that scares me to death,
but it might fit this picture.
294
00:22:15,830 --> 00:22:16,830
Hello?
295
00:22:16,990 --> 00:22:17,909
Paul Cauldron.
296
00:22:17,910 --> 00:22:18,910
He's not here.
297
00:22:19,630 --> 00:22:22,090
Well, will you tell him that Peter Kane
called? It's very important.
298
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
Don't mess with the goods.
299
00:22:54,420 --> 00:22:55,900
You're supposed to send data.
300
00:22:57,520 --> 00:23:00,760
Get the hell out of here.
301
00:23:12,140 --> 00:23:14,840
I can't apologize enough.
302
00:23:15,140 --> 00:23:16,720
He won't lay a hand on you again.
303
00:23:20,419 --> 00:23:22,820
You've got me strapped down and half
stripped.
304
00:23:24,040 --> 00:23:25,440
Does the rape happen now?
305
00:23:26,260 --> 00:23:27,260
Here?
306
00:23:27,700 --> 00:23:28,780
Back in your apartment?
307
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
I don't touch.
308
00:23:35,660 --> 00:23:36,660
You're going on a trip.
309
00:23:38,940 --> 00:23:39,940
Ever been to Japan?
310
00:23:40,980 --> 00:23:41,980
Tokyo?
311
00:23:43,060 --> 00:23:45,280
It's one of the most fabulous cities in
the world.
312
00:23:47,480 --> 00:23:48,540
It's gonna knock you out.
313
00:23:49,930 --> 00:23:50,930
Now don't worry.
314
00:23:51,810 --> 00:23:53,410
I'm a med student for the fourth year.
315
00:23:54,210 --> 00:23:57,590
Painless injections, well, I'm a wizard
at them.
316
00:24:00,150 --> 00:24:01,610
You're going to be treated like royalty.
317
00:24:05,570 --> 00:24:07,950
My client is a real gentleman.
318
00:24:09,570 --> 00:24:13,350
What do I have to do for this once -in
-a -lifetime chance?
319
00:24:14,110 --> 00:24:15,810
Exactly what you would do for your
boyfriend.
320
00:24:16,710 --> 00:24:19,030
Only do it better and more often.
321
00:24:38,780 --> 00:24:40,820
I may have to break my own rule with
you.
322
00:24:59,310 --> 00:25:00,930
He's right. I'm Peter Kane.
323
00:25:02,570 --> 00:25:03,710
Yes, I would have known.
324
00:25:04,370 --> 00:25:05,970
Sorry about disrupting your house.
325
00:25:06,830 --> 00:25:08,250
Just find my granddaughter.
326
00:25:16,370 --> 00:25:20,610
How's it going, Blake?
327
00:25:20,970 --> 00:25:23,330
Just got a sequential analyzer to hook
up to.
328
00:25:23,670 --> 00:25:24,670
Be on line in two.
329
00:25:25,030 --> 00:25:27,270
Great. Just in time for a call that
isn't going to come.
330
00:25:27,660 --> 00:25:28,760
We don't know that for sure.
331
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
Face it, Pete.
332
00:25:31,740 --> 00:25:34,540
More than half a dozen girls missing and
not one ransom call.
333
00:25:35,320 --> 00:25:36,860
Something else is going on.
334
00:25:41,180 --> 00:25:42,560
No, it's our line.
335
00:25:45,280 --> 00:25:46,380
Blake? It's Kane.
336
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
Peter Kane?
337
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
Yeah, put it through.
338
00:25:49,400 --> 00:25:52,600
Peter, patch through for the precinct. A
guy named Caldron?
339
00:25:52,820 --> 00:25:54,560
It's okay, I've been working with this
guy. Paul?
340
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Yeah.
341
00:25:56,620 --> 00:25:57,620
Did you wear?
342
00:25:59,800 --> 00:26:01,060
All right, ten minutes.
343
00:26:02,040 --> 00:26:04,280
Something? I hope not.
344
00:26:04,500 --> 00:26:05,620
I'll check back with you.
345
00:26:10,020 --> 00:26:14,500
Alicia did run away once when she was
14.
346
00:26:16,020 --> 00:26:17,940
I just moved in next door.
347
00:26:19,520 --> 00:26:24,680
Ellen had called me in Seattle right
after my wife passed away.
348
00:26:25,680 --> 00:26:28,640
to tell me the house next door was for
sale.
349
00:26:31,100 --> 00:26:34,420
We walked the streets all night looking
for her.
350
00:26:35,340 --> 00:26:40,040
And when we came back, Alicia was up in
her room asleep.
351
00:26:41,260 --> 00:26:48,240
Ellen made coffee, and we talked about
our misspent
352
00:26:48,240 --> 00:26:49,240
youth.
353
00:26:50,980 --> 00:26:54,640
She and Alicia never spoke about it
again.
354
00:26:56,460 --> 00:26:58,580
I love that woman so much.
355
00:27:02,080 --> 00:27:06,960
Perhaps that is a secret you should not
guard so closely.
356
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Yes.
357
00:27:17,980 --> 00:27:18,980
Hey, Pop.
358
00:27:21,760 --> 00:27:22,860
Come with me?
359
00:27:23,640 --> 00:27:25,040
Where are we going?
360
00:27:26,480 --> 00:27:27,680
for a walk in the wild side.
361
00:28:07,210 --> 00:28:08,210
Sit down, sit down.
362
00:28:08,710 --> 00:28:10,310
Get a beer and a water, please.
363
00:28:12,710 --> 00:28:15,690
The dregs and tumors of virtue, which
are things of disgust.
364
00:28:16,290 --> 00:28:19,230
That is why a student of the Tao sprung.
365
00:28:20,150 --> 00:28:21,290
Not these students.
366
00:28:21,790 --> 00:28:23,270
This is a religious movement.
367
00:28:23,810 --> 00:28:25,790
Spiritual enlightenment of the lowest
order.
368
00:28:26,950 --> 00:28:30,330
They're here in church to worship what
may be degraded and disgraced.
369
00:28:33,250 --> 00:28:34,470
Why are we?
370
00:28:35,950 --> 00:28:37,550
Because this is Wonderland.
371
00:28:38,710 --> 00:28:42,250
And I have a feeling that this is where
Lester might have been.
372
00:28:43,470 --> 00:28:45,170
I thought I was right.
373
00:28:47,130 --> 00:28:50,370
We are expecting some rain on time.
374
00:28:54,530 --> 00:28:55,930
I'm sorry I'm late.
375
00:28:56,330 --> 00:29:00,370
I've been arranging a party for a
visiting senator whose tastes run to
376
00:29:00,530 --> 00:29:04,330
shall we say, eclectic. I've been
running around all day looking for
377
00:29:04,330 --> 00:29:05,350
Diet Dr. Pepper.
378
00:29:05,930 --> 00:29:08,270
I'm sorry, I'm Paul Cauldron, and you
are?
379
00:29:08,470 --> 00:29:09,470
A colleague.
380
00:29:11,010 --> 00:29:14,450
Paul and I go back to Washington when
Blaisdell sent me there for a refresher
381
00:29:14,450 --> 00:29:16,630
course in undercover street life. What
do you got for me, Paul?
382
00:29:17,190 --> 00:29:18,190
Ah.
383
00:29:19,590 --> 00:29:20,590
You're right, Pete.
384
00:29:20,770 --> 00:29:22,930
College students disappearing all over
town.
385
00:29:23,230 --> 00:29:25,870
White slavery is having an amazing
renaissance.
386
00:29:26,310 --> 00:29:27,590
Who did I talk to about the liver?
387
00:29:28,390 --> 00:29:32,530
Well, there are buyers out there, but
they breathe rarefied air. An undercover
388
00:29:32,530 --> 00:29:33,850
cop wouldn't even get in the door.
389
00:29:34,170 --> 00:29:35,170
What door?
390
00:29:36,460 --> 00:29:39,960
Oh, there's a big bash every month.
Yeah, they have it at a different
391
00:29:39,960 --> 00:29:40,959
each time.
392
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
There's one tonight.
393
00:29:42,520 --> 00:29:44,140
High sexual rollers.
394
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
You got an address?
395
00:29:45,900 --> 00:29:46,900
Address?
396
00:29:47,060 --> 00:29:52,180
Even if I had an address, I couldn't get
you in. This is out of your league,
397
00:29:52,200 --> 00:29:53,960
Pete. It's out of my league.
398
00:29:55,040 --> 00:29:56,860
Do they have entertainment at these
parties, singers?
399
00:29:57,320 --> 00:29:58,219
Yeah, sure.
400
00:29:58,220 --> 00:29:59,220
Do you know who's booked tonight?
401
00:30:01,180 --> 00:30:02,340
I could find out.
402
00:30:39,690 --> 00:30:40,710
Good to see you again.
403
00:31:01,790 --> 00:31:02,790
Thanks, Stella.
404
00:31:20,110 --> 00:31:21,110
Thanks again.
405
00:31:31,730 --> 00:31:33,250
What the hell's the matter with him?
406
00:31:33,850 --> 00:31:35,070
He's working through aggression.
407
00:31:36,030 --> 00:31:39,930
But that little grandstand stunt just
cost me a very valuable client. I'll
408
00:31:39,930 --> 00:31:41,790
it up to you. Okay, what did your client
say?
409
00:31:42,430 --> 00:31:46,050
The singer's name is Carol Hastings.
She's real hot. She sings at some club
410
00:31:46,050 --> 00:31:47,970
in the stem. I know her. I know her.
She's a friend.
411
00:31:48,370 --> 00:31:49,390
A lost friend.
412
00:31:49,840 --> 00:31:51,480
Yeah, I guess she lives close to the
edge.
413
00:31:51,820 --> 00:31:53,060
Did you get the address?
414
00:31:53,940 --> 00:31:55,900
The Kaiser Mansion on Flower.
415
00:31:56,160 --> 00:32:00,600
You want a little advice? Don't take
Bruce Lee here with you. Even the
416
00:32:00,600 --> 00:32:01,600
are Ming Dynasty.
417
00:32:07,300 --> 00:32:08,780
Gentleness overcomes strength.
418
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
Sound familiar?
419
00:32:12,460 --> 00:32:14,560
You should have reminded me.
420
00:32:18,640 --> 00:32:19,940
What the hell were you doing in there
anyway?
421
00:32:20,620 --> 00:32:25,620
I could not allow those people to view
that depravity of the spirit any longer.
422
00:32:25,980 --> 00:32:28,940
They're going to be in some cramped,
smoky little room tomorrow night. You
423
00:32:28,940 --> 00:32:29,940
didn't change anything.
424
00:32:31,160 --> 00:32:32,820
What I did was wrong.
425
00:32:35,280 --> 00:32:36,440
Are you kidding me?
426
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
I loved her.
427
00:32:39,420 --> 00:32:40,720
I've got to go to the precinct.
428
00:32:43,220 --> 00:32:46,620
This Carol, you know her?
429
00:32:47,920 --> 00:32:49,080
She'd do anything for me.
430
00:32:54,740 --> 00:32:58,060
Was that for the time I stood you up or
the time I was eight hours late?
431
00:32:58,760 --> 00:33:02,280
How about for the night we made vows of
undying love and I never heard from you
432
00:33:02,280 --> 00:33:03,580
again? I meant as much.
433
00:33:04,680 --> 00:33:05,680
What time?
434
00:33:05,720 --> 00:33:07,160
I got the ball. Yeah, wait.
435
00:33:08,100 --> 00:33:09,100
Tyler, I know.
436
00:33:10,900 --> 00:33:12,460
How did that finally work out?
437
00:33:14,190 --> 00:33:17,570
She usually slaps the other side of my
face. Look, can we talk like two people
438
00:33:17,570 --> 00:33:19,630
who once could not... Couldn't keep
their hands off each other?
439
00:33:20,510 --> 00:33:22,310
Say what you've got to say, Peter. I'm
in a hurry.
440
00:33:22,670 --> 00:33:23,670
Yeah.
441
00:33:23,970 --> 00:33:26,770
The bottom of a champagne glass where
they keep the dregs.
442
00:33:29,590 --> 00:33:31,790
I know what kind of parties you're
singing at, Carol.
443
00:33:32,350 --> 00:33:33,350
They're elegant.
444
00:33:33,510 --> 00:33:34,510
They're sophisticated.
445
00:33:34,890 --> 00:33:35,890
And the outside?
446
00:33:37,330 --> 00:33:39,290
Rotting on the inside. That's not my
problem.
447
00:33:39,590 --> 00:33:41,730
As long as I'm left alone, I don't care
what else is happening.
448
00:33:46,639 --> 00:33:47,599
You're right.
449
00:33:47,600 --> 00:33:49,000
I do. They scare me.
450
00:33:49,400 --> 00:33:50,400
But I need the money.
451
00:33:53,560 --> 00:33:54,560
There's a party tonight.
452
00:33:55,280 --> 00:33:56,880
Maybe I should just pass on this one,
huh?
453
00:34:00,180 --> 00:34:01,180
No.
454
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
No.
455
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
Tonight you sing.
456
00:34:06,880 --> 00:34:09,060
But you'll be taking your two new
managers with you.
457
00:34:14,510 --> 00:34:16,030
Just hold still here. This is tricky.
458
00:34:17,730 --> 00:34:19,489
Maybe trade some emotion tonight.
459
00:34:19,850 --> 00:34:21,370
I look forward to seeing some more.
460
00:34:22,850 --> 00:34:25,429
I will try to be better behaved at the
party.
461
00:34:25,770 --> 00:34:30,050
If we're going to find Alicia alive
tonight, we're going to have to get out
462
00:34:30,050 --> 00:34:31,050
there in one piece.
463
00:34:32,050 --> 00:34:33,770
I will practice restraint.
464
00:34:35,130 --> 00:34:36,130
Always works for me.
465
00:34:37,389 --> 00:34:38,389
Perfect.
466
00:34:38,949 --> 00:34:39,949
Let's go party.
467
00:34:42,030 --> 00:34:43,909
Let's go. Come on. You've got a plane to
catch.
468
00:34:44,630 --> 00:34:45,850
Keep it moving, girls.
469
00:34:48,949 --> 00:34:50,929
Looking pretty spiffy tonight, Jimmy.
470
00:34:52,590 --> 00:34:56,389
So, when do we start collecting our next
batch?
471
00:34:59,010 --> 00:35:00,250
Next month, like always.
472
00:35:01,150 --> 00:35:02,370
But we're changing locations.
473
00:35:03,230 --> 00:35:04,230
Here's the play.
474
00:35:04,870 --> 00:35:06,610
Bottom of the ninth. Two out.
475
00:35:07,070 --> 00:35:08,210
Heavy hitter at the plate.
476
00:35:08,550 --> 00:35:09,550
Three and two pitch.
477
00:35:10,740 --> 00:35:11,740
Fastball down the pipe.
478
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
Don't you come home, Bill Bailey.
479
00:36:07,760 --> 00:36:09,440
Don't you come home.
480
00:36:10,240 --> 00:36:13,660
I cried all night. The client's great.
481
00:36:14,700 --> 00:36:15,700
If it gets on.
482
00:36:16,040 --> 00:36:17,920
I thought these parties were supposed to
be hot.
483
00:36:18,140 --> 00:36:19,820
I wouldn't give you a C -note for this
one.
484
00:36:20,660 --> 00:36:23,700
I got a roller who's going to pitch real
high for quality.
485
00:36:24,240 --> 00:36:26,280
I thought you were the singer's manager.
I am.
486
00:36:30,460 --> 00:36:31,460
That's a cop.
487
00:36:31,620 --> 00:36:32,640
I got other clients.
488
00:36:35,580 --> 00:36:41,780
How high is your client prepared to go?
489
00:36:43,260 --> 00:36:44,260
Very. Hi.
490
00:36:45,490 --> 00:36:49,290
James Reardon up there. But, uh, I
wouldn't bother him just now.
491
00:36:50,010 --> 00:36:53,590
I'd say his clients would make your
clients look like small change.
492
00:36:55,230 --> 00:36:56,810
Try 10 ,000 to throw.
493
00:36:59,530 --> 00:37:02,330
Mr. Takari, 11 out of 12 is a pretty
good average.
494
00:37:03,010 --> 00:37:04,830
That's 11 strikeouts in a game.
495
00:37:06,390 --> 00:37:08,050
So I gave up a base on balls.
496
00:37:08,290 --> 00:37:09,550
They're ready to be shipped to you
tonight.
497
00:37:10,650 --> 00:37:11,650
I want her.
498
00:37:13,550 --> 00:37:18,890
the singer yes sure done deal
499
00:37:18,890 --> 00:37:26,190
that
500
00:37:26,190 --> 00:37:33,170
strikes out the side yeah james has got
the girls but i don't
501
00:37:33,170 --> 00:37:37,110
know where they are i don't want any
part of it you'd kill me if you knew i
502
00:37:37,110 --> 00:37:42,670
telling you this you're right these
people are not good for you these people
503
00:37:44,980 --> 00:37:46,640
Listen to your heart.
504
00:37:47,160 --> 00:37:48,520
How did I do it?
505
00:37:55,460 --> 00:37:58,700
Let me go! I didn't tell her anything!
506
00:38:19,400 --> 00:38:24,320
around starlight 12 hey hey wait a
minute what the hell's going on your
507
00:38:24,320 --> 00:38:27,340
starting a whole new career in japan no
no she comes with me she leaves with me
508
00:38:27,340 --> 00:38:32,640
you bring a bottle of wine to a party
then ask for it back when you leave but
509
00:38:32,640 --> 00:38:35,300
find us another singer she was very
bluesy
510
00:39:14,380 --> 00:39:15,680
You won't be needing that.
511
00:39:26,820 --> 00:39:28,160
Dammit, Harry, what are we stalking?
512
00:39:33,740 --> 00:39:36,140
Go on. Don't go to any more parties.
513
00:39:37,960 --> 00:39:42,680
I want my bottle of wine back.
514
00:39:43,420 --> 00:39:45,980
And I want to know where Carol and
Alicia Wright are.
515
00:39:46,320 --> 00:39:48,020
Or you're going to go up like a human
torch.
516
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
You're too late.
517
00:39:51,800 --> 00:39:53,340
They're on a plane out of the country.
518
00:39:53,860 --> 00:39:56,560
Well, I'd say that that plane hasn't
taken off yet.
519
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Which airport?
520
00:39:58,360 --> 00:39:59,360
Who the hell?
521
00:39:59,620 --> 00:40:01,240
The flight is getting very hot.
522
00:40:02,180 --> 00:40:03,660
I don't know if I can hold him,
Alexander.
523
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Keep it moving, girls.
524
00:40:34,280 --> 00:40:35,280
Hold it.
525
00:40:44,860 --> 00:40:45,860
Who's that?
526
00:40:52,320 --> 00:40:55,700
I thought you should see him like this.
527
00:40:56,230 --> 00:40:57,230
Can't hurt you anymore.
528
00:41:11,630 --> 00:41:12,310
Let her
529
00:41:12,310 --> 00:41:22,830
go.
530
00:41:59,720 --> 00:42:02,180
After tonight, no more parties.
531
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
Mr. King?
532
00:42:37,520 --> 00:42:40,400
What are you doing? These roses are your
pride and joy.
533
00:42:40,640 --> 00:42:41,660
They mean nothing.
534
00:42:42,040 --> 00:42:43,680
It's gotten in bed.
535
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Stop it.
536
00:42:49,400 --> 00:42:52,600
What the hell?
537
00:42:53,980 --> 00:42:54,980
Mrs. Wright?
538
00:43:27,280 --> 00:43:28,280
Come look at this.
539
00:43:29,180 --> 00:43:31,120
I wanted you to see the painting.
540
00:43:31,720 --> 00:43:34,160
I don't want to see it. It has no
lighthouse.
541
00:43:45,160 --> 00:43:46,260
I love it.
542
00:43:48,120 --> 00:43:52,160
You really are a tarnished old romantic,
aren't you?
543
00:43:53,300 --> 00:43:54,300
Aren't you?
544
00:43:55,620 --> 00:43:56,620
You're right.
545
00:43:57,520 --> 00:43:58,520
She did come back.
546
00:43:58,900 --> 00:44:02,620
You find I'm right about most things.
547
00:44:03,420 --> 00:44:05,920
My hair is a darker gray.
548
00:44:07,280 --> 00:44:08,280
Oh?
549
00:44:09,140 --> 00:44:15,900
Well, in this light... It's about
550
00:44:15,900 --> 00:44:16,900
time.
551
00:44:22,340 --> 00:44:24,100
What happened to your arthritis?
552
00:44:25,390 --> 00:44:28,850
You know that charlatan priest who was
going to rip me off?
553
00:44:31,030 --> 00:44:32,050
He's healing me.
38226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.