Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,700 --> 00:00:37,800
Hey, are you ready to be a star today?
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,940
We've got to make some art here, people.
Okay, that's it. All right, let's go.
3
00:00:42,040 --> 00:00:43,080
Bring that light right down here.
4
00:00:43,580 --> 00:00:44,539
Down here.
5
00:00:44,540 --> 00:00:48,880
All right, that's not... No, I've got
even more lights in there. You're in the
6
00:00:48,880 --> 00:00:50,520
spot. It's up about here.
7
00:00:50,900 --> 00:00:53,720
Okay. Is it up? Oh, yes.
8
00:00:54,240 --> 00:00:56,840
Good boy. All right.
9
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Let's go.
10
00:00:58,360 --> 00:00:59,660
No, I told you that's too hot.
11
00:00:59,940 --> 00:01:02,140
Turn it over. Give me the other flat
light, idiot.
12
00:01:13,070 --> 00:01:16,450
Good. Back in there. Back in there. Back
in there. That's a good dog.
13
00:01:17,210 --> 00:01:18,290
That's a good dog.
14
00:01:32,370 --> 00:01:33,950
Good. All right. That's fine.
15
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
Hang on.
16
00:02:01,230 --> 00:02:02,510
You think he looks good, don't you?
17
00:02:08,270 --> 00:02:11,730
Now we're out of film. All right, take
five. We're reloading now. This is the
18
00:02:11,730 --> 00:02:15,130
dumbest dog in the whole world. Where
the hell did you get such a dumb dog?
19
00:02:15,470 --> 00:02:16,470
My dog.
20
00:02:16,490 --> 00:02:18,210
I trained that dog. I love this dog.
21
00:02:18,930 --> 00:02:20,750
Then you are as dumb as the dog.
22
00:02:38,540 --> 00:02:39,600
Is everybody ready?
23
00:02:40,020 --> 00:02:41,320
Is your camera loaded?
24
00:02:41,540 --> 00:02:43,760
Yeah. Are we all happy?
25
00:02:46,100 --> 00:02:47,860
Then give me the goddamn dog.
26
00:03:00,120 --> 00:03:05,140
This program is sponsored by the Women's
Press Club of America, along with the
27
00:03:05,140 --> 00:03:06,460
Friends of Public Television.
28
00:03:07,130 --> 00:03:08,150
I'm Melissa Kent.
29
00:03:08,450 --> 00:03:09,570
I'm Sandra Davis.
30
00:03:09,810 --> 00:03:14,370
In a few minutes, we will switch our
control to the Women's Press Club to
31
00:03:14,370 --> 00:03:19,330
Emmanuelle Griffith, Woman of the Year.
Some people may not know the name, but
32
00:03:19,330 --> 00:03:21,510
they should be able to recognize the
face.
33
00:03:22,090 --> 00:03:26,770
At age 25, Miss Griffith has appeared on
the front cover of some of the most
34
00:03:26,770 --> 00:03:32,730
famous fashion magazines in the world.
The covers of Vision, Olay, and Volare,
35
00:03:32,850 --> 00:03:34,010
just to name a few.
36
00:03:34,810 --> 00:03:36,410
Emmanuelle, as she is best known.
37
00:03:36,990 --> 00:03:41,530
has now become the world's standard of
beauty and fashion and is also a major
38
00:03:41,530 --> 00:03:43,070
symbol of the feminist movement.
39
00:03:43,850 --> 00:03:47,950
She denies any interest in the job of
president of the women's press club.
40
00:03:48,330 --> 00:03:50,550
So, Melissa, what about those rumors?
41
00:03:51,190 --> 00:03:55,710
Well, Sandra, it's a demanding position,
and she's already in great demand.
42
00:03:56,090 --> 00:04:00,170
She's been described as the highest
-paid fashion model in the history of
43
00:04:00,170 --> 00:04:04,130
business. Now we switch our cameras to
Washington, D .C., and Joan Harris,
44
00:04:04,350 --> 00:04:05,470
current president.
45
00:04:06,120 --> 00:04:07,340
The Women's Press Club.
46
00:04:12,440 --> 00:04:13,900
Good morning, ladies.
47
00:04:15,400 --> 00:04:18,579
I'm so very happy to see all of you here
this morning.
48
00:04:19,560 --> 00:04:26,480
When I first became president of the
Women's Press Club five years ago, I
49
00:04:26,480 --> 00:04:27,600
had a problem.
50
00:04:28,640 --> 00:04:31,940
Yes, I did. I didn't think that I could
handle the job.
51
00:04:32,340 --> 00:04:35,060
It was too difficult, too hard.
52
00:04:35,740 --> 00:04:37,980
And at times it seemed impossible.
53
00:04:39,080 --> 00:04:43,720
Women were second -class citizens then,
and they still are today.
54
00:04:45,040 --> 00:04:46,580
But let me tell you what.
55
00:04:47,140 --> 00:04:49,200
Things are changing.
56
00:04:53,520 --> 00:04:59,140
Manuel, I would like you to accept this
award as it is given.
57
00:04:59,360 --> 00:05:03,840
You represent our strength and our
desire for equality.
58
00:05:04,520 --> 00:05:05,740
God love you.
59
00:05:06,400 --> 00:05:08,460
Oh, this is really great stuff.
60
00:05:09,020 --> 00:05:10,640
This is great stuff.
61
00:05:11,700 --> 00:05:18,700
Good morning, ladies, and
62
00:05:18,700 --> 00:05:19,920
welcome to a man's world.
63
00:05:21,640 --> 00:05:24,860
Let me tell you a little about men,
ladies.
64
00:05:25,940 --> 00:05:29,040
They'll tell you anything they want you
to hear.
65
00:05:30,580 --> 00:05:34,280
They'll tell you... that they'll pay you
as much as they're earning for doing
66
00:05:34,280 --> 00:05:35,340
the same job.
67
00:05:35,660 --> 00:05:36,660
They will.
68
00:05:36,960 --> 00:05:42,700
They will tell you that there is no
sexual harassment in the workplace.
69
00:05:45,140 --> 00:05:52,140
And some of them, ladies, some of them
will tell you you should remain barefoot
70
00:05:52,140 --> 00:05:53,740
and pregnant.
71
00:05:54,820 --> 00:05:56,420
This is really great stuff.
72
00:05:56,700 --> 00:05:59,700
All of this is going to change, ladies.
73
00:06:00,160 --> 00:06:02,840
Thank God for that, honey. Thank God for
that.
74
00:06:06,060 --> 00:06:09,400
I don't want to take this world away
from the boys.
75
00:06:11,300 --> 00:06:16,720
All I want is for us to have a piece of
the pie.
76
00:06:18,660 --> 00:06:24,580
And when I'm talking piece, ladies, I
don't mean a little one.
77
00:06:25,680 --> 00:06:29,340
I am talking 50 % right.
78
00:06:29,840 --> 00:06:30,940
Down the middle!
79
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Yes!
80
00:06:36,920 --> 00:06:43,900
I want to thank you so much
81
00:06:43,900 --> 00:06:44,940
for having me here tonight.
82
00:06:46,520 --> 00:06:49,020
I will cherish this moment for the rest
of my life.
83
00:06:56,060 --> 00:07:00,080
Lord, Lord, I can't believe this. I
mean, I can't believe it. I mean, this
84
00:07:00,080 --> 00:07:03,720
beautiful. I mean, this woman could be
the president of the United States. I've
85
00:07:03,720 --> 00:07:07,160
got to see this again. This is history
in the making. I mean, this is tape at
86
00:07:07,160 --> 00:07:10,280
its best. I've got history right in
front of me. I can't believe it. Let me
87
00:07:10,280 --> 00:07:13,220
rewind this. Let me see this again. Come
on, let's go, man.
88
00:07:13,700 --> 00:07:18,020
I will tell you, you should remain
barefoot and pregnant.
89
00:07:20,600 --> 00:07:25,360
Now, ladies, all of this is going to
change, ladies. Yes!
90
00:07:25,680 --> 00:07:27,900
Fifty -fifty. Fifty percent, honey. Come
on.
91
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
Come on.
92
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
Wake him up.
93
00:07:31,040 --> 00:07:34,060
I don't want to take this world away
from the boys.
94
00:07:34,360 --> 00:07:35,620
No. Fifty -fifty.
95
00:07:36,580 --> 00:07:41,100
All I want is for us to have our piece
of the pie.
96
00:07:41,420 --> 00:07:44,760
Yes! Fifty percent down the middle.
Nothing more, nothing less. Come on,
97
00:07:45,100 --> 00:07:47,860
Sack it, girl. I'm not talking piece,
lady.
98
00:07:48,800 --> 00:07:51,040
I'm not talking a small piece.
99
00:07:52,500 --> 00:07:53,840
I am talking...
100
00:07:54,300 --> 00:07:59,480
50 % down the middle. Yes, yes, yes.
101
00:07:59,860 --> 00:08:02,040
Just get the bastard. Just get him,
honey.
102
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
Come on.
103
00:08:03,720 --> 00:08:07,060
I want to thank you so very much for
having me here today.
104
00:08:07,760 --> 00:08:10,820
I will treasure this for the rest of my
life. Thank you.
105
00:08:41,059 --> 00:08:45,200
Okay. I have a suite set up for you at a
lovely Japanese hotel in Beverly Hills.
106
00:08:45,380 --> 00:08:48,320
Good. Then you have to be at the
location by four this afternoon.
107
00:08:48,620 --> 00:08:49,720
Fine. What about the deal?
108
00:08:50,060 --> 00:08:54,320
Okay. For every day they go over, it's
an additional $12 ,000. Good.
109
00:08:55,380 --> 00:08:57,400
Now, we aren't sure about after Paris.
110
00:08:57,800 --> 00:09:00,920
Howard thinks it may be Mexico City, but
he won't know until you get to France.
111
00:09:02,860 --> 00:09:04,580
Phil, what do you do when I'm not in
town?
112
00:09:07,020 --> 00:09:10,120
No, come on, you can tell me. I'm in
town three months out of the year.
113
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
You're on a full salary.
114
00:09:11,960 --> 00:09:13,500
Well, I work out.
115
00:09:13,960 --> 00:09:15,640
I go to a lot of movies.
116
00:09:16,500 --> 00:09:19,940
I hope I haven't created a problem. I'm
always ready when you need me.
117
00:09:20,600 --> 00:09:22,880
I know you're a very good boy, Phil.
118
00:09:39,640 --> 00:09:43,520
Girl, I see you walking that certain
way.
119
00:09:44,220 --> 00:09:48,320
There's something about you that turns
every other way.
120
00:09:49,000 --> 00:09:52,500
Beyond the W, that's easy to see.
121
00:11:11,470 --> 00:11:15,310
Yeah. Good morning, ladies, and welcome
to a man's world.
122
00:11:17,690 --> 00:11:19,970
Let me tell you a little about men,
ladies.
123
00:11:21,590 --> 00:11:24,530
They'll tell you anything they want you
to hear.
124
00:11:26,210 --> 00:11:30,030
They'll tell you that they'll pay you as
much as they're earning for doing the
125
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
same job.
126
00:11:32,730 --> 00:11:33,990
God, I hope not.
127
00:11:35,270 --> 00:11:36,710
Oh, Lord, woman.
128
00:11:37,950 --> 00:11:39,630
We have a problem here, Emmanuel.
129
00:11:43,440 --> 00:11:44,460
It's the word they.
130
00:11:45,300 --> 00:11:48,440
Now, we all know that they pertains to
men.
131
00:11:49,200 --> 00:11:54,880
So, why don't you just come out and say,
men, you're blessed with great beauty.
132
00:11:55,780 --> 00:11:57,960
You should be satisfied with that
advantage.
133
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
But you're not.
134
00:12:00,100 --> 00:12:06,780
I think all you girls should remember
the terminology, manpower, manipulate,
135
00:12:06,780 --> 00:12:07,780
rights of man.
136
00:12:09,000 --> 00:12:12,040
manhole. I mean, all you girls can climb
down and it's still going to be a
137
00:12:12,040 --> 00:12:15,420
manhole in the eyes of God, in the eyes
of everyone. You can't change that. Not
138
00:12:15,420 --> 00:12:17,460
even God can change that. Understand
that, lady.
139
00:12:22,320 --> 00:12:24,460
You have a lot to learn, Emmanuel.
140
00:12:25,920 --> 00:12:30,320
And one Richard Tate is going to teach
you, darling.
141
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
Okura Hotel.
142
00:12:51,610 --> 00:12:53,430
Yes, Ms. Manuel Griffith, please.
143
00:12:54,050 --> 00:12:55,110
May I say who's calling?
144
00:12:55,630 --> 00:12:58,090
Yes, tell her that our studio driver has
arrived.
145
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
One moment, please.
146
00:13:00,410 --> 00:13:02,030
Yes? Yes, Ms. Griffith?
147
00:13:02,290 --> 00:13:03,450
Yes, your limo is here.
148
00:13:03,990 --> 00:13:04,990
What time is it?
149
00:13:05,310 --> 00:13:06,750
No, I'm an hour from now.
150
00:13:07,230 --> 00:13:09,950
Oh, no, but they moved the time up, ma
'am. Didn't they tell you that?
151
00:13:11,070 --> 00:13:12,070
No.
152
00:13:12,450 --> 00:13:13,450
All right, fine.
153
00:13:13,510 --> 00:13:14,990
I'll be down in a minute.
154
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Okay, thank you.
155
00:14:29,450 --> 00:14:30,450
Hey, buddy.
156
00:14:31,330 --> 00:14:33,290
I smell some gas back here.
157
00:14:35,890 --> 00:14:36,890
Hey, guys.
158
00:14:37,670 --> 00:14:39,170
You got a leak or something?
159
00:14:45,210 --> 00:14:46,890
Can't you get the window down?
160
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
Hey, mister.
161
00:14:52,430 --> 00:14:54,370
Hey, mister! What are you doing?
162
00:16:11,990 --> 00:16:12,990
Don't worry, baby.
163
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
I'm here to help you.
164
00:16:16,250 --> 00:16:17,430
Everything's going to be just fine.
165
00:17:07,690 --> 00:17:08,690
Hello?
166
00:17:11,390 --> 00:17:12,650
What's going on?
167
00:17:20,869 --> 00:17:21,950
Where am I?
168
00:17:23,430 --> 00:17:24,530
Why do you ask?
169
00:17:26,450 --> 00:17:28,710
Who the fuck are you and why am I here?
170
00:17:30,670 --> 00:17:33,070
I don't like women who use profanity.
171
00:17:34,230 --> 00:17:35,230
You don't?
172
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
No.
173
00:17:39,660 --> 00:17:41,220
Well, then you just tell me a few
things.
174
00:17:43,700 --> 00:17:47,900
What the fuck is going on? Where the
fuck am I and who the fuck are you?
175
00:17:51,000 --> 00:17:52,320
You'll find out, Manny.
176
00:18:30,240 --> 00:18:31,680
Listen to me, you bastard.
177
00:18:32,480 --> 00:18:36,660
You let me out of here right now, or I'm
going to see that you go to jail for
178
00:18:36,660 --> 00:18:37,700
the rest of your life.
179
00:18:38,880 --> 00:18:43,200
Well, if you haven't already figured it
out, you're the one that's in jail.
180
00:18:44,060 --> 00:18:47,920
And for how long depends entirely on
you, my pretty.
181
00:18:50,020 --> 00:18:51,740
Well, let's not talk about the present.
182
00:18:52,520 --> 00:18:54,540
Let's move ahead into a bright new
future.
183
00:18:55,760 --> 00:18:58,560
Now, it's lesson time, sweetheart, so
pay attention.
184
00:18:59,470 --> 00:19:00,790
I think you're going to enjoy this.
185
00:19:01,090 --> 00:19:02,990
This is something very close to your
heart.
186
00:19:04,490 --> 00:19:08,490
They'll tell you that there's no sexual
harassment in the workplace.
187
00:19:09,330 --> 00:19:15,790
And some of them, ladies, some of them
will tell you you should remain barefoot
188
00:19:15,790 --> 00:19:16,990
and pregnant.
189
00:19:18,030 --> 00:19:21,730
I must tell you, I love the barefoot and
pregnant line.
190
00:19:22,330 --> 00:19:26,010
I'm going to play it for you again, and
watch the smile that crosses your face
191
00:19:26,010 --> 00:19:27,470
just after you say the line.
192
00:19:27,770 --> 00:19:28,770
It was great.
193
00:19:29,750 --> 00:19:33,110
You were in charge then, and wasn't it
wonderful?
194
00:19:37,530 --> 00:19:41,070
Good morning, ladies, and welcome to a
man's world.
195
00:19:42,970 --> 00:19:46,450
You know what? I think we're going to
have to rethink that dumb speech of
196
00:19:46,490 --> 00:19:47,610
but don't worry.
197
00:19:48,070 --> 00:19:49,750
I mean, we're going to make it right.
198
00:19:50,550 --> 00:19:53,770
You know, I want you to memorize every
stupid word you say.
199
00:19:54,110 --> 00:19:56,610
I want you to see the look on your face.
200
00:19:57,750 --> 00:19:59,810
But... You know, it's like anything
else.
201
00:20:00,110 --> 00:20:04,790
I want you to see every arrogant,
sarcastic expression that you presented
202
00:20:04,790 --> 00:20:05,729
that audience.
203
00:20:05,730 --> 00:20:06,730
But don't worry.
204
00:20:06,970 --> 00:20:08,010
It's going to be okay.
205
00:20:08,710 --> 00:20:10,610
We're going to make it out just fine.
206
00:20:11,890 --> 00:20:16,990
Now, what would you like for lunch?
207
00:20:18,470 --> 00:20:19,470
Nothing.
208
00:20:19,770 --> 00:20:21,550
I want nothing from you.
209
00:20:22,530 --> 00:20:24,190
Oh, okay. Well, I'll tell you what.
210
00:20:24,700 --> 00:20:27,720
There's a buzzer right on that table in
front of the TV.
211
00:20:29,000 --> 00:20:33,940
And if you just push it, I'll bring you
anything you need.
212
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
Weave a dirtsy, Emmanuel.
213
00:21:14,470 --> 00:21:15,550
It's fair, baby.
214
00:21:16,270 --> 00:21:18,330
Let me just follow you around.
215
00:21:25,170 --> 00:21:27,650
All right.
216
00:21:27,930 --> 00:21:29,530
Give it a shot, baby.
217
00:21:32,450 --> 00:21:33,450
Help me!
218
00:21:35,830 --> 00:21:37,930
Can somebody help me?
219
00:21:41,190 --> 00:21:42,550
Save your breath, sweetheart.
220
00:21:43,660 --> 00:21:44,660
You'll need it later.
221
00:21:45,140 --> 00:21:47,900
You can't get out. No one can hear you.
I'm in charge now.
222
00:21:48,420 --> 00:21:51,780
The sooner you get that through your
head, the better off you'll be.
223
00:21:52,640 --> 00:21:55,820
Just push the buzzer if you need
anything.
224
00:23:18,480 --> 00:23:19,540
This is your friendly chef.
225
00:23:20,040 --> 00:23:21,480
How may I be of service?
226
00:23:24,640 --> 00:23:26,380
I'd like something to eat.
227
00:23:27,400 --> 00:23:30,000
Well, I tell you, that sounds
reasonable.
228
00:23:30,660 --> 00:23:33,540
All you have to do is use the word
please.
229
00:23:35,700 --> 00:23:40,060
Please. Well, how do you like that,
sweet cakes?
230
00:23:40,980 --> 00:23:44,680
You're finally making some progress in
what hasn't even been 24 hours.
231
00:24:03,370 --> 00:24:04,370
Breakfast in bed.
232
00:24:09,710 --> 00:24:11,510
For the only lady in the house.
233
00:24:16,170 --> 00:24:17,290
Not bad, huh?
234
00:24:17,670 --> 00:24:20,090
I make my bernet sauce with a little
brandy.
235
00:24:21,170 --> 00:24:22,170
I'm impressed.
236
00:24:22,610 --> 00:24:26,950
Well, thank you. I studied with a great
chef at the Waldorf Astoria in New York.
237
00:24:27,790 --> 00:24:32,490
Lovely. Well, thank you once again. My
specialty is pastry.
238
00:24:35,070 --> 00:24:36,070
Wow.
239
00:24:37,150 --> 00:24:39,730
Now I want to know who you are and why
I'm here.
240
00:24:40,510 --> 00:24:43,830
Well, my dear, you already know why
you're here. That's to give you time and
241
00:24:43,830 --> 00:24:46,890
instruction until you get your pretty
little head straightened out.
242
00:24:47,410 --> 00:24:50,190
As for me, I am your chef and host.
243
00:24:51,470 --> 00:24:57,390
And in due time, if you're really nice
and kind, I may even be your lover.
244
00:25:00,070 --> 00:25:02,270
You should live so fucking long.
245
00:25:02,890 --> 00:25:05,390
I told you that I don't like that kind
of language from a woman.
246
00:25:05,990 --> 00:25:07,210
I don't want to have to say it again.
247
00:25:13,770 --> 00:25:14,770
What's your name?
248
00:25:15,490 --> 00:25:16,490
My name is Richard.
249
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
Hello, Richard.
250
00:25:20,890 --> 00:25:22,170
What did they call you in school?
251
00:25:23,910 --> 00:25:25,250
Did they call you Ricky?
252
00:25:27,110 --> 00:25:29,010
Did they call you Dicky?
253
00:25:30,960 --> 00:25:33,580
Or did they just call you dick?
254
00:26:51,880 --> 00:26:53,680
You're about as dumb as a box of rocks.
255
00:26:54,000 --> 00:26:56,540
I mean, what the hell made you think you
could get your ass through that small
256
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
opening, huh?
257
00:26:58,280 --> 00:26:59,340
Please help me.
258
00:27:00,180 --> 00:27:02,740
Honey, you just said a magic word,
please.
259
00:27:03,120 --> 00:27:06,720
My neck kind of caught on something here
at the waist. I can't pull back out.
260
00:27:07,080 --> 00:27:08,740
Oh. Well, that's no problem.
261
00:27:10,660 --> 00:27:11,660
Okay,
262
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
try it again.
263
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
Go on.
264
00:27:19,300 --> 00:27:20,740
I can't do it.
265
00:27:21,150 --> 00:27:22,490
Why not? You got in there.
266
00:27:22,690 --> 00:27:24,930
Well, that's obvious, but now I can't
get back out.
267
00:27:25,250 --> 00:27:27,650
Okay, well, I'll tell you what. Let me
check out the situation.
268
00:27:27,930 --> 00:27:29,170
Let me check this out, okay?
269
00:27:30,070 --> 00:27:32,550
Okay. All right, I'm checking it out.
270
00:27:33,190 --> 00:27:37,350
You know, the only thing I can figure is
that your tip got bigger.
271
00:27:37,970 --> 00:27:39,970
You are a disgusting pig.
272
00:27:41,150 --> 00:27:44,770
Well, I'll tell you what. I can take
this thing off its hinges, and you'll be
273
00:27:44,770 --> 00:27:46,070
wearing a door for the rest of your
life.
274
00:27:51,470 --> 00:27:52,670
Please. It's better.
275
00:27:53,250 --> 00:27:55,230
You know what? You're starting to get to
me.
276
00:27:56,090 --> 00:28:00,510
The possibility exists is that you may
even be getting better.
277
00:28:02,330 --> 00:28:03,330
But I doubt it.
278
00:28:07,530 --> 00:28:08,530
Leave this.
279
00:28:12,390 --> 00:28:13,390
Children.
280
00:28:16,330 --> 00:28:17,390
Dealing with children.
281
00:28:26,030 --> 00:28:28,570
Oh, this is that fake butter. I hate
this shit, don't you?
282
00:28:31,270 --> 00:28:37,390
Oh, yes, let's think of this as... Let's
think of this as
283
00:28:37,390 --> 00:28:39,990
salvation, not sex.
284
00:28:40,710 --> 00:28:41,710
Okay, that should be enough.
285
00:28:42,410 --> 00:28:43,650
Okay, let's give it a try, okay?
286
00:28:44,370 --> 00:28:45,970
Come on, let's give it a push. Come on.
287
00:28:46,830 --> 00:28:47,529
Come on.
288
00:28:47,530 --> 00:28:48,530
Ow!
289
00:28:48,830 --> 00:28:52,250
Come on, this is a team try. Come on,
trust me. Come on, you can do it. Come
290
00:28:54,520 --> 00:28:57,440
Please, try one more time. Come on, have
confidence in her, Richard. Come on.
291
00:28:58,400 --> 00:28:59,860
Ow, I can't! It hurts!
292
00:29:00,720 --> 00:29:03,080
All right, you've got to come up with
something else. Here, I'm going to try
293
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
something else. Okay,
294
00:29:05,260 --> 00:29:06,260
I'm going to open up the door.
295
00:29:08,420 --> 00:29:10,020
You're going to have to move out with
me, okay?
296
00:29:10,340 --> 00:29:11,400
Take it easy. Here we go.
297
00:29:11,940 --> 00:29:15,260
Come on forward. So we're going to give
it a little try this way. So just slide
298
00:29:15,260 --> 00:29:17,980
easy. I'm going to try to pull you in
from the other side.
299
00:29:18,240 --> 00:29:19,240
All right?
300
00:29:19,300 --> 00:29:21,220
That's it, baby. Very good. Very good.
301
00:29:21,640 --> 00:29:22,820
Now come on back with me.
302
00:29:23,520 --> 00:29:24,720
Come on back. I'm going to pull you
back.
303
00:29:25,480 --> 00:29:26,480
That's it.
304
00:29:26,620 --> 00:29:28,420
Let me pull you. I got you. Ow!
305
00:29:29,540 --> 00:29:32,340
Ow! My hands are slippery. I'm sorry.
306
00:29:32,980 --> 00:29:35,160
Listen, come with me now. You've got to
push a little bit, okay?
307
00:29:37,680 --> 00:29:38,820
Not so fast.
308
00:29:39,240 --> 00:29:40,260
You got in there. You can get out.
309
00:29:40,520 --> 00:29:43,220
You can do it. All right, baby. I got
you. Come on.
310
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
You can do it.
311
00:29:44,660 --> 00:29:51,240
This reminds me of when I was a kid on
my uncle's ranch, ranting cows.
312
00:30:02,640 --> 00:30:06,200
We did. Look at this. This is a mess. I
mean, was that exciting or not?
313
00:30:07,060 --> 00:30:09,000
Oh, yeah. You're a thrill a minute.
314
00:30:12,740 --> 00:30:13,740
Okay.
315
00:30:21,240 --> 00:30:24,200
Let's see what you got, baby.
316
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
What the hell is this?
317
00:30:55,980 --> 00:30:57,520
Come on, baby. What's happening here?
318
00:31:03,620 --> 00:31:06,060
Always make me work, don't you, Manuel?
319
00:31:07,520 --> 00:31:11,020
Through the snow, I must go to find the
baby.
320
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
Gee, my.
321
00:31:20,820 --> 00:31:21,820
Bingo!
322
00:31:25,930 --> 00:31:30,730
All right, this is the gold we have been
searching for.
323
00:31:32,710 --> 00:31:33,710
Yes.
324
00:31:34,070 --> 00:31:35,350
Oh, yes.
325
00:31:37,830 --> 00:31:38,830
Yes, baby.
326
00:31:40,290 --> 00:31:42,450
Oh, yes. Come on, come on, come on.
327
00:31:42,730 --> 00:31:46,550
Move over a little bit. I see a touch of
you, babe. Come on. Come on, honey.
328
00:31:47,070 --> 00:31:48,070
Come to daddy.
329
00:31:48,130 --> 00:31:49,210
That's it. That's better.
330
00:31:49,530 --> 00:31:51,750
That, oh, not enough. This shit.
331
00:31:52,460 --> 00:31:55,580
The magic... Oh, come on. Get in the
view. Come on.
332
00:31:55,860 --> 00:32:01,380
Let me strike a close -up on the magic
spot.
333
00:32:03,500 --> 00:32:04,700
What are you doing to me?
334
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
Come on.
335
00:32:18,680 --> 00:32:20,300
Yeah. No, I want to...
336
00:32:20,720 --> 00:32:23,060
I'm going to go someplace where I can
totally be lost.
337
00:32:23,460 --> 00:32:29,460
But at the same time, if I wish to
escape into some excitement, it's
338
00:32:30,640 --> 00:32:32,360
Well, I understand that thing.
339
00:32:33,520 --> 00:32:35,080
But I want it to be magnificent.
340
00:32:35,440 --> 00:32:37,500
First class all the way. Good.
341
00:32:38,440 --> 00:32:39,580
I like the ocean.
342
00:32:39,960 --> 00:32:42,720
But it has to be more than that.
343
00:32:42,920 --> 00:32:46,900
I want something that oozes with love.
344
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
Oozes?
345
00:32:50,090 --> 00:32:51,090
I beg your pardon?
346
00:32:51,290 --> 00:32:55,830
Oh, excuse me. It was just flashing on
something. Oh, right.
347
00:32:56,770 --> 00:32:57,790
What do you have in mind?
348
00:32:58,730 --> 00:33:05,610
Well, the people in the travel business
might call me Mr. T because T stands for
349
00:33:05,610 --> 00:33:08,030
travel, of course, so you've come to the
right place.
350
00:33:08,510 --> 00:33:14,650
What I'm about to show you, young man,
is splendor in the sand.
351
00:33:26,730 --> 00:33:33,610
Five years ago, a very dear, well,
close, intimate friend
352
00:33:33,610 --> 00:33:38,370
of mine and I spent five glorious days
there. It was magnificent. I'll never
353
00:33:38,370 --> 00:33:44,850
forget it. We'd lay on the beach and
write love poems to each other and put
354
00:33:44,850 --> 00:33:49,770
in a sealed, empty orange juice bottle
and hide it under this rock.
355
00:33:54,410 --> 00:33:57,270
Don't ask. The nights were magical.
356
00:33:58,470 --> 00:34:04,070
The wind, the people, the island, the
beaches, the
357
00:34:04,070 --> 00:34:06,390
love poems.
358
00:34:06,650 --> 00:34:12,949
Then when the mood struck us, which was
quite often, we would adjourn to our
359
00:34:12,949 --> 00:34:13,949
magical suite.
360
00:34:15,170 --> 00:34:16,170
Yeah.
361
00:34:17,150 --> 00:34:20,210
The actual suite.
362
00:34:20,489 --> 00:34:21,989
Just between us.
363
00:34:23,469 --> 00:34:24,469
We did it everywhere.
364
00:34:25,730 --> 00:34:29,050
Upstairs, downstairs, in my lady's
chamber, so to speak.
365
00:34:31,409 --> 00:34:32,810
It was magnificent.
366
00:34:33,810 --> 00:34:34,810
I bet.
367
00:34:36,330 --> 00:34:37,449
What a memory.
368
00:34:38,690 --> 00:34:40,510
Yes. Oh, excuse me.
369
00:34:41,030 --> 00:34:43,050
Now tell me, will you be traveling
alone?
370
00:34:44,469 --> 00:34:47,250
No, I'll be traveling with my wife.
371
00:34:49,790 --> 00:34:50,790
Your wife?
372
00:34:51,010 --> 00:34:52,710
Of course.
373
00:34:53,080 --> 00:34:54,659
Sorry. No harm done.
374
00:34:56,139 --> 00:34:57,600
Now, you want me to write that up?
375
00:34:59,240 --> 00:35:00,400
Yeah, sure thing, pal.
376
00:35:01,740 --> 00:35:06,160
Like I said, I want a first class all
the way. I'll take the beach, I'll take
377
00:35:06,160 --> 00:35:10,360
the sand, I'll take the nightlife. But I
definitely do not want that wrong.
378
00:35:27,720 --> 00:35:29,140
Hello? This is Dick.
379
00:35:29,840 --> 00:35:31,200
What can I do for you?
380
00:35:31,860 --> 00:35:32,860
Look, Richard.
381
00:35:34,520 --> 00:35:36,300
I have nothing against you.
382
00:35:38,060 --> 00:35:39,200
Please let me go.
383
00:35:39,980 --> 00:35:41,920
Nothing, so you're actors together, my
darling.
384
00:35:43,340 --> 00:35:44,340
Okay.
385
00:35:45,420 --> 00:35:46,560
You're right, I'm sorry.
386
00:35:47,300 --> 00:35:49,440
Let me explain something to you,
darling.
387
00:35:49,840 --> 00:35:51,560
Okay? I kidnapped you.
388
00:35:52,160 --> 00:35:53,820
I kidnapped you. You know what that
means?
389
00:35:54,410 --> 00:35:57,490
The FBI is involved with this as we
speak even here.
390
00:35:58,590 --> 00:36:01,110
And I'm not going to let you out until
you get your head straight.
391
00:36:01,610 --> 00:36:04,950
And that, my love, is quite up to you.
392
00:36:06,270 --> 00:36:10,150
Look, Richard, I have nothing against
you.
393
00:36:11,090 --> 00:36:12,370
Please let me go.
394
00:36:12,950 --> 00:36:15,170
Not until you get your act together.
395
00:36:16,870 --> 00:36:17,870
I know.
396
00:36:18,070 --> 00:36:19,190
You're right. I'm sorry.
397
00:36:20,940 --> 00:36:25,560
Not only do I hate women who use foul
words, but I hate women who lie.
398
00:36:26,080 --> 00:36:27,140
Good night, sweetheart.
399
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Oh, no!
400
00:36:30,020 --> 00:36:31,020
Richard!
401
00:36:31,940 --> 00:36:33,020
Richard, come back!
402
00:36:34,300 --> 00:36:36,020
Oh, please, don't go away.
403
00:36:38,120 --> 00:36:39,860
Oh, please, you've got to come back.
404
00:36:41,680 --> 00:36:44,120
You've got to talk to me, Richard,
please.
405
00:37:02,480 --> 00:37:03,480
Yes, my darling.
406
00:37:04,380 --> 00:37:05,440
I can hear you.
407
00:37:05,660 --> 00:37:07,340
Isn't it nice to see a friendly face?
408
00:37:08,720 --> 00:37:12,820
Look, Richard, I have money.
409
00:37:13,780 --> 00:37:16,220
I have a lot of money.
410
00:37:17,560 --> 00:37:18,820
I don't need any money.
411
00:37:19,980 --> 00:37:21,360
What do you want, then?
412
00:37:22,180 --> 00:37:23,800
I want you to be a nice little girl.
413
00:37:24,720 --> 00:37:27,460
I want you to be nice to the men who
support you.
414
00:37:28,180 --> 00:37:30,180
I want you to be barefoot and not
pregnant.
415
00:37:30,540 --> 00:37:31,560
I hate kids.
416
00:37:36,360 --> 00:37:38,880
I will do whatever you want.
417
00:37:40,400 --> 00:37:44,860
I have got to get out of here. I am
going crazy in here.
418
00:37:45,800 --> 00:37:46,800
Okay.
419
00:37:47,560 --> 00:37:48,680
Take off the towel.
420
00:37:49,980 --> 00:37:51,260
I want to see you.
421
00:37:56,040 --> 00:37:57,340
You can see me?
422
00:37:59,120 --> 00:38:00,740
You've been watching me?
423
00:38:01,020 --> 00:38:02,180
Just relax, baby.
424
00:38:05,190 --> 00:38:07,270
How do I turn off this fucking thing?
425
00:38:07,850 --> 00:38:10,410
It's locked. I control it from here.
Just relax, okay?
426
00:38:12,070 --> 00:38:13,070
What is it?
427
00:38:13,130 --> 00:38:15,610
Is it a peephole dick, you prick?
428
00:38:16,190 --> 00:38:18,070
Oh, no, not a peephole.
429
00:38:18,290 --> 00:38:19,690
Not for Dickie Boy.
430
00:38:19,910 --> 00:38:23,570
Dickie Boy is much too clever for that,
isn't he? Oh, it's got to be something
431
00:38:23,570 --> 00:38:24,328
else, huh?
432
00:38:24,330 --> 00:38:25,770
How about a TV camera?
433
00:38:26,070 --> 00:38:27,410
How does that sound?
434
00:38:27,670 --> 00:38:28,670
And when I...
435
00:38:38,190 --> 00:38:39,390
never find it. Never.
436
00:38:39,610 --> 00:38:44,850
You bastard. You sick son of a bitch.
Who do you think you are anyway?
437
00:38:45,390 --> 00:38:47,130
Listen to me and you pay attention.
438
00:38:47,790 --> 00:38:50,170
I'm the guy with a key to your mind.
439
00:38:50,890 --> 00:38:52,210
God, I hate you.
440
00:38:52,630 --> 00:38:54,850
You are the lowest of the low.
441
00:38:55,930 --> 00:38:58,210
You listen to me, dicky boy.
442
00:38:58,630 --> 00:39:02,410
When I get out of here, you are dead
meat.
443
00:39:13,160 --> 00:39:14,620
That was a bad idea, baby.
444
00:39:15,540 --> 00:39:17,320
You best plug that back in.
445
00:39:18,160 --> 00:39:19,160
Fuck you!
446
00:39:22,600 --> 00:39:23,680
Good night, sweetheart.
447
00:39:25,120 --> 00:39:26,960
Oh, this is just perfect.
448
00:39:27,460 --> 00:39:29,640
Oh, what's the matter, dicky boy?
449
00:39:30,380 --> 00:39:32,260
Reality get to be too much for you?
450
00:39:32,620 --> 00:39:37,580
Huh? Reality gets to be a little tough
and you can't take it. You gotta turn
451
00:39:37,580 --> 00:39:38,980
the sound, huh, buddy?
452
00:39:39,440 --> 00:39:41,020
Well, let me tell you something.
453
00:39:41,840 --> 00:39:43,420
I'm still gonna find it.
454
00:39:43,660 --> 00:39:48,540
And when I find it, you can watch
yourself for the rest of your fucking
455
00:41:20,140 --> 00:41:21,300
Turner Detective Station.
456
00:41:21,600 --> 00:41:24,140
Jerry Turner, please. Sam Weston
calling.
457
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Please hold.
458
00:41:26,580 --> 00:41:27,580
Hello.
459
00:41:27,840 --> 00:41:30,800
Mr. Turner, this is Sam Weston. Hey,
Sam.
460
00:41:31,560 --> 00:41:32,960
Just make it Jerry, okay?
461
00:41:33,460 --> 00:41:35,320
Okay, Jerry. How are we doing?
462
00:41:36,480 --> 00:41:42,300
Well, Sam, while you were flying in
first class from New York, I found the
463
00:41:42,300 --> 00:41:44,840
person to see Emanuel Griffith alive.
464
00:41:45,440 --> 00:41:48,000
Good. Yep, Japanese girl.
465
00:41:48,520 --> 00:41:49,520
I worked at the hotel.
466
00:41:50,280 --> 00:41:51,760
Helped her out to the phony limo.
467
00:41:52,180 --> 00:41:57,040
Okay. Sam, I gotta tell you, I run one
of the best detective agencies in this
468
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
area.
469
00:41:58,660 --> 00:42:02,340
Why don't we get this thing wrapped up
real quick and go out and do some more
470
00:42:02,340 --> 00:42:03,340
business together?
471
00:42:03,380 --> 00:42:05,520
I can have her here on Wednesday.
472
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
How's one for you?
473
00:42:07,220 --> 00:42:08,220
Sounds good.
474
00:42:08,860 --> 00:42:09,860
She'll be here.
475
00:42:38,310 --> 00:42:40,990
Hello? I have no water in here.
476
00:42:44,110 --> 00:42:45,430
What's going on?
477
00:42:46,830 --> 00:42:49,150
Richard, I have no water.
478
00:42:54,810 --> 00:42:58,550
How many ways do I love you?
479
00:43:00,770 --> 00:43:02,850
I'm going to show you now.
480
00:43:04,230 --> 00:43:08,790
I'll buy you nice little things and a
big diamond ring.
481
00:43:11,310 --> 00:43:12,490
Oh, wow.
482
00:43:14,170 --> 00:43:17,930
You said that you didn't love me.
483
00:43:18,670 --> 00:43:22,350
Honey, I got class and style.
484
00:43:23,610 --> 00:43:28,470
I'll make sure we're together through
stormy weather.
485
00:43:29,170 --> 00:43:32,190
Mile after mile after mile.
486
00:43:39,020 --> 00:43:42,300
Let me tell the world, let me tell them
all.
487
00:43:43,680 --> 00:43:48,000
I'll buy you a rainbow, buy you the
moon.
488
00:43:48,500 --> 00:43:55,380
I'll buy you boats and planes, horses
and trains. I'll buy the Taj Mahal.
489
00:44:16,080 --> 00:44:20,520
However, if you wish to purchase the
undergarments we discussed, I'm sure we
490
00:44:20,520 --> 00:44:27,120
come to some kind of agreement for a
discount, let's say, um, 5%. Well, that
491
00:44:27,120 --> 00:44:31,140
sounds okay. I'll tell you what, why
don't, uh, why don't you have her try
492
00:44:31,140 --> 00:44:32,140
brown one?
493
00:44:32,160 --> 00:44:35,260
I'm sorry, sir, but we don't model
underwear.
494
00:44:36,820 --> 00:44:37,820
Why not?
495
00:44:37,960 --> 00:44:38,960
Company policy.
496
00:44:39,040 --> 00:44:40,040
Who said what company?
497
00:44:40,260 --> 00:44:41,098
This company.
498
00:44:41,100 --> 00:44:42,340
You in charge of this company?
499
00:44:42,620 --> 00:44:44,860
I am. You set forth the rule? I did.
500
00:44:45,819 --> 00:44:49,000
Why is she going to do that? I mean, why
is everybody going to spoil my fun?
501
00:44:50,860 --> 00:44:53,220
Sir, this is a respectable
establishment.
502
00:44:55,100 --> 00:44:57,140
Are you suggesting that I'm not
respectable?
503
00:44:59,780 --> 00:45:01,980
Honey, could you go over and get me the
gold dress?
504
00:45:02,620 --> 00:45:05,300
I mean, I don't like this at all. I've
got to tell you, I don't want that at
505
00:45:05,300 --> 00:45:08,420
all. I deal with gold, and I love gold.
I mean, look at the shimmering of this.
506
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
I mean, this is beautiful.
507
00:45:11,460 --> 00:45:12,460
Well...
508
00:45:12,560 --> 00:45:19,160
I tell you what, why don't you throw all
this shit in a box and, oh, let's see,
509
00:45:19,280 --> 00:45:23,080
a 10 % discount seems pretty respectable
to me.
510
00:45:25,080 --> 00:45:26,080
Don't you think?
511
00:45:51,040 --> 00:45:53,240
Well, look at that.
512
00:45:53,780 --> 00:45:58,000
Front page, above the fold, in living
color.
513
00:45:58,760 --> 00:46:02,380
I really am fantastic.
514
00:46:27,000 --> 00:46:30,320
Good morning, Emmanuel. I have something
very special for you.
515
00:46:32,200 --> 00:46:33,600
Something pink for Pink Lady.
516
00:46:35,880 --> 00:46:36,880
How are you?
517
00:46:37,220 --> 00:46:38,680
Hey, you, what's going on here?
518
00:46:38,880 --> 00:46:40,760
Plug it back in. There's a little bra
for you in black.
519
00:46:40,980 --> 00:46:43,820
I've been calling you all day. I don't
have any water, and where the hell's my
520
00:46:43,820 --> 00:46:47,260
food? Plug it back in, and things will
be quite beautiful for you. Here's
521
00:46:47,260 --> 00:46:48,760
something royal for a royal lady.
522
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
Right. Oh, yes.
523
00:46:50,440 --> 00:46:51,058
You prick.
524
00:46:51,060 --> 00:46:53,940
Here's some golden thread for you. Just
plug back in.
525
00:46:54,180 --> 00:46:56,620
Another thing for pink lady. Here's a
little thing for purple.
526
00:46:56,920 --> 00:47:00,080
I want some goddamn water. I don't know
what the hell you're talking about.
527
00:47:00,400 --> 00:47:04,060
Well, try running for the goddamn water
with these tennis shoes.
528
00:47:04,260 --> 00:47:07,280
You bet your life. There they are. Run
for it, babe.
529
00:47:07,560 --> 00:47:11,140
I'm going to stick these shoes right up
your ass. Give me some water. Here's a
530
00:47:11,140 --> 00:47:12,180
little undie for the baby.
531
00:47:12,540 --> 00:47:14,700
You prick. You turned the water off,
didn't you?
532
00:47:14,960 --> 00:47:16,980
You got to be heartened if you want it
back on.
533
00:47:17,680 --> 00:47:18,700
Plug it back in.
534
00:47:19,320 --> 00:47:21,700
What the hell are you talking about?
535
00:47:25,300 --> 00:47:28,560
I got faith in you. I mean, uh...
536
00:47:58,160 --> 00:47:59,880
I'm not taking any calls, sweetheart.
537
00:48:00,420 --> 00:48:02,020
And I'm going to get some water,
alright?
538
00:48:03,200 --> 00:48:04,200
Jeez.
539
00:48:58,000 --> 00:48:59,240
God, you are persistent.
540
00:48:59,800 --> 00:49:00,800
Jesus.
541
00:49:06,780 --> 00:49:11,880
Honey, these are difficult times for
both of us, okay? But I tell you what,
542
00:49:11,880 --> 00:49:13,920
going to make it as easy on you as
possible.
543
00:49:14,660 --> 00:49:19,880
Now, all you got to do to get started
again is plug it back in.
544
00:49:20,360 --> 00:49:21,360
Fuck you!
545
00:49:22,360 --> 00:49:24,160
You better not mess your room up, honey.
546
00:49:24,800 --> 00:49:26,560
You're going to be living there for a
long time.
547
00:49:27,400 --> 00:49:30,180
Also, I've turned the buzzer off so you
can save your finger.
548
00:49:31,820 --> 00:49:34,720
All you gotta do is come over here and
plug it back in.
549
00:49:34,920 --> 00:49:38,060
You want something to drink? Plug it
back in. You want something to eat? Plug
550
00:49:38,060 --> 00:49:39,140
back in. It's that simple.
551
00:49:39,620 --> 00:49:42,100
Plug it back in. I wouldn't do that if I
were you.
552
00:49:43,340 --> 00:49:46,620
That's your only contact with the
outside world.
553
00:49:49,100 --> 00:49:50,680
What are you doing to me?
554
00:49:51,920 --> 00:49:54,340
Honey, I'm not doing anything to you.
555
00:49:54,920 --> 00:49:57,220
You're doing it all to yourself, baby.
556
00:49:57,660 --> 00:49:59,520
You make it all happen.
557
00:50:03,220 --> 00:50:04,340
All right, Richard.
558
00:50:06,020 --> 00:50:07,260
We'll do it your way.
559
00:50:21,640 --> 00:50:23,020
Now, you see there, sweetheart?
560
00:50:25,160 --> 00:50:27,280
You've already started to learn
something.
561
00:50:28,260 --> 00:50:30,120
Don't bite the hand that feeds you.
562
00:50:30,460 --> 00:50:32,840
And don't unplug the TV set.
563
00:50:34,720 --> 00:50:36,300
Soon you'll have running water.
564
00:50:37,000 --> 00:50:41,560
And tonight, tonight I'm going to fix
you a beautiful steak with Bearnaise
565
00:50:41,560 --> 00:50:43,780
sauce. God, I love you, Manny.
566
00:50:44,140 --> 00:50:47,340
I love you with my heart and soul and I
would do anything for you.
567
00:50:47,780 --> 00:50:49,520
But please cooperate.
568
00:50:58,640 --> 00:51:00,040
Pour some for yourself, darling.
569
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
It's wonderful.
570
00:51:05,740 --> 00:51:06,840
Here's looking at you, baby.
571
00:51:11,660 --> 00:51:12,660
It's wonderful.
572
00:51:15,500 --> 00:51:19,940
Why don't you try the steak? It's great.
I mean, I'd like to see what you think.
573
00:51:28,040 --> 00:51:29,040
Very good.
574
00:51:29,420 --> 00:51:33,640
Later I'll share the method and the
recipe with you as soon as we get to
575
00:51:33,640 --> 00:51:34,640
each other better.
576
00:51:34,920 --> 00:51:39,320
The secret is, though, that I used two
egg yolks in the sauce at the end. It
577
00:51:39,320 --> 00:51:40,680
makes it smoother.
578
00:51:41,420 --> 00:51:42,440
It's very smooth.
579
00:51:43,280 --> 00:51:45,620
Look, Richard, can we talk?
580
00:51:47,200 --> 00:51:49,220
Of course we can. That's what I'm here
for.
581
00:51:50,820 --> 00:51:51,820
That's good.
582
00:51:52,480 --> 00:51:55,900
I wanted to know when I could get out. I
mean, when I could be relieved.
583
00:51:58,049 --> 00:52:00,130
It's quite up to you. You know that by
now.
584
00:52:01,050 --> 00:52:02,990
Why don't you pour yourself some more
wine, okay?
585
00:52:06,170 --> 00:52:09,430
You know, tonight, I'm going to be the
designated driver.
586
00:52:10,250 --> 00:52:11,250
Are we going out?
587
00:52:12,990 --> 00:52:13,990
No, no.
588
00:52:14,150 --> 00:52:15,750
I can't trust you to go anyplace.
589
00:52:16,130 --> 00:52:17,950
No. Oh, yes, you can. I behave.
590
00:52:19,430 --> 00:52:20,890
I love the word behave.
591
00:52:21,310 --> 00:52:24,950
Yes, I do. I mean, when you learn to
apply that, it'd be better for both of
592
00:52:25,430 --> 00:52:27,330
I have learned that. Really, I have.
593
00:52:29,220 --> 00:52:30,360
I'll hear this toast.
594
00:52:30,820 --> 00:52:31,820
Okay?
595
00:52:32,480 --> 00:52:33,740
I was just a little lover.
596
00:52:38,900 --> 00:52:42,100
Tell me this.
597
00:52:43,560 --> 00:52:46,340
What did they call you when you were a
kid in school?
598
00:52:48,820 --> 00:52:49,840
By my name.
599
00:52:50,820 --> 00:52:52,160
They called me Dick.
600
00:52:54,520 --> 00:52:55,520
What'd they call you?
601
00:52:57,480 --> 00:52:58,640
By my name.
602
00:53:01,120 --> 00:53:03,740
How about Manny?
603
00:53:05,220 --> 00:53:06,620
Did they call you that?
604
00:53:11,560 --> 00:53:12,560
No.
605
00:53:14,140 --> 00:53:15,960
Kids can be so cruel.
606
00:53:17,200 --> 00:53:18,400
You are cruel.
607
00:53:19,180 --> 00:53:22,440
No, I represent the truth.
608
00:53:25,610 --> 00:53:27,110
You have a very nice voice.
609
00:53:28,310 --> 00:53:29,310
Thank you.
610
00:53:29,550 --> 00:53:30,950
I love compliments.
611
00:53:37,270 --> 00:53:38,510
Here's looking at you kid.
612
00:53:59,080 --> 00:54:00,560
Oh, I got you back on now.
613
00:54:01,540 --> 00:54:06,200
So, after that, I invented this crazy
thing that helps idiots program their
614
00:54:06,200 --> 00:54:08,940
VCRs, and I made a fortune.
615
00:54:09,620 --> 00:54:11,020
You're very smart.
616
00:54:11,620 --> 00:54:14,940
Oh, no, just lucky.
617
00:54:16,200 --> 00:54:20,680
What about you? I mean, how'd you get
into your crazy business?
618
00:54:23,360 --> 00:54:24,420
That was funny.
619
00:54:26,760 --> 00:54:28,700
I went to New York to become an actress.
620
00:54:31,740 --> 00:54:33,300
I was 19.
621
00:54:34,360 --> 00:54:35,460
What a joke.
622
00:54:37,860 --> 00:54:38,920
So what happened?
623
00:54:40,420 --> 00:54:42,340
I found out I was no actress.
624
00:54:44,820 --> 00:54:45,820
Then what?
625
00:54:48,220 --> 00:54:49,700
My mom needed money.
626
00:54:50,460 --> 00:54:52,220
I didn't know how to do anything.
627
00:54:53,460 --> 00:54:54,460
Cheers.
628
00:54:56,560 --> 00:54:57,560
I'm not ashamed.
629
00:54:58,400 --> 00:54:59,860
It was in all the paper.
630
00:55:00,200 --> 00:55:01,200
What?
631
00:55:02,920 --> 00:55:05,380
I did new dancing at a Times Square bar.
632
00:55:08,220 --> 00:55:11,800
Well, I mean, how'd you handle that?
633
00:55:13,720 --> 00:55:14,720
It was easy.
634
00:55:17,820 --> 00:55:19,920
I actually enjoyed it.
635
00:55:21,960 --> 00:55:24,400
I got off on guys watching me.
636
00:55:26,000 --> 00:55:27,260
It was a turn on.
637
00:55:29,440 --> 00:55:30,960
That's what all models do.
638
00:55:32,800 --> 00:55:34,200
Turn guys on.
639
00:55:35,900 --> 00:55:37,660
Doesn't matter if you're naked or not.
640
00:55:38,420 --> 00:55:39,500
It's a turn on.
641
00:55:40,460 --> 00:55:42,640
It's a sexist thing, so you're a sexist.
642
00:55:45,140 --> 00:55:46,500
I didn't say that.
643
00:55:46,780 --> 00:55:47,780
Yes, you did.
644
00:55:50,540 --> 00:55:52,180
Well, men just take advantage.
645
00:55:52,660 --> 00:55:53,660
Oh.
646
00:55:56,420 --> 00:56:03,300
So when you're stuck naked in front of
those good old boys, I mean, who has
647
00:56:03,300 --> 00:56:04,300
the advantage then?
648
00:56:13,000 --> 00:56:14,800
Why don't you play me some music?
649
00:56:18,200 --> 00:56:19,980
I want to dance for you.
650
00:57:00,080 --> 00:57:04,200
Please take these words I say.
651
00:57:04,620 --> 00:57:09,420
Hold them inside your heart.
652
00:57:13,780 --> 00:57:15,140
Oh, baby.
653
00:57:18,040 --> 00:57:19,620
Oh, girl.
654
00:57:22,820 --> 00:57:24,840
I need you, darling.
655
00:57:26,760 --> 00:57:28,560
Inside my world.
656
00:57:31,339 --> 00:57:35,500
I'm yours forever.
657
00:57:37,680 --> 00:57:42,800
Please hear the song I sing.
658
00:57:43,180 --> 00:57:48,060
Hold it inside your heart.
659
00:57:49,740 --> 00:57:53,820
The worst is...
660
00:58:23,630 --> 00:58:27,970
please come on home come on home
661
00:58:56,029 --> 00:59:02,530
forever. Please take these words I say,
662
00:59:02,770 --> 00:59:09,510
hold them inside your heart tonight.
663
00:59:21,520 --> 00:59:23,360
I really need a man right now, Richard.
664
00:59:25,360 --> 00:59:27,020
You can do that for me, can't you?
665
00:59:35,960 --> 00:59:37,080
I'll be down in the living room.
666
00:59:37,900 --> 00:59:39,860
Just come down the stairs and bear to
your left.
667
01:00:42,180 --> 01:00:43,180
Hello. Hello.
668
01:00:44,260 --> 01:00:45,380
Come down and join me.
669
01:00:56,980 --> 01:00:57,980
Sit down.
670
01:01:11,310 --> 01:01:12,310
I got a present for you.
671
01:01:15,050 --> 01:01:16,650
It's by your side under that pillow.
672
01:01:22,970 --> 01:01:23,970
Open it.
673
01:01:31,130 --> 01:01:32,130
Try it.
674
01:01:48,879 --> 01:01:50,560
Yeah, it blends with your body.
675
01:01:53,520 --> 01:01:54,580
It's you all the way.
676
01:02:48,460 --> 01:02:49,460
Ah.
677
01:03:29,310 --> 01:03:30,390
You will be quiet.
678
01:03:31,550 --> 01:03:32,550
Are you shy?
679
01:03:34,310 --> 01:03:35,310
That was beautiful.
680
01:03:37,370 --> 01:03:38,370
Thank you.
681
01:03:39,210 --> 01:03:40,310
I love compliments.
682
01:03:43,190 --> 01:03:44,390
I have to use the bathroom.
683
01:03:45,790 --> 01:03:47,470
It's on the right, just past the
kitchen.
684
01:04:47,120 --> 01:04:48,320
Show yourself, baby.
685
01:04:49,260 --> 01:04:50,260
Come to daddy.
686
01:04:51,520 --> 01:04:54,560
If you think you can escape Richard
Tate, you must be crazy.
687
01:04:56,840 --> 01:04:58,260
Not in a million years.
688
01:04:59,940 --> 01:05:00,940
There you are.
689
01:05:01,400 --> 01:05:02,400
Let's go.
690
01:05:26,800 --> 01:05:27,799
You can't hide!
691
01:05:27,800 --> 01:05:28,800
Come on!
692
01:05:29,760 --> 01:05:30,760
Come on!
693
01:05:35,940 --> 01:05:41,000
Come on, baby!
694
01:05:56,510 --> 01:05:57,510
It's over, baby.
695
01:05:57,910 --> 01:05:58,970
I'll find you.
696
01:05:59,390 --> 01:06:00,390
You know what?
697
01:06:00,730 --> 01:06:02,310
You lied to me, baby.
698
01:06:02,750 --> 01:06:04,190
You lied to me.
699
01:06:04,490 --> 01:06:09,530
After I gave everything to you, and
you're trying to run from me and hide
700
01:06:09,530 --> 01:06:16,150
me. When you deal with riches, you're
dealing with style, class, and
701
01:06:16,150 --> 01:06:17,150
elegance.
702
01:06:17,730 --> 01:06:19,150
You're used to punks.
703
01:06:19,390 --> 01:06:21,130
You're used to no -class guys.
704
01:06:21,610 --> 01:06:23,650
I give you the best of wine.
705
01:06:24,490 --> 01:06:29,770
The best of food, the best of clothes,
and the best of perfume.
706
01:06:30,510 --> 01:06:34,730
Perfume that I can smell a million miles
away.
707
01:07:29,920 --> 01:07:30,920
Watch this.
708
01:07:37,860 --> 01:07:39,780
Needless to say, you upset me.
709
01:07:40,140 --> 01:07:42,700
You're a liar, a thief, and a cheat.
710
01:07:42,960 --> 01:07:46,620
And then somewhere down the road, baby,
somewhere down the road, you're going to
711
01:07:46,620 --> 01:07:49,320
come along and say, Dickie boy, I'm
sorry.
712
01:07:49,720 --> 01:07:50,720
You got that?
713
01:08:29,160 --> 01:08:31,100
You haven't had enough of me yet, baby.
714
01:08:43,580 --> 01:08:47,520
Good morning, ladies, and welcome to a
man's world.
715
01:08:49,779 --> 01:08:52,120
Let me tell you a little about men,
ladies.
716
01:08:53,680 --> 01:08:56,720
They'll tell you anything they want you
to hear.
717
01:08:58,410 --> 01:09:02,210
They'll tell you, then they'll pay you
as much as they're earning for doing the
718
01:09:02,210 --> 01:09:03,210
same job.
719
01:09:03,750 --> 01:09:07,630
They'll tell you that there's no sexual
harassment. How we doing, man?
720
01:09:08,170 --> 01:09:09,830
Are we happy yet?
721
01:09:10,930 --> 01:09:13,529
I'm cold. What a shame.
722
01:09:14,350 --> 01:09:16,050
I'm turning the water back on.
723
01:09:16,689 --> 01:09:20,649
And tomorrow, you'll be hungry and
thirsty.
724
01:09:21,870 --> 01:09:23,330
Life is a fit.
725
01:09:23,569 --> 01:09:25,689
All of this is going to change, ladies.
726
01:09:37,520 --> 01:09:40,100
Really appreciate your help with this.
No problem.
727
01:09:40,359 --> 01:09:41,460
There she is. Go.
728
01:09:43,080 --> 01:09:49,340
So, I understand you helped carry her
bags downstairs.
729
01:09:50,100 --> 01:09:51,100
Yes.
730
01:09:51,520 --> 01:09:52,939
And what time of day was that?
731
01:09:53,399 --> 01:09:54,400
Yes.
732
01:09:54,680 --> 01:09:57,800
It was about 8 a .m. 8 a .m.
733
01:09:58,920 --> 01:10:00,380
Can you describe the limo?
734
01:10:00,760 --> 01:10:01,760
Yes.
735
01:10:03,420 --> 01:10:05,780
Go ahead. It was wrong.
736
01:10:07,410 --> 01:10:08,930
Wrong? Yes.
737
01:10:09,450 --> 01:10:10,890
Long? Yes.
738
01:10:11,670 --> 01:10:16,230
Most of them are. Kim, do you remember
the color of the car?
739
01:10:17,270 --> 01:10:18,410
It was a black.
740
01:10:18,850 --> 01:10:20,610
And the driver?
741
01:10:21,970 --> 01:10:23,610
Do you remember what he looked like?
742
01:10:24,130 --> 01:10:25,130
Yes.
743
01:10:29,610 --> 01:10:30,610
Describe him.
744
01:10:31,290 --> 01:10:33,270
He was tall.
745
01:10:33,930 --> 01:10:35,510
He had on a...
746
01:10:35,870 --> 01:10:37,590
A black jacket and a black hat.
747
01:10:37,870 --> 01:10:38,970
Was it a black man?
748
01:10:39,410 --> 01:10:40,410
No, white man.
749
01:10:41,070 --> 01:10:43,350
Let's go back to that long limo.
750
01:10:44,330 --> 01:10:46,590
Do you remember what kind it was?
751
01:10:47,370 --> 01:10:50,590
Oh, you mean a Cadillac or Lincoln?
752
01:10:51,070 --> 01:10:52,850
Yeah. Oh, I don't know.
753
01:10:57,510 --> 01:11:01,390
Miss, I've come a real long way to talk
to you.
754
01:11:01,850 --> 01:11:03,070
Thank you very much.
755
01:11:05,220 --> 01:11:06,680
Thank you very much.
756
01:11:07,640 --> 01:11:13,780
Is there anything you can do to...
Jerry, she's your witness, man. Jump
757
01:11:13,780 --> 01:11:14,759
in here.
758
01:11:14,760 --> 01:11:19,380
I want to concentrate on what this man
looked like.
759
01:11:21,240 --> 01:11:23,040
Yes. Can you handle that?
760
01:11:25,840 --> 01:11:26,840
Handle what?
761
01:11:28,100 --> 01:11:30,720
What the guy looked like. Oh, yes. Yes,
I can.
762
01:11:31,040 --> 01:11:32,620
Well, great. What did he look like?
763
01:11:33,740 --> 01:11:37,680
He... had to break a head. Oh, wait,
wait, wait. Please, please. Let's forget
764
01:11:37,680 --> 01:11:39,680
about the head, okay? Let's just try
this for a moment.
765
01:11:41,480 --> 01:11:45,880
Picture yourself standing in front of
the hotel, okay? That morning, all
766
01:11:46,280 --> 01:11:47,520
You see the guy.
767
01:11:47,800 --> 01:11:50,540
He's standing right in front of you. You
got it? Yes. Okay?
768
01:11:50,860 --> 01:11:52,280
Picture it there now.
769
01:11:52,640 --> 01:11:57,060
Yes. Now tell us, what do you see?
770
01:11:58,080 --> 01:12:00,840
I see a big, round head of a face.
771
01:12:01,500 --> 01:12:03,340
Yes. Thank you very much.
772
01:12:03,870 --> 01:12:05,110
Jesus Christ.
773
01:12:05,410 --> 01:12:06,410
Thank you very much.
774
01:12:09,030 --> 01:12:10,270
Very nice lady.
775
01:12:10,750 --> 01:12:11,850
Thank you very much.
776
01:12:13,030 --> 01:12:14,330
You're an asshole, Jerry.
777
01:12:15,830 --> 01:12:17,130
Thank you very much.
778
01:12:17,970 --> 01:12:19,270
It was a bad cat.
779
01:12:46,150 --> 01:12:49,910
Good morning ladies, and welcome to a
man's world.
780
01:12:51,270 --> 01:12:53,650
Let me tell you a little about men,
ladies.
781
01:12:55,490 --> 01:12:58,610
They'll tell you anything they want you
to hear.
782
01:13:07,370 --> 01:13:08,370
Morning, Mr. Richard.
783
01:13:08,910 --> 01:13:11,550
Stella, I called you. I left you a
message. I'm not going to need you for a
784
01:13:11,550 --> 01:13:12,870
while. I told you that. I got no
message.
785
01:13:13,090 --> 01:13:15,470
Yes, but you don't understand. I'm not
going to need you for a while.
786
01:13:15,890 --> 01:13:19,010
I already been paid for this, so I clean
up when I can today.
787
01:13:19,250 --> 01:13:21,310
Yeah, but nothing is dirty, can't you?
See around, everything is clean.
788
01:13:21,530 --> 01:13:23,230
I do this and I change sheets.
789
01:13:23,670 --> 01:13:26,490
Yeah, you did. Well, listen, I'm going
away for a month or so, so come on. I'll
790
01:13:26,490 --> 01:13:28,270
tell you what. I'll give you a buzz as
soon as I get back. Okay?
791
01:13:28,910 --> 01:13:32,830
I'll give you a buzz. No, no, Mr.
Richard. You do not take money for
792
01:13:32,830 --> 01:13:33,830
you do not do.
793
01:13:33,950 --> 01:13:36,790
Estella, you've been good to me. I mean,
you do good work, and I'll be in touch
794
01:13:36,790 --> 01:13:40,070
with you as soon as I get back from the
vacation. No, no, Mr. Richard. Here, I
795
01:13:40,070 --> 01:13:42,510
got a tent, and I got someone.
796
01:13:43,770 --> 01:13:46,090
God, I don't want money. I don't want
money from you.
797
01:13:46,470 --> 01:13:48,250
Okay, I don't want money from you. Here,
here.
798
01:13:48,530 --> 01:13:51,570
You're going to die in there, Mr.
Richard. If it weren't for me, you would
799
01:13:51,570 --> 01:13:54,770
like a rat. Oh, God, Mr. Estella, I'll
be in touch with you, okay? I promise
800
01:13:54,770 --> 01:13:57,190
I'll be in touch with you as soon as I
get back from the vacation, all right,
801
01:13:57,190 --> 01:13:59,390
darling? All my best. God bless. God
bless.
802
01:14:10,120 --> 01:14:13,560
You better not take much longer, baby,
or we're going to die like rats in here.
803
01:14:14,080 --> 01:14:16,780
You're fucking up my life here, do you
understand that?
804
01:14:17,420 --> 01:14:18,420
Huh?
805
01:14:18,520 --> 01:14:21,340
I had to fire the goddamn maid. You know
what that means?
806
01:14:22,260 --> 01:14:27,520
No clean laundry, no clean dishes,
garbage up the yin -yang, dust
807
01:14:28,280 --> 01:14:29,960
Come on, honey, get your ass together.
808
01:14:30,700 --> 01:14:32,240
We're living like pigs here.
809
01:14:33,100 --> 01:14:35,980
Come on, lady, you're going to have to
make some son -of -a -bitch contribution
810
01:14:35,980 --> 01:14:36,980
here, do you know that?
811
01:14:37,300 --> 01:14:38,780
I mean, come on, get in your head.
812
01:14:39,230 --> 01:14:43,710
I supply the food, the clothes, the
shelter, the clean sheets, the clean
813
01:14:43,850 --> 01:14:46,090
the toilet paper, and the best of wine.
814
01:14:46,370 --> 01:14:49,170
And complete attention to your selfish
ass.
815
01:14:49,630 --> 01:14:51,990
Come on, get your ass together,
goddammit.
816
01:14:52,350 --> 01:14:54,890
Or else I'll never land on this
goddammer. You got that?
817
01:14:55,570 --> 01:14:59,670
Now you get it together, lady, or you're
on your way out. And I mean way out.
818
01:15:07,830 --> 01:15:13,210
Here's my gun permit from New York,
North Carolina, Texas.
819
01:15:13,530 --> 01:15:15,670
I got a whole bunch of them things if
you want to look at them.
820
01:15:16,030 --> 01:15:17,030
That won't be necessary.
821
01:15:18,450 --> 01:15:19,450
May I call you Sam?
822
01:15:20,090 --> 01:15:21,310
I've been called a lot worse.
823
01:15:23,110 --> 01:15:25,350
Sam, we're doing everything we can to
find this girl.
824
01:15:25,590 --> 01:15:26,590
I'm sure you are.
825
01:15:27,570 --> 01:15:31,870
But I don't feel that there's anything
that you could possibly do that would
826
01:15:31,870 --> 01:15:33,190
anything to the situation.
827
01:15:33,810 --> 01:15:36,290
That might well be, but I've been hired
by her mother.
828
01:15:36,670 --> 01:15:40,910
who's paying me a lot of money to come
on out here and help you boys locate her
829
01:15:40,910 --> 01:15:41,910
baby girl.
830
01:15:42,270 --> 01:15:46,630
Now, I know you don't want me to lose
out on good money, and I know you don't
831
01:15:46,630 --> 01:15:48,350
want me back in the unemployment line,
do you?
832
01:15:49,370 --> 01:15:54,170
What I want is for you to keep us
informed of everything you're doing and
833
01:15:54,170 --> 01:15:55,790
anything that you might come up with.
834
01:15:56,590 --> 01:15:57,590
No problem.
835
01:15:57,790 --> 01:15:59,470
You used to be a cop. I know what it's
like.
836
01:16:00,270 --> 01:16:02,750
We don't want no double work, do we?
837
01:16:03,030 --> 01:16:04,030
No.
838
01:16:04,250 --> 01:16:05,550
All right. We're good then.
839
01:16:06,190 --> 01:16:08,970
All you've got to do is tell me what you
boys have found out so far.
840
01:16:11,610 --> 01:16:12,610
Nothing.
841
01:16:13,710 --> 01:16:14,710
Well, there you go.
842
01:16:14,990 --> 01:16:18,330
Then there's absolutely nothing for me
to interfere with since you boys got
843
01:16:18,330 --> 01:16:19,350
nothing to start with.
844
01:16:19,770 --> 01:16:21,610
But you'll let us know if you come up
with something.
845
01:16:23,190 --> 01:16:24,190
May I call you Jim?
846
01:16:24,550 --> 01:16:25,550
Why not?
847
01:16:25,750 --> 01:16:27,910
Jim, you're the first name on my list.
848
01:16:32,490 --> 01:16:33,890
It's a hot day today, isn't it?
849
01:16:37,480 --> 01:16:38,840
Richard, I feel weak.
850
01:16:39,660 --> 01:16:42,760
Oh, come on. Women give birth. It's got
to be worse than this.
851
01:16:43,380 --> 01:16:45,560
Well, that makes me feel a lot fucking
better.
852
01:16:46,340 --> 01:16:47,880
I'm sorry. I didn't mean to swear.
853
01:16:48,720 --> 01:16:52,640
Come on. I want to believe, but you make
it hard. You make it hard on both of
854
01:16:52,640 --> 01:16:54,320
us. I know. I'm sorry.
855
01:16:54,720 --> 01:16:55,720
Yeah, I know.
856
01:16:57,500 --> 01:17:00,920
Good. It's just that sometimes you can't
seem to control it.
857
01:17:01,840 --> 01:17:03,040
You have to help me.
858
01:17:05,320 --> 01:17:06,320
All right.
859
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
I will.
860
01:17:10,400 --> 01:17:11,740
Have to pan up, you know.
861
01:17:13,360 --> 01:17:16,240
You know, perhaps it's something in your
childhood.
862
01:17:17,560 --> 01:17:21,300
Maybe it's your parents. I mean, did you
have any brothers and sisters?
863
01:17:23,260 --> 01:17:26,480
Yes, my brother is a lawyer and my
sister, she's a teacher.
864
01:17:26,920 --> 01:17:29,280
And what about your mother?
865
01:17:30,800 --> 01:17:31,800
My mother?
866
01:17:32,880 --> 01:17:33,880
She's fine.
867
01:17:34,220 --> 01:17:35,260
Did she swear a lot?
868
01:17:36,520 --> 01:17:37,520
No, never.
869
01:17:38,000 --> 01:17:41,200
Oh, all right. Well, what about your
father?
870
01:17:43,180 --> 01:17:44,860
My father died in Vietnam.
871
01:17:45,300 --> 01:17:46,300
The service?
872
01:17:46,380 --> 01:17:48,040
Yeah. What brand?
873
01:17:49,180 --> 01:17:51,060
The Navy serving with the Marines.
874
01:17:51,440 --> 01:17:52,440
The Marines?
875
01:17:52,780 --> 01:17:53,800
I knew it.
876
01:17:54,040 --> 01:17:58,360
I knew it. I know all about them. All
they're trained to do is drink, swear,
877
01:17:58,360 --> 01:17:59,920
kill, and not necessarily in that order.
878
01:18:00,600 --> 01:18:02,800
My father was a chaplain.
879
01:18:04,280 --> 01:18:05,280
A chaplain?
880
01:18:09,090 --> 01:18:12,450
Well, I tell you what. I'll get you some
water. I'll get you some clothes.
881
01:18:14,270 --> 01:18:15,330
You've been through too much.
882
01:18:21,470 --> 01:18:25,410
My name is Sam Weston. Now, you people
rent limousines, right?
883
01:18:26,990 --> 01:18:27,990
Say that again?
884
01:18:29,550 --> 01:18:31,330
I'm sorry. I don't understand you.
885
01:18:32,890 --> 01:18:37,430
My question is, you people rent
limousines, right?
886
01:18:41,620 --> 01:18:43,500
Well, let's try this one.
887
01:18:45,100 --> 01:18:50,500
Do you have anybody who works for your
company that speaks English?
888
01:18:52,020 --> 01:18:53,020
Comprende English?
889
01:18:56,440 --> 01:18:58,340
Well, can I talk to your boss?
890
01:18:59,840 --> 01:19:02,900
I want to talk to the guy that you work
for. Comprende?
891
01:19:08,320 --> 01:19:09,320
Yes, sir.
892
01:19:09,420 --> 01:19:10,500
And how are you?
893
01:19:10,760 --> 01:19:12,000
Well, thank you very much.
894
01:19:12,820 --> 01:19:13,860
Sam Weston here.
895
01:19:14,540 --> 01:19:16,760
Now, I understand you people rent
limousines.
896
01:19:19,820 --> 01:19:21,220
Big, long cars?
897
01:19:22,800 --> 01:19:26,480
Yes. I'm a private detective, and I'm
trying to track down a black limo rented
898
01:19:26,480 --> 01:19:27,880
on April 5th of this year.
899
01:19:32,320 --> 01:19:34,060
I don't understand you, sir.
900
01:19:35,300 --> 01:19:36,300
Where are you from?
901
01:19:38,679 --> 01:19:39,720
Korea. Yes.
902
01:19:40,860 --> 01:19:43,500
That's a nice town there. I just love
that place.
903
01:19:46,000 --> 01:19:48,740
You got anybody else who speaks English
at your place?
904
01:20:07,210 --> 01:20:08,210
What's wrong?
905
01:20:09,710 --> 01:20:10,710
What's wrong?
906
01:20:12,070 --> 01:20:13,230
I'm alone here.
907
01:20:14,070 --> 01:20:15,570
I don't like being alone.
908
01:20:16,410 --> 01:20:17,790
I hate being alone.
909
01:20:18,470 --> 01:20:19,790
Look, calm down, okay?
910
01:20:21,630 --> 01:20:22,770
Richard, I'm trying.
911
01:20:24,810 --> 01:20:26,950
I can't take anymore of this.
912
01:20:29,410 --> 01:20:31,930
I'm trying, but I just can't take
anymore.
913
01:20:33,030 --> 01:20:34,390
Everything's going to be fine, okay?
914
01:20:34,750 --> 01:20:37,130
Richard, this is not... Fine.
915
01:20:37,670 --> 01:20:38,830
This is weird.
916
01:20:39,470 --> 01:20:43,130
When it's fine, it's fine. When it's
weird, it's weird. This is weird.
917
01:20:43,570 --> 01:20:46,330
Just don't cry anymore, okay? I can't
stand it when you cry, all right? Just
918
01:20:46,330 --> 01:20:47,330
stop it.
919
01:20:47,790 --> 01:20:49,190
I need some space.
920
01:20:50,690 --> 01:20:52,390
I need something for me.
921
01:20:53,990 --> 01:20:56,530
I tried to make a statement. I was
wrong.
922
01:20:57,510 --> 01:20:59,950
I tried to say some things. I was wrong.
923
01:21:00,990 --> 01:21:01,990
You know what?
924
01:21:02,450 --> 01:21:04,410
I think we're making some headway here.
925
01:21:08,430 --> 01:21:12,030
I am dying in here and you are talking
about Hedwig!
926
01:21:16,610 --> 01:21:19,470
I'm going to die in this stinking rotten
hole.
927
01:21:23,250 --> 01:21:24,250
Richard.
928
01:21:27,310 --> 01:21:31,330
The night we spent together was the most
beautiful night of my life.
929
01:21:38,470 --> 01:21:40,570
I swear to you I will do whatever you
want.
930
01:21:42,290 --> 01:21:44,710
All I want is more of you.
931
01:21:46,190 --> 01:21:47,490
It's all I ask.
932
01:21:48,750 --> 01:21:50,150
Is that too much?
933
01:21:54,310 --> 01:21:56,090
I have to get out of here.
934
01:21:58,710 --> 01:22:00,330
I have to see you.
935
01:22:17,200 --> 01:22:18,380
I don't believe you.
936
01:22:31,200 --> 01:22:34,640
God, this is exasperating.
937
01:22:48,869 --> 01:22:50,290
Emmanuel, I'm sorry.
938
01:22:50,730 --> 01:22:52,230
I really am sorry.
939
01:22:53,390 --> 01:22:58,550
I feel your pain and yet I desperately
need your love.
940
01:23:01,070 --> 01:23:06,750
I feel your strength and the strength of
your beauty even through this metal
941
01:23:06,750 --> 01:23:07,750
door.
942
01:23:07,850 --> 01:23:09,550
Nothing could separate us.
943
01:23:10,570 --> 01:23:11,970
And I mean nothing.
944
01:23:19,630 --> 01:23:26,050
The look of you, the thought of you, it
permeates my mind.
945
01:23:26,690 --> 01:23:32,410
You know, anger, anger has made me say
and do many, many ugly things
946
01:23:32,410 --> 01:23:36,170
that I'm not proud of.
947
01:23:38,990 --> 01:23:45,170
When actually, my heart, mind, and soul
adores you.
948
01:23:45,630 --> 01:23:46,630
Gee.
949
01:23:48,970 --> 01:23:54,310
I am so thankful that you're here with
me so
950
01:23:54,310 --> 01:23:58,130
that I can tell you how much I love you.
951
01:24:00,130 --> 01:24:06,350
If you can find a way to forgive me, and
I mean forgive me, and if you can find
952
01:24:06,350 --> 01:24:11,630
a way to reciprocate my love, I will be
with you always.
953
01:26:25,170 --> 01:26:27,350
Okay. There's no more.
954
01:28:07,720 --> 01:28:12,180
You don't even believe this girl has
been kidnapped, do you? Do you know
955
01:28:12,180 --> 01:28:18,200
she's up in Aspen, Colorado, shacked up
with some guy, or in New York, or
956
01:28:18,200 --> 01:28:19,820
France, or... Huh?
957
01:28:20,640 --> 01:28:23,020
No, I don't know where she is.
958
01:28:23,460 --> 01:28:24,720
And neither do I.
959
01:28:31,540 --> 01:28:33,740
This is a shitty way to make a living.
960
01:28:37,340 --> 01:28:38,340
Let's go to lunch.
961
01:28:40,180 --> 01:28:41,540
You need to get out of here, man.
962
01:28:42,460 --> 01:28:43,860
Blow the stink off of you.
963
01:28:44,260 --> 01:28:46,600
Let the lady come in and clean the place
up.
964
01:28:47,260 --> 01:28:48,260
Start fresh.
965
01:28:49,720 --> 01:28:50,900
A cop with a heart?
966
01:28:51,140 --> 01:28:52,140
I love it.
967
01:28:52,320 --> 01:28:53,320
Thanks.
968
01:28:54,960 --> 01:28:55,960
Yes, President?
969
01:28:57,140 --> 01:28:58,140
All right. You're welcome.
970
01:28:58,900 --> 01:29:00,700
I'll make a couple of calls off your
list.
971
01:29:13,960 --> 01:29:16,320
Hello, this is Sergeant Lytel of LAPD.
972
01:29:17,460 --> 01:29:19,440
Yes, do you rent limos out of your
place?
973
01:29:21,740 --> 01:29:27,040
I want to know if you rented out a black
limo 18 days ago.
974
01:29:27,580 --> 01:29:28,640
That would be the fifth.
975
01:29:28,880 --> 01:29:31,180
Yeah. Okay, I'll wait.
976
01:29:36,180 --> 01:29:37,180
Yeah?
977
01:29:37,520 --> 01:29:38,600
545, you say?
978
01:29:39,640 --> 01:29:40,640
A black one?
979
01:29:41,940 --> 01:29:42,940
Uh -huh.
980
01:29:44,140 --> 01:29:45,540
And do you happen to have the guy's
name?
981
01:29:47,100 --> 01:29:48,360
Yeah, sure. I got it.
982
01:29:49,680 --> 01:29:51,120
You don't have his address, do you?
983
01:29:51,740 --> 01:29:52,740
Uh -huh.
984
01:29:53,300 --> 01:29:55,140
Yeah, got it. Thank you. Thank you.
985
01:29:55,820 --> 01:29:58,280
Yes, if I need anything else, I'll give
you a call, okay?
986
01:29:59,240 --> 01:30:00,240
Thank you.
987
01:30:02,140 --> 01:30:03,140
Let's do lunch.
988
01:30:03,180 --> 01:30:04,280
Hey, I got a lead.
989
01:30:07,280 --> 01:30:08,280
You got a what?
990
01:30:08,420 --> 01:30:09,299
A lead.
991
01:30:09,300 --> 01:30:10,840
You know what a lead is, don't you?
992
01:30:12,440 --> 01:30:13,440
Talk to me, Jim.
993
01:30:13,770 --> 01:30:15,630
I called this guy up in Pocono.
994
01:30:16,370 --> 01:30:22,070
He says that he rented a black limo to
this guy at this address at 5 .45 a .m.
995
01:30:22,070 --> 01:30:23,410
on the morning of the fifth.
996
01:30:25,450 --> 01:30:26,450
Rick.
997
01:30:27,830 --> 01:30:30,850
Hey, I just dialed the next number on
your list.
998
01:30:31,850 --> 01:30:32,850
What's the problem?
999
01:30:34,290 --> 01:30:35,290
No problem.
1000
01:30:35,810 --> 01:30:37,690
Yeah, but you're acting like there's a
problem.
1001
01:30:38,470 --> 01:30:42,270
Me? Acting like there's a problem? Oh,
yeah.
1002
01:30:43,310 --> 01:30:48,290
I just spent 27 hours on that telephone
calling everybody in the world and got
1003
01:30:48,290 --> 01:30:49,290
nothing.
1004
01:30:49,750 --> 01:30:53,410
Now you make one phone call and you got
our man.
1005
01:30:53,810 --> 01:30:55,350
I know exactly what you're doing.
1006
01:30:56,010 --> 01:30:57,010
What am I doing?
1007
01:30:58,350 --> 01:30:59,810
You people, how you work.
1008
01:31:01,050 --> 01:31:05,950
Because I know damn well that since you
know you can't go in and arrest him, you
1009
01:31:05,950 --> 01:31:07,830
want me to do the dirty work for you,
don't you?
1010
01:31:08,090 --> 01:31:09,310
Isn't that how you people work?
1011
01:31:09,590 --> 01:31:11,410
And what the hell do you mean by you
people?
1012
01:31:12,100 --> 01:31:14,780
Don't tell me the racial innuendos are
starting.
1013
01:31:18,140 --> 01:31:20,300
There was no racial innuendo.
1014
01:31:22,220 --> 01:31:25,960
I just call them as I see them. I call a
spade a spade.
1015
01:31:27,260 --> 01:31:30,940
I was talking about LAPD, the way you
people do business.
1016
01:31:33,040 --> 01:31:34,700
I should have spoken more clearly.
1017
01:31:35,140 --> 01:31:37,840
I could have been referring to you
people as asshole.
1018
01:31:39,180 --> 01:31:40,180
Real nice.
1019
01:31:40,560 --> 01:31:41,559
Real good.
1020
01:31:41,560 --> 01:31:42,560
I'm out of here.
1021
01:31:43,120 --> 01:31:44,120
Sam?
1022
01:31:45,660 --> 01:31:46,660
What?
1023
01:31:47,500 --> 01:31:48,500
Good luck.
1024
01:31:53,980 --> 01:31:56,200
You owe me 50 cents for that phone call.
1025
01:32:07,220 --> 01:32:08,480
It's a little rough up in here.
1026
01:32:09,420 --> 01:32:10,420
Come on, babe.
1027
01:32:12,210 --> 01:32:13,210
Oh,
1028
01:32:13,690 --> 01:32:14,690
come here.
1029
01:32:14,930 --> 01:32:16,030
I want you to see something.
1030
01:32:18,210 --> 01:32:19,210
Look at that view.
1031
01:32:21,210 --> 01:32:22,330
I don't see much of anything.
1032
01:32:24,650 --> 01:32:26,190
Well, you will when I cut that tree
down.
1033
01:32:27,070 --> 01:32:29,430
Hey, look at this rope. Here, grab this,
okay? Because we're going to have to
1034
01:32:29,430 --> 01:32:31,770
pull ourselves up the rest of the hill.
I'm going to lead the way, okay?
1035
01:32:32,390 --> 01:32:33,390
Okay, you ready behind me?
1036
01:32:33,430 --> 01:32:34,830
Yeah. Okay, here we go.
1037
01:32:35,410 --> 01:32:36,410
Pull up.
1038
01:32:42,700 --> 01:32:43,700
Where are you taking me?
1039
01:32:43,860 --> 01:32:45,180
You said you wanted to go out.
1040
01:32:46,020 --> 01:32:49,020
Well, when I said out, I meant out. This
is the back of your house.
1041
01:32:49,380 --> 01:32:51,600
No, out, out. Look up there. You see the
sky?
1042
01:32:52,360 --> 01:32:53,360
That's out.
1043
01:32:53,440 --> 01:32:59,080
I mean, you're about as far out as I can
trust you. Here, come on. Grab my hand.
1044
01:32:59,340 --> 01:33:00,340
Come on.
1045
01:33:00,380 --> 01:33:01,500
Swing up in here. That's it.
1046
01:33:02,080 --> 01:33:03,080
Way to go.
1047
01:33:08,900 --> 01:33:09,900
Well, here it is.
1048
01:33:10,840 --> 01:33:11,840
What do you think?
1049
01:33:15,340 --> 01:33:16,340
It's fantastic.
1050
01:33:17,500 --> 01:33:18,500
Come on.
1051
01:33:22,160 --> 01:33:23,760
Really is nice up here, isn't it?
1052
01:33:24,780 --> 01:33:25,780
Yeah.
1053
01:33:28,560 --> 01:33:29,560
Oh.
1054
01:33:30,000 --> 01:33:31,660
All it takes is a little cooperation.
1055
01:33:32,940 --> 01:33:34,020
I know that now.
1056
01:33:34,700 --> 01:33:35,700
Do you?
1057
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
Mm -hmm.
1058
01:33:37,920 --> 01:33:40,520
You know, I'm not going to go to jail
for this. I hope you know that.
1059
01:33:41,460 --> 01:33:42,460
I don't want that.
1060
01:33:45,550 --> 01:33:46,550
That's a relief.
1061
01:33:46,970 --> 01:33:48,050
That's a relief for me.
1062
01:33:48,970 --> 01:33:52,830
So it's you and me against the world
from here on in, huh?
1063
01:33:54,570 --> 01:33:56,050
You have to understand something.
1064
01:33:56,990 --> 01:33:57,990
What's that?
1065
01:33:58,130 --> 01:33:59,890
I'm different now from when you met me.
1066
01:34:01,090 --> 01:34:03,190
You've got to forget that woman. She
doesn't exist.
1067
01:34:06,150 --> 01:34:07,150
I'll tell you something.
1068
01:34:09,090 --> 01:34:10,090
Let's do it together.
1069
01:34:11,350 --> 01:34:12,350
You and me.
1070
01:34:13,370 --> 01:34:14,370
Let's make it happen.
1071
01:34:15,660 --> 01:34:16,800
I mean, I've got the money.
1072
01:34:17,580 --> 01:34:18,600
I've got the power.
1073
01:34:24,480 --> 01:34:25,540
You've got the talent.
1074
01:34:27,860 --> 01:34:29,160
Let's make it a team play.
1075
01:34:35,620 --> 01:34:36,620
You really mean it?
1076
01:34:37,560 --> 01:34:38,560
I do.
1077
01:34:46,370 --> 01:34:47,370
Can we do it again?
1078
01:34:47,890 --> 01:34:48,889
Right now?
1079
01:34:48,890 --> 01:34:50,510
Let's go, baby. You're moving in with
me.
1080
01:34:51,150 --> 01:34:52,270
Everything's going to be just fine.
1081
01:34:52,550 --> 01:34:53,550
I know it will.
1082
01:34:53,850 --> 01:34:55,270
Listen, I'm going to get your clothes,
okay?
1083
01:34:55,690 --> 01:34:57,390
So why don't you go down there and just
get in bed.
1084
01:34:58,130 --> 01:34:59,410
I'll be waiting for you, baby.
1085
01:34:59,770 --> 01:35:00,770
All right.
1086
01:35:21,089 --> 01:35:26,390
emmanuel emmanuel come on honey we made
a deal don't break a deal
1087
01:36:19,060 --> 01:36:20,060
Hi, Dick.
1088
01:36:20,960 --> 01:36:21,960
How's it going?
1089
01:36:24,460 --> 01:36:26,100
Hi. Is that you?
1090
01:36:26,800 --> 01:36:27,800
How you doing?
1091
01:36:27,940 --> 01:36:28,940
It's me, Richard.
1092
01:36:29,360 --> 01:36:31,000
Listen, it was all over, baby.
1093
01:36:31,360 --> 01:36:34,360
I mean, it was all over. I was letting
you go. You're free to go anywhere you
1094
01:36:34,360 --> 01:36:36,760
want, anytime you want, any place you
want.
1095
01:36:37,600 --> 01:36:38,660
I love you, baby.
1096
01:36:39,880 --> 01:36:40,880
Thanks, Dick.
1097
01:36:41,220 --> 01:36:42,820
You're welcome. Listen to me.
1098
01:36:43,060 --> 01:36:47,480
I got us first -class tickets to the
Bahamas.
1099
01:36:47,850 --> 01:36:48,850
Just you and me, baby.
1100
01:36:49,490 --> 01:36:51,430
Just you and me. I mean, all the way.
1101
01:36:51,650 --> 01:36:53,990
Do you understand that? I mean, are you
staying with me?
1102
01:36:54,290 --> 01:36:57,010
Royal Danish Cruise Lines. You don't
believe me? Well, check it out, okay?
1103
01:36:57,310 --> 01:36:59,690
Check it out. I got the ticket in my tan
coat.
1104
01:36:59,950 --> 01:37:00,950
I mean, go ahead. You see?
1105
01:37:01,310 --> 01:37:03,810
Inside breast pocket. Go up there and
look. Please, for me, okay?
1106
01:37:04,210 --> 01:37:05,250
Please, for me right now.
1107
01:37:05,510 --> 01:37:06,710
Would you check one for me?
1108
01:37:07,590 --> 01:37:08,590
God, I miss you.
1109
01:37:08,730 --> 01:37:10,010
I miss you, baby.
1110
01:37:12,350 --> 01:37:13,590
Are you listening to me, honey?
1111
01:37:14,250 --> 01:37:16,970
You're not thinking of leaving me here,
are you?
1112
01:37:21,130 --> 01:37:22,850
Of course I hear you, sweet cake.
1113
01:37:23,370 --> 01:37:24,490
Oh, thank God.
1114
01:37:25,310 --> 01:37:26,770
Jesus, you made me feel alone.
1115
01:37:29,270 --> 01:37:30,810
What would you like for dinner?
1116
01:37:32,910 --> 01:37:33,910
For dinner?
1117
01:37:35,210 --> 01:37:37,790
For dinner?
1118
01:37:57,879 --> 01:37:58,879
Yes.
1119
01:37:59,420 --> 01:38:00,620
Emmanuel Griffith?
1120
01:38:01,960 --> 01:38:02,960
Yes.
1121
01:38:03,980 --> 01:38:05,320
I'm Sam Weston.
1122
01:38:06,520 --> 01:38:08,580
I was hired by your mother to find you.
1123
01:38:10,140 --> 01:38:11,140
Oh.
1124
01:38:13,100 --> 01:38:14,180
Well, you found me.
1125
01:38:14,560 --> 01:38:15,560
Hold it.
1126
01:38:17,840 --> 01:38:20,280
Lady, a lot of people worried about you.
1127
01:38:23,980 --> 01:38:25,360
The thing is, Sam,
1128
01:38:26,440 --> 01:38:27,560
I just needed a break.
1129
01:38:28,520 --> 01:38:30,400
I needed some time for myself, okay?
1130
01:38:31,380 --> 01:38:36,460
You tell my mom I love her, everything's
fine, and I'll send her the money for
1131
01:38:36,460 --> 01:38:37,460
the rent.
1132
01:38:38,400 --> 01:38:40,820
You tell the rest of the world I love
them, too.
1133
01:38:42,120 --> 01:38:43,500
You tell them I'll be back.
1134
01:38:57,480 --> 01:39:00,940
Good morning, ladies, and welcome to a
man's world.
1135
01:39:59,080 --> 01:40:03,600
Darling the world just I get off
79534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.