Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:16,960
In northern Vermont, so far north that
on clear days you might be able to see
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,860
the North Pole, lies the magical town of
Evergreen.
3
00:00:21,400 --> 00:00:26,300
Some say it was the decorations that
made this little town so special, but
4
00:00:26,300 --> 00:00:31,020
others believe it was because of
something else entirely, something you
5
00:00:31,020 --> 00:00:33,460
expect at all, a snow globe.
6
00:00:33,880 --> 00:00:39,360
But this wasn't just any snow globe. No,
they say that if you shake this one
7
00:00:39,360 --> 00:00:43,330
just so, And make one wish the true wish
of your heart.
8
00:00:43,730 --> 00:00:46,490
Christmas magic will make it come true.
9
00:00:47,150 --> 00:00:51,350
Now I know what you're thinking. Could a
snow globe really grant wishes?
10
00:00:51,990 --> 00:00:57,010
Well, maybe the story of Christmas in
Evergreen will help you believe.
11
00:01:07,090 --> 00:01:09,090
Hey, everyone. Here we come.
12
00:01:10,280 --> 00:01:13,500
These guys have got all their shots in
there ready for their first Christmas.
13
00:01:13,860 --> 00:01:16,920
Oh, I can't get over how cute they are.
14
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
How's our mama doing?
15
00:01:19,480 --> 00:01:22,120
Molly definitely has her paws full with
these guys.
16
00:01:22,880 --> 00:01:24,280
They sure are going to miss you.
17
00:01:25,140 --> 00:01:26,200
I'm going to miss them, too.
18
00:01:26,680 --> 00:01:28,160
I'm going to miss all my furry patients.
19
00:01:28,360 --> 00:01:29,259
Wait a minute.
20
00:01:29,260 --> 00:01:33,160
You don't have any furry patients in D
.C.? No, I will, but I'm going to be
21
00:01:33,160 --> 00:01:34,160
working in a big clinic.
22
00:01:34,620 --> 00:01:36,920
I don't know if I'll have time for a
pile of pugs.
23
00:01:37,260 --> 00:01:38,400
But aren't you going to miss it?
24
00:01:40,490 --> 00:01:41,490
Of course I will.
25
00:01:41,750 --> 00:01:43,090
But this is a big opportunity.
26
00:01:43,770 --> 00:01:44,950
I can't pass it up.
27
00:01:45,730 --> 00:01:46,730
And you have Dr.
28
00:01:46,870 --> 00:01:48,610
Meyer's info in Montpelier, right?
29
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
Yep. He's great.
30
00:01:49,990 --> 00:01:52,750
Yes, he is, but it's going to be
different.
31
00:01:53,030 --> 00:01:54,030
I know.
32
00:01:54,230 --> 00:01:56,390
But different is good, right?
33
00:01:56,830 --> 00:01:59,790
Like having a whole bunch of puppies is
different, and that's a good thing,
34
00:01:59,830 --> 00:02:02,750
right? Yeah, I can't wait to find these
guys a new home.
35
00:02:03,490 --> 00:02:04,490
Bye, Allie.
36
00:02:04,510 --> 00:02:06,270
Now we just got to find a home for you,
Frank.
37
00:02:18,370 --> 00:02:19,370
Allie.
38
00:02:21,490 --> 00:02:24,290
My beauty. No, this is not goodbye.
39
00:02:24,950 --> 00:02:28,450
I'm just dropping off Frank. Besides,
you promised you wouldn't cry.
40
00:02:28,810 --> 00:02:29,549
I'm not.
41
00:02:29,550 --> 00:02:33,630
I was just chopping onions. I'm going to
be home right after Christmas.
42
00:02:33,910 --> 00:02:37,890
Mm -hmm. And then you're going to be
leaving again right after that for good.
43
00:02:38,630 --> 00:02:40,990
And all I'm going to have to remember
you by is the goldfish.
44
00:02:41,350 --> 00:02:45,090
Maybe I should just take care of Frank,
okay? Thanks.
45
00:02:47,110 --> 00:02:49,770
Washington, D .C. has modern
conveniences.
46
00:02:50,010 --> 00:02:51,070
I feel phone.
47
00:02:51,990 --> 00:02:54,190
I know. I hear they even have an airport
now.
48
00:02:55,730 --> 00:02:58,910
Honey, I just want to make sure that
you're sure.
49
00:02:59,450 --> 00:03:02,050
Because this is a big change, Allie. I'm
sure.
50
00:03:02,450 --> 00:03:03,510
It's a great job.
51
00:03:03,830 --> 00:03:05,690
And besides, I'm ready for a change.
52
00:03:06,370 --> 00:03:08,250
And I'm not just talking about the job.
53
00:03:08,470 --> 00:03:09,469
No, Mom.
54
00:03:09,470 --> 00:03:14,250
No, we've been over that Spencer and I
were testing the waters. And there was a
55
00:03:14,250 --> 00:03:15,930
reason that you two broke up, honey.
56
00:03:16,360 --> 00:03:19,920
Yeah, we couldn't handle the long
distance thing. So now we're going to be
57
00:03:19,920 --> 00:03:23,620
the same city and it's not a big deal.
You're going to be spending Christmas
58
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
with them, Allie.
59
00:03:24,860 --> 00:03:27,340
And that is a very big deal.
60
00:03:29,160 --> 00:03:32,980
And you're just hugging me right now
just to hush me up, aren't you? No, I'm
61
00:03:32,980 --> 00:03:34,220
hugging you because I love you.
62
00:03:34,860 --> 00:03:36,480
The hushing is just a bonus.
63
00:03:37,140 --> 00:03:40,980
I gotta go.
64
00:04:09,179 --> 00:04:10,540
Oh, so sorry.
65
00:04:10,900 --> 00:04:13,080
In a hurry to get your Christmas plan
started?
66
00:04:13,400 --> 00:04:15,340
Yes, just about to head out of town.
67
00:04:15,600 --> 00:04:17,880
Well, be sure to check the weather
before you go to the airport.
68
00:04:18,360 --> 00:04:20,060
Mother Nature can be unpredictable.
69
00:04:35,720 --> 00:04:39,140
I was just heading out the door. Happy
moving to D .C. day. Hey, it's not
70
00:04:39,140 --> 00:04:43,060
to D .C. day. It's coming to D .C. to
sign the new lease on my apartment day.
71
00:04:43,420 --> 00:04:46,380
I'm sorry. Did they make a card for
that? They make a card for everything.
72
00:04:47,000 --> 00:04:50,120
I cannot believe we're finally going to
be living in the same city together.
73
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
Five blocks apart.
74
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
Well, the commute will definitely be a
lot easier.
75
00:04:54,840 --> 00:04:59,560
So, I've got some incredible stuff lined
up for us. Dinners, parties. Oh, and on
76
00:04:59,560 --> 00:05:03,400
Christmas Day, you and I are going to be
going to my boss's swanky estate in the
77
00:05:03,400 --> 00:05:06,750
Hamptons. One of the partners. has even
said that we can use this helicopter to
78
00:05:06,750 --> 00:05:07,389
get there.
79
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
A helicopter?
80
00:05:09,270 --> 00:05:14,350
Really? Hey, you better get used to it,
okay? This is going to be a brand new
81
00:05:14,350 --> 00:05:18,350
start for us, Allie. Right, and I'm
excited about that. I just want to make
82
00:05:18,350 --> 00:05:20,490
that we're not getting ahead of
ourselves.
83
00:05:21,730 --> 00:05:22,730
Allie, I get it.
84
00:05:23,010 --> 00:05:24,290
I totally get it, okay?
85
00:05:24,870 --> 00:05:26,850
I just want to put the last couple
months behind us.
86
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
I mean, this is Christmas.
87
00:05:28,830 --> 00:05:29,910
It's a time for new beginnings.
88
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
Absolutely.
89
00:05:31,950 --> 00:05:33,750
And, you know, also...
90
00:05:34,410 --> 00:05:35,590
I love swanky parties.
91
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
Beautiful.
92
00:05:37,610 --> 00:05:39,030
I should get back to work, though.
93
00:05:39,890 --> 00:05:41,030
I can't wait to see you tonight.
94
00:05:41,570 --> 00:05:43,030
All right. I'll talk to you soon.
95
00:05:43,270 --> 00:05:44,270
Okay. Bye.
96
00:05:47,490 --> 00:05:48,670
I can do swanky.
97
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Oh.
98
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
I got to go.
99
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Christmas call.
100
00:06:01,790 --> 00:06:02,830
Okay. Bye -bye.
101
00:06:04,550 --> 00:06:05,550
Sorry.
102
00:06:05,990 --> 00:06:07,550
Last work call, I promise.
103
00:06:07,930 --> 00:06:11,090
She said that after the last one. And
the one before that.
104
00:06:11,350 --> 00:06:12,830
And the one before that.
105
00:06:13,310 --> 00:06:18,390
And... Oh, okay. Hey, Zoe, now I'm
officially on vacation.
106
00:06:18,630 --> 00:06:23,030
Just you and me off to Florida and our
big cruise on Christmas Day. Won't that
107
00:06:23,030 --> 00:06:25,450
be fun? Sure. We can have fun in
Florida.
108
00:06:25,770 --> 00:06:30,590
I mean, Christmas is supposed to be cool
to snow, but... According to who?
109
00:06:31,470 --> 00:06:33,620
Santa. That's why he wears the suit.
110
00:06:34,080 --> 00:06:35,640
Ah, you know I didn't know that.
111
00:06:36,380 --> 00:06:37,620
But how about this? I'll tell you what.
112
00:06:38,720 --> 00:06:42,140
When we get there, as soon as we get
into our hotel, we will crank the air
113
00:06:42,140 --> 00:06:46,400
conditioning up really high, we will
fill the pool with ice, and it'll be
114
00:06:46,400 --> 00:06:47,580
like living in the North Pole.
115
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Oh, Dad.
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,980
You could have walked to D .C. by now.
117
00:07:00,180 --> 00:07:01,540
Don't we have enough real snow?
118
00:07:03,050 --> 00:07:05,990
Oh, this is for the Christmas festival.
You know, the one you're going to miss.
119
00:07:06,150 --> 00:07:09,590
Yes, I'm aware I'm missing the Christmas
festival. Thank you for the reminder.
120
00:07:09,590 --> 00:07:14,450
Well, I tell you, whoever decided to
take over after you planned this thing
121
00:07:14,450 --> 00:07:16,790
crazy. You're taking over the planning.
122
00:07:17,010 --> 00:07:18,010
Like I said.
123
00:07:20,370 --> 00:07:27,150
Oh, boy, don't tell me you're taking
this thing to D .C. Of course I am.
124
00:07:27,330 --> 00:07:28,730
This is my grandpa's truck.
125
00:07:29,070 --> 00:07:30,210
I love this truck.
126
00:07:30,790 --> 00:07:31,990
Obviously he doesn't love you.
127
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Why are we friends again?
128
00:07:33,940 --> 00:07:37,200
Because I'm the only one that's going to
tell you that you will never get this
129
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
thing to start.
130
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Oh, yeah?
131
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Watch this.
132
00:07:45,020 --> 00:07:46,780
Oh, it works. Oh, great.
133
00:07:47,560 --> 00:07:49,180
Now you can take me to town hall.
134
00:07:49,500 --> 00:07:50,820
No, I've got to go to the airport.
135
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Well,
136
00:07:53,700 --> 00:07:56,780
it's on the way, and this box is
awkward, so let's go.
137
00:08:16,680 --> 00:08:18,420
You've got to come in. I've got to go.
138
00:08:18,940 --> 00:08:21,680
I want you to see the layout. We're
changing some things.
139
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Come on.
140
00:08:23,460 --> 00:08:25,340
Okay, one minute. You have one minute.
141
00:08:26,800 --> 00:08:29,020
This looks amazing.
142
00:08:30,620 --> 00:08:36,000
You did such a good job. Thank you. It
needs a little bit more sparkle.
143
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Sparkle? Okay.
144
00:08:40,240 --> 00:08:41,559
Here comes the mayor.
145
00:08:41,860 --> 00:08:45,200
I haven't had enough coffee for this.
Not enough coffee in Evergreen.
146
00:08:45,680 --> 00:08:47,520
Michelle, I have an idea.
147
00:08:48,120 --> 00:08:49,120
Good morning, Ezra.
148
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
Former resident.
149
00:08:50,640 --> 00:08:52,020
I haven't even left yet.
150
00:08:52,220 --> 00:08:55,600
What's your idea this time, Ezra? I
think we should have an app.
151
00:08:55,880 --> 00:08:58,920
You know, an interactive experience.
152
00:08:59,320 --> 00:09:02,780
The festival is in five days. We can't
get an app made in five days.
153
00:09:03,020 --> 00:09:05,540
We need to find some way to make the
festival current.
154
00:09:05,920 --> 00:09:09,480
You know, we need to shake things up.
This is my first time in charge, and I
155
00:09:09,480 --> 00:09:13,120
don't... want to shake things up my
first year as mayor and i want things
156
00:09:13,120 --> 00:09:16,360
your dad was mayor for 30 years and this
was good enough for him well that's my
157
00:09:16,360 --> 00:09:20,680
point we don't want this to be our
parent festival alley oh don't look at
158
00:09:20,680 --> 00:09:26,140
soon to be former resident hey everyone
came to help barbara hi how's the
159
00:09:26,140 --> 00:09:30,660
incoming a lot oh my goodness so great
i'm opening in two weeks can't believe
160
00:09:30,660 --> 00:09:35,640
it's so nice to have someone come to
evergreen to open a business thanks
161
00:09:35,640 --> 00:09:37,100
of business owners moving away.
162
00:09:37,380 --> 00:09:38,400
Okay, Meanie.
163
00:09:38,680 --> 00:09:41,660
Don't make me tell them about the
incident in second grade.
164
00:09:42,740 --> 00:09:44,540
Best of luck in your new job.
165
00:09:45,760 --> 00:09:50,600
Michelle, since Doc Hadley retired and
moved away, we need to find someone new
166
00:09:50,600 --> 00:09:51,559
to play Santa.
167
00:09:51,560 --> 00:09:53,740
I'm thinking that we go against type.
168
00:09:54,640 --> 00:09:57,280
Younger, more handsome.
169
00:09:57,660 --> 00:09:59,680
Too late. I already got a guy out of
Burlington.
170
00:10:00,090 --> 00:10:03,610
Oh, I think I saw him. He looks like
Santa Claus even without the costume.
171
00:10:03,630 --> 00:10:04,529
he's here already?
172
00:10:04,530 --> 00:10:05,690
Must be getting ready for the role.
173
00:10:05,970 --> 00:10:07,970
Well, okay, if you guys want to be
traditional.
174
00:10:08,390 --> 00:10:09,970
But what about the children's choir?
175
00:10:10,330 --> 00:10:13,390
I mean, can't they do some newer
Christmas songs?
176
00:10:13,690 --> 00:10:14,770
Give me a break.
177
00:10:19,650 --> 00:10:26,450
We got angels, blitzing,
178
00:10:26,470 --> 00:10:27,730
candy canes.
179
00:10:28,000 --> 00:10:29,640
Decorations. Elves.
180
00:10:31,320 --> 00:10:32,320
Fireplace.
181
00:10:32,880 --> 00:10:34,840
Fireplace isn't a Christmas word.
182
00:10:35,120 --> 00:10:36,620
It's what Santa comes down.
183
00:10:36,840 --> 00:10:38,300
Santa comes down the chimney.
184
00:10:38,620 --> 00:10:39,620
Okay. Okay.
185
00:10:39,940 --> 00:10:42,940
How about fruitcake?
186
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Pretty good.
187
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Pretty good.
188
00:10:47,180 --> 00:10:49,040
Okay. My turn.
189
00:10:49,240 --> 00:10:50,760
Your turn. G. Okay.
190
00:10:52,260 --> 00:10:53,980
Angels. Blitzen.
191
00:10:54,400 --> 00:10:56,340
Candy canes. Decorations.
192
00:10:58,639 --> 00:11:02,960
Owls, fruitcake, and gingerbread.
193
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
That's a good one.
194
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
Thanks.
195
00:11:07,800 --> 00:11:09,560
Except for now I'm hungry.
196
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
Okay, you know what?
197
00:11:11,120 --> 00:11:13,780
Yeah, I think we have time to stop. We
just got to make it quick. We got a
198
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
flight to catch.
199
00:11:15,600 --> 00:11:16,720
Evergreen. Let's go there.
200
00:11:17,900 --> 00:11:18,579
Yeah, sure.
201
00:11:18,580 --> 00:11:19,580
Sounds good.
202
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Merry Christmas.
203
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Hi. Hi.
204
00:11:34,960 --> 00:11:36,580
Hey, Henry.
205
00:11:37,220 --> 00:11:38,220
What's wrong?
206
00:11:38,700 --> 00:11:43,540
Oh, no, no, no. She's not due for... Oh,
no, Henry. I'm on my way to the
207
00:11:43,540 --> 00:11:44,680
airport. Can't you call Dr.
208
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Myers?
209
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
Oh.
210
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Right. Okay.
211
00:11:49,640 --> 00:11:51,900
All right. Well, I'll be there as soon
as I can.
212
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Okay. Bye.
213
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Oh.
214
00:12:11,530 --> 00:12:13,770
I know you don't want me to leave, but
this is ridiculous.
215
00:12:19,750 --> 00:12:23,930
Oh, wow.
216
00:12:24,650 --> 00:12:25,710
This place is beautiful.
217
00:12:26,450 --> 00:12:27,930
How have I never been here before? Wow.
218
00:12:28,990 --> 00:12:30,170
It's perfect here.
219
00:12:30,370 --> 00:12:33,670
This is what Christmas is supposed to
look like. Well, Florida's going to look
220
00:12:33,670 --> 00:12:35,670
like this, too, only more palm trees,
you know?
221
00:12:44,140 --> 00:12:45,460
Hi. Do you need some help?
222
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Oh, no.
223
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
It'll start.
224
00:12:48,380 --> 00:12:49,380
Eventually.
225
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
Wish me luck.
226
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Oh.
227
00:12:53,540 --> 00:12:55,400
Hey. Did you do that, Dad?
228
00:12:56,180 --> 00:13:00,000
You know, when I tell the story later, I
fully intend to take credit. So, yeah,
229
00:13:00,020 --> 00:13:00,719
let's say I did.
230
00:13:00,720 --> 00:13:02,540
Well, how can I ever thank you?
231
00:13:02,800 --> 00:13:04,780
You can actually direct us to a good
place for lunch.
232
00:13:05,220 --> 00:13:07,620
Oh, well, the Kringle Kitchen is right
here.
233
00:13:08,280 --> 00:13:11,020
It's the best diner in town, and I'm not
just saying that because my folks are
234
00:13:11,020 --> 00:13:14,020
on it. The Kris Kringle kits, goodness,
you guys really do take Christmas
235
00:13:14,020 --> 00:13:16,040
seriously around here, don't you? Yeah,
we sure do.
236
00:13:16,520 --> 00:13:17,840
Well, thanks a lot for your help.
237
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
Couldn't have done it without you.
238
00:13:19,500 --> 00:13:21,080
Absolutely. Merry Christmas.
239
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
Merry Christmas.
240
00:13:51,790 --> 00:13:52,790
Hey, Doc.
241
00:13:58,970 --> 00:13:59,970
Sorry,
242
00:14:01,150 --> 00:14:03,590
Henry. She is not in labor.
243
00:14:03,990 --> 00:14:04,990
Are you sure?
244
00:14:05,290 --> 00:14:06,370
I heard her mooing.
245
00:14:06,770 --> 00:14:07,770
Cows moo.
246
00:14:07,930 --> 00:14:09,030
It's a common occurrence.
247
00:14:09,410 --> 00:14:12,690
It was a different kind. It was a... I'm
about to give birth moo.
248
00:14:12,970 --> 00:14:15,950
You better brush up on your bovine,
because she's fine.
249
00:14:16,670 --> 00:14:18,750
What are we going to do if it happens
when you're gone?
250
00:14:19,040 --> 00:14:19,979
You're going to call Dr.
251
00:14:19,980 --> 00:14:22,240
Myers in Montpelier. I have a plane to
catch.
252
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
Oh, dear.
253
00:14:27,540 --> 00:14:30,760
Now, Big City Living's going to change
you. Oh, change isn't a bad thing. Look
254
00:14:30,760 --> 00:14:31,579
at that.
255
00:14:31,580 --> 00:14:32,920
You built a whole new barn.
256
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
Not a bad thing.
257
00:14:34,300 --> 00:14:37,720
I haven't moved in yet, and it's still
just a barn. Well, I'll still be Allie,
258
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
just in a new city.
259
00:14:39,120 --> 00:14:41,260
So what are you going to do with the old
barn once you move in?
260
00:14:41,600 --> 00:14:42,439
I don't know.
261
00:14:42,440 --> 00:14:43,540
Tear it down, probably.
262
00:14:45,840 --> 00:14:49,580
See that, Henry? Even more change in the
air. You can feel it.
263
00:14:49,840 --> 00:14:51,880
Merry Christmas. Merry Christmas, Doc.
264
00:14:58,140 --> 00:14:59,860
There we go.
265
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Bye. Bye.
266
00:15:09,060 --> 00:15:11,320
I'm glad you liked it. Thanks for
coming.
267
00:15:15,400 --> 00:15:16,520
There you go. Thanks a lot.
268
00:15:16,800 --> 00:15:19,820
Merry Christmas, then. Let's not really
grant wishes.
269
00:15:20,760 --> 00:15:24,620
Like the sign says, only if you know
what your heart really wants.
270
00:15:26,380 --> 00:15:27,680
Where did it come from?
271
00:15:28,640 --> 00:15:29,700
See, nobody knows.
272
00:15:30,420 --> 00:15:34,220
One day, right after we opened this
diner, it just showed up on our
273
00:15:34,560 --> 00:15:36,220
It's been here ever since.
274
00:15:36,680 --> 00:15:40,280
With that sign, people come from all
over to make wishes.
275
00:15:40,940 --> 00:15:43,020
It's a tradition here in Evergreen.
276
00:15:44,080 --> 00:15:45,320
Have you ever made one?
277
00:15:45,800 --> 00:15:47,580
Yeah, I have.
278
00:15:48,680 --> 00:15:52,900
When I first got it, I wished to have a
little girl just like you.
279
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
You know what?
280
00:15:54,980 --> 00:15:56,080
My wish came true.
281
00:15:57,720 --> 00:15:59,580
So would you like to try it? Sure.
282
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
All right.
283
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Careful, Zoe.
284
00:16:17,360 --> 00:16:18,880
Here. In effort.
285
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
Your turn, Dad.
286
00:16:31,640 --> 00:16:32,559
No, thanks.
287
00:16:32,560 --> 00:16:33,940
Oh, come on, Dad. Don't be shy.
288
00:16:34,940 --> 00:16:37,860
I'm sure whatever Zoe wished for is good
enough for both of us.
289
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Okay.
290
00:16:40,200 --> 00:16:41,159
Thank you.
291
00:16:41,160 --> 00:16:43,920
You come back and tell us how that wish
turned out, okay?
292
00:16:44,180 --> 00:16:45,260
Okay. Bye.
293
00:16:45,500 --> 00:16:46,489
Bye, honey.
294
00:16:46,490 --> 00:16:47,490
Merry Christmas.
295
00:16:48,250 --> 00:16:50,170
Can't we stay a little longer?
296
00:16:50,990 --> 00:16:54,230
Zoe, the sooner we get to the airport,
the sooner we get to Florida.
297
00:16:55,170 --> 00:16:58,530
Florida will be great, but... But what?
298
00:16:59,050 --> 00:17:03,990
Just look at this place. I promise,
Florida is going to be so much fun, and
299
00:17:03,990 --> 00:17:07,050
and me, we are going to have the best
Christmas ever.
300
00:17:09,089 --> 00:17:10,089
Okay?
301
00:17:11,190 --> 00:17:12,189
Okay, Dad.
302
00:17:12,190 --> 00:17:13,790
Okay. All right.
303
00:17:15,830 --> 00:17:16,869
And you go, kiddo.
304
00:17:39,570 --> 00:17:44,810
So, you're on your way. All packed up
and ready to go.
305
00:17:45,290 --> 00:17:46,590
Mom. I'm not going to cry.
306
00:17:47,330 --> 00:17:48,650
You're going to be back next week.
307
00:17:48,970 --> 00:17:52,070
Exactly. We'll have time for our big
emotional goodbye then.
308
00:17:52,310 --> 00:17:53,310
Right.
309
00:17:54,130 --> 00:17:55,130
Merry Christmas.
310
00:17:55,970 --> 00:17:57,190
Merry Christmas, sweetheart.
311
00:17:57,930 --> 00:17:59,470
You travel safely. I will.
312
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
Bye, Daddy.
313
00:18:01,430 --> 00:18:02,430
Goodbye, sweetheart.
314
00:18:02,770 --> 00:18:04,690
Family hug. Okay. Okay.
315
00:18:04,990 --> 00:18:05,990
I love you guys.
316
00:18:13,550 --> 00:18:14,550
Popping onions.
317
00:18:47,400 --> 00:18:49,260
Here you go. Have a nice flight. Thanks
a lot.
318
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
Hello.
319
00:18:52,980 --> 00:18:54,300
Here you go, sir. Have a nice flight.
320
00:18:55,140 --> 00:18:56,220
Washington, D .C., please.
321
00:18:56,580 --> 00:18:57,580
Okay,
322
00:18:58,240 --> 00:19:01,500
please tell him that Dr. Bellamy called
and that I'll be back after the new
323
00:19:01,500 --> 00:19:03,060
year. Okay, thanks so much.
324
00:19:04,420 --> 00:19:06,040
Last work call, I promise.
325
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
It's okay, Dad.
326
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
I'm having fun.
327
00:19:09,220 --> 00:19:12,140
Yeah? Okay, what's been your favorite
part so far?
328
00:19:12,780 --> 00:19:13,780
Evergreen, of course.
329
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Oh, hey.
330
00:19:15,400 --> 00:19:17,440
If it isn't my mechanic and her
assistant.
331
00:19:17,940 --> 00:19:19,320
Hi. What are you doing here?
332
00:19:19,540 --> 00:19:20,540
Taking an airplane.
333
00:19:21,180 --> 00:19:22,180
We are, too.
334
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
We're going to Florida.
335
00:19:24,200 --> 00:19:29,520
Washington, D .C. I'm Allie, by the way.
I'm Ryan. And this is Zoe. Hi, Zoe.
336
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
How was lunch?
337
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
It was great.
338
00:19:32,380 --> 00:19:33,960
And I made a wish on the snow globe.
339
00:19:34,180 --> 00:19:36,020
I'm pretty sure it's what my heart
wanted.
340
00:19:36,280 --> 00:19:40,420
You know, my grandpa used to say, the
heart knows what it wants even when the
341
00:19:40,420 --> 00:19:41,420
head doesn't.
342
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
So what did you wish for?
343
00:19:44,110 --> 00:19:45,970
I can't tell you, or else it won't come
true.
344
00:19:47,070 --> 00:19:50,730
But I'm starting to worry that it's not
going to come true anyway.
345
00:19:51,110 --> 00:19:52,990
Hmm. Well, maybe you should wish for it
again.
346
00:19:53,250 --> 00:19:54,730
Give it a little turbo boost.
347
00:19:55,210 --> 00:19:58,350
But I don't have the snow globe. Oh,
it's pretty powerful.
348
00:19:58,650 --> 00:20:01,150
I bet it'll be able to hear you from all
the way over here.
349
00:20:08,870 --> 00:20:12,850
Ladies and gentlemen, sorry to report
that due to heavy snow, we are closing
350
00:20:12,850 --> 00:20:14,480
runways. Canceling all flights.
351
00:20:17,920 --> 00:20:18,960
Come on.
352
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
Okay, great, thanks.
353
00:20:41,390 --> 00:20:42,710
Did you find a hotel for the night?
354
00:20:42,950 --> 00:20:45,270
We did, yeah. We're just going to grab
something to eat. Did you?
355
00:20:45,630 --> 00:20:48,050
Oh, I'm going to head back to Evergreen.
That's not far.
356
00:20:48,290 --> 00:20:50,210
You sure you're okay to drive in the
storm?
357
00:20:50,430 --> 00:20:54,250
Oh, please. My truck's been way worse
than this. And besides, hopefully
358
00:20:54,250 --> 00:20:55,690
everything will be up and running again.
359
00:20:56,750 --> 00:20:59,430
Does the flight being canceled mean we
aren't going to Florida?
360
00:20:59,970 --> 00:21:02,750
No, we will still have plenty of time to
catch our cruise.
361
00:21:03,110 --> 00:21:04,170
Ooh, a cruise.
362
00:21:04,550 --> 00:21:06,290
That sounds like a fancy Christmas.
363
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
Certainly a lot warmer.
364
00:21:08,330 --> 00:21:09,650
Yeah, it'll be great.
365
00:21:12,199 --> 00:21:13,720
Well, it was nice to meet you.
366
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
Nice meeting you, too. Maybe we'll see
you around here tomorrow?
367
00:21:17,660 --> 00:21:20,640
Yeah. And if not, Merry Christmas.
368
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
Merry Christmas, Ollie.
369
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Do please, yeah.
370
00:21:39,240 --> 00:21:42,060
Bad news. The flight got canceled
because of the snow.
371
00:21:43,000 --> 00:21:45,700
I was just heading out to the airport to
pick you up.
372
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Oh, I'm sorry.
373
00:21:47,260 --> 00:21:48,900
It'll be sometime tomorrow, hopefully.
374
00:21:49,420 --> 00:21:50,420
I'm working tomorrow.
375
00:21:50,800 --> 00:21:52,940
Oh, that's okay. I can just get a cab
from the airport.
376
00:21:53,900 --> 00:21:55,080
No second thoughts, right?
377
00:21:55,980 --> 00:21:57,960
Spencer, I didn't cause the snow.
378
00:21:58,440 --> 00:22:00,560
Let me just get there. Everything's
going to be fine.
379
00:22:01,780 --> 00:22:02,920
Sure. Of course.
380
00:22:04,100 --> 00:22:05,100
Call me tomorrow?
381
00:22:05,120 --> 00:22:06,039
Of course.
382
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Bye.
383
00:22:15,340 --> 00:22:16,340
Come on, really?
384
00:22:17,380 --> 00:22:19,340
I thought you wanted me to be in
Evergreen.
385
00:22:23,800 --> 00:22:24,160
Can
386
00:22:24,160 --> 00:22:32,780
I
387
00:22:32,780 --> 00:22:33,780
sit anywhere?
388
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Okay, thanks.
389
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
Allie! Oh, hi.
390
00:22:38,520 --> 00:22:41,460
Oh, hi. I thought you were going back to
Evergreen. Oh, I was. I've been trying
391
00:22:41,460 --> 00:22:43,140
to get my truck started for the last
hour.
392
00:22:43,720 --> 00:22:45,560
Do you want us to pretend to fix it
again?
393
00:22:45,840 --> 00:22:49,920
Thank you, but no, I'm going to get a
bite to eat, and then I'll try again. If
394
00:22:49,920 --> 00:22:52,380
it still doesn't start, I'll get a hotel
for the night.
395
00:22:52,680 --> 00:22:53,700
Come sit with us, Allie.
396
00:22:53,980 --> 00:22:55,260
You can tell us about Evergreen.
397
00:22:58,200 --> 00:22:59,320
What would you like to know?
398
00:23:00,160 --> 00:23:01,900
Well, what do you do for Christmas?
399
00:23:02,520 --> 00:23:04,860
Oh, well, every year we have this big
festival.
400
00:23:05,060 --> 00:23:05,979
Thank you.
401
00:23:05,980 --> 00:23:08,300
With food, games, and a choir.
402
00:23:08,640 --> 00:23:11,520
People come from all over the place.
It's the town's biggest tradition.
403
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
What do you do in Evergreen?
404
00:23:13,160 --> 00:23:16,280
I run a veterinarian practice. Or I did.
405
00:23:16,980 --> 00:23:23,040
But now I am moving to Washington, D .C.
to start a new job and for a change of
406
00:23:23,040 --> 00:23:26,380
scenery. So you're not going to spend
Christmas in Evergreen?
407
00:23:26,600 --> 00:23:29,680
No. The first time in forever.
408
00:23:31,340 --> 00:23:33,000
The festival sounds like fun.
409
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
It is.
410
00:23:37,700 --> 00:23:42,140
But not as fun as Florida. Come on, the
beats.
411
00:23:44,750 --> 00:23:48,070
It'll be great. Hey, can I show you
something?
412
00:23:48,470 --> 00:23:49,470
Sure. Check it out.
413
00:23:49,670 --> 00:23:56,350
Okay, you do a fold and another fold.
And then tiny little tears,
414
00:23:56,690 --> 00:23:58,350
okay? Little triangles.
415
00:23:59,390 --> 00:24:05,910
And then you unfold to reveal the
magical snowflake.
416
00:24:06,510 --> 00:24:07,510
Cool.
417
00:24:07,850 --> 00:24:09,230
Yeah, my mom taught me that.
418
00:24:09,610 --> 00:24:13,710
She said this way I could always carry
the magic of the evergreen Christmas
419
00:24:13,710 --> 00:24:14,710
me wherever I go.
420
00:24:15,170 --> 00:24:18,550
Neat. My mom used to make a lot of our
Christmas decorations.
421
00:24:22,990 --> 00:24:24,550
Do you want to learn how to do it
yourself?
422
00:24:25,550 --> 00:24:27,090
Sure. Okay, I'll show you.
423
00:24:27,350 --> 00:24:28,350
Napkin.
424
00:24:28,950 --> 00:24:29,950
Napkin.
425
00:24:30,490 --> 00:24:31,990
All right, your turn.
426
00:24:32,330 --> 00:24:33,330
Fold in half.
427
00:24:34,430 --> 00:24:36,750
Ooh, you're a natural. Good work.
428
00:24:37,500 --> 00:24:39,800
The key is tearing this little triangle.
Like this?
429
00:24:44,240 --> 00:24:45,420
I spoke to Allie.
430
00:24:45,760 --> 00:24:49,860
What'd she say? She got a hotel room,
and she's going to try and fly out
431
00:24:49,860 --> 00:24:53,000
tomorrow morning. You see, you know it's
bad if they close the airport.
432
00:24:53,480 --> 00:24:56,280
Well, luckily we're not landing planes.
We're just having a festival.
433
00:24:56,520 --> 00:24:59,100
My first festival, and we get a
blizzard.
434
00:24:59,600 --> 00:25:01,460
Ezra, relax.
435
00:25:02,240 --> 00:25:03,680
Everything will be just fine.
436
00:25:14,860 --> 00:25:16,020
All right, well, thank you so much for
checking.
437
00:25:16,480 --> 00:25:17,480
No problem.
438
00:25:18,300 --> 00:25:20,100
Okay, well, thank you anyway.
439
00:25:21,280 --> 00:25:25,220
Oh, with all the flights that were
canceled, there's no more rooms. They
440
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
let me stay another night.
441
00:25:26,280 --> 00:25:28,420
Same with us, and there's no rooms
anywhere, it seems.
442
00:25:28,880 --> 00:25:31,680
Well, I'm going to go see if I can get
my truck started. If I can, you're
443
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
welcome to come back to Evergreen.
444
00:25:33,560 --> 00:25:37,780
Yes! I mean, yeah, we can go back to
Evergreen again.
445
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Right, Dad?
446
00:25:40,410 --> 00:25:44,090
Uh, that's very nice of you, but where
would we even stay? Is there a hotel,
447
00:25:44,390 --> 00:25:46,490
or...? Sort of.
448
00:25:58,450 --> 00:26:00,890
Hello. Oh, hi, Allie. Hi.
449
00:26:02,990 --> 00:26:04,210
Oh, that's terrible.
450
00:26:05,770 --> 00:26:06,770
I'm so sorry.
451
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
Uh -huh.
452
00:26:14,000 --> 00:26:17,140
Well, yes, it would be wonderful to have
them stay here as long as they know
453
00:26:17,140 --> 00:26:18,160
it's not quite finished yet.
454
00:26:18,720 --> 00:26:20,620
But I can easily make up a guest room.
455
00:26:22,340 --> 00:26:23,340
Wonderful.
456
00:26:23,460 --> 00:26:24,500
Okay, I'll see you then.
457
00:26:25,340 --> 00:26:26,340
Bye.
458
00:26:27,520 --> 00:26:29,020
Wow, how about that?
459
00:26:29,560 --> 00:26:30,720
My first guest.
460
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
Yes.
461
00:26:32,820 --> 00:26:38,800
All right, guys, you can just throw your
luggage in the back.
462
00:26:42,890 --> 00:26:43,890
Hop on in, kiddo.
463
00:26:51,430 --> 00:26:52,650
All right,
464
00:26:55,110 --> 00:26:56,110
guys, buckle up.
465
00:26:56,530 --> 00:26:58,050
Evergreen, here we come.
466
00:27:08,810 --> 00:27:09,810
Allie? Yeah?
467
00:27:10,760 --> 00:27:14,440
You're a people doctor, and you're a pet
doctor, so you're kind of the same.
468
00:27:15,080 --> 00:27:19,080
Well, except my patients can tell me
where it hurts. Oh, you've obviously
469
00:27:19,080 --> 00:27:20,320
met an unhappy reindeer.
470
00:27:20,560 --> 00:27:21,640
You get a lot of this.
471
00:27:23,440 --> 00:27:26,360
Oh, it's Henry. Will you hold it? Yep.
472
00:27:26,760 --> 00:27:27,759
Hey, Henry.
473
00:27:27,760 --> 00:27:30,800
Doc, buttercup's in labor. No, no, no. I
told you she's not due for another
474
00:27:30,800 --> 00:27:32,560
week. But she's moving like crazy.
475
00:27:32,800 --> 00:27:34,080
Really? Oh, yeah. I'm loud.
476
00:27:34,420 --> 00:27:37,200
All right. Well, I'm actually headed
back into town right now.
477
00:27:37,630 --> 00:27:40,690
You're coming back? No, I know. It's a
long story. I'll be there as soon as I
478
00:27:40,690 --> 00:27:41,950
can. Thanks, Doc. Bye.
479
00:27:44,010 --> 00:27:46,810
Well, guys, I'm afraid we're going to
have to take a little detour.
480
00:27:57,450 --> 00:27:59,870
Yeah, Henry, you were right. She's in
labor.
481
00:28:00,510 --> 00:28:01,570
Told you I knew their moves.
482
00:28:02,110 --> 00:28:03,110
What can I do to help?
483
00:28:03,900 --> 00:28:08,240
All right, Henry, go get me a big bucket
of hot water, and Ryan, bring me my
484
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
bag. You got it.
485
00:28:09,740 --> 00:28:12,800
What can I do to help?
486
00:28:13,220 --> 00:28:17,020
You can take apart a bale of hay,
because we're going to make a little
487
00:28:17,020 --> 00:28:17,799
the baby.
488
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
You got it.
489
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
This is a disaster.
490
00:28:25,400 --> 00:28:26,299
What are we supposed to do?
491
00:28:26,300 --> 00:28:28,660
We can fix it. We don't have the money
to fix it.
492
00:28:29,340 --> 00:28:31,820
Hey, guys, what's going on? I just got
your message.
493
00:28:32,650 --> 00:28:35,710
Getting a little less in municipal
finance from Mr. Stingy over here.
494
00:28:36,070 --> 00:28:38,010
A water pipe burst in the town hall.
495
00:28:38,430 --> 00:28:39,950
Water everywhere, which then froze.
496
00:28:40,350 --> 00:28:44,470
It's like an ice skating rink in there.
We can fix it in time. Sure we could, if
497
00:28:44,470 --> 00:28:47,870
there was enough in the town hall
preservation fund. But the festival was
498
00:28:47,870 --> 00:28:51,350
raising money for the town hall
preservation fund. Which is kind of
499
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
you think about it.
500
00:28:53,770 --> 00:28:54,770
Sorry.
501
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
So beautiful.
502
00:28:58,690 --> 00:28:59,690
She is. She's awesome.
503
00:29:00,290 --> 00:29:01,290
Thanks for your help.
504
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
Me?
505
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
Yeah, you.
506
00:29:04,300 --> 00:29:05,660
I couldn't have done this without you.
507
00:29:06,040 --> 00:29:07,480
That only has a point, Zoe.
508
00:29:07,920 --> 00:29:10,020
I think you should be the one to name
her.
509
00:29:12,000 --> 00:29:14,280
Okay, but this is big.
510
00:29:14,940 --> 00:29:16,160
I'm going to need a minute.
511
00:29:17,440 --> 00:29:19,080
What should I call you?
512
00:29:20,560 --> 00:29:22,460
Hey, um, thank you.
513
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
For what?
514
00:29:25,060 --> 00:29:27,680
For making Zoe feel so special.
515
00:29:27,980 --> 00:29:30,580
Oh, a lot of special in that moment.
516
00:29:31,419 --> 00:29:32,760
Nice to spread it around.
517
00:29:35,740 --> 00:29:36,860
I'm really going to miss this.
518
00:29:38,580 --> 00:29:42,040
After seeing how good you are with
animals, I have a feeling that they're
519
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
to miss you too.
520
00:29:46,520 --> 00:29:47,520
Hey, everybody.
521
00:29:48,860 --> 00:29:53,480
I've decided that the baby's name should
be...
522
00:29:53,480 --> 00:29:55,940
Snowflake.
523
00:29:58,420 --> 00:29:59,700
Perfect. I love it.
524
00:30:16,799 --> 00:30:19,460
So what are we supposed to do? Cancel
the Christmas festival?
525
00:30:19,660 --> 00:30:23,400
No, no, you can't cancel the festival.
The entire town looks forward to it all
526
00:30:23,400 --> 00:30:26,860
year. The only way we're going to have
it this year is we find someplace else
527
00:30:26,860 --> 00:30:28,960
do it. There's no place else in town
with enough space.
528
00:30:30,220 --> 00:30:31,660
I'm calling Allie. No!
529
00:30:33,949 --> 00:30:35,930
anymore. You can't call her.
530
00:30:37,770 --> 00:30:38,770
Zoe,
531
00:30:38,930 --> 00:30:39,930
we need to go.
532
00:30:40,090 --> 00:30:43,690
But I love snowflakes. I swear she's
going to try to smuggle that thing in
533
00:30:43,690 --> 00:30:46,430
suitcase. If your herd gets any bigger,
you're going to have to keep this old
534
00:30:46,430 --> 00:30:49,070
barn. Or finally put that new barn to
good use.
535
00:30:49,410 --> 00:30:51,090
Oh, hold on one second.
536
00:30:51,330 --> 00:30:52,330
Allie Shaw?
537
00:30:52,830 --> 00:30:54,990
Whoa, Ezra, calm down. I can't
understand you.
538
00:30:55,890 --> 00:30:58,910
Oh no, guys, we may have to cancel the
festival.
539
00:31:00,350 --> 00:31:01,970
Somewhere else to do it. Where?
540
00:31:02,990 --> 00:31:03,990
Sally, come on.
541
00:31:04,830 --> 00:31:05,830
Hey, Henry.
542
00:31:08,050 --> 00:31:11,590
I think I got an idea how we could put
your new barn to really good use.
543
00:31:12,350 --> 00:31:14,710
How would you like to host the Christmas
festival?
544
00:31:16,110 --> 00:31:17,110
Sure thing.
545
00:31:22,170 --> 00:31:23,770
Wow, Dad, look.
546
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
It's beautiful.
547
00:31:26,270 --> 00:31:27,750
Come on. Let's go inside.
548
00:31:28,050 --> 00:31:29,050
Yeah, let's go inside.
549
00:31:31,530 --> 00:31:32,530
Next up.
550
00:31:32,980 --> 00:31:34,380
This is the dining room.
551
00:31:35,220 --> 00:31:37,260
Like we're in a storybook.
552
00:31:38,020 --> 00:31:39,300
When did you have time to decorate?
553
00:31:39,680 --> 00:31:41,240
Oh, I've been working nonstop.
554
00:31:41,620 --> 00:31:43,520
The only thing I haven't been able to do
is get a tree.
555
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
Oh, I haven't gotten one either.
556
00:31:45,400 --> 00:31:48,600
Well, the inn looks beautiful, Barbara.
Thank you so much for letting us stay
557
00:31:48,600 --> 00:31:51,580
the night. Oh, are you kidding? I am so
happy to have you here.
558
00:31:52,120 --> 00:31:53,960
Do you want to see the rest of the
place? Yes. Okay.
559
00:31:55,880 --> 00:31:56,699
You know what?
560
00:31:56,700 --> 00:31:57,700
Why don't you go ahead?
561
00:31:57,780 --> 00:31:59,660
We'll catch up with you in just a
moment. Okay. All right.
562
00:31:59,960 --> 00:32:00,980
Bye. Bye.
563
00:32:02,929 --> 00:32:08,590
Listen, I just wanted to say thank you
one more time for just taking such good
564
00:32:08,590 --> 00:32:09,429
care of us today.
565
00:32:09,430 --> 00:32:13,370
It's my pleasure. And hopefully the
airport will be open tomorrow so you
566
00:32:13,370 --> 00:32:14,370
can be on your way.
567
00:32:14,390 --> 00:32:18,690
Yeah, yeah. Although as far as detours
go, this has been the pretty eventful
568
00:32:18,690 --> 00:32:21,270
one. I doubt we'll see too many cows on
the cruise.
569
00:32:21,550 --> 00:32:23,530
Oh, a cow cruise. That sounds fun.
570
00:32:24,490 --> 00:32:28,550
So, wait. If you don't mind me asking,
why Florida?
571
00:32:30,830 --> 00:32:32,410
Sarah, my wife, she...
572
00:32:32,890 --> 00:32:37,270
She died last year just before
Christmas, which was really hard, you
573
00:32:37,270 --> 00:32:40,250
every candy cane, every Christmas tree
was like a reminder.
574
00:32:40,710 --> 00:32:45,970
So anyway, this year I wanted Zoe to
have sunny palm trees, Florida, stay as
575
00:32:45,970 --> 00:32:48,430
away from Christmas as possible.
576
00:32:48,650 --> 00:32:51,890
And then I brought you to the Vermont
version of the North Pole.
577
00:32:52,370 --> 00:32:53,870
Well, it's like North Pole adjacent.
578
00:32:54,130 --> 00:32:57,490
It's like a suburb of the North Pole.
Yeah, like right there on the commuter
579
00:32:57,490 --> 00:32:58,490
line. Right there.
580
00:32:59,590 --> 00:33:02,920
Well, listen, if it's any consolation,
I... I think she's okay.
581
00:33:03,280 --> 00:33:04,360
No, but more than okay.
582
00:33:05,060 --> 00:33:06,200
She's an awesome kid.
583
00:33:07,120 --> 00:33:10,640
Thanks. I wish I could take credit for
it, but that was all Sarah.
584
00:33:11,520 --> 00:33:16,440
Even after I pulled back from patient
care, I worked so much that, um... I
585
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
you're too hard on yourself.
586
00:33:17,520 --> 00:33:19,560
You don't have to be super dad to be a
good dad.
587
00:33:20,620 --> 00:33:23,300
Well, um, anyway, thank you.
588
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
Yeah.
589
00:33:30,120 --> 00:33:31,120
Careful, you two.
590
00:33:32,010 --> 00:33:33,390
You're standing under mistletoe.
591
00:33:34,470 --> 00:33:41,150
Oh, that's... I, um... I should go.
592
00:33:42,270 --> 00:33:43,270
Have a good night.
593
00:33:54,970 --> 00:33:56,790
You didn't have to bring me food.
594
00:33:57,050 --> 00:33:59,110
I'm your mother. Of course I did.
595
00:34:00,810 --> 00:34:04,990
And... Why did you put up all your
Christmas decorations if you're not even
596
00:34:04,990 --> 00:34:06,890
going to be here? I know, I couldn't
help myself.
597
00:34:07,150 --> 00:34:10,389
But at least I didn't put up a tree. I'm
not completely Christmas crazy.
598
00:34:10,750 --> 00:34:12,630
Just a little Christmas crazy. Exactly.
599
00:34:14,330 --> 00:34:16,110
So did you get Ryan and Zoe all settled?
600
00:34:16,570 --> 00:34:17,690
Yes, they're at the inn.
601
00:34:19,710 --> 00:34:21,030
He seems like a good guy.
602
00:34:21,270 --> 00:34:22,270
He does, yeah.
603
00:34:22,670 --> 00:34:26,010
Yeah, he's a doctor and a single dad. I
don't know how he does it.
604
00:34:27,210 --> 00:34:28,230
So have you talked to Spencer?
605
00:34:28,690 --> 00:34:31,010
I have, yeah, a little while ago.
606
00:34:31,969 --> 00:34:32,928
Everything's fine.
607
00:34:32,929 --> 00:34:37,989
Honey, as long as you feel like you're
doing the best thing for you, then I'm
608
00:34:37,989 --> 00:34:39,070
board. I do.
609
00:34:39,330 --> 00:34:40,330
Thank you.
610
00:34:40,690 --> 00:34:42,750
It's just not going to be the same
without you around here.
611
00:34:43,469 --> 00:34:46,790
I think that's partly why your dad and I
are talking about retiring.
612
00:34:48,550 --> 00:34:52,050
You are? Actually, your father's doing
most of the talking, and I am listening
613
00:34:52,050 --> 00:34:53,090
very politely.
614
00:34:53,570 --> 00:34:54,630
You don't want to do it?
615
00:34:55,010 --> 00:34:56,830
I can't imagine leaving Evergreen.
616
00:34:58,450 --> 00:35:02,970
But... If my brave daughter can start a
new chapter in her life, then I guess
617
00:35:02,970 --> 00:35:03,970
her parents can too.
618
00:35:05,350 --> 00:35:06,350
But don't tell anyone.
619
00:35:06,790 --> 00:35:07,810
Especially not Ezra.
620
00:35:08,190 --> 00:35:10,850
I don't think his heart could take it. I
don't think so either.
621
00:35:11,970 --> 00:35:14,970
And I've got to go because I'm going to
be late. Where are you off to?
622
00:35:15,310 --> 00:35:16,710
To spread a little Christmas cheer.
623
00:35:17,910 --> 00:35:21,310
And you know, I think maybe we'll stop
by the inn for Zoe and Ryan.
624
00:35:21,650 --> 00:35:23,250
Well, I want a little cheer.
625
00:35:23,810 --> 00:35:25,990
Can I tag along? Yes, you can tag along.
626
00:35:26,350 --> 00:35:27,350
Go get your coat.
627
00:35:34,540 --> 00:35:37,180
Do you have any sevens? Go fish.
628
00:35:37,620 --> 00:35:38,620
Oh, again?
629
00:35:38,780 --> 00:35:40,040
I'm just that good.
630
00:35:42,580 --> 00:35:45,100
What is that?
631
00:36:23,569 --> 00:36:26,930
She's back at the inn with Barbara. I
heard the airport's open again. Thought
632
00:36:26,930 --> 00:36:29,830
I'd come and see if we could hitch a
ride back with you. Oh, of course.
633
00:36:30,050 --> 00:36:34,150
Yeah. I want you to meet my friend
Michelle Lansing.
634
00:36:34,410 --> 00:36:35,169
Hi, Michelle.
635
00:36:35,170 --> 00:36:37,450
Hi. And I think you've met my mom and
dad.
636
00:36:37,770 --> 00:36:40,950
Hi. Hi there. Nice to see you again.
This is Dr. Ryan Bellamy.
637
00:36:41,250 --> 00:36:42,250
Doctor.
638
00:36:43,350 --> 00:36:45,570
And this is Mayor Ezra Green.
639
00:36:46,170 --> 00:36:47,170
You're a doctor.
640
00:36:47,470 --> 00:36:48,470
I am, yes.
641
00:36:48,770 --> 00:36:52,310
You know, our town doctor just retired.
Leave him alone.
642
00:36:52,520 --> 00:36:53,520
Ezra.
643
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
Right.
644
00:36:54,700 --> 00:36:57,020
Sorry. More important matters at hand.
645
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Listen up, everybody.
646
00:36:59,260 --> 00:37:00,520
I have some bad news.
647
00:37:01,000 --> 00:37:02,580
They had to shut down the highway.
648
00:37:02,840 --> 00:37:03,839
Wait, what?
649
00:37:03,840 --> 00:37:05,860
Storm last night caused a rock slide.
650
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
Oh, I don't believe that.
651
00:37:07,200 --> 00:37:08,200
Why is that a problem?
652
00:37:08,720 --> 00:37:11,020
There's only one road in and out of
town.
653
00:37:11,260 --> 00:37:13,240
Now it's blocked by a bunch of big
rocks.
654
00:37:13,700 --> 00:37:15,000
Uh, well, when will it open?
655
00:37:15,220 --> 00:37:16,220
Tomorrow.
656
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
Maybe. Tomorrow?
657
00:37:18,100 --> 00:37:19,160
We're gonna miss our flight.
658
00:37:19,360 --> 00:37:21,760
Yeah. Okay, well, there's gotta be some
other way out of town.
659
00:37:23,150 --> 00:37:24,150
Snowmobile. Snowplow.
660
00:37:25,130 --> 00:37:28,510
Helicopter. Forget about people getting
out. How's anybody going to get in?
661
00:37:28,570 --> 00:37:31,370
Nobody's going to be able to come to the
Christmas festival. This is terrible.
662
00:37:31,610 --> 00:37:33,290
Everyone in Evergreen can come.
663
00:37:33,530 --> 00:37:37,310
I've got people coming from Montpelier
and Burlington.
664
00:37:37,510 --> 00:37:40,850
Allie, what are we going to do? All
right, all right. Why don't we meet at
665
00:37:40,850 --> 00:37:44,830
Henry's Barn this afternoon and start
setting up for the festival? And if the
666
00:37:44,830 --> 00:37:48,690
road clears, great. And if it doesn't,
then this year the festival will just be
667
00:37:48,690 --> 00:37:49,669
for Evergreen.
668
00:37:49,670 --> 00:37:51,030
And get it.
669
00:37:51,879 --> 00:37:55,120
Oh, okay. Well, I guess I feel better.
You know, I think this is another
670
00:37:55,120 --> 00:37:59,700
situation that could have been solved if
we had an app. Oh, Ezra, please.
671
00:37:59,900 --> 00:38:03,440
No, this is a good idea. I mean, this
will light up the whole scene.
672
00:38:04,280 --> 00:38:05,360
Hey, I'm so sorry.
673
00:38:06,220 --> 00:38:08,580
If I hadn't invited you here, you
wouldn't be stuck.
674
00:38:08,940 --> 00:38:11,440
You didn't cause the rock slide, did
you?
675
00:38:11,860 --> 00:38:14,500
No, I didn't. My neighbor has my
jackhammer.
676
00:38:16,760 --> 00:38:19,160
I just wanted this Christmas to be
better.
677
00:38:22,640 --> 00:38:24,700
Well, y 'all are stuck here another day.
678
00:38:25,860 --> 00:38:29,780
Maybe I could help make Christmas a
little better for Zoe.
679
00:38:31,320 --> 00:38:32,640
We do have plenty of snow.
680
00:38:35,460 --> 00:38:36,439
What do you think?
681
00:38:36,440 --> 00:38:37,620
I think he's perfect.
682
00:38:38,540 --> 00:38:40,280
Good work, you guys.
683
00:38:40,940 --> 00:38:43,280
This is so awesome. I've got to get a
picture.
684
00:38:44,760 --> 00:38:45,760
All right, ready?
685
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
One, two, three.
686
00:38:50,919 --> 00:38:53,280
Oh, you know what? I'm getting a phone
call. I'll be right back.
687
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
Okay.
688
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
Hi.
689
00:38:56,580 --> 00:38:57,580
Hey.
690
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Are you at the airport?
691
00:38:58,880 --> 00:39:01,700
No. The storm last night shut down the
highway.
692
00:39:01,960 --> 00:39:03,840
I'm going to be here another day at
least.
693
00:39:05,580 --> 00:39:07,020
Why didn't you just stay in Burlington?
694
00:39:07,520 --> 00:39:10,420
All the hotels were booked. I would have
had to sleep in my truck.
695
00:39:11,500 --> 00:39:12,500
Okay.
696
00:39:13,020 --> 00:39:14,080
So what's the plan?
697
00:39:14,700 --> 00:39:18,860
Well, I'm thinking at this point it
might make most sense for me to stay
698
00:39:20,380 --> 00:39:21,380
Allie, what about Christmas?
699
00:39:21,800 --> 00:39:23,780
Spencer, my folks are talking about
retiring.
700
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
This could be my last Christmas in
Evergreen.
701
00:39:26,940 --> 00:39:29,400
I mean, I was just really looking
forward to spending it with you is all.
702
00:39:30,120 --> 00:39:30,899
I know.
703
00:39:30,900 --> 00:39:31,738
Me too.
704
00:39:31,740 --> 00:39:34,840
But I can come after Christmas, and we
can have plenty of time then.
705
00:39:35,700 --> 00:39:37,240
Okay? Yeah, okay.
706
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
I'll call you tomorrow.
707
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
Bye.
708
00:39:51,980 --> 00:39:52,980
They're gorgeous.
709
00:39:53,420 --> 00:39:56,560
Mine looks more like a snow gorilla. A
Christmas gorilla.
710
00:39:58,240 --> 00:39:59,920
It's so much fun here.
711
00:40:00,160 --> 00:40:01,860
We should do something nice for Barbara.
712
00:40:02,100 --> 00:40:03,860
She's been so nice to us.
713
00:40:04,240 --> 00:40:05,860
Uh, that's really sweet.
714
00:40:07,660 --> 00:40:08,720
I got an idea.
715
00:40:26,250 --> 00:40:29,650
Well, we figured since we have to impose
on you for one more night, the least we
716
00:40:29,650 --> 00:40:33,430
can do is get you a Christmas tree. Oh,
you didn't have to do that.
717
00:40:34,210 --> 00:40:35,390
But I'm glad you did.
718
00:40:36,250 --> 00:40:38,210
Can we decorate it? Oh, of course.
719
00:40:38,490 --> 00:40:39,550
Let's go get some ornaments.
720
00:40:41,570 --> 00:40:43,350
Should we trim it up? Let's do it.
721
00:40:44,130 --> 00:40:45,590
Okay. Mm,
722
00:40:47,870 --> 00:40:48,870
sappy.
723
00:40:50,410 --> 00:40:53,030
How's that steering clear of Christmas
going for you?
724
00:40:53,450 --> 00:40:54,450
Really well, clearly.
725
00:40:55,420 --> 00:41:00,440
I'll tell you, there is just something
about this place that makes it just
726
00:41:00,440 --> 00:41:02,200
to resist the Christmas spirit.
727
00:41:02,500 --> 00:41:05,740
Evergreen will do that to you. I
decorated my place this year. I'm not
728
00:41:05,740 --> 00:41:06,598
going to be here.
729
00:41:06,600 --> 00:41:09,040
Oh, actually, it's a good thing I did.
730
00:41:09,380 --> 00:41:10,380
What do you mean?
731
00:41:12,060 --> 00:41:15,580
It turns out I don't think I'm going to
go to D .C. for Christmas this year.
732
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
No? Why not?
733
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
It's complicated.
734
00:41:19,380 --> 00:41:20,380
Hmm.
735
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
A boy.
736
00:41:22,380 --> 00:41:23,380
Oh.
737
00:41:25,490 --> 00:41:29,990
Spencer. Two years of long distance in a
relationship that just couldn't handle
738
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
the distance part.
739
00:41:32,510 --> 00:41:36,370
But we were going to spend this
Christmas together and just sort of see
740
00:41:36,370 --> 00:41:37,870
was something there.
741
00:41:38,070 --> 00:41:39,370
No, I get it. I get it.
742
00:41:39,750 --> 00:41:41,730
Sarah and I were long distance when we
started.
743
00:41:42,470 --> 00:41:46,790
I was in Boston. She was in this little
town in Ohio. And that worked out well,
744
00:41:46,790 --> 00:41:47,790
though, right? Yeah.
745
00:41:47,910 --> 00:41:49,630
I guess we just knew we'd wind up
together.
746
00:41:50,410 --> 00:41:52,490
So help us get through it.
747
00:41:56,400 --> 00:42:02,000
I actually considered going there and
becoming a small -town doctor.
748
00:42:03,460 --> 00:42:05,420
Yeah, now I kind of wish I had.
749
00:42:06,420 --> 00:42:10,580
My work doesn't allow the kind of time
I'd like to spend with Zoe, which is
750
00:42:10,580 --> 00:42:11,580
hard.
751
00:42:12,620 --> 00:42:15,080
Well, don't tell Mayor Ezra that.
752
00:42:15,820 --> 00:42:17,820
He'll open up an office for you in Town
Hall.
753
00:42:18,420 --> 00:42:19,420
Doc Bellamy?
754
00:42:19,720 --> 00:42:21,840
He's got a nice ring. Yeah, Dr. B.
755
00:42:22,120 --> 00:42:23,160
The doctor's in.
756
00:42:23,820 --> 00:42:24,820
Right?
757
00:42:26,830 --> 00:42:33,590
I gotta say, this is the last place I
thought I would find myself
758
00:42:33,590 --> 00:42:34,710
three days before Christmas.
759
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
Same here.
760
00:42:37,790 --> 00:42:40,710
But, um, it's not so bad.
761
00:42:44,330 --> 00:42:45,330
No.
762
00:42:46,290 --> 00:42:47,430
It's not bad at all.
763
00:42:49,310 --> 00:42:50,670
You guys ready?
764
00:42:50,890 --> 00:42:51,930
We got the ornaments.
765
00:42:52,430 --> 00:42:54,290
Come on, let's decorate the tree.
766
00:42:54,530 --> 00:42:55,530
Yeah, let's.
767
00:43:03,920 --> 00:43:06,500
This is like the best tree ever.
768
00:43:07,540 --> 00:43:08,540
I agree.
769
00:43:08,860 --> 00:43:11,720
I bet the one at the festival won't be
anywhere near as nice.
770
00:43:12,260 --> 00:43:14,180
We'll see when we go to the barn later
tonight.
771
00:43:15,580 --> 00:43:19,720
Is there a Christmas festival where
you're leaving, Callie? Oh, I think
772
00:43:19,720 --> 00:43:21,520
is, but it's nothing like the one in
Evergreen.
773
00:43:21,740 --> 00:43:23,020
Then why do you want to move there?
774
00:43:23,660 --> 00:43:28,100
Well, I've lived here my whole life, and
it's a wonderful place. It really is,
775
00:43:28,200 --> 00:43:30,600
but there's a whole big wide world out
there.
776
00:43:31,100 --> 00:43:32,100
I want to see it.
777
00:43:32,520 --> 00:43:33,600
I'm ready for a change.
778
00:43:34,160 --> 00:43:38,140
You know, my grandpa used to say, the
further you get from where you started,
779
00:43:38,320 --> 00:43:40,140
the closer you get to where you belong.
780
00:43:40,780 --> 00:43:42,960
But what if you belong here?
781
00:43:43,400 --> 00:43:48,820
Okay. I think we are ready for the angel
who wants to do the honors.
782
00:43:49,100 --> 00:43:50,100
Me, please.
783
00:43:51,080 --> 00:43:52,260
Okay, go for it, Zoe.
784
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Okay. All right.
785
00:43:54,560 --> 00:43:55,560
Yep.
786
00:44:03,619 --> 00:44:05,800
Okay, everybody ready? Ready.
787
00:44:06,480 --> 00:44:09,140
And drumroll. Drumroll. Yep.
788
00:44:45,460 --> 00:44:46,460
Hey,
789
00:44:49,080 --> 00:44:51,240
Dad, can I be in the choir?
790
00:44:51,700 --> 00:44:54,080
Oh, it's for the festival, kiddo. We're
not going to be here, remember?
791
00:44:56,260 --> 00:44:57,260
No, wait.
792
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Merry Christmas.
793
00:44:59,160 --> 00:45:02,920
Are you sure you want to put the craft
booze in the back?
794
00:45:03,240 --> 00:45:05,420
Ezra, you are driving me crazy.
795
00:45:05,660 --> 00:45:07,520
I am in charge of the festival. Me.
796
00:45:07,900 --> 00:45:11,580
Not you. The festival is an important
part of the town, and I am mayor of the
797
00:45:11,580 --> 00:45:15,800
town. Me, not you. Your daddy retired,
and nobody else wanted the job.
798
00:45:16,360 --> 00:45:17,420
A win is still a win.
799
00:45:18,780 --> 00:45:23,100
Ezra, I've got this under control, okay?
There are no problems. Hello.
800
00:45:24,180 --> 00:45:25,480
Okay. Right.
801
00:45:26,060 --> 00:45:27,060
Got it.
802
00:45:27,840 --> 00:45:29,720
Okay, now we got a problem. I knew it.
803
00:45:30,100 --> 00:45:33,060
Wait, what? What's the problem? We're
not going to have any food for the
804
00:45:33,060 --> 00:45:34,060
festival. What?
805
00:45:34,430 --> 00:45:37,870
Mrs. Wallace and the ladies from the
church are usually in charge of the
806
00:45:37,870 --> 00:45:41,510
and the cookies, but they went to
Montpelier yesterday for a book club,
807
00:45:41,510 --> 00:45:43,970
now... And now they can't get back
because the road is closed.
808
00:45:44,170 --> 00:45:47,850
Right. And even if it got fixed
tomorrow, there still wouldn't be enough
809
00:45:47,850 --> 00:45:49,510
for them to prepare everything that we
need.
810
00:45:49,810 --> 00:45:51,750
All right, all right. There's got to be
something we can do.
811
00:45:53,410 --> 00:45:54,410
Hold on a second.
812
00:45:54,950 --> 00:45:55,950
I got an idea.
813
00:46:00,570 --> 00:46:02,950
Excuse me, everyone. May I have your
attention, please?
814
00:46:03,720 --> 00:46:06,540
Raise your hand if you like to bake.
815
00:46:07,380 --> 00:46:08,380
Done?
816
00:46:09,420 --> 00:46:10,620
A couple more?
817
00:46:11,400 --> 00:46:12,400
Anyone else?
818
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
in all the flour?
819
00:46:55,880 --> 00:46:57,800
It's all over you.
820
00:46:58,460 --> 00:46:59,520
I guess it is.
821
00:47:00,260 --> 00:47:01,660
We're almost out of butter, too.
822
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
You know what?
823
00:47:03,600 --> 00:47:07,440
Take my keys, go on down to my parents'
restaurant. My mom and dad will have all
824
00:47:07,440 --> 00:47:08,540
the extra supplies you need.
825
00:47:09,340 --> 00:47:12,120
Zoe, are you good hanging here with
Allie for a little while?
826
00:47:13,060 --> 00:47:14,620
Yeah. Bye, Dad.
827
00:47:15,760 --> 00:47:16,780
Take that as a yes.
828
00:47:17,100 --> 00:47:18,100
Have fun.
829
00:47:19,460 --> 00:47:23,280
And in the meantime, why don't I teach
you how to decorate Christmas stockings?
830
00:47:29,870 --> 00:47:32,010
You got it. Great, Carol. Thanks so
much.
831
00:47:32,290 --> 00:47:33,290
Bye.
832
00:47:34,150 --> 00:47:35,510
Making cookies for Santa?
833
00:47:35,890 --> 00:47:36,890
Uh, for the festival.
834
00:47:37,370 --> 00:47:38,590
It's nice you're doing that.
835
00:47:38,810 --> 00:47:39,810
Oh, it's the least we could do.
836
00:47:39,950 --> 00:47:41,170
Everyone's been so nice to us.
837
00:47:41,410 --> 00:47:44,310
Especially Allie. I just wish there was
something I could do to return the
838
00:47:44,310 --> 00:47:49,770
favor. Well, a little bird told me she
doesn't have a Christmas tree.
839
00:47:50,890 --> 00:47:51,970
No, she doesn't.
840
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
Thank you.
841
00:47:54,330 --> 00:47:56,350
Oh, hey. I didn't catch your name.
842
00:47:57,410 --> 00:47:58,410
I'm Nick.
843
00:47:59,170 --> 00:48:00,170
Merry Christmas.
844
00:48:02,450 --> 00:48:09,130
You know what? It's like we're elves in
845
00:48:09,130 --> 00:48:10,130
Santa's workshop.
846
00:48:10,310 --> 00:48:12,330
You're right. I told you this would be
fun.
847
00:48:12,710 --> 00:48:13,710
It is.
848
00:48:13,730 --> 00:48:15,590
Be sure to tell Dad, okay?
849
00:48:16,850 --> 00:48:20,070
Why? He doesn't like me to be sad.
850
00:48:20,670 --> 00:48:23,730
He worries about that a lot since Mom
died.
851
00:48:24,550 --> 00:48:26,890
I'd just like to let him know that I'm
okay.
852
00:48:27,660 --> 00:48:30,500
But you know it's okay to be sad
sometimes too, right?
853
00:48:30,900 --> 00:48:32,800
Yeah. And I am.
854
00:48:33,460 --> 00:48:34,460
Sometimes.
855
00:48:35,680 --> 00:48:36,680
So is Dad.
856
00:48:37,240 --> 00:48:38,420
Well, I think that's normal.
857
00:48:40,180 --> 00:48:42,780
But also sometimes you're happy, right?
858
00:48:43,660 --> 00:48:45,380
Like when you think about your mom.
859
00:48:45,900 --> 00:48:49,340
You think about fun things you two would
do during Christmas time.
860
00:48:49,740 --> 00:48:50,740
Yeah.
861
00:48:51,000 --> 00:48:54,700
My favorite was we'd find a Christmas
thing for each letter of the alphabet.
862
00:48:55,440 --> 00:48:56,740
Me and Dad play it now.
863
00:48:57,180 --> 00:48:58,118
I love that.
864
00:48:58,120 --> 00:48:59,640
Wait, what would you do for the letter
Z?
865
00:49:01,860 --> 00:49:02,860
Zoe!
866
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
What do you think?
867
00:49:05,360 --> 00:49:06,360
I love it.
868
00:49:06,620 --> 00:49:09,400
Look at this. Who knew reindeer liked
candy canes?
869
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
I'll glue them on.
870
00:49:10,920 --> 00:49:11,920
Okay.
871
00:49:12,300 --> 00:49:13,880
Oh, probably your dad.
872
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
I'll put it on.
873
00:49:22,140 --> 00:49:23,140
Spencer!
874
00:49:23,440 --> 00:49:24,440
Surprise!
875
00:49:26,890 --> 00:49:27,890
How did you get here?
876
00:49:28,370 --> 00:49:31,930
Well, remember I told you I had that
partner who was going to let us use his
877
00:49:31,930 --> 00:49:32,930
helicopter?
878
00:49:33,230 --> 00:49:35,070
You took a helicopter here?
879
00:49:35,710 --> 00:49:36,710
Yep.
880
00:49:37,130 --> 00:49:39,530
Landed just outside of town, took a cab
here.
881
00:49:40,330 --> 00:49:43,130
I mean, come on, that's really
something, hey?
882
00:49:43,470 --> 00:49:45,470
Yeah, that's definitely something.
883
00:49:45,730 --> 00:49:50,730
Look, I don't totally understand this
whole one last Christmas and evergreen
884
00:49:50,730 --> 00:49:56,010
thing, but I couldn't bear the thought
of not spending it with you, so here I
885
00:49:56,010 --> 00:49:57,010
am.
886
00:50:28,400 --> 00:50:29,259
Hey, Michelle.
887
00:50:29,260 --> 00:50:32,300
Hannah, why aren't you home making
fruitcake? You're in charge of
888
00:50:32,540 --> 00:50:33,540
I finished.
889
00:50:33,620 --> 00:50:34,820
Well, make something else.
890
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
Half the town is cooking.
891
00:50:36,420 --> 00:50:39,080
There's going to be enough food for,
like, five festivals.
892
00:50:39,600 --> 00:50:42,820
There is no such thing as enough when it
comes to a Christmas feast.
893
00:50:43,100 --> 00:50:44,100
Oh.
894
00:50:45,680 --> 00:50:46,740
Okay, Michelle.
895
00:50:47,200 --> 00:50:49,400
Do you want to have a seat over here?
896
00:50:50,380 --> 00:50:51,380
I think...
897
00:50:51,839 --> 00:50:52,860
You need to relax.
898
00:50:53,080 --> 00:50:57,100
I can't. I have too much to do. And
there's plenty of time to get it all
899
00:50:57,100 --> 00:50:58,100
in. It's going to be fine.
900
00:50:58,520 --> 00:51:01,120
It can't be fine. It has to be
incredible.
901
00:51:01,820 --> 00:51:02,820
It will be.
902
00:51:03,260 --> 00:51:04,560
You're doing an amazing job.
903
00:51:06,600 --> 00:51:08,420
Allie always made everything look so
easy.
904
00:51:09,540 --> 00:51:12,220
Allie had a lot of help. She didn't try
to do everything by herself.
905
00:51:14,460 --> 00:51:15,800
Yeah. Okay.
906
00:51:16,780 --> 00:51:19,420
Well, maybe I should go make a wish on
the Christmas snow globe.
907
00:51:20,720 --> 00:51:22,100
You wouldn't be the only one.
908
00:51:22,580 --> 00:51:23,700
You made a wish?
909
00:51:24,060 --> 00:51:25,060
What'd you wish for?
910
00:51:25,740 --> 00:51:28,860
Okay, I don't know if you know this, but
I just love Christmas.
911
00:51:29,720 --> 00:51:31,360
No, I didn't know.
912
00:51:31,860 --> 00:51:32,860
Oh.
913
00:51:35,200 --> 00:51:40,460
Well, this is going to sound silly, but
I wish to find someone special.
914
00:51:41,280 --> 00:51:43,340
Someone who loves Christmas as much as I
do.
915
00:51:44,300 --> 00:51:46,420
Well, that's not silly. That's sweet.
916
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Really? Mm -hmm.
917
00:51:48,120 --> 00:51:50,000
I just figured, what could it hurt?
918
00:51:50,330 --> 00:51:53,370
Right? I mean, it's Christmas, a time
when magical things happen.
919
00:51:55,150 --> 00:51:56,410
How late is that diner open?
920
00:51:56,930 --> 00:51:57,930
Come on.
921
00:51:58,410 --> 00:51:59,410
Thank you.
922
00:52:00,830 --> 00:52:03,410
So you just brought this guy and his kid
back here?
923
00:52:05,090 --> 00:52:06,570
Yeah, kind of.
924
00:52:07,150 --> 00:52:10,610
It seemed like the best option at the
time.
925
00:52:11,470 --> 00:52:12,470
Right.
926
00:52:14,310 --> 00:52:16,890
Listen, did this have anything to do
with you wanting to stay in Evergreen
927
00:52:16,890 --> 00:52:20,540
Christmas? No. No, no, no. No, that was
all me.
928
00:52:21,320 --> 00:52:22,320
Okay.
929
00:52:22,960 --> 00:52:23,960
Oh!
930
00:52:25,040 --> 00:52:26,040
Dad's back!
931
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
Hey!
932
00:52:35,680 --> 00:52:36,680
What do you think?
933
00:52:37,420 --> 00:52:42,200
You got a Christmas tree! I can't
believe you got a Christmas tree.
934
00:52:43,120 --> 00:52:45,340
Yeah, well, it's four.
935
00:52:46,060 --> 00:52:48,110
Oh. This is Spencer.
936
00:52:49,010 --> 00:52:50,550
Spencer, this is Ryan.
937
00:52:50,830 --> 00:52:52,410
Spencer, Washington, D .C. Spencer.
938
00:52:52,630 --> 00:52:53,630
That's right.
939
00:52:53,890 --> 00:52:55,770
Uh, he flew here on a helicopter.
940
00:52:56,290 --> 00:52:57,390
Really? Can we borrow it?
941
00:52:58,190 --> 00:53:01,110
Uh, no, they just dropped me off. Sorry,
who's the tree for?
942
00:53:01,910 --> 00:53:02,910
It's for Barbara.
943
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
At the inn.
944
00:53:04,490 --> 00:53:05,388
What? Yeah.
945
00:53:05,390 --> 00:53:06,410
We just got her a tree.
946
00:53:07,290 --> 00:53:13,250
Right, but... We got her a tree for the
living room. And this is a tree for the
947
00:53:13,250 --> 00:53:14,930
lobby. This is the lobby Christmas tree.
948
00:53:15,130 --> 00:53:18,930
Because at Christmas time, you can never
have too many Christmas trees. Am I
949
00:53:18,930 --> 00:53:20,270
right? You're right.
950
00:53:20,490 --> 00:53:21,490
So listen, we should go.
951
00:53:21,610 --> 00:53:22,930
The road might be open tomorrow.
952
00:53:23,330 --> 00:53:26,710
And, you know, if that's the case, we
can get ready to get on out of here.
953
00:53:26,890 --> 00:53:28,210
Right. Escape from Evergreen.
954
00:53:28,610 --> 00:53:29,610
That's right.
955
00:53:29,770 --> 00:53:32,750
You know what? Why don't you take my
truck with the tree in it to Barbara's
956
00:53:32,750 --> 00:53:36,090
house, and then we can just walk there
and see if she's got room for Spencer.
957
00:53:36,350 --> 00:53:39,430
Thank you. Yeah, that's a good idea.
Spencer, nice to meet you. You too.
958
00:53:39,810 --> 00:53:40,810
Bye, Zoe.
959
00:53:41,070 --> 00:53:42,070
Bye.
960
00:53:42,610 --> 00:53:43,610
Bye.
961
00:53:43,990 --> 00:53:44,990
Let's go, kiddo.
962
00:53:45,970 --> 00:53:47,510
Get on out of here. You okay to walk?
963
00:53:48,010 --> 00:53:50,230
Well, it's no helicopter, but sure.
964
00:53:50,590 --> 00:53:51,770
Okay, I'll get my coat.
965
00:53:56,050 --> 00:53:58,830
You know, you really should have gotten
the tree for Allie.
966
00:54:01,840 --> 00:54:03,400
Yeah. That would have been nice.
967
00:54:04,300 --> 00:54:05,320
I like her.
968
00:54:08,600 --> 00:54:09,600
So do I.
969
00:54:13,380 --> 00:54:16,800
Still can't believe you took a
helicopter to get here. It's pretty
970
00:54:17,120 --> 00:54:19,040
Doesn't it seem a little extravagant?
971
00:54:19,360 --> 00:54:21,680
It only seems that way because you're
not used to it yet.
972
00:54:21,980 --> 00:54:24,640
Nah, you know me. I have simple taste.
973
00:54:25,260 --> 00:54:26,560
I'm an evergreen girl.
974
00:54:27,300 --> 00:54:29,560
And now you're going to be a DC girl.
975
00:54:31,930 --> 00:54:35,550
Yeah. Come on, Allie. Aren't you just a
little excited about starting your new
976
00:54:35,550 --> 00:54:38,370
life? Aren't you happy to finally be
getting out of this little town?
977
00:54:39,010 --> 00:54:40,310
I love this place.
978
00:54:41,250 --> 00:54:44,250
I know it might not seem like much to
you, but this is my hometown.
979
00:54:45,370 --> 00:54:48,430
I mean, look around. This is what
Christmas is supposed to look like.
980
00:54:49,150 --> 00:54:52,070
I get it, okay? I know that you have a
soft spot for this place.
981
00:54:52,650 --> 00:54:54,830
That's why I came all the way here, to
be with you.
982
00:54:55,090 --> 00:54:59,280
I know, and I appreciate that, but
aren't we... supposed to be taking
983
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
slow?
984
00:55:01,120 --> 00:55:02,480
Well, that's why I had to see you.
985
00:55:04,760 --> 00:55:06,200
I don't need to take things slow.
986
00:55:07,340 --> 00:55:08,340
I know what I want.
987
00:55:09,700 --> 00:55:12,340
The question is, do you?
988
00:55:29,710 --> 00:55:30,710
Hey, how's it going?
989
00:55:30,870 --> 00:55:33,570
Hey, just checking on some flights to D
.C. here.
990
00:55:34,310 --> 00:55:36,890
Coffee? You're not taking the helicopter
back?
991
00:55:37,510 --> 00:55:41,170
No, no, that's a favor we can only use
one time.
992
00:55:42,330 --> 00:55:45,310
We? I thought Allie was staying here for
Christmas.
993
00:55:45,650 --> 00:55:48,630
Yeah, well, she was, but we spoke last
night, and I'm kind of hoping she might
994
00:55:48,630 --> 00:55:54,190
change her mind, so... Oh, well, that's,
uh... That's good.
995
00:55:54,550 --> 00:55:55,550
Yeah.
996
00:55:55,760 --> 00:55:59,320
Yeah, I think that once we get back to
DC and she gets settled into her job,
997
00:55:59,360 --> 00:56:01,200
it's going to be smooth sailing.
998
00:56:02,280 --> 00:56:03,280
Hello.
999
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
There she is.
1000
00:56:08,620 --> 00:56:09,620
Hi. Hi.
1001
00:56:10,180 --> 00:56:11,280
Hey. Hey.
1002
00:56:13,480 --> 00:56:14,520
Hi. Hi.
1003
00:56:19,240 --> 00:56:22,620
Why is everybody just standing around?
1004
00:56:25,160 --> 00:56:26,160
We should go.
1005
00:56:26,260 --> 00:56:30,020
To the diner. Ezra was going to stop by
and give us an update of the road. On
1006
00:56:30,020 --> 00:56:31,120
the road. About the road.
1007
00:56:32,920 --> 00:56:33,920
Whatever.
1008
00:56:35,920 --> 00:56:36,920
Great.
1009
00:56:37,280 --> 00:56:38,280
Yeah.
1010
00:56:39,740 --> 00:56:40,740
KK.
1011
00:56:43,620 --> 00:56:44,660
Listen up, everybody.
1012
00:56:45,200 --> 00:56:47,240
I have an update on the road situation.
1013
00:56:47,680 --> 00:56:48,680
Is it open?
1014
00:56:48,840 --> 00:56:49,840
It's not.
1015
00:56:50,080 --> 00:56:51,080
Oh.
1016
00:56:52,240 --> 00:56:57,010
What? It will be by tomorrow night, so
we can have the Christmas Eve festival
1017
00:56:57,010 --> 00:56:58,490
the next day as planned.
1018
00:57:01,330 --> 00:57:04,170
Thank you.
1019
00:57:05,070 --> 00:57:06,070
You're going to love it.
1020
00:57:07,490 --> 00:57:09,050
Spencer flew in on a helicopter.
1021
00:57:09,310 --> 00:57:10,310
Oh, Mom, don't start.
1022
00:57:10,550 --> 00:57:11,930
I thought you said, what's the big deal?
1023
00:57:12,130 --> 00:57:15,550
That's big. It's not. It was a small
helicopter.
1024
00:57:16,630 --> 00:57:17,630
What about Ryan?
1025
00:57:17,910 --> 00:57:18,910
What about Ryan?
1026
00:57:18,970 --> 00:57:21,970
Alice and Louise, I can tell there's
something between you two.
1027
00:57:22,400 --> 00:57:25,580
It's not. There's nothing. There's
nothing happening, and it's no big deal.
1028
00:57:28,500 --> 00:57:31,320
So that's good news. You'll be able to
head to Florida after all.
1029
00:57:32,000 --> 00:57:35,440
Yes. Yeah, that's great news, right,
Zoe? Isn't that great news?
1030
00:57:35,760 --> 00:57:36,800
Yeah, it's great.
1031
00:57:40,100 --> 00:57:41,400
I'm counting on you.
1032
00:57:45,000 --> 00:57:48,120
Well, that's terrific. I mean, if the
road opens by tomorrow night, we can
1033
00:57:48,120 --> 00:57:51,860
make it to D .C. for Christmas. I mean,
if... We decide that's what we want to
1034
00:57:51,860 --> 00:57:54,060
do, of course. Right. We just have to
decide.
1035
00:57:54,360 --> 00:57:58,580
Right. Well, since we'll all be here at
least a little longer, what do you want
1036
00:57:58,580 --> 00:57:59,118
to do?
1037
00:57:59,120 --> 00:58:00,120
Good afternoon.
1038
00:58:01,360 --> 00:58:02,840
Beautiful weather for ice skating.
1039
00:58:04,200 --> 00:58:08,360
Can we go ice skating? Oh, well, that
sounds fun. You know, there's a gorgeous
1040
00:58:08,360 --> 00:58:09,660
ice skating rink in town.
1041
00:58:10,160 --> 00:58:11,160
Should we all go?
1042
00:58:11,680 --> 00:58:14,640
Yeah. That sounds great. Yeah, I'd love
to, but I've actually got a conference
1043
00:58:14,640 --> 00:58:15,860
call, and it could take a couple of
hours.
1044
00:58:16,140 --> 00:58:19,470
Oh. But you guys go ahead, and I'll
just... I'll catch up with you later.
1045
00:58:19,470 --> 00:58:20,590
really? Are you sure? Yeah.
1046
00:58:21,670 --> 00:58:22,670
Okay. Okay.
1047
00:58:23,210 --> 00:58:26,070
Well, now we just need to find y 'all
some skates.
1048
00:58:27,330 --> 00:58:31,090
I know. We're like sliding on the ice.
1049
00:58:31,310 --> 00:58:33,670
This is a lot of fun. I have not skated
in forever.
1050
00:58:33,930 --> 00:58:36,170
Years. For me, it's been years. Has it?
1051
00:58:36,590 --> 00:58:39,210
So a lot more recently than you. I'm
going to take a break.
1052
00:58:39,470 --> 00:58:40,810
Okay. I'll do that too.
1053
00:58:41,110 --> 00:58:42,110
All right. Have fun, Zoe.
1054
00:58:42,490 --> 00:58:43,690
I feel like I'm flying.
1055
00:58:45,840 --> 00:58:47,180
Does she ever get tired?
1056
00:58:47,460 --> 00:58:50,160
She would stay out here all night if we
let her.
1057
00:58:50,860 --> 00:58:53,900
How can there be that much energy in
that tiny little body?
1058
00:58:54,240 --> 00:58:55,560
Medically speaking, it's impossible.
1059
00:58:55,980 --> 00:58:56,980
Nobody knows.
1060
00:58:58,980 --> 00:59:03,180
Everything okay?
1061
00:59:04,000 --> 00:59:05,440
What? Yeah.
1062
00:59:05,760 --> 00:59:09,840
Great. Because if you want to go be with
Spencer, I totally get it. Oh, no.
1063
00:59:10,180 --> 00:59:12,760
This is fun. And he's working anyway.
It's fine.
1064
00:59:14,250 --> 00:59:15,350
He seems like a good guy.
1065
00:59:16,930 --> 00:59:17,930
He is.
1066
00:59:21,290 --> 00:59:27,550
You know, I always... I always thought
that we were in the same place,
1067
00:59:27,590 --> 00:59:29,790
even though we lived far apart.
1068
00:59:31,070 --> 00:59:36,470
We always saw things the same way,
wanted the same things. But now that
1069
00:59:36,470 --> 00:59:41,470
going to be living in the same place, I
don't know if that's true anymore.
1070
00:59:43,240 --> 00:59:44,240
What do you want?
1071
00:59:46,140 --> 00:59:50,720
I mean, like, for Christmas. Like,
what's your wish list for Santa?
1072
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
A pony.
1073
00:59:54,080 --> 00:59:59,060
Ah, probably more reliable than your
truck. Hey, don't knock my truck. That's
1074
00:59:59,060 --> 01:00:00,660
grandpa's truck. I love that truck.
1075
01:00:05,000 --> 01:00:06,940
So, to answer your question, what do I
want?
1076
01:00:07,380 --> 01:00:09,600
I think I want...
1077
01:00:12,690 --> 01:00:17,790
To always feel the way that I do here in
Evergreen.
1078
01:00:18,710 --> 01:00:19,850
The feeling of home.
1079
01:00:22,250 --> 01:00:23,250
Exactly.
1080
01:00:25,930 --> 01:00:27,410
So, how about you?
1081
01:00:28,110 --> 01:00:29,110
What do you want?
1082
01:00:31,050 --> 01:00:32,530
That. I can fly!
1083
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Right there.
1084
01:00:34,610 --> 01:00:35,670
That's all I need.
1085
01:00:44,759 --> 01:00:45,759
Come on, guys!
1086
01:00:47,240 --> 01:00:49,060
I'm going to go check to see if she has
a battery pack.
1087
01:00:49,500 --> 01:00:52,300
Yeah, I've got a phone call. Oh, it's
Hannah. Hey!
1088
01:00:53,700 --> 01:00:54,800
Whoa, what's going on?
1089
01:00:55,700 --> 01:00:56,700
Yeah, he's right here.
1090
01:00:58,900 --> 01:01:01,540
Okay, all right, yeah, we'll be there as
soon as we can.
1091
01:01:02,440 --> 01:01:03,319
Okay, bye.
1092
01:01:03,320 --> 01:01:04,320
Is everything okay?
1093
01:01:04,880 --> 01:01:06,980
I'm so sorry to do this to you, but we
need a doctor.
1094
01:01:11,120 --> 01:01:14,260
Okay, so what happened? I don't know. We
were working on the festival and then
1095
01:01:14,260 --> 01:01:16,540
she started to get all woozy. Is he
going to be okay?
1096
01:01:16,780 --> 01:01:17,780
No, I'm not okay.
1097
01:01:18,080 --> 01:01:21,500
Honey, just give us a moment, okay? I
don't have enough garlic in the barn and
1098
01:01:21,500 --> 01:01:24,940
then outside. And in two days, there's
not enough time and we're supposed to
1099
01:01:24,940 --> 01:01:27,260
be... Okay, Michelle. Michelle, I just
need you to breathe, okay?
1100
01:01:28,040 --> 01:01:29,240
I don't have time to breathe.
1101
01:01:30,060 --> 01:01:33,060
Michelle, do you remember the 12 days of
Christmas?
1102
01:01:33,780 --> 01:01:37,340
On the 12th day of Christmas, my true
love gave to me... What was it?
1103
01:01:37,920 --> 01:01:41,500
Drummers, 12 drummers strumming, right?
That's right, that's right. Okay, what's
1104
01:01:41,500 --> 01:01:44,960
next? Pipers piping, 11. Great, okay,
keep going.
1105
01:01:45,280 --> 01:01:47,100
I don't know 10, I don't know it. Lord.
1106
01:01:47,320 --> 01:01:49,300
Lord, 10 lords leaping.
1107
01:01:50,340 --> 01:01:55,060
Then it's nine ladies dancing and eight
maids milking, right?
1108
01:01:55,680 --> 01:02:02,580
Swans, geese, five golden rings, four
calling birds, three French hens,
1109
01:02:02,580 --> 01:02:06,380
two turtle doves, and a partridge in a
pear tree.
1110
01:02:09,089 --> 01:02:10,210
Great. How do you feel?
1111
01:02:10,650 --> 01:02:11,650
Better.
1112
01:02:12,210 --> 01:02:13,210
What'd you do?
1113
01:02:13,250 --> 01:02:16,770
You were having a panic attack, and
counting is one of the things that can
1114
01:02:16,770 --> 01:02:19,790
alleviate it. I just thought we'd stick
to a Christmas theme.
1115
01:02:23,310 --> 01:02:24,590
Are you okay?
1116
01:02:25,290 --> 01:02:30,610
Yes, I am. I just, I was really crazy to
think that I could do this as well as
1117
01:02:30,610 --> 01:02:34,110
you've done for so long. Oh, don't say
that. This is amazing.
1118
01:02:34,850 --> 01:02:35,950
Hey, let me tell you something.
1119
01:02:36,320 --> 01:02:39,860
I've never seen a group of people more
dedicated to anything in my life.
1120
01:02:40,300 --> 01:02:44,240
The way you pulled everyone together and
turned this place into... I mean, come
1121
01:02:44,240 --> 01:02:46,760
on, look at this. This is what Christmas
is all about.
1122
01:02:47,180 --> 01:02:49,340
True. The festival's going to be great.
1123
01:02:49,880 --> 01:02:52,740
Oh. And it's all because of you.
1124
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Thanks, Doc.
1125
01:03:09,680 --> 01:03:10,558
Hello, you two.
1126
01:03:10,560 --> 01:03:11,740
Oh, homemade cookies.
1127
01:03:12,400 --> 01:03:13,820
Thank you very much.
1128
01:03:14,140 --> 01:03:15,880
Allie's a very good baker, too, by the
way.
1129
01:03:16,280 --> 01:03:18,280
Oh, that's great.
1130
01:03:19,680 --> 01:03:20,680
Hey, everybody.
1131
01:03:21,440 --> 01:03:25,420
Ezra just called, and great news. The
road will be cleared tonight.
1132
01:03:26,420 --> 01:03:27,420
Yes.
1133
01:03:33,700 --> 01:03:35,600
I thought you had a deal.
1134
01:03:36,460 --> 01:03:37,460
What's wrong, Zoe?
1135
01:03:37,960 --> 01:03:43,240
Well, I made a wish on the snow globe,
and I thought it was coming true, but
1136
01:03:43,240 --> 01:03:44,240
I'm not so sure.
1137
01:03:44,280 --> 01:03:48,140
Oh. Well, was it something your heart
truly wanted?
1138
01:03:48,460 --> 01:03:52,000
Yes. My whole body wanted it. Even my
toes.
1139
01:03:52,880 --> 01:03:55,820
In that case, I don't think you have
anything to worry about.
1140
01:03:56,480 --> 01:03:57,500
Are you sure?
1141
01:03:57,980 --> 01:03:58,980
I'm sure.
1142
01:03:59,220 --> 01:04:00,960
You just have to be patient.
1143
01:04:01,860 --> 01:04:06,040
Wishes are like Christmas cookies. It
sometimes takes a while for them to be
1144
01:04:06,040 --> 01:04:07,040
fully baked.
1145
01:04:08,590 --> 01:04:09,590
Zoe.
1146
01:04:11,270 --> 01:04:12,350
Hi. Hi.
1147
01:04:12,790 --> 01:04:14,670
Kiddo, Coco's getting cold.
1148
01:04:16,630 --> 01:04:17,870
What about you, Roger?
1149
01:04:18,510 --> 01:04:21,370
Have you changed your mind about making
a Christmas wish?
1150
01:04:21,770 --> 01:04:22,770
Oh, no.
1151
01:04:23,030 --> 01:04:28,450
No, I don't really believe in that sort
of thing. You know, people get busy and
1152
01:04:28,450 --> 01:04:30,430
they forget about the magic of the
holidays.
1153
01:04:30,910 --> 01:04:34,610
But all they have to do is stop for a
moment and open their eyes.
1154
01:04:35,190 --> 01:04:36,590
Because that magic...
1155
01:04:37,150 --> 01:04:38,410
It's all around us.
1156
01:05:25,640 --> 01:05:28,440
So you can just take the truck and
return the keys to Barbara.
1157
01:05:28,660 --> 01:05:29,840
Okay. Thanks. Yeah.
1158
01:05:30,960 --> 01:05:34,860
This really is a special place.
1159
01:05:35,280 --> 01:05:37,460
Yeah. It really is.
1160
01:05:40,940 --> 01:05:42,940
So, you're all set?
1161
01:05:43,360 --> 01:05:44,259
We are.
1162
01:05:44,260 --> 01:05:46,280
Yeah. Off to Florida.
1163
01:05:46,860 --> 01:05:48,780
And that's what you wanted, right?
1164
01:05:49,020 --> 01:05:50,020
Yeah.
1165
01:05:50,080 --> 01:05:52,660
And you, you're off to D .C. Yeah.
1166
01:05:53,240 --> 01:05:54,240
That's the plan.
1167
01:05:55,600 --> 01:05:57,800
Looks like we both got what we wanted.
1168
01:05:58,820 --> 01:05:59,820
Looks like it.
1169
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
Ryan.
1170
01:06:10,020 --> 01:06:11,060
Merry Christmas.
1171
01:06:13,640 --> 01:06:14,640
Merry Christmas.
1172
01:06:17,480 --> 01:06:18,480
Allie.
1173
01:06:19,460 --> 01:06:21,300
I wanted to...
1174
01:06:25,320 --> 01:06:26,540
send me pictures of the festival.
1175
01:06:26,840 --> 01:06:29,960
I want to see the stockings, the choir,
and the tree.
1176
01:06:30,500 --> 01:06:35,380
Don't forget the tree. Well, I won't. I
promise. It's the only tree I have this
1177
01:06:35,380 --> 01:06:36,380
year.
1178
01:06:36,620 --> 01:06:37,760
Merry Christmas, Zoe.
1179
01:06:38,000 --> 01:06:39,180
Merry Christmas, Allie.
1180
01:06:44,620 --> 01:06:45,760
Merry Christmas, Ryan.
1181
01:06:46,780 --> 01:06:47,960
Merry Christmas, Allie.
1182
01:06:56,620 --> 01:07:00,200
Yeah. Where's Santa going to leave all
of Allie's presents if she doesn't even
1183
01:07:00,200 --> 01:07:01,200
have a tree?
1184
01:07:20,200 --> 01:07:21,200
Good evening.
1185
01:07:22,120 --> 01:07:23,120
Good evening.
1186
01:07:25,040 --> 01:07:26,780
Are you ready for the Christmas
festival?
1187
01:07:27,140 --> 01:07:28,140
Yes, I am.
1188
01:07:28,700 --> 01:07:30,640
Ready for the Christmas festival. Are
you?
1189
01:07:31,380 --> 01:07:33,600
I'm definitely ready for Christmas.
1190
01:07:34,420 --> 01:07:37,220
It's a time when wishes come true.
1191
01:07:39,300 --> 01:07:40,660
I always thought that.
1192
01:07:41,120 --> 01:07:42,200
You don't anymore?
1193
01:07:42,680 --> 01:07:48,840
No, I'll always believe in Christmas
wishes, but... What if you don't know
1194
01:07:48,840 --> 01:07:49,759
to wish for?
1195
01:07:49,760 --> 01:07:51,440
Is this about leaving Evergreen?
1196
01:07:51,800 --> 01:07:53,360
Or Spencer?
1197
01:07:54,160 --> 01:07:55,320
How did you know that?
1198
01:07:55,660 --> 01:07:59,720
It's amazing what you learned sitting at
a table in the town diner. Oh, right,
1199
01:07:59,840 --> 01:08:00,840
of course.
1200
01:08:01,100 --> 01:08:05,000
Um, well, I think it's kind of about
both.
1201
01:08:06,000 --> 01:08:08,160
So what did you wish for on the snow
globe?
1202
01:08:08,440 --> 01:08:12,620
Well, I wished that everyone that I love
have a Merry Christmas, even though we
1203
01:08:12,620 --> 01:08:13,499
can't be together.
1204
01:08:13,500 --> 01:08:17,740
And yet here you are in Evergreen with
all the people you love. But I'm
1205
01:08:17,740 --> 01:08:19,100
to be in Washington, D .C.
1206
01:08:19,439 --> 01:08:21,700
It's the further away you are from where
you started.
1207
01:08:22,220 --> 01:08:24,220
the closer you get to where you belong.
1208
01:08:25,819 --> 01:08:30,040
Sometimes you end up right back where
you started because that's the place
1209
01:08:30,040 --> 01:08:31,359
you're supposed to be.
1210
01:08:32,420 --> 01:08:35,560
Oh, my dear.
1211
01:08:36,620 --> 01:08:38,720
Oh, dear, dear.
1212
01:08:45,779 --> 01:08:46,779
Good night.
1213
01:08:47,380 --> 01:08:48,380
Good night.
1214
01:09:07,110 --> 01:09:10,330
Spencer, what are you doing here? Well,
I wanted to stop by. I figure if we
1215
01:09:10,330 --> 01:09:13,029
leave first thing in the morning, we can
still get to the airport and make it to
1216
01:09:13,029 --> 01:09:14,330
the firm's Christmas Eve party on time.
1217
01:09:14,609 --> 01:09:15,609
The swanky one?
1218
01:09:15,970 --> 01:09:17,430
Yeah, the swanky one.
1219
01:09:18,550 --> 01:09:24,930
Um... Ellie, what's wrong? Don't you
want to go to D .C.? I'm so sorry,
1220
01:09:24,970 --> 01:09:26,750
I think I want to stay here.
1221
01:09:28,790 --> 01:09:30,830
For Christmas, or...? For Christmas.
1222
01:09:31,510 --> 01:09:33,109
And... I don't know.
1223
01:09:34,470 --> 01:09:35,689
But why don't you stay here?
1224
01:09:36,120 --> 01:09:37,120
for Christmas.
1225
01:09:37,580 --> 01:09:42,460
I love this place, and I love these
people, and I want you to understand
1226
01:09:43,220 --> 01:09:48,819
Allie, I love Washington, D .C., and I
love my job, and the people that I work
1227
01:09:48,819 --> 01:09:50,880
with are really great.
1228
01:09:51,779 --> 01:09:53,120
I mean, that's where I belong.
1229
01:09:54,540 --> 01:09:57,740
Spencer, I don't think it was just the
distance that was getting in our way.
1230
01:09:58,480 --> 01:10:00,040
Allie, don't do this, okay? Please.
1231
01:10:00,340 --> 01:10:04,920
You do belong in Washington, D .C., and
I don't.
1232
01:10:05,870 --> 01:10:06,890
I belong here.
1233
01:10:07,230 --> 01:10:08,370
But what about your new job?
1234
01:10:08,690 --> 01:10:10,050
I love my job here.
1235
01:10:10,790 --> 01:10:13,070
And I get to take care of tiny little
puppies.
1236
01:10:13,750 --> 01:10:15,230
And I get to birth calves.
1237
01:10:15,710 --> 01:10:16,710
That's incredible.
1238
01:10:17,470 --> 01:10:22,090
And I have family and friends and
Christmas in a place that I love.
1239
01:10:23,630 --> 01:10:26,290
Listen, I think you're just nervous
about making such a big change.
1240
01:10:26,690 --> 01:10:30,990
Well, see, that's the thing. I think I
thought I was ready for this big change.
1241
01:10:31,070 --> 01:10:32,070
And I am.
1242
01:10:32,130 --> 01:10:34,950
But I think I thought I had to leave
Evergreen in order to find it.
1243
01:10:36,040 --> 01:10:37,940
I kept telling myself I needed more.
1244
01:10:38,960 --> 01:10:42,240
Everything I needed was right here all
along.
1245
01:10:44,340 --> 01:10:46,940
What can I do to convince you that I'm
right about this?
1246
01:10:47,580 --> 01:10:49,680
I think you'd be trying to convince
yourself.
1247
01:11:42,320 --> 01:11:46,940
Zoe was worried that Santa might not
have a place to put your presents if you
1248
01:11:46,940 --> 01:11:47,940
didn't have a tree.
1249
01:11:48,080 --> 01:11:52,320
We hope you get everything you want for
Christmas, even the pony.
1250
01:11:53,140 --> 01:11:57,360
Thank you for everything, Ryan and Zoe.
1251
01:12:12,390 --> 01:12:13,410
Home sweet home.
1252
01:12:14,530 --> 01:12:15,389
Hey, Mom.
1253
01:12:15,390 --> 01:12:16,390
Welcome back, Frank.
1254
01:12:16,850 --> 01:12:18,830
So? Have you talked to him?
1255
01:12:19,070 --> 01:12:21,910
Oh, he went back to D .C. Oh, honey, not
Spencer.
1256
01:12:22,610 --> 01:12:24,150
Ryan. Why would I talk to Ryan?
1257
01:12:24,730 --> 01:12:26,990
Allie, he bought you a tree.
1258
01:12:27,810 --> 01:12:31,430
Oh. In fact, he bought you two trees, if
you count the one at Barbara's. Mom,
1259
01:12:31,450 --> 01:12:32,450
it's not like that.
1260
01:12:32,630 --> 01:12:33,630
I know.
1261
01:12:34,770 --> 01:12:35,770
I know.
1262
01:12:38,170 --> 01:12:42,370
And, uh... I'm not saying that whatever
happened with Spencer had anything to do
1263
01:12:42,370 --> 01:12:45,030
with Ryan. I mean, those are two totally
different things.
1264
01:12:46,550 --> 01:12:49,990
But, Allie, they are both things.
1265
01:12:51,130 --> 01:12:57,090
And I just want to make sure that you're
okay with how both of them ended.
1266
01:13:03,390 --> 01:13:04,750
They might not have left yet.
1267
01:13:20,810 --> 01:13:23,470
here. I was hoping to catch Ryan and Zoe
before they left.
1268
01:13:23,750 --> 01:13:27,410
Oh, I'm sorry, sweetie. The cab picked
them up about an hour ago. They're
1269
01:13:27,410 --> 01:13:29,090
probably at the airport by now. Oh.
1270
01:13:33,650 --> 01:13:37,470
Ladies and gentlemen in the boarding
area for flight 993, we have been
1271
01:13:37,470 --> 01:13:40,450
that there is a small mechanical issue
on the plane and we need to delay
1272
01:13:40,450 --> 01:13:42,470
boarding. I apologize for the
inconvenience.
1273
01:13:43,410 --> 01:13:44,890
Boy, that sounds familiar, huh?
1274
01:13:46,050 --> 01:13:47,510
We should go back to Evergreen.
1275
01:13:48,310 --> 01:13:50,090
Zoe, the flight's delayed. It isn't
canceled.
1276
01:13:50,390 --> 01:13:52,490
So if it gets canceled, we can go back
to Evergreen.
1277
01:13:53,310 --> 01:13:54,310
No, honey.
1278
01:13:54,730 --> 01:13:56,370
I don't want a ruling from the judges.
1279
01:13:57,450 --> 01:13:58,930
Sorry, kiddo. They're with me on this
one.
1280
01:13:59,570 --> 01:14:00,670
Don't you miss it already?
1281
01:14:01,790 --> 01:14:02,790
Don't you miss Allie?
1282
01:14:06,130 --> 01:14:07,210
She isn't mine to miss.
1283
01:14:07,830 --> 01:14:08,830
Come here.
1284
01:14:36,040 --> 01:14:39,600
It's the festive feeling, love for
everywhere.
1285
01:14:40,240 --> 01:14:44,240
We can build a romance, we can write a
song.
1286
01:14:44,760 --> 01:14:48,700
Hear the carols playing, sing the magic
song.
1287
01:14:50,360 --> 01:14:52,100
You look delicious.
1288
01:14:52,500 --> 01:14:53,760
Pick anyone you want.
1289
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Congratulations, Michelle.
1290
01:14:57,000 --> 01:15:00,980
Oh, thanks. I think we actually pulled
it off with the help of a snow globe, of
1291
01:15:00,980 --> 01:15:04,880
course. Of course. And Hannah, what
about you? Any developments on this wish
1292
01:15:04,880 --> 01:15:08,580
had? Oh, no. It was just a silly wish
anyway. Oh, I'm so sorry. Sorry.
1293
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
Hey.
1294
01:15:11,860 --> 01:15:12,860
I'm Hannah.
1295
01:15:12,980 --> 01:15:13,980
Charlie.
1296
01:15:14,220 --> 01:15:17,620
Hi. Do you want to get some hot
chocolate or applesauce?
1297
01:15:18,740 --> 01:15:19,740
Yeah, I'd love that.
1298
01:15:20,480 --> 01:15:23,140
Great. Oh, Merry Christmas, everyone.
1299
01:15:24,750 --> 01:15:29,190
It's just magical. Merry Christmas,
Henry. Thank you so much for letting us
1300
01:15:29,190 --> 01:15:31,030
the festival here. You saved Christmas.
1301
01:15:31,310 --> 01:15:32,310
Oh, no.
1302
01:15:32,330 --> 01:15:33,330
You think?
1303
01:15:34,190 --> 01:15:36,310
Michelle, everything looks amazing.
1304
01:15:36,830 --> 01:15:37,830
Oh, thanks.
1305
01:15:38,170 --> 01:15:39,970
Isn't it amazing, Ezra?
1306
01:15:40,430 --> 01:15:47,370
Well, actually, there's... Not a single
1307
01:15:47,370 --> 01:15:48,370
thing I'd change.
1308
01:15:48,870 --> 01:15:49,870
There you go.
1309
01:15:50,320 --> 01:15:54,500
And I just heard the great news that
Evergreen's veterinarian is staying
1310
01:15:54,700 --> 01:15:56,540
Yes. Yes, he is.
1311
01:15:57,060 --> 01:16:00,100
I just wish we could have convinced that
doctor to stay. Yeah.
1312
01:16:00,880 --> 01:16:01,880
Me too.
1313
01:16:03,760 --> 01:16:05,220
She's probably in Florida by now.
1314
01:16:07,600 --> 01:16:08,980
Ho, ho, ho!
1315
01:16:11,360 --> 01:16:13,020
Merry Christmas!
1316
01:16:21,770 --> 01:16:22,770
Children first.
1317
01:16:27,330 --> 01:16:28,750
Shouldn't be too much longer, kiddo.
1318
01:16:30,430 --> 01:16:31,430
It's okay, Dad.
1319
01:16:32,130 --> 01:16:34,130
I'm going to go see what's going on.
I'll be right back.
1320
01:16:37,330 --> 01:16:38,990
Thank you. Oh, Spencer.
1321
01:16:39,250 --> 01:16:40,250
Hey. Hey.
1322
01:16:40,770 --> 01:16:41,970
What are you doing here?
1323
01:16:42,390 --> 01:16:43,530
Still trying to get to Florida.
1324
01:16:43,910 --> 01:16:47,990
You? Same? Yeah, still trying to get to
D .C. Seems like all the flights are
1325
01:16:47,990 --> 01:16:48,990
booked, though. Yeah.
1326
01:16:49,690 --> 01:16:51,350
Is Allie here?
1327
01:16:51,760 --> 01:16:52,760
Uh, no.
1328
01:16:53,340 --> 01:16:55,300
No, she's staying in Evergreen.
1329
01:16:56,060 --> 01:16:57,400
Permanently. Oh.
1330
01:16:58,540 --> 01:17:00,420
Um, I'm really sorry.
1331
01:17:01,320 --> 01:17:03,400
Good thing. Thank you.
1332
01:17:04,760 --> 01:17:07,620
Well, I'm going to try the other
airlines, see if I have any better luck.
1333
01:17:08,700 --> 01:17:09,700
Merry Christmas.
1334
01:17:09,720 --> 01:17:10,720
Yeah, Merry Christmas.
1335
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
What's wrong, Dad?
1336
01:17:26,640 --> 01:17:27,640
Nothing.
1337
01:17:29,320 --> 01:17:32,140
This Christmas... It's been the best.
1338
01:17:32,680 --> 01:17:33,720
Really? You think so?
1339
01:17:34,460 --> 01:17:35,860
It felt like Christmas again.
1340
01:17:36,440 --> 01:17:37,540
Like before Mom.
1341
01:17:40,200 --> 01:17:41,200
Yeah.
1342
01:17:42,380 --> 01:17:43,920
I guess it did.
1343
01:17:45,120 --> 01:17:47,840
I just don't understand why the snow
globe didn't work.
1344
01:17:48,720 --> 01:17:49,860
Well, what'd you wish for?
1345
01:17:50,360 --> 01:17:52,240
That we could have Christmas in
Evergreen.
1346
01:17:53,840 --> 01:17:55,460
But above Florida would be great, too.
1347
01:17:59,220 --> 01:18:00,320
Did you make a wish?
1348
01:18:00,780 --> 01:18:01,780
I did.
1349
01:18:02,400 --> 01:18:03,860
I wished for a Merry Christmas.
1350
01:18:04,580 --> 01:18:05,680
And did it come true?
1351
01:18:07,280 --> 01:18:11,820
Zoe, as long as I'm with you, it is
going to be a very Merry Christmas.
1352
01:18:14,680 --> 01:18:15,840
Zoe, your wish came true.
1353
01:18:17,740 --> 01:18:19,160
I wonder why mine didn't.
1354
01:18:22,040 --> 01:18:25,660
Attention in the gate area, all
passengers for flight 967 to Orlando.
1355
01:18:26,360 --> 01:18:29,400
Sorry to tell you that we are having
some mechanical difficulties with the
1356
01:18:29,400 --> 01:18:32,540
airplane, and at this point it looks
like we are going to have to cancel the
1357
01:18:32,540 --> 01:18:33,540
flight.
1358
01:19:02,940 --> 01:19:04,420
Merry Christmas, Allie.
1359
01:19:04,860 --> 01:19:06,460
Oh, Merry Christmas, Santa.
1360
01:19:06,700 --> 01:19:11,020
You were great in there. The kids love
you. They are the true spirit of
1361
01:19:11,020 --> 01:19:15,780
Christmas. But I have to ask you, did
your Christmas wish come true?
1362
01:19:16,140 --> 01:19:17,640
Oh, I think it did.
1363
01:19:18,200 --> 01:19:22,700
Yeah, maybe not in the way that I'd
hoped, but I think I learned something.
1364
01:19:23,120 --> 01:19:24,360
And what's that, my dear?
1365
01:19:24,960 --> 01:19:28,020
Sometimes you end up exactly where
you're supposed to be.
1366
01:19:28,260 --> 01:19:30,680
I guess that's why it's called Christmas
magic.
1367
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Maybe.
1368
01:19:33,560 --> 01:19:35,260
Can I offer you a ride into town?
1369
01:19:35,500 --> 01:19:37,520
No. I have my own transportation.
1370
01:19:38,100 --> 01:19:39,100
Okay.
1371
01:19:41,560 --> 01:19:44,000
Allie! You came back.
1372
01:19:44,580 --> 01:19:45,680
We missed you.
1373
01:19:46,040 --> 01:19:47,400
I missed you, too.
1374
01:19:51,440 --> 01:19:53,220
Zoe? You're here.
1375
01:19:54,160 --> 01:19:57,180
Do you want to be in the choir still? We
go on in a couple minutes.
1376
01:19:57,760 --> 01:19:58,760
Can I, Dad?
1377
01:19:58,900 --> 01:19:59,900
Go have fun.
1378
01:20:02,860 --> 01:20:03,880
What are you doing here?
1379
01:20:04,320 --> 01:20:06,300
Heard you may be looking for a small
-town doctor.
1380
01:20:06,580 --> 01:20:07,559
Oh, careful.
1381
01:20:07,560 --> 01:20:10,360
You don't want Ezra to hear you say
that. He'll never let you leave.
1382
01:20:11,020 --> 01:20:12,580
Did your flight get canceled again?
1383
01:20:13,240 --> 01:20:14,240
Yes.
1384
01:20:14,480 --> 01:20:16,480
But that's not why we came back.
1385
01:20:17,720 --> 01:20:18,579
It's not?
1386
01:20:18,580 --> 01:20:24,880
No. This has been a completely
unexpected, amazing, magical Christmas
1387
01:20:24,880 --> 01:20:26,860
for both Zoe and me.
1388
01:20:28,500 --> 01:20:29,500
Because of you.
1389
01:20:30,260 --> 01:20:32,340
I'm not moving to Washington, D .C.
1390
01:20:32,840 --> 01:20:33,840
I know.
1391
01:20:34,980 --> 01:20:37,400
How? Because this is where you're
supposed to be.
1392
01:20:39,040 --> 01:20:43,560
And, Allie, I don't know if this is
where I'm supposed to be or not, but I
1393
01:20:43,560 --> 01:20:44,560
to find out.
1394
01:20:46,560 --> 01:20:51,340
Because something keeps bringing me back
here.
1395
01:20:53,380 --> 01:20:56,500
Is it a magical Christmas snow globe?
1396
01:20:57,540 --> 01:20:58,540
Maybe.
1397
01:21:20,460 --> 01:21:24,060
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1398
01:21:57,610 --> 01:21:58,610
Looks like you got your doctor.
1399
01:22:03,530 --> 01:22:04,170
The
1400
01:22:04,170 --> 01:22:19,950
Christmas
1401
01:22:19,950 --> 01:22:22,850
feast that year was truly special.
1402
01:22:23,610 --> 01:22:26,850
Surrounded by family and friends, old
and new.
1403
01:22:27,260 --> 01:22:32,920
The spirit of the holidays was all
around them, and it lived on for many
1404
01:22:32,920 --> 01:22:39,040
Yuletide seasons to come. But perhaps
these are stories for another time.
1405
01:22:39,040 --> 01:22:41,940
then, hold tight to the magic of
Christmas.
1406
01:22:42,420 --> 01:22:45,820
You never know when the next wish might
come true.
1407
01:22:46,840 --> 01:22:53,720
To family, to friends, and to Evergreen.
Merry Christmas!
1408
01:23:31,829 --> 01:23:36,610
I felt it from across the room.
1409
01:23:36,870 --> 01:23:39,690
Sometimes you find everything you're
looking for in one place.
1410
01:23:39,910 --> 01:23:40,910
Or one person.
1411
01:23:41,010 --> 01:23:45,570
Christmas at Holly Lodge premieres
tomorrow at 8 on Hallmark Channel.
100826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.