All language subtitles for brilliant.minds.s02e08.1080p.hevc.x265-megusta_eztvx.to1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,110 --> 00:00:32,110 We're beginning our descent into LaGuardia Airport. Please stow your tray 2 00:00:32,110 --> 00:00:36,730 in their upright and locked... You got any plans during the layover? 3 00:00:37,670 --> 00:00:38,670 Catching up on sleep. 4 00:00:38,810 --> 00:00:40,310 In the city, that never sleeps. 5 00:00:41,030 --> 00:00:42,830 You single? 6 00:00:45,130 --> 00:00:49,570 I am. Come on, young, beautiful, single girl like you should be out hitting the 7 00:00:49,570 --> 00:00:51,190 town. That's not really my style. 8 00:00:51,410 --> 00:00:53,110 That glitter on your cheek says otherwise. 9 00:00:56,040 --> 00:00:59,040 I was at a concert last night, and I'm fine, I promise. It's all good. 10 00:00:59,500 --> 00:01:00,560 I like to party, too. 11 00:01:01,020 --> 00:01:03,360 Maybe we should party together. 12 00:01:06,380 --> 00:01:10,960 Flight AM208, runways are backed up. Stacking all inbounds, descend to 5 ,000 13 00:01:10,960 --> 00:01:11,798 and maintain. 14 00:01:11,800 --> 00:01:13,020 Descend, maintain 5 ,000. 15 00:01:13,380 --> 00:01:14,380 Eastern hold. 16 00:01:14,760 --> 00:01:16,620 Take her off autopilot. Your plane. 17 00:01:17,600 --> 00:01:18,600 My plane. 18 00:01:18,660 --> 00:01:20,540 I gotta use the head. Is everything all right? 19 00:01:20,800 --> 00:01:23,660 If we're stuck circling, I'm not gonna be able to hold it. It'll just be a 20 00:01:23,660 --> 00:01:25,020 minute, unless you can't handle it. 21 00:01:25,340 --> 00:01:25,999 I can. 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,420 It'll be our little secret. Just like that glitter on your cheek, tiger. 23 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 Occupied. 24 00:02:30,329 --> 00:02:31,830 Leaving 2 ,000 for 3 ,000. 25 00:02:32,290 --> 00:02:34,470 AM208, your transponder indicates you are descending. 26 00:02:34,930 --> 00:02:37,130 Senator, we are experiencing significant visual disturbance. 27 00:02:37,390 --> 00:02:39,490 Roger, AM208. Do you wish to declare an emergency? 28 00:02:39,830 --> 00:02:40,830 What's happening? 29 00:02:40,870 --> 00:02:43,590 Where's Captain Clark? I need him now. The turbulence knocked him unconscious, 30 00:02:43,810 --> 00:02:44,810 but I was able to get instructions. 31 00:02:45,050 --> 00:02:46,510 Get everyone belted in and in brief position. 32 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 Okay. 33 00:02:49,170 --> 00:02:50,530 Load, load, load. 34 00:02:51,050 --> 00:02:52,790 Flight AM208, do you copy? 35 00:02:53,030 --> 00:02:54,270 Load, load, load. 36 00:02:56,000 --> 00:02:57,420 Flight AM208, come in, please. 37 00:02:58,500 --> 00:03:01,240 Flight AM208, you need to respond. 38 00:03:02,560 --> 00:03:05,380 Senator, this is AM208. I'm attempting an emergency landing. 39 00:03:29,420 --> 00:03:32,100 Your dedication is admirable, Ana. 40 00:03:32,840 --> 00:03:36,780 Sensory and motor stimulation are crucial at this stage and exactly what 41 00:03:36,780 --> 00:03:37,780 needs. 42 00:03:38,340 --> 00:03:39,700 Si, pero three weeks. 43 00:03:40,400 --> 00:03:45,600 Nothing. When will my son wake up? Every case is different. There is no precise 44 00:03:45,600 --> 00:03:49,460 timeline. But Jorge is stable. We'll continue with the aggressive 45 00:03:49,460 --> 00:03:53,400 rehabilitation, monitor him, and wait. 46 00:03:57,559 --> 00:04:01,100 Dr. Wolf, Jorge hasn't shown meaningful neurologic recovery in weeks. I'm 47 00:04:01,100 --> 00:04:03,600 worried about maintaining this level of hope given the current circumstances. 48 00:04:03,780 --> 00:04:07,240 Trust the process, Dr. Porter. Does the process always include Bach and Ferns? 49 00:04:07,240 --> 00:04:08,660 Yes, actually. Excuse me. 50 00:04:09,460 --> 00:04:13,900 Hey, where are you off to so early? Oh, I got a call from the family of a former 51 00:04:13,900 --> 00:04:17,459 patient. He was supposed to be discharged from Hudson Oak a week ago, 52 00:04:17,459 --> 00:04:20,079 can't get straight in. That's why he's still there. And you're going there now? 53 00:04:20,320 --> 00:04:24,180 If you let me. Carol, Hudson Oak, that's where that succubus with the brochures 54 00:04:24,180 --> 00:04:25,119 is from. 55 00:04:25,120 --> 00:04:28,000 She's always lurking around our hallways, poaching our psych patients. 56 00:04:28,720 --> 00:04:31,740 I'm afraid if you go there, I may never see you again. Don't get my hopes up. 57 00:04:33,120 --> 00:04:35,040 Was there something you actually wanted to talk to me about? 58 00:04:35,360 --> 00:04:36,620 Just checking in. 59 00:04:36,900 --> 00:04:38,120 The day seems pretty quiet. 60 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 What's up? 61 00:04:48,420 --> 00:04:49,460 Checking my credit card statement. 62 00:04:49,920 --> 00:04:53,020 The credit card you gave Sam, your unhoused patient with schizophrenia, how 63 00:04:53,020 --> 00:04:55,420 did he spend? It's fine. He needs it. 64 00:04:55,700 --> 00:04:57,480 Erica, can you cancel it right now? 65 00:04:58,240 --> 00:05:01,500 Good morning, ladies. Happy mandatory drug test day. 66 00:05:02,440 --> 00:05:06,060 What's happening now? Bronx General's policy mandates a drug test every six 67 00:05:06,060 --> 00:05:08,960 months. It's been two years since Nero had one. 68 00:05:09,860 --> 00:05:10,860 Hope you're all hydrated. 69 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 I'm getting fired. 70 00:05:15,960 --> 00:05:18,060 We don't know that. I don't have a prescription for my benzo. 71 00:05:18,390 --> 00:05:21,350 When was the last time you took one? Last week when I went down to the ED. 72 00:05:21,650 --> 00:05:22,650 Okay. 73 00:05:22,950 --> 00:05:23,950 Here's the plan. 74 00:05:24,250 --> 00:05:28,350 No more benzos while we flush your system today. Avoid elevators, the ED, 75 00:05:28,410 --> 00:05:30,070 anything that would trigger your anxiety. 76 00:05:30,370 --> 00:05:32,350 And then we need to get a serious handle on this. 77 00:05:34,230 --> 00:05:37,310 Scott, there was a plane crash. The patients are coming here. We need it 78 00:05:37,310 --> 00:05:37,769 the ED. 79 00:05:37,770 --> 00:05:38,810 All available personnel. 80 00:05:39,030 --> 00:05:40,030 So scratch that plan. 81 00:05:40,690 --> 00:05:43,630 Plane crash, multiple injuries, 40 patients en route. 82 00:05:44,290 --> 00:05:47,650 Every time one of these boneheads loses their remote, I got to risk my life to 83 00:05:47,650 --> 00:05:51,790 change the channel. We continue to bring you updates on this developing story as 84 00:05:51,790 --> 00:05:55,910 more information comes in regarding injuries and any possible causality. 85 00:05:55,910 --> 00:05:59,870 now, you're looking at pictures of Atlantic Meridian jetliner that went 86 00:05:59,870 --> 00:06:02,990 into the Hudson River. You're lucky you didn't go swimming this morning, Dr. 87 00:06:03,210 --> 00:06:04,210 Wolf. 88 00:06:05,230 --> 00:06:09,230 Okay, people, let's divide and conquer. And to my neuro colleagues, not the day 89 00:06:09,230 --> 00:06:10,230 to get all nerdy. 90 00:06:10,320 --> 00:06:13,460 Treat and street. What he means is you'll be taking patients regardless of 91 00:06:13,460 --> 00:06:16,100 whether they're neuro or not. And because it's an MCI, you'll be working 92 00:06:16,100 --> 00:06:18,300 unsupervised. There's no time for attending presentations. 93 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 I've got your back if you need me. 94 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 Buckle up. 95 00:06:22,780 --> 00:06:23,780 It's going to be a bumpy ride. 96 00:06:31,000 --> 00:06:34,240 Oh, no. Not the walking wounded bus. Why does Bellevue always get the big 97 00:06:34,240 --> 00:06:35,360 traumas? Get warm blankets. 98 00:06:35,640 --> 00:06:38,980 Screen for hypothermia. There are lacerating kits in the cart. Upgrade 99 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 necessary. On it. 100 00:06:40,940 --> 00:06:41,940 Right over here. 101 00:06:47,720 --> 00:06:51,020 She insisted on being the last to be rescued, so she can't open her eyes. 102 00:06:51,100 --> 00:06:54,640 Possible gestural exposure. Captain, I'm Dr. Wolf. These passengers are lucky to 103 00:06:54,640 --> 00:06:58,500 have you. Oh, I failed them. My vision failed me. Something's seriously wrong. 104 00:06:58,540 --> 00:06:59,540 I'm living in a nightmare. 105 00:07:01,200 --> 00:07:02,940 Okay? You okay? 106 00:07:03,700 --> 00:07:04,700 Yeah. 107 00:07:14,620 --> 00:07:15,920 Can I examine your eyes? 108 00:07:17,620 --> 00:07:19,100 Hey, look at me. 109 00:07:24,280 --> 00:07:25,360 What do you see? 110 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 Everything's upside down. 111 00:07:27,360 --> 00:07:28,580 It happened during the flight. 112 00:07:28,970 --> 00:07:31,370 Your eyes look normal, but what you're describing is an incredibly rare 113 00:07:31,370 --> 00:07:33,490 phenomenon called reverse visual metamorphopsia. 114 00:07:33,850 --> 00:07:35,610 You need to run some tests right away. 115 00:07:37,290 --> 00:07:38,450 This should help keep you warm. 116 00:07:41,390 --> 00:07:42,550 I can't move my right side. 117 00:07:43,170 --> 00:07:44,270 I can't move my right side. 118 00:07:44,690 --> 00:07:46,510 There's no disturbance in your lateral weakness. 119 00:07:46,910 --> 00:07:48,190 Call a cold stroke now! 120 00:07:48,830 --> 00:07:52,050 I'm afraid you might be having a life -threatening stroke. I need you to lie 121 00:07:52,050 --> 00:07:53,050 back to me right now, okay? 122 00:07:54,850 --> 00:07:57,850 Let's go. She's declining fast. We need to get her to a scanner stat. 123 00:07:58,380 --> 00:07:59,159 Everybody move! 124 00:07:59,160 --> 00:08:00,160 Move! Move! 125 00:08:04,120 --> 00:08:09,880 Excuse me. 126 00:08:10,520 --> 00:08:14,900 Al? Your scans are inconclusive for a stroke, so we need to do more tests to 127 00:08:14,900 --> 00:08:18,640 know for sure. In the meantime, if it is a stroke, I'm obliged to tell you that 128 00:08:18,640 --> 00:08:22,700 there is a drug called TPA, which may restore your vision and your strength, 129 00:08:22,700 --> 00:08:25,900 we'd have to give it now. It's less effective the longer we wait. Let's do 130 00:08:25,960 --> 00:08:30,020 It's more complicated than that. If we're wrong, if you're not having a 131 00:08:30,060 --> 00:08:33,419 then TPA could cause life -threatening bleeding, especially after trauma. If I 132 00:08:33,419 --> 00:08:36,900 may. I've seen TPA work miracles. There are some very impressive studies to back 133 00:08:36,900 --> 00:08:38,059 this up. Thank you, Dr. Porter. 134 00:08:38,260 --> 00:08:40,159 Thorne and I are running this stroke code. You're here to document. 135 00:08:40,419 --> 00:08:41,520 That means you write, not speak. 136 00:08:42,559 --> 00:08:43,559 What's the call, Nero? 137 00:08:43,580 --> 00:08:47,260 My instinct is not to give the TPA, Al. There are too many unknowns. I think we 138 00:08:47,260 --> 00:08:49,520 should get an MRI so we have a clearer sense of the situation. 139 00:08:54,480 --> 00:08:58,940 If your gut is wrong, could I be permanently impaired? 140 00:09:02,190 --> 00:09:03,670 I'm asking you to trust me here. 141 00:09:07,290 --> 00:09:12,710 Um... No. No, what? Why is it so difficult? 142 00:09:16,830 --> 00:09:18,090 You've got to be kidding me. 143 00:09:18,390 --> 00:09:19,390 You good, Kenny? 144 00:09:20,070 --> 00:09:23,870 No. Thorne sent me to find 6 -0 switchers, and I can't find them 145 00:09:24,590 --> 00:09:27,730 He means 6 -0 as in 6 -0. 146 00:09:28,590 --> 00:09:30,430 Oh. Thank you. 147 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 No problem. 148 00:09:31,880 --> 00:09:34,080 Hey, you're a former athlete. 149 00:09:34,300 --> 00:09:38,140 Former? Silva is giving a drug test today, and I'm not accusing you, but you 150 00:09:38,140 --> 00:09:40,400 must have had teammates who passed dirty. 151 00:09:41,180 --> 00:09:42,780 Damn, Kenny, you still on the benzos? 152 00:09:44,460 --> 00:09:47,860 I've seen it all. Donated urine, synthetic urine, adulterants. None of it 153 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Don't even go there. 154 00:09:53,420 --> 00:09:56,760 This is too much. I am spinning out. 155 00:09:57,140 --> 00:09:58,160 I got you, 6 -0. 156 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 Come on. 157 00:10:12,370 --> 00:10:14,110 Something's wrong down there. 158 00:10:15,170 --> 00:10:17,030 Let us take a look, okay? 159 00:10:21,030 --> 00:10:24,510 So your testicle got twisted up from the impact. Now we'll have to untwist it, 160 00:10:24,530 --> 00:10:27,330 otherwise its blood supply will be cut off and you could lose it. This is what 161 00:10:27,330 --> 00:10:30,810 get for letting that stupid bitch fly unsupervised. 162 00:10:31,250 --> 00:10:32,250 I won't twist. 163 00:10:33,130 --> 00:10:34,710 On my count? Actually, on my count. 164 00:10:35,650 --> 00:10:38,230 Have a look at this. This will only hurt a little tiny bit. 165 00:10:39,550 --> 00:10:40,550 Ready? 166 00:10:40,690 --> 00:10:41,690 One. 167 00:10:42,640 --> 00:10:43,640 Two. Just breathe. 168 00:10:45,760 --> 00:10:46,760 Dr. 169 00:10:55,780 --> 00:10:56,780 Pierce. 170 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 Carol, please. 171 00:10:58,940 --> 00:11:03,040 Dr. Amelia Frederick, Director of Psychiatric Care. We met before at... 172 00:11:03,040 --> 00:11:05,260 remember. It's nice to see you again, Amelia. 173 00:11:05,620 --> 00:11:06,900 What a pleasant surprise. 174 00:11:07,120 --> 00:11:10,300 I only wish I'd known you were coming. I'd love to give you a tour. Oh, I 175 00:11:10,300 --> 00:11:11,400 wouldn't want to take up your time. 176 00:11:11,920 --> 00:11:14,520 I wanted to ask about Hector Martinez. He's a patient of mine. 177 00:11:15,180 --> 00:11:19,480 Yes, I know Hector. He's a lovely man. And he's making good progress. 178 00:11:19,800 --> 00:11:23,440 Well, his family has been getting mixed messages about the timeline of his 179 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 discharge. 180 00:11:24,520 --> 00:11:26,720 That's why I'm here. They wanted a second opinion. 181 00:11:27,120 --> 00:11:30,260 Well, that's strange because we always include the family in discussing 182 00:11:30,260 --> 00:11:31,260 discharge plans. 183 00:11:31,620 --> 00:11:35,840 In any case, I'm happy to take you to see Hector. Great. He's right this way. 184 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 It's all over the news. 185 00:11:49,080 --> 00:11:50,420 162 souls on the plane. 186 00:11:52,140 --> 00:11:53,260 All accounted for. 187 00:11:56,200 --> 00:11:57,199 Thank you. 188 00:11:57,200 --> 00:11:58,320 Thank you for telling me. 189 00:12:01,180 --> 00:12:05,060 How did you safely land a plane with everything upside down? 190 00:12:05,740 --> 00:12:08,840 I trusted my instruments. That's what pilots are taught. 191 00:12:09,260 --> 00:12:10,260 Interesting. 192 00:12:10,860 --> 00:12:12,340 Because I got more breaking news for you. 193 00:12:13,440 --> 00:12:14,620 MRI just came back. 194 00:12:15,620 --> 00:12:16,620 It's normal. 195 00:12:17,410 --> 00:12:19,750 Now, we've got to run some more tests to figure out these symptoms, but you 196 00:12:19,750 --> 00:12:21,830 definitely do not have a stroke. 197 00:12:22,150 --> 00:12:24,150 Your co -pilot was right about the TPA. 198 00:12:24,750 --> 00:12:25,750 Co -pilot? 199 00:12:26,170 --> 00:12:27,730 You mean Dr. Wolf? 200 00:12:28,150 --> 00:12:33,090 One thing about Wolf, he's an odd bird, but the guy knows his stuff. 201 00:12:33,690 --> 00:12:35,110 He's a walking medical instrument. 202 00:12:36,530 --> 00:12:37,530 You can trust him. 203 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 Is this it? 204 00:12:52,600 --> 00:12:55,500 Is he leaving me? Despite the fever, 102, and now he's hypotensive. 205 00:12:55,760 --> 00:12:58,780 He's infected again. Let's bullet him a liter, get him a full set of cultures, 206 00:12:58,860 --> 00:12:59,940 and start with Bank and Zosyn. 207 00:13:03,980 --> 00:13:04,340 I 208 00:13:04,340 --> 00:13:11,140 know 209 00:13:11,140 --> 00:13:15,480 this is scary, but infections are common for people as sick as Jorge, especially 210 00:13:15,480 --> 00:13:17,200 since he's been in the hospital for this long. 211 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 We can treat this. 212 00:13:19,570 --> 00:13:20,570 Where is Dr. 213 00:13:20,610 --> 00:13:22,990 Wolf? He's dealing with patients in the emergency department. 214 00:13:23,190 --> 00:13:25,130 I am very familiar with your son's case. 215 00:13:26,530 --> 00:13:27,610 You can trust me. 216 00:13:42,210 --> 00:13:43,410 What the hell did you do? 217 00:13:43,890 --> 00:13:45,030 You could have killed us all. 218 00:13:45,450 --> 00:13:48,650 I could have lost him. Hey, back off. I am going to make sure. 219 00:13:49,040 --> 00:13:50,100 You lose your license. 220 00:13:50,440 --> 00:13:51,740 Hey, what's happening here? 221 00:13:52,000 --> 00:13:54,900 Just trying to get some answers. No, you're getting strapped down if you 222 00:13:54,900 --> 00:13:55,619 take it easy. 223 00:13:55,620 --> 00:13:57,620 She at least owes all of you an explanation. 224 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 Come on. 225 00:14:00,040 --> 00:14:01,040 Right? 226 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 You don't have to say anything. 227 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 Okay? 228 00:14:22,230 --> 00:14:26,410 I... I dare... I dare to make a cheese ball. 229 00:14:27,810 --> 00:14:28,689 Magneto jam? 230 00:14:28,690 --> 00:14:34,010 I... Elle, look at me. 231 00:14:34,350 --> 00:14:36,730 Where's the overshoot? The overshoot? You see? She's unstable. 232 00:14:36,990 --> 00:14:39,250 She's unreliable. Let's get point -of -care glucose, okay? 233 00:14:39,890 --> 00:14:43,410 Elle, can you tell me what today's date is? Fuck, I'm... I'm zero. 234 00:14:43,890 --> 00:14:46,550 Hold out your arms toward me and resist the pressure, okay? 235 00:14:47,450 --> 00:14:48,470 No focal deficit. 236 00:14:48,750 --> 00:14:49,750 It's drugs. 237 00:14:50,199 --> 00:14:52,000 Guaranteed. Tell them where you were last night. 238 00:14:52,520 --> 00:14:55,680 Testing you for drugs, right? Next flight that you're going to be on is one 239 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 taking you to prison. 240 00:15:00,060 --> 00:15:03,640 Agents Bellum and Cortez with the National Transportation Safety Board. 241 00:15:03,840 --> 00:15:05,840 We need to speak with Al Parker. 242 00:15:12,340 --> 00:15:17,860 Are you taking any medication, prescribed or otherwise? 243 00:15:19,530 --> 00:15:26,310 I'm on lisopril for diet and hypertension 244 00:15:26,310 --> 00:15:29,250 and melatonin for sleeping. 245 00:15:29,530 --> 00:15:33,710 All FAA approved and neither of which caused any impairment. How long is this 246 00:15:33,710 --> 00:15:36,570 going to take? You can see she's not well. Did you note any mechanical 247 00:15:36,570 --> 00:15:38,190 malfunctions before takeoff? 248 00:15:38,990 --> 00:15:41,610 No. When did you first communicate distress? 249 00:15:42,930 --> 00:15:47,370 At approximately 7 .14 a .m. 250 00:15:49,770 --> 00:15:53,870 before landing. Did First Officer Parker appear intoxicated upon arrival? 251 00:15:54,070 --> 00:15:55,750 No. How do you explain the speech? 252 00:15:56,010 --> 00:16:00,250 Aphasia can be multifactorial, but she urgently needs additional workup. You 253 00:16:00,250 --> 00:16:03,410 need to let us get back to treating her. We want a copy of the toxicology report 254 00:16:03,410 --> 00:16:04,790 as soon as it's available. Sure. 255 00:16:05,170 --> 00:16:06,170 You can go now. 256 00:16:07,150 --> 00:16:08,830 She stayed here. 257 00:16:09,050 --> 00:16:10,270 We have more questions. 258 00:16:10,510 --> 00:16:11,510 You two can leave. 259 00:16:18,830 --> 00:16:22,070 She was speaking complete gibberish two hours ago, which would make more sense 260 00:16:22,070 --> 00:16:23,310 if her stroke imaging wasn't normal. 261 00:16:23,670 --> 00:16:27,150 There's no mask, no detection, her speech resolved, and she's not 262 00:16:27,150 --> 00:16:30,590 like any typical toxic room I know of. I know drug users. She's not that. 263 00:16:31,270 --> 00:16:33,670 We gotta figure this out before they draw their own conclusion. 264 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 Mrs. Torres? 265 00:16:49,980 --> 00:16:52,200 Jorge's blood pressure is better after the fluids. 266 00:16:52,640 --> 00:16:54,760 I'll tell you as soon as we have any more news. 267 00:16:55,720 --> 00:17:01,880 The fact that he hasn't woken up yet is not good. 268 00:17:02,780 --> 00:17:06,260 There is a real possibility that he won't return to anything like he was 269 00:17:06,760 --> 00:17:10,960 I think it's time we start asking ourselves how much would Jorge be 270 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 go through. 271 00:17:19,400 --> 00:17:25,079 There comes a time when doctors stop doing things for a patient and start 272 00:17:25,079 --> 00:17:26,079 things to them. 273 00:17:31,140 --> 00:17:33,540 He would not want to live this way. 274 00:17:34,780 --> 00:17:39,480 As someone who has some personal experience with this, may I make a 275 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 recommendation? 276 00:17:40,840 --> 00:17:44,560 We're treating Jorge's infection, and we hope he'll continue to get better. 277 00:17:45,600 --> 00:17:47,100 But if he worsens... 278 00:17:47,690 --> 00:17:50,590 We won't recommend any more invasive procedures. 279 00:17:52,710 --> 00:17:58,810 We allow Jorge to pass with peace 280 00:17:58,810 --> 00:18:00,750 and with dignity. 281 00:18:03,130 --> 00:18:04,130 Gracias. 282 00:18:17,230 --> 00:18:18,930 It's great to see you, Hector. 283 00:18:19,730 --> 00:18:21,730 It's been, what, about a month since you got here? 284 00:18:22,970 --> 00:18:23,970 It's been that long? 285 00:18:24,170 --> 00:18:26,410 Yeah, you were supposed to be discharged a week ago. 286 00:18:27,210 --> 00:18:28,210 What happened? 287 00:18:31,450 --> 00:18:32,450 I'm not ready to leave. 288 00:18:33,810 --> 00:18:35,650 As long as I'm here, I'm not the only crazy one. 289 00:18:36,010 --> 00:18:38,910 We don't use that... We don't use that word, I know. 290 00:18:40,730 --> 00:18:41,930 But other people still do. 291 00:18:43,530 --> 00:18:44,530 People at my job. 292 00:18:45,420 --> 00:18:47,820 The ones that saw me lose it, they all used that word. 293 00:18:49,840 --> 00:18:54,700 How am I supposed to go back to them, my family, and act like everything's 294 00:18:54,700 --> 00:18:55,700 normal? 295 00:18:56,860 --> 00:18:57,900 It's going to be hard. 296 00:18:59,240 --> 00:19:00,280 But you can do it. 297 00:19:01,080 --> 00:19:04,660 Part of your commitment to treatment is to develop the tools to handle 298 00:19:04,660 --> 00:19:05,660 adversity. 299 00:19:06,760 --> 00:19:09,060 Mindfulness, hobbies, passions. Yes. 300 00:19:09,800 --> 00:19:12,780 Heck, they're even the strongest people if they lose those tools. 301 00:19:13,420 --> 00:19:15,640 They lose the ability to navigate obstacles. 302 00:19:16,120 --> 00:19:20,240 And the key is to develop a diverse toolbox so you're always prepared. 303 00:19:20,720 --> 00:19:23,280 And you have one of the best tools of all. 304 00:19:24,180 --> 00:19:26,340 A family that loves you. 305 00:19:27,540 --> 00:19:28,840 They reached out to me. 306 00:19:29,560 --> 00:19:30,960 Yeah, they want you home. 307 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 They do? 308 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 Very much so. 309 00:19:47,200 --> 00:19:50,840 We're treating the infection, but she agreed if Jorge continues to worsen, we 310 00:19:50,840 --> 00:19:52,260 won't intervene with invasive measures. 311 00:19:52,620 --> 00:19:55,460 That doesn't sound well -sanctioned. I'll talk to him. 312 00:19:56,140 --> 00:19:58,640 But Mrs. Torres deserves to know what comes next. 313 00:19:58,960 --> 00:20:03,300 He'll most likely exist in a painful, torturous loop until he dies and she's 314 00:20:03,300 --> 00:20:04,300 bankrupt. Wow. 315 00:20:05,060 --> 00:20:09,080 Good luck convincing Wolf of that. He never gives up on a patient, but a 316 00:20:09,080 --> 00:20:11,240 that the chief has also investigated... Do you agree? 317 00:20:11,700 --> 00:20:13,240 He's lost professional distance. 318 00:20:14,300 --> 00:20:16,420 Wolf gets overly attached, yes. 319 00:20:16,860 --> 00:20:19,440 But he also always tries to give hope to the hopeless. 320 00:20:20,380 --> 00:20:21,520 Give him a fighting chance. 321 00:20:21,820 --> 00:20:24,640 The only thing worse than no hope is false hope. 322 00:20:24,920 --> 00:20:28,320 And the opposite of fighting isn't giving up, by the way. It's peace. 323 00:20:31,120 --> 00:20:33,540 Sorry, but I gotta, um... 324 00:20:43,400 --> 00:20:46,120 trying to understand how else sees the world. 325 00:20:48,260 --> 00:20:51,860 What is this? A video surface. It's been making the rounds on circles. I give it 326 00:20:51,860 --> 00:20:53,140 an hour before it's on the news. 327 00:20:53,580 --> 00:20:57,360 This is what our co -pilot was doing 12 hours before he crash -landed into the 328 00:20:57,360 --> 00:20:59,500 Hudson. Are her toxicology results back yet? 329 00:21:00,040 --> 00:21:01,800 Preliminatives, but they don't catch all the new rave drugs. 330 00:21:12,360 --> 00:21:13,360 You okay, Dr. Wolf? 331 00:21:16,280 --> 00:21:18,060 Get Thorne and Ellen here right away. 332 00:21:18,840 --> 00:21:19,840 I have an idea. 333 00:21:25,880 --> 00:21:29,520 You know, for a long time, inpatient mental health care facilities meant 334 00:21:29,520 --> 00:21:32,060 soulless, state -run institutions. 335 00:21:32,420 --> 00:21:34,540 But then, well, those shut down. 336 00:21:34,740 --> 00:21:38,580 And for decades, only the wealthiest patients have been able to stay. 337 00:21:39,500 --> 00:21:44,700 Betty Ford or what have you for tens of thousands of months. We are trying to 338 00:21:44,700 --> 00:21:47,980 make long -term inpatient care accessible to all. 339 00:21:50,560 --> 00:21:55,980 I grew up without money and I was forced to watch my mother suffer because 340 00:21:55,980 --> 00:21:57,420 affordable care was out of reach. 341 00:21:58,220 --> 00:22:03,400 I had made it my mission that no one should ever have to endure that kind of 342 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 helplessness. 343 00:22:06,240 --> 00:22:08,240 Well, clearly what you're doing here is working. 344 00:22:08,840 --> 00:22:10,520 It's been very good for Hector. 345 00:22:10,780 --> 00:22:14,700 I'm so pleased to hear you say that. Patient satisfaction is our top 346 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 metric. 347 00:22:18,660 --> 00:22:24,700 My only concern is if he stays here, then he won't be able to keep up his 348 00:22:24,700 --> 00:22:29,000 relationships with the outside world, which is why I think he's ready to be 349 00:22:29,000 --> 00:22:30,780 discharged. I agree. 350 00:22:31,300 --> 00:22:34,120 I will start the discharge process right away. 351 00:22:34,830 --> 00:22:38,310 Oh, Carol, thank you so much for coming by. I really hope that we'll be able to 352 00:22:38,310 --> 00:22:39,310 work together more. 353 00:22:39,930 --> 00:22:40,930 Can I hug you? 354 00:22:43,470 --> 00:22:45,850 Okay, bye! 355 00:22:52,010 --> 00:22:53,510 I swear I'm not on drugs. 356 00:22:53,870 --> 00:22:55,190 I've been sober for years. 357 00:22:56,330 --> 00:22:58,270 Dancing is just how I reset. 358 00:22:59,830 --> 00:23:02,470 I can disconnect from the world like when I'm up in the air. 359 00:23:03,150 --> 00:23:06,730 The problem is this accident has opened your entire life to scrutiny. Tell me 360 00:23:06,730 --> 00:23:10,370 something. Before your vision flipped, did you see anything else unusual? 361 00:23:13,130 --> 00:23:16,890 The Manhattan skyline started having black dots all over the buildings. 362 00:23:19,610 --> 00:23:20,190 I 363 00:23:20,190 --> 00:23:27,250 want 364 00:23:27,250 --> 00:23:29,030 you to write something for me. 365 00:23:30,530 --> 00:23:33,810 What? Anything. Just a complete sentence. 366 00:23:41,770 --> 00:23:42,770 What are we doing? 367 00:23:43,310 --> 00:23:46,630 Those investigators will say that video is all the proof they need. 368 00:23:47,710 --> 00:23:51,510 There are drugs that are undetectable and can cause patients to claim they're 369 00:23:51,510 --> 00:23:53,530 seeing upside down when in fact they're just high. 370 00:23:54,030 --> 00:23:59,870 So I need Elle to provide undeniable proof that her brain is actually wired. 371 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Upside down. 372 00:24:16,280 --> 00:24:17,280 L. 373 00:24:24,180 --> 00:24:29,500 This proves that you're not seeing upside down. Your brain is processing 374 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 down. 375 00:24:32,650 --> 00:24:33,730 And I know the cause. 376 00:24:38,230 --> 00:24:42,550 The flip vision, the coma states, the disturbances in speech, the weakness, 377 00:24:42,810 --> 00:24:44,470 they're all symptoms of one thing. 378 00:24:44,790 --> 00:24:47,650 A rare, complex basilar migraine. 379 00:24:48,370 --> 00:24:49,450 A migraine? 380 00:24:50,370 --> 00:24:52,210 I've never even had a headache. 381 00:24:52,470 --> 00:24:56,230 Well, typically complex migraines don't come with a headache, but rather 382 00:24:56,230 --> 00:25:01,010 neurological disturbances called aura. And those black dots you saw were an 383 00:25:01,010 --> 00:25:06,380 aura. A warning sign of a migraine. It's one of the most mysterious phenomena of 384 00:25:06,380 --> 00:25:07,380 the human brain. 385 00:25:07,580 --> 00:25:09,460 Can't migraines just come on at any time? 386 00:25:09,960 --> 00:25:11,760 I'm never going to trust myself to fly again. 387 00:25:11,980 --> 00:25:14,420 Let's just start you on meds, all right, before you ground yourself. 388 00:25:15,160 --> 00:25:17,760 Medication can successfully stop migraine symptoms. 389 00:25:18,000 --> 00:25:22,560 But to prevent them from happening altogether, we need to get underneath 390 00:25:22,560 --> 00:25:26,580 triggering your migraines. And we have the perfect doctor here to help you with 391 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 that. 392 00:25:28,040 --> 00:25:29,240 Yes, she is. 393 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Wonderful. 394 00:25:35,280 --> 00:25:38,820 While you were with the pilot, Jorge was febrile and hypotensive. I started him 395 00:25:38,820 --> 00:25:41,720 on antibiotics, and his pressure improved with fluids. Good work. 396 00:25:42,140 --> 00:25:43,240 And I talked to Mrs. Torres. 397 00:25:43,480 --> 00:25:45,580 Together, we came up with a new plan for Jorge's treatment. 398 00:25:47,120 --> 00:25:48,460 We're not going to escalate any further. 399 00:25:49,480 --> 00:25:50,920 No pressers, no lines. 400 00:25:51,480 --> 00:25:54,320 Dr. Wolf, Mrs. Torres is worried about her son's suffering, and I understand. 401 00:25:54,360 --> 00:25:55,360 She's not unreasonable. 402 00:26:04,170 --> 00:26:08,310 I am sorry I couldn't come by earlier, but I understand you're making some big 403 00:26:08,310 --> 00:26:11,450 decisions today. I'd be happy to talk about them with you. 404 00:26:11,730 --> 00:26:13,190 Jorge's not waking up. 405 00:26:14,030 --> 00:26:18,950 I know, but as we keep saying he can still get better, I believe he will. 406 00:26:19,430 --> 00:26:22,630 To stop now after everything... Dr. Charlie is wrong? 407 00:26:27,010 --> 00:26:28,010 He's not wrong. 408 00:26:29,410 --> 00:26:30,410 He's young. 409 00:26:32,200 --> 00:26:36,220 Young doctors haven't seen as much. They may not have seen a patient as sick as 410 00:26:36,220 --> 00:26:39,280 Jorge, who ultimately gets better, goes home. 411 00:26:39,480 --> 00:26:42,640 You say one thing, Dr. Charlie says another. 412 00:26:43,260 --> 00:26:46,380 Por favor, leave me with my Jorge. 413 00:26:56,860 --> 00:26:59,780 As the medication kicked in? 414 00:27:01,750 --> 00:27:02,870 Thankfully. Good. 415 00:27:03,790 --> 00:27:04,910 I still don't understand. 416 00:27:05,130 --> 00:27:06,890 I've never had a migraine before. Why now? 417 00:27:07,410 --> 00:27:08,510 You probably have. 418 00:27:08,870 --> 00:27:10,590 You just didn't recognize the symptoms. 419 00:27:12,930 --> 00:27:14,910 Let's start with this morning. 420 00:27:15,690 --> 00:27:17,630 Did you notice anything unusual? 421 00:27:18,910 --> 00:27:19,930 It's a routine flight. 422 00:27:20,210 --> 00:27:22,410 I was feeling fine until the approach. 423 00:27:22,910 --> 00:27:26,770 Flying into New York City's airspace, that can be stressful, no? 424 00:27:27,630 --> 00:27:28,750 It's actually the opposite. 425 00:27:30,240 --> 00:27:31,880 Flying over the city gives me perspective. 426 00:27:32,500 --> 00:27:34,860 From up there, everything down here is made small. 427 00:27:35,440 --> 00:27:36,520 The people, buildings. 428 00:27:38,900 --> 00:27:39,900 Problems. 429 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 Free from all of that. 430 00:27:42,440 --> 00:27:43,880 And as the pilot, I'm in control. 431 00:27:44,680 --> 00:27:46,320 Did you feel in control this morning? 432 00:27:46,940 --> 00:27:47,940 I did. 433 00:27:48,080 --> 00:27:50,460 Only if she was my captain, he was acting kind of inappropriate. 434 00:27:51,380 --> 00:27:52,780 Inappropriate? How so? 435 00:27:53,220 --> 00:27:56,640 Asking me about my personal life. It's not a big deal, but... 436 00:27:56,860 --> 00:28:00,900 I ideally don't want to be trapped in a cockpit with someone who's hitting on 437 00:28:00,900 --> 00:28:02,940 me. Well, has that ever happened before? 438 00:28:03,640 --> 00:28:04,640 No. 439 00:28:05,420 --> 00:28:09,460 Well, we do know that emotional triggers can cause migraines. 440 00:28:09,700 --> 00:28:15,620 Could this event with your captain connect back to something else in your 441 00:28:16,040 --> 00:28:19,140 I mean, even if there was, I don't see how one small interaction like this 442 00:28:19,140 --> 00:28:23,960 be such a trigger. The dancing, the flying, that's where you feel free. 443 00:28:25,320 --> 00:28:26,800 Was there a time where you felt trapped? 444 00:28:28,560 --> 00:28:29,660 Like you couldn't escape? 445 00:28:35,900 --> 00:28:38,520 Growing up, it was just my mom and me in Hartford. 446 00:28:40,440 --> 00:28:41,440 We didn't have a lot. 447 00:28:44,040 --> 00:28:47,620 Just... Well, I think she decided to marry him. 448 00:28:48,820 --> 00:28:53,460 She thought she was giving me a better life, but I don't think she realized 449 00:28:53,460 --> 00:28:54,460 always be in it, too. 450 00:28:57,100 --> 00:29:01,880 Or whether he would decide to drink that night and take it out on my mom. 451 00:29:02,980 --> 00:29:03,980 Or me. 452 00:29:06,020 --> 00:29:07,120 That sounds terrible. 453 00:29:08,740 --> 00:29:10,380 Is that why you became a pilot? 454 00:29:10,860 --> 00:29:13,260 To escape that situation? 455 00:29:14,260 --> 00:29:19,560 Did you know that on a wide -body 767 there are 463 pre -flight checkpoints? 456 00:29:20,120 --> 00:29:22,800 And five distinct and critical phases of acceleration? 457 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 Two. 458 00:29:24,490 --> 00:29:28,190 Pratt and Whitney engines to thrust up all the while we monitor no less than 1 459 00:29:28,190 --> 00:29:32,070 ,000 data points in real time. All this every time just to take off. 460 00:29:34,270 --> 00:29:35,450 That sounds difficult. 461 00:29:36,450 --> 00:29:38,450 No, it's the easy part. 462 00:29:41,650 --> 00:29:47,590 When I had to walk out one single door, when I left home and my mom for good, 463 00:29:47,650 --> 00:29:49,990 that was the most difficult thing I've ever had to do. 464 00:29:54,890 --> 00:30:01,050 My mom reached out a few years ago to tell me he had died, but I still can't 465 00:30:01,050 --> 00:30:02,170 back and I haven't forgiven her. 466 00:30:04,250 --> 00:30:11,210 Well, a wound like this, it needs 467 00:30:11,210 --> 00:30:12,210 to heal. 468 00:30:13,710 --> 00:30:19,530 Even at 30 ,000 feet, our bodies remember to 469 00:30:19,530 --> 00:30:21,010 keep score. 470 00:30:23,530 --> 00:30:28,530 But with therapy and an understanding of the mechanics of your migraine, we can 471 00:30:28,530 --> 00:30:30,370 treat the more debilitating symptoms. 472 00:30:30,750 --> 00:30:35,410 Now we already know that you are an incredibly strong person. Not because 473 00:30:35,410 --> 00:30:40,270 a pilot, but because you are a fighter and a survivor. 474 00:30:42,310 --> 00:30:44,270 And that's not ever going to change. 475 00:30:59,340 --> 00:31:00,119 Yeah. Right? 476 00:31:00,120 --> 00:31:01,940 It's pretty incredible. They're waiting on that urine, Kitty. 477 00:31:02,380 --> 00:31:04,900 I'm not sure if you heard, but there was a plane crash today, Silva. 478 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 I'm aware. 479 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 Urine? 480 00:31:09,940 --> 00:31:11,620 What are you looking for? 481 00:31:15,000 --> 00:31:17,880 Yeah, no, nothing really. Just, um, do you remember when my apartment building 482 00:31:17,880 --> 00:31:22,740 collapsed? Yeah, afterwards I snuck a bunch of benzos from Dana to deal with 483 00:31:22,740 --> 00:31:26,380 debilitating anxiety effects, and I have been taking them ever since. And I 484 00:31:26,380 --> 00:31:29,860 have... Managed to keep it a secret until today's drug test. 485 00:31:30,220 --> 00:31:33,820 What's that for? If I stick myself with this needle and I check myself into 486 00:31:33,820 --> 00:31:35,720 occupational health, I can buy myself some time. 487 00:31:36,080 --> 00:31:40,580 I know, I know, I know, but Sam, all my life, all I have ever wanted to do is be 488 00:31:40,580 --> 00:31:45,100 a doctor. And if I take this test, I will fail, and I will get fired, and my 489 00:31:45,100 --> 00:31:46,320 life will be ruined. 490 00:31:46,580 --> 00:31:49,080 No, no, no, no way. You're not doing this. 491 00:31:49,500 --> 00:31:53,820 There were moments where I felt you were scared or anxious, but I thought I must 492 00:31:53,820 --> 00:31:58,180 be wrong. I'm so sorry for never checking in to see if you were okay. 493 00:31:58,180 --> 00:32:01,640 and I both know the risks of taking ventros without supervision. So instead 494 00:32:01,640 --> 00:32:04,780 continuing to hide, maybe just have a conversation with Silva. 495 00:32:07,860 --> 00:32:11,780 We've diagnosed Elle with a treatable form of complex migraine. 496 00:32:12,380 --> 00:32:16,840 As her neurologist, I can certify that with proper management, she will be fit 497 00:32:16,840 --> 00:32:18,260 to fly again with some time. 498 00:32:18,810 --> 00:32:23,510 And as her psychiatrist, I can assure you there was no history of substance 499 00:32:23,510 --> 00:32:27,670 abuse. Elle fully cooperated and passed every drug test. 500 00:32:28,290 --> 00:32:29,530 She was not at fault. 501 00:32:29,790 --> 00:32:32,850 And we'd like to know if Ms. Parker has any final remarks. 502 00:32:36,130 --> 00:32:40,690 Um, you always wonder how you'll act in a crisis. 503 00:32:45,230 --> 00:32:49,810 Not only do I take full responsibility for my actions, but I'm proud of them. 504 00:32:51,270 --> 00:32:55,910 I landed a plane while my vision was inverted with zero severe injuries. 505 00:32:56,910 --> 00:32:59,270 This is my last flight. I can hold my head high. 506 00:33:01,310 --> 00:33:05,890 Ms. Parker, while the investigation will take several more weeks, we are 507 00:33:05,890 --> 00:33:07,110 inclined to agree with you. 508 00:33:08,190 --> 00:33:12,450 Preliminary reports are your plane hit a recreational drone in restricted 509 00:33:12,450 --> 00:33:18,000 airspace. Additionally, Captain Paul Clark's unprofessional photos led us to 510 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 concerning discovery. 511 00:33:19,380 --> 00:33:23,280 He should have never left the cockpit while autopilot was disengaged. 512 00:33:23,500 --> 00:33:26,600 While he's suspended, you are not. 513 00:33:52,379 --> 00:33:53,860 I can't take the test today. 514 00:33:55,080 --> 00:33:58,440 Can't say I was expecting this from you, but few things surprise me anymore. 515 00:33:59,420 --> 00:34:00,560 Hey, I've seen it all. 516 00:34:00,980 --> 00:34:01,980 It's out with it. 517 00:34:02,280 --> 00:34:04,280 Coke, Molly, ketamine. 518 00:34:05,580 --> 00:34:08,260 Benzos. It's not a big deal. I don't have a prescription. 519 00:34:09,860 --> 00:34:10,880 Okay, that's a big deal. 520 00:34:11,980 --> 00:34:14,520 Hey, I trust you to handle this. 521 00:34:15,120 --> 00:34:18,940 As a doctor, you know the harms of self -treatment. You're jeopardizing your 522 00:34:18,940 --> 00:34:20,320 health, not to mention breaking the law. 523 00:34:22,260 --> 00:34:23,460 So never let it happen again. 524 00:34:24,120 --> 00:34:25,120 Hear me? 525 00:34:27,820 --> 00:34:28,880 Come see me in two weeks. 526 00:34:34,000 --> 00:34:34,400 You 527 00:34:34,400 --> 00:34:42,120 paid, 528 00:34:42,280 --> 00:34:43,280 Dr. Wolfe? 529 00:34:43,659 --> 00:34:44,659 Sit down. 530 00:34:53,100 --> 00:34:55,600 Why didn't you call me before you changed Jorge's goals of care? 531 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 I knew you were busy. 532 00:34:57,800 --> 00:35:01,500 I'm a second year. It's my responsibility to talk to families more, 533 00:35:01,500 --> 00:35:02,500 meetings. Stop. 534 00:35:03,300 --> 00:35:06,800 You made plans to move my patient toward hospice without consulting or 535 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 attending. There is no defense for that. 536 00:35:10,260 --> 00:35:11,260 We're a team. 537 00:35:11,500 --> 00:35:15,340 We need to come across as a team, which means we give one unified message. If 538 00:35:15,340 --> 00:35:18,640 that message gets fractured, we lose the trust of our patients and their 539 00:35:18,640 --> 00:35:22,650 families. Maybe Mrs. Torres didn't want the team this time. Maybe she wanted 540 00:35:22,650 --> 00:35:25,730 another perspective. You don't speak to another family member without me 541 00:35:25,730 --> 00:35:28,410 present. Dr. Wolfe, with all due respect, this reaction is irrational. 542 00:35:29,450 --> 00:35:33,090 I offered a reasonable recommendation to Mrs. Torres based on the information 543 00:35:33,090 --> 00:35:34,410 she gave me about her son. 544 00:35:35,350 --> 00:35:39,210 And if you don't think that's true, maybe you should look into why you're so 545 00:35:39,210 --> 00:35:41,450 hell -bent on treating a comatose man. 546 00:35:42,210 --> 00:35:45,570 Could it be because he's also the chief's patient? 547 00:35:49,640 --> 00:35:53,840 Dr. Porter, let me remind you that you came to this hospital to work for me. 548 00:35:55,440 --> 00:36:00,640 Do not confuse me allowing you into this department as an actual seat at the 549 00:36:00,640 --> 00:36:05,220 table. Your privileges here are by definition provisional. You are a 550 00:36:05,400 --> 00:36:06,940 You are a journeyman. 551 00:36:08,400 --> 00:36:10,300 This is not your home. 552 00:36:11,860 --> 00:36:14,320 Do not for one minute confuse it as such. 553 00:36:15,800 --> 00:36:16,960 Get out of my office. 554 00:36:34,759 --> 00:36:40,160 Now! You want to talk about it? 555 00:36:42,460 --> 00:36:45,700 There's not much to say. Charlie clearly wouldn't have stepped too far. 556 00:36:46,840 --> 00:36:47,940 But so did I. 557 00:36:49,480 --> 00:36:51,760 You didn't go far enough, in my opinion. 558 00:36:53,500 --> 00:36:57,420 Charlie is an overstepper. Like the way he was pushing for Elle's TPA. 559 00:36:58,520 --> 00:37:01,320 You can't help the team if you're too busy trying to put it on your back. I 560 00:37:01,320 --> 00:37:02,320 agree. 561 00:37:02,560 --> 00:37:05,300 In what we do, it's vital the team works together. 562 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 Like you two. 563 00:37:09,220 --> 00:37:10,700 Yes, actually. Seriously, 564 00:37:13,360 --> 00:37:14,360 though, Wolf. 565 00:37:14,800 --> 00:37:18,100 I get that you were frustrated, but... 566 00:37:18,890 --> 00:37:19,910 Yelling at residents? 567 00:37:20,570 --> 00:37:22,730 Come on, that doesn't sound like you. 568 00:37:23,650 --> 00:37:27,490 And you've been sleeping at your office? Your desk is a mess? 569 00:37:27,710 --> 00:37:31,330 Yeah, I've been working really hard. 570 00:37:33,230 --> 00:37:35,990 When was the last time you went for a swim in the Hudson? 571 00:37:39,510 --> 00:37:41,930 Probably not since my dad left. 572 00:37:47,370 --> 00:37:48,590 You paying for these sessions, Wolf? 573 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 Yes. 574 00:37:51,010 --> 00:37:52,010 In friendship. 575 00:37:53,230 --> 00:37:58,470 Sometimes courage means relinquishing control. 576 00:37:59,230 --> 00:38:01,170 Letting someone else guide the way. 577 00:38:05,030 --> 00:38:06,030 Dr. Pierce? 578 00:38:06,930 --> 00:38:07,930 Dr. Kenny? 579 00:38:16,200 --> 00:38:17,620 Can you recommend a good therapist? 580 00:38:18,180 --> 00:38:19,180 Of course. 581 00:38:19,540 --> 00:38:21,620 Is the therapist for you or for someone else? 582 00:38:22,620 --> 00:38:23,620 For me. 583 00:38:25,220 --> 00:38:26,280 I need help. 584 00:38:28,580 --> 00:38:32,940 Other times it means seizing the wheel and charting your own course. 585 00:38:35,960 --> 00:38:39,440 This is the first step to you gaining your confidence back and believing in 586 00:38:39,440 --> 00:38:40,440 migraine treatment. 587 00:38:41,000 --> 00:38:42,700 It's an honor to be your co -pilot. 588 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Thank you. 589 00:38:48,240 --> 00:38:49,740 How long is this flight? 590 00:38:50,320 --> 00:38:52,280 To Hartford, it's just under an hour. 591 00:38:52,980 --> 00:38:54,420 Hope you like soft -shell crab. 592 00:38:55,980 --> 00:38:57,160 My mom's specialty. 593 00:39:00,240 --> 00:39:03,380 Ultimately, it takes courage to trust. 594 00:39:25,220 --> 00:39:26,220 My son. 595 00:39:28,200 --> 00:39:30,240 You did it on purpose to him again. 596 00:40:00,049 --> 00:40:03,530 Just wanted to let you know we started the discharge paperwork on Hector 597 00:40:03,530 --> 00:40:05,750 Martinez. Thank you, Amelia. 598 00:40:06,930 --> 00:40:11,230 You know, it wasn't my choice to put Hector in Hudson Oaks. His family saw 599 00:40:11,230 --> 00:40:12,230 of your ads. 600 00:40:12,390 --> 00:40:17,070 But now that I've been there in person, I see that your priorities are in the 601 00:40:17,070 --> 00:40:18,070 right place. 602 00:40:18,170 --> 00:40:19,550 That's so good to hear, Carol. 603 00:40:19,790 --> 00:40:22,250 And I hope you'll think of us if you ever have someone in need. 604 00:40:22,590 --> 00:40:23,590 Okay. 605 00:40:24,150 --> 00:40:25,150 Have a good night. 606 00:40:25,210 --> 00:40:26,530 Okay, you too. Bye -bye. 607 00:40:29,120 --> 00:40:34,120 Sometimes it just takes seeing the world upside down for everything to make 608 00:40:34,120 --> 00:40:35,120 sense. 609 00:40:39,060 --> 00:40:44,500 Nobody wants to help you more than I do. I am your doctor and you're a very 610 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 thick man. 611 00:40:45,720 --> 00:40:52,540 But how can I help you if you won't trust me? Everything you say is a lie. 612 00:40:55,760 --> 00:40:57,280 It's your word against mine. 613 00:40:59,100 --> 00:41:01,440 But I have witnesses to corroborate what I say. 614 00:41:02,300 --> 00:41:04,380 Isn't that right, Hector? 615 00:41:15,340 --> 00:41:17,540 We have a lot more work to do, Oliver. 616 00:41:19,820 --> 00:41:21,260 So, get comfortable. 617 00:41:22,420 --> 00:41:23,980 You're going to be with us for a while. 618 00:41:30,689 --> 00:41:31,689 Greg, move your head. 48018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.