All language subtitles for Wild Cherry S01E03 Call It Mother’s Intuition or Whatever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:03,901 There was a video shown to a teacher today that was 2 00:00:03,901 --> 00:00:06,421 - a serious safety concern for the school. - We haven't made any video. 3 00:00:06,421 --> 00:00:08,821 - I'm Detective Khan. - Officer Charlie. 4 00:00:08,821 --> 00:00:10,581 When did you last see Iris? 5 00:00:10,581 --> 00:00:13,021 She went to a party on the island last night. 6 00:00:13,021 --> 00:00:15,061 Our girls were all there. 7 00:00:18,661 --> 00:00:20,101 Are you going to press my video? 8 00:00:20,101 --> 00:00:22,861 Just give me what you promised me. You'll figure out the rest. 9 00:00:22,861 --> 00:00:24,381 This man was Grace's father? 10 00:00:24,381 --> 00:00:25,861 He was my boss. 11 00:00:25,861 --> 00:00:27,461 Grace doesn't know who he is. 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,901 I'm lonely, Raef. 13 00:00:28,901 --> 00:00:30,341 I'm not doing this. 14 00:00:30,341 --> 00:00:31,781 I know she's having an affair. 15 00:00:31,781 --> 00:00:34,341 I caught her sneaking home in her bra. 16 00:00:34,341 --> 00:00:38,981 I like to dig out that little seed of shame and stop it from growing. 17 00:00:41,061 --> 00:00:43,621 Her idea is like necrophiliac vibes. 18 00:00:43,621 --> 00:00:46,221 I was going for fairy vibes, not a dead girl. 19 00:00:46,221 --> 00:00:47,501 Has everyone uploaded? 20 00:00:47,501 --> 00:00:48,981 There's 170 people online. 21 00:00:48,981 --> 00:00:50,181 OK. Results? 22 00:00:50,181 --> 00:00:52,541 I'm last. They're laughing at me. 23 00:00:52,541 --> 00:00:54,221 Let me see. Who's number one? 24 00:00:54,221 --> 00:00:55,861 It's Iris. 25 00:00:55,861 --> 00:00:57,021 Where is she? 26 00:00:57,021 --> 00:00:58,221 Is she here? 27 00:00:58,221 --> 00:00:59,781 The police are here. 28 00:00:59,781 --> 00:01:01,341 They found it in the woods. 29 00:01:01,341 --> 00:01:02,581 It's Iris's. 30 00:01:02,581 --> 00:01:05,021 Last night, Iris texted me. 31 00:01:05,021 --> 00:01:07,101 Let me speak to my dad. He can advise us. 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,741 What the fuck, Juliet? 33 00:01:09,821 --> 00:01:11,581 I said give it to me. 34 00:01:27,501 --> 00:01:28,781 Lorna? 35 00:01:28,781 --> 00:01:31,901 Lorna told me that she grew up with her mother in London. 36 00:01:33,301 --> 00:01:35,381 It was humble. 37 00:01:35,381 --> 00:01:37,781 It wasn't anything like Richford Lake. 38 00:01:40,941 --> 00:01:43,461 I guess that's why she was such a hard worker. 39 00:01:46,181 --> 00:01:47,421 Eager to please. 40 00:01:49,581 --> 00:01:51,581 She would make something of herself. 41 00:01:59,781 --> 00:02:02,461 But I did wonder how she got there... 42 00:02:06,221 --> 00:02:08,141 ..how she survived in a man's world. 43 00:02:18,941 --> 00:02:20,501 Women always doubt themselves. 44 00:02:20,501 --> 00:02:21,901 KNOCK AT DOOR 45 00:02:23,901 --> 00:02:25,141 Maybe Lorna did. 46 00:02:25,141 --> 00:02:27,901 # I think I'm a little bit 47 00:02:27,901 --> 00:02:29,981 # A little bit 48 00:02:29,981 --> 00:02:32,861 # A little bit in love with you 49 00:02:32,861 --> 00:02:36,061 # But only if you're a little bit 50 00:02:36,061 --> 00:02:38,421 # Little bit, little bit 51 00:02:38,421 --> 00:02:41,061 # In lo-lo, lo-lo love with me 52 00:02:41,061 --> 00:02:43,981 # Think I'm a little bit 53 00:02:43,981 --> 00:02:45,861 # Little bit 54 00:02:45,861 --> 00:02:47,781 # A little bit in love with you... # 55 00:02:47,781 --> 00:02:49,341 SHE BREATHES DEEPLY 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,421 SHE MOANS 57 00:03:01,501 --> 00:03:03,301 Lorna carried something. 58 00:03:06,581 --> 00:03:08,301 Shame, perhaps. 59 00:03:08,301 --> 00:03:09,621 SHE SNIFFS 60 00:03:22,101 --> 00:03:24,101 But she struck me as a fighter, too. 61 00:03:27,261 --> 00:03:28,621 Let us deal with this. 62 00:03:28,621 --> 00:03:31,341 She wasn't the kind of woman to take shit from anyone. 63 00:03:33,581 --> 00:03:37,301 # Dear daughter 64 00:03:37,301 --> 00:03:39,701 # Do you miss me? 65 00:03:41,621 --> 00:03:46,341 # I can hear your voice humming 66 00:03:49,941 --> 00:03:53,981 # Dear daughter 67 00:03:53,981 --> 00:03:56,261 # Where are you now? 68 00:03:58,021 --> 00:04:02,381 # Ask me for a lullaby. # 69 00:04:02,381 --> 00:04:04,861 Bringing into question not only yourselves 70 00:04:04,861 --> 00:04:08,821 but the school's reputation by attending this party on the island. 71 00:04:08,821 --> 00:04:10,021 MURMURING 72 00:04:10,021 --> 00:04:12,621 That said, I'm sure you're all concerned 73 00:04:12,621 --> 00:04:15,021 about Iris Milanovic running away. 74 00:04:15,021 --> 00:04:17,741 We are one big family at Saint Adley's, 75 00:04:17,741 --> 00:04:19,541 so if any of you have any information 76 00:04:19,541 --> 00:04:20,941 that could help locate her, 77 00:04:20,941 --> 00:04:25,021 my door is always open, and I urge you to come forward. 78 00:04:26,781 --> 00:04:28,821 All right, everyone can go back to lessons, 79 00:04:28,821 --> 00:04:31,621 but I would ask Noori Abbas, Allegra Lonsdale, 80 00:04:31,621 --> 00:04:34,701 Jocasta Frederick and Grace Gibbons to stay behind. 81 00:05:23,501 --> 00:05:24,701 What are you doing? 82 00:05:28,661 --> 00:05:30,901 Grace's friend is missing. I want to know what's going on. 83 00:05:30,901 --> 00:05:34,301 Grace won't even speak to me. And breaking her trust, 84 00:05:34,301 --> 00:05:36,621 breaking into her phone, is not going to help. 85 00:05:36,621 --> 00:05:38,981 This isn't a calculator, it's a secret app. 86 00:05:38,981 --> 00:05:42,141 - Well, do you know that for sure? - Grace is hiding something. 87 00:05:42,141 --> 00:05:44,341 KNOCK AT DOOR 88 00:05:44,341 --> 00:05:45,781 Lloyd's at reception for you. 89 00:05:48,861 --> 00:05:51,301 And this came for you, hand-delivered. 90 00:06:02,301 --> 00:06:03,901 SHE INHALES SHARPLY 91 00:06:13,221 --> 00:06:16,581 Next on the agenda, our new neighbours. 92 00:06:16,581 --> 00:06:20,621 - This K Rizz runs Rizz House. - Sorry I'm late. 93 00:06:21,861 --> 00:06:23,981 I was working. 94 00:06:23,981 --> 00:06:25,061 Sorry. 95 00:06:25,061 --> 00:06:28,021 K Rizz rents mansions up and down the country 96 00:06:28,021 --> 00:06:30,861 and films content. We need him gone. 97 00:06:30,861 --> 00:06:33,861 - Is that what he's doing here? - Oh, this charlatan is recruiting. 98 00:06:33,861 --> 00:06:35,541 Recruiting who? 99 00:06:35,541 --> 00:06:37,141 Teenagers. 100 00:06:37,141 --> 00:06:40,181 So they can be influencers, and he can make money off of them. 101 00:06:40,181 --> 00:06:42,901 It's trafficking, like sex slaves. 102 00:06:42,901 --> 00:06:45,581 Being an influencer's not the same as being a sex slave, Maryam. 103 00:06:45,581 --> 00:06:48,461 Of course. I meant... Sure. 104 00:06:48,461 --> 00:06:49,981 I know it was all quite dramatic 105 00:06:49,981 --> 00:06:51,901 with the police turning up yesterday, 106 00:06:51,901 --> 00:06:55,541 but Jocasta says Iris ran off cos she can't stand being at home. 107 00:06:55,541 --> 00:06:57,861 I'm sure Jelena trusts her to come home when she's ready. 108 00:06:57,861 --> 00:07:01,221 Being mad at her is only going to push her further away. 109 00:07:01,221 --> 00:07:02,421 That's one way of looking at it. 110 00:07:02,421 --> 00:07:06,421 I think Iris introduced our girls to this creep. 111 00:07:06,421 --> 00:07:08,501 That's why they were at the party. 112 00:07:08,501 --> 00:07:13,141 We're so lucky that our daughters aren't in trouble as well. 113 00:07:13,141 --> 00:07:17,781 FOOTSTEPS APPROACH 114 00:07:30,781 --> 00:07:33,581 This isn't a police interview or anything formal, 115 00:07:33,581 --> 00:07:35,821 but Iris hasn't come home and we need to find her. 116 00:07:37,541 --> 00:07:39,581 Do any of you know where she might be? 117 00:07:42,061 --> 00:07:43,741 We haven't seen her since the party. 118 00:07:45,781 --> 00:07:48,501 We found Iris's bracelet in the woods. 119 00:07:48,501 --> 00:07:50,501 Do any of you know why it might have been found there? 120 00:07:53,181 --> 00:07:56,221 Could there be any reason why Iris would have left? 121 00:07:56,221 --> 00:07:57,781 Did something happen? 122 00:07:57,781 --> 00:07:58,821 She... 123 00:07:58,821 --> 00:08:03,261 - SHE CLEARS THROAT - Oh, erm, no, not that I remember. 124 00:08:04,381 --> 00:08:07,861 Was there a boyfriend or someone she was involved with? 125 00:08:07,861 --> 00:08:09,621 Iris didn't have a boyfriend. 126 00:08:09,621 --> 00:08:12,581 And she hasn't tried contacting any of you since that night? 127 00:08:14,941 --> 00:08:18,661 I saw an app on Grace's phone called Calculator Go. 128 00:08:18,661 --> 00:08:20,981 I looked it up. It's a ghost app. 129 00:08:20,981 --> 00:08:22,141 What is a ghost app? 130 00:08:22,141 --> 00:08:25,461 It's an app that's password-protected, like a vault. 131 00:08:25,461 --> 00:08:28,781 You put things on there that you don't want your parents finding. 132 00:08:28,781 --> 00:08:31,141 Noori apologised for sneaking out. 133 00:08:31,141 --> 00:08:34,381 Grace has been spending a lot of time on this Calculator Go, 134 00:08:34,381 --> 00:08:35,981 and I think all the girls are using it. 135 00:08:35,981 --> 00:08:37,981 I think we should talk to them about it. 136 00:08:42,661 --> 00:08:44,701 I'm so sorry, Lorna, I have to go. 137 00:08:44,701 --> 00:08:47,581 I have a meeting about my birthday party. 138 00:08:47,581 --> 00:08:49,941 Maybe you should speak to Grace. 139 00:08:49,941 --> 00:08:51,861 I know she lied to you about the party, 140 00:08:51,861 --> 00:08:54,501 but that doesn't mean all the girls are dishonest. 141 00:08:55,621 --> 00:08:56,861 Right. 142 00:08:56,861 --> 00:08:58,181 SHE CLEARS THROAT 143 00:09:01,501 --> 00:09:02,581 Lorna. 144 00:09:04,421 --> 00:09:05,701 Lorna, wait! 145 00:09:06,701 --> 00:09:08,421 You didn't back me up. 146 00:09:08,421 --> 00:09:10,101 Because I don't agree. 147 00:09:11,101 --> 00:09:13,021 I said the girls are on some app. 148 00:09:13,021 --> 00:09:14,981 I'm not sure why you insist on pushing everyone. 149 00:09:14,981 --> 00:09:17,141 Because it doesn't add up. 150 00:09:17,141 --> 00:09:20,501 "We are but demons who dream." Why would Iris send me that? 151 00:09:20,501 --> 00:09:22,461 Did you talk to Grace? 152 00:09:22,461 --> 00:09:23,861 It might be nothing. 153 00:09:23,861 --> 00:09:27,221 But my dad agreed - we should talk to the girls first. 154 00:09:27,221 --> 00:09:28,821 No, but I will. 155 00:09:30,181 --> 00:09:31,341 I have a feeling. 156 00:09:32,541 --> 00:09:35,701 Call it mother's intuition or whatever, but I do. 157 00:09:35,701 --> 00:09:36,981 Fucking do. 158 00:09:38,541 --> 00:09:39,981 I'll ask Allegra. 159 00:09:43,741 --> 00:09:45,261 I shouldn't have lied to you. 160 00:09:46,501 --> 00:09:47,901 I'm sorry. 161 00:09:52,141 --> 00:09:53,461 Apology accepted. 162 00:09:56,981 --> 00:09:58,301 Oh, please. 163 00:09:58,301 --> 00:10:00,741 All right, I'm not... I'm not ready for that. 164 00:10:02,741 --> 00:10:04,541 Hello, Madam. 165 00:10:14,341 --> 00:10:16,381 Maybe she's in Somerset. 166 00:10:16,381 --> 00:10:18,861 - What's there? - Her second home. 167 00:10:18,861 --> 00:10:21,381 Everyone has a home in Somerset. 168 00:10:21,381 --> 00:10:23,581 GIRLS SNIGGER 169 00:10:27,061 --> 00:10:29,061 Do you have the names of the... 170 00:10:29,061 --> 00:10:30,501 DOOR OPEN 171 00:10:36,821 --> 00:10:38,981 - I'm here to pick up Allegra. - Good afternoon. 172 00:10:38,981 --> 00:10:41,101 - Of course, we'll... - I'm Lord Aterley. 173 00:10:43,621 --> 00:10:46,701 How about next time you don't interview teenagers 174 00:10:46,701 --> 00:10:48,421 without parental consent? Hmm? 175 00:10:50,501 --> 00:10:51,941 Well, no-one is under caution. 176 00:10:51,941 --> 00:10:53,941 It's just an informal chat regarding their friends. 177 00:10:53,941 --> 00:10:55,101 No such thing. 178 00:10:56,741 --> 00:10:57,861 Come on. 179 00:11:03,341 --> 00:11:05,741 The rest of you girls can go back to class. 180 00:11:22,701 --> 00:11:24,981 BELL RINGS 181 00:11:24,981 --> 00:11:26,221 What did you say? 182 00:11:26,221 --> 00:11:27,541 Nothing. 183 00:11:27,541 --> 00:11:28,981 Good girl. 184 00:11:28,981 --> 00:11:30,821 Now go back to class. 185 00:11:32,461 --> 00:11:35,581 And try not to get into any more trouble, hmm? 186 00:11:45,461 --> 00:11:48,661 I don't think people here know how to deal with problems. 187 00:11:50,021 --> 00:11:52,741 They have their British stiff upper lip and all that. 188 00:11:54,661 --> 00:11:56,341 They bury their emotions. 189 00:12:01,621 --> 00:12:04,061 But things catch up to you. 190 00:12:04,061 --> 00:12:05,341 The past. 191 00:12:06,541 --> 00:12:10,221 Sooner or later, you had to deal with it. 192 00:12:24,821 --> 00:12:27,341 No. 193 00:12:27,341 --> 00:12:28,901 - Let's do that. - Mm-hm. 194 00:12:28,901 --> 00:12:31,501 Yeah, I'll make sure we have it by the end of the week. 195 00:12:35,941 --> 00:12:38,061 Lorna. 196 00:12:38,061 --> 00:12:40,141 If you could give us a minute, please. 197 00:12:51,141 --> 00:12:52,541 I see you don't change. 198 00:12:55,501 --> 00:12:56,901 Would you like a coffee? 199 00:12:57,901 --> 00:12:59,901 Another young woman keen to impress? 200 00:13:01,221 --> 00:13:03,021 She's my secretary, Lorna. 201 00:13:04,981 --> 00:13:06,621 I want you to leave me alone. 202 00:13:08,061 --> 00:13:09,981 I'd rather not be speaking to you. 203 00:13:11,101 --> 00:13:13,541 I'd rather speak to Grace. 204 00:13:13,541 --> 00:13:15,541 You can't just send me a court summons. 205 00:13:17,061 --> 00:13:18,461 You can't see Grace. 206 00:13:19,701 --> 00:13:20,741 I need to. 207 00:13:20,741 --> 00:13:23,261 You didn't even take the chance to get to know her. 208 00:13:23,261 --> 00:13:24,981 Well, I knew she had you. 209 00:13:24,981 --> 00:13:27,781 And you... 210 00:13:27,781 --> 00:13:29,261 ..are brilliant. 211 00:13:29,261 --> 00:13:31,021 You didn't know anything about me. 212 00:13:33,501 --> 00:13:36,541 I was a problem you got rid of. 213 00:13:41,141 --> 00:13:42,581 Oh... 214 00:13:42,581 --> 00:13:44,381 I didn't know you felt like that. 215 00:14:03,741 --> 00:14:05,421 I want to make it right. 216 00:14:08,581 --> 00:14:10,061 But she is 16 now. 217 00:14:11,581 --> 00:14:14,141 If she wants to meet me, she can. 218 00:14:21,221 --> 00:14:22,901 Please leave us alone. 219 00:14:24,381 --> 00:14:26,101 You were my boss. 220 00:14:27,101 --> 00:14:28,581 And I told you I was married. 221 00:14:29,901 --> 00:14:32,221 - But you wouldn't stay away. - That's not true. 222 00:14:32,221 --> 00:14:35,101 You kept Grace away from me all those years. 223 00:14:35,101 --> 00:14:36,461 Fucking liar. 224 00:14:36,461 --> 00:14:37,501 Don't do this. 225 00:14:38,821 --> 00:14:40,741 I don't want things to be unpleasant. 226 00:14:45,061 --> 00:14:46,581 Fucking leave us alone. 227 00:15:03,181 --> 00:15:07,221 Why are the police here if Iris has just, like...she's run away? 228 00:15:07,221 --> 00:15:09,421 It's not like it's the first time she's done it. 229 00:15:09,421 --> 00:15:10,741 So then why do they care? 230 00:15:10,741 --> 00:15:12,821 They don't care. They just have to do it, Jocasta. 231 00:15:12,821 --> 00:15:14,381 It's their job. 232 00:15:14,381 --> 00:15:16,621 Don't you think we should tell her mum 233 00:15:16,621 --> 00:15:17,741 about the catalogue? 234 00:15:17,741 --> 00:15:18,781 Why would we do that? 235 00:15:18,781 --> 00:15:21,901 Sorry you came last, Jocasta, but if you tell Iris' mum, 236 00:15:21,901 --> 00:15:23,701 trust me, they will pull at a thread, 237 00:15:23,701 --> 00:15:26,261 they will keep fucking pulling until all of us get in trouble. 238 00:15:26,261 --> 00:15:28,421 I know her. She'll come back when she's ready. 239 00:15:28,421 --> 00:15:30,861 Yeah. We don't need to ruin the catalogue. 240 00:15:30,861 --> 00:15:32,101 GRACE LAUGHS 241 00:15:32,101 --> 00:15:35,381 Oh, my God, her face when your grandad came in! 242 00:15:35,381 --> 00:15:36,461 I called him. 243 00:15:36,461 --> 00:15:40,021 We don't mention the catalogue and we don't know K Rizz. 244 00:15:40,021 --> 00:15:42,461 Fuck Rizz House and fuck K Rizz. 245 00:15:42,461 --> 00:15:43,701 And fuck Iris. 246 00:15:47,381 --> 00:15:49,061 I'm going to lesson. 247 00:15:54,621 --> 00:15:57,501 Everyone's laughing at Jocasta's photo. 248 00:15:57,501 --> 00:15:59,221 Hex is calling her Necrogirl. 249 00:16:00,581 --> 00:16:02,741 If I was her, I'd run away like Iris. 250 00:16:04,901 --> 00:16:06,901 Yes, I'll speak to Allegra. 251 00:16:06,901 --> 00:16:08,701 Thank you for sorting it, Dad. 252 00:16:08,701 --> 00:16:10,541 I said I'll speak to her. 253 00:16:10,541 --> 00:16:11,741 That's... 254 00:16:11,741 --> 00:16:12,821 Bye. 255 00:16:15,341 --> 00:16:16,421 Everything OK? 256 00:16:18,661 --> 00:16:20,621 Oh, sorry. 257 00:16:20,621 --> 00:16:21,901 That was my father. 258 00:16:23,421 --> 00:16:26,821 Erm, I came to talk about Allegra. 259 00:16:26,821 --> 00:16:30,141 - Yes, ah, let's sit down. - Hmm. 260 00:16:30,141 --> 00:16:31,661 Erm... 261 00:16:31,661 --> 00:16:33,461 Help yourself. 262 00:16:33,461 --> 00:16:35,021 It's cacao. 263 00:16:35,021 --> 00:16:36,821 Helps to open the heart. 264 00:16:36,821 --> 00:16:39,941 Oh. Erm, thanks. 265 00:16:40,981 --> 00:16:43,981 GIGI INHALES DEEPLY 266 00:16:45,261 --> 00:16:49,861 Is there anything you're worried about, especially? 267 00:16:49,861 --> 00:16:53,421 Well, I am struggling to, erm... 268 00:16:53,421 --> 00:16:55,941 ..get through to her at the moment. 269 00:16:57,261 --> 00:17:00,221 I'm worried she might... 270 00:17:00,221 --> 00:17:01,701 ..make the wrong choices. 271 00:17:04,821 --> 00:17:08,461 I do these check-ins with parents, 272 00:17:08,461 --> 00:17:13,181 and usually I have a lot to say, but Allegra... 273 00:17:14,181 --> 00:17:19,101 - ..she's incredible. - Hmm. - She is so bright and clever. 274 00:17:19,101 --> 00:17:21,621 You've done such a good job with her. 275 00:17:21,621 --> 00:17:23,021 Really? 276 00:17:23,021 --> 00:17:25,101 Come on, she never listens to me! 277 00:17:25,101 --> 00:17:29,061 Yes! I'm not blowing smoke up your ass. 278 00:17:29,061 --> 00:17:33,061 You're obviously a brilliant mother. 279 00:17:33,061 --> 00:17:35,181 And I can't wait to read your book! 280 00:17:38,381 --> 00:17:41,901 Ah. She's always been a bit of a daddy's girl. 281 00:17:41,901 --> 00:17:44,181 I have a tricky relationship with Raef. 282 00:17:44,181 --> 00:17:45,381 Sorry. 283 00:17:47,301 --> 00:17:48,461 Ah... 284 00:17:51,741 --> 00:17:52,901 I, erm... 285 00:17:55,381 --> 00:17:58,821 I had post-natal depression with Allegra. 286 00:18:00,821 --> 00:18:02,701 I felt like everything meant nothing, and... 287 00:18:04,301 --> 00:18:06,341 But also guilty. 288 00:18:11,141 --> 00:18:13,501 Guilty, you know, because I'm so fortunate. 289 00:18:13,501 --> 00:18:15,941 You shouldn't feel bad for being lucky. 290 00:18:17,301 --> 00:18:19,541 Who wouldn't want a life like yours? 291 00:18:21,221 --> 00:18:23,621 Yes, but sometimes I wish... 292 00:18:32,341 --> 00:18:34,421 ..I had no responsibilities... 293 00:18:37,261 --> 00:18:38,861 ..I'm not a mum or a wife... 294 00:18:41,261 --> 00:18:43,461 ..I'm not anything, I'm just a... 295 00:18:45,981 --> 00:18:48,021 ..peaceful blob. 296 00:18:50,221 --> 00:18:52,181 Oh, I don't know why I'm telling you this. 297 00:18:52,181 --> 00:18:53,741 We should be talking about Allegra. 298 00:18:53,741 --> 00:18:56,501 Juliet, I want to be here for you too. 299 00:19:13,421 --> 00:19:15,461 PHONE VIBRATES 300 00:19:15,461 --> 00:19:18,581 Baby, I'm Yours by Cass Elliot 301 00:19:18,581 --> 00:19:21,101 # Baby, I'm yours 302 00:19:21,101 --> 00:19:23,581 # And I'll be yours 303 00:19:23,581 --> 00:19:26,541 # Until the stars fall from the sky... # 304 00:19:26,541 --> 00:19:29,301 What is this music? 305 00:19:29,301 --> 00:19:30,541 SHE STOPS MUSIC 306 00:19:30,541 --> 00:19:32,341 My boyfriend made me a playlist. 307 00:19:36,021 --> 00:19:37,741 Can I ask you a question? 308 00:19:39,781 --> 00:19:42,061 Is it true you had a deviated septum? 309 00:19:43,141 --> 00:19:44,341 Yeah. 310 00:19:47,901 --> 00:19:49,501 No. Erm... 311 00:19:50,981 --> 00:19:53,501 I got a nose job. 312 00:19:53,501 --> 00:19:55,341 Why? 313 00:19:55,341 --> 00:19:56,941 My mum made me get one. 314 00:19:59,341 --> 00:20:00,621 It looks good both ways. 315 00:20:01,741 --> 00:20:06,021 Sometimes, when I look at pictures from our photo shoots, 316 00:20:06,021 --> 00:20:07,781 I think we look like magic. 317 00:20:07,781 --> 00:20:09,701 You don't mind people looking at you? 318 00:20:12,021 --> 00:20:14,061 Not if they're in the group. 319 00:20:14,061 --> 00:20:16,741 DOOR OPENS AND CLOSES 320 00:20:18,021 --> 00:20:20,661 Iris said that someone was sharing the photos. 321 00:20:20,661 --> 00:20:22,661 - Why would she say that? - Hi. 322 00:20:24,021 --> 00:20:25,421 - Hi, Lorna. - Hey. 323 00:20:26,821 --> 00:20:28,341 I have to go. 324 00:20:28,341 --> 00:20:30,941 - I could drop you off... - My driver's outside. 325 00:20:32,381 --> 00:20:34,301 Bye, Noori. Call me! 326 00:20:34,301 --> 00:20:36,861 Oh, wait, I don't have my phone... 327 00:20:36,861 --> 00:20:38,941 Grace, I'm not one of your little friends. 328 00:20:38,941 --> 00:20:41,421 I'm looking out for you, so you can stop with the attitude. 329 00:20:41,421 --> 00:20:43,021 I'm 16. 330 00:20:43,021 --> 00:20:44,981 Give me my phone if you're so worried. 331 00:20:47,701 --> 00:20:50,621 Why did Iris text me? 332 00:20:50,621 --> 00:20:52,061 The night of the party, 333 00:20:52,061 --> 00:20:54,701 she sent me a text saying, "We are but demons who dream." 334 00:20:54,701 --> 00:20:55,861 Was that for you? 335 00:20:57,501 --> 00:21:00,941 I don't know why Iris sent you that. I don't even know what that means. 336 00:21:00,941 --> 00:21:03,061 Well, Iris is your friend. 337 00:21:03,061 --> 00:21:04,621 What are you not telling me? 338 00:21:05,701 --> 00:21:09,061 I said, "I don't know." 339 00:22:14,061 --> 00:22:15,541 CAMERA CLICKS 340 00:22:37,021 --> 00:22:38,101 CAMERA CLICKS 341 00:22:38,101 --> 00:22:40,341 DOOR OPENS - Jocasta... - Mum, no! 342 00:22:41,941 --> 00:22:43,901 Oh, my God. 343 00:22:43,901 --> 00:22:45,941 FOOTSTEPS RECEDE 344 00:22:48,661 --> 00:22:51,061 CHOIR SINGS 345 00:22:51,061 --> 00:22:52,861 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da 346 00:22:52,861 --> 00:22:55,581 # A little something to make me sweeter 347 00:22:55,581 --> 00:22:57,661 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 348 00:22:57,661 --> 00:23:01,541 - # Oh, baby, refrain - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 349 00:23:01,541 --> 00:23:05,781 - # From breaking my heart - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 350 00:23:05,781 --> 00:23:10,301 - # I'm so in love with you - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 351 00:23:10,301 --> 00:23:15,061 - # I'll feel forever blue - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 352 00:23:15,061 --> 00:23:17,221 - # That you give me no reason - Ooh... 353 00:23:17,221 --> 00:23:20,381 - # Why you making me work so hard? - Ba-ba-da, ba-da 354 00:23:20,381 --> 00:23:22,821 # That you give me no, that you give me no 355 00:23:22,821 --> 00:23:25,261 # That you give me no, that you give me no 356 00:23:25,261 --> 00:23:29,661 - # So-o-o-o-ul - I hear you 357 00:23:29,661 --> 00:23:34,461 - # Calling - Oh, baby 358 00:23:34,461 --> 00:23:37,621 - # Ple-e-e-ease - Give a little respect 359 00:23:37,621 --> 00:23:40,861 - # Give a little respect - Give a little respect 360 00:23:40,861 --> 00:23:45,861 - # To me-e-e-e-e - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 361 00:23:45,861 --> 00:23:49,941 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da, ba... # 362 00:23:49,941 --> 00:23:52,621 Why did you send a nude to everyone? 363 00:23:52,621 --> 00:23:56,021 All the boys are laughing at me because of the photo you took. 364 00:23:56,021 --> 00:23:58,621 They're still going to call you Necrogirl. 365 00:23:58,621 --> 00:24:00,021 Just ignore them. 366 00:24:07,821 --> 00:24:10,461 - She might tell. - She won't. 367 00:24:10,461 --> 00:24:12,181 She's just being oversensitive. 368 00:24:13,661 --> 00:24:15,661 Why would Iris text my mum? 369 00:24:17,781 --> 00:24:19,181 Yeah, that is weird. 370 00:24:19,181 --> 00:24:21,421 She's such a snitch. 371 00:24:21,421 --> 00:24:24,381 Anyways, how much money do we have? 372 00:24:26,061 --> 00:24:29,101 About 11,000 in total. 373 00:24:29,101 --> 00:24:31,221 I should keep it so your mum doesn't see. 374 00:24:31,221 --> 00:24:34,661 No. You told me not to give it to you - even if you asked - 375 00:24:34,661 --> 00:24:36,781 - because you will spend it all. - I won't. 376 00:24:36,781 --> 00:24:41,061 We said we'd save it and reinvest into the business. 377 00:24:41,061 --> 00:24:42,701 ALLEGRA SIGHS 378 00:24:44,981 --> 00:24:46,101 I have an idea. 379 00:24:47,901 --> 00:24:50,541 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 380 00:24:52,101 --> 00:24:55,021 So you want me to go around my school 381 00:24:55,021 --> 00:24:57,301 and ask boys to take their clothes off? 382 00:24:57,301 --> 00:24:59,821 You would be like our...catalogue ambassador. 383 00:24:59,821 --> 00:25:02,061 Yeah. But defo no-one from your year. 384 00:25:02,061 --> 00:25:03,861 We only want Year 12s and 13s. 385 00:25:06,661 --> 00:25:08,661 Do you think I'm actually considering this? 386 00:25:08,661 --> 00:25:10,741 - You're delusional. - Excuse me? 387 00:25:10,741 --> 00:25:13,661 I don't want anything to do with slutty teens trying to get famous. 388 00:25:13,661 --> 00:25:15,901 You wish you were a slut. Sex shamer! 389 00:25:15,901 --> 00:25:17,701 Whatever you want to be, Anna Delvey. 390 00:25:17,701 --> 00:25:19,381 Fuck you. 391 00:25:19,381 --> 00:25:22,621 Is this, like, new wave feminism? 392 00:25:22,621 --> 00:25:25,341 Every time I hear the sound of Alle's plastic nails 393 00:25:25,341 --> 00:25:28,941 tapping away on her phone, I freeze. It's terrifying. 394 00:25:28,941 --> 00:25:30,981 - It's a big deal... - Hmm. 395 00:25:30,981 --> 00:25:33,661 ..having something new to get excited about. 396 00:25:33,661 --> 00:25:34,861 It is. It's... 397 00:25:37,021 --> 00:25:39,221 I'm focused on me for a change. 398 00:25:39,221 --> 00:25:40,981 Is that bad to say? 399 00:25:40,981 --> 00:25:43,261 Nah. We all crave that. 400 00:25:44,781 --> 00:25:48,501 I have this friend from university. She called me. 401 00:25:50,141 --> 00:25:52,381 Her husband won't have sex with her. 402 00:25:52,381 --> 00:25:53,621 Oh, that's sad. 403 00:25:53,621 --> 00:25:56,021 Well, she's far from perfect. 404 00:25:56,021 --> 00:25:58,021 She had sex with someone else. 405 00:26:00,261 --> 00:26:04,741 I think she needed it to feel like she's part of the world again. 406 00:26:04,741 --> 00:26:07,461 You should tell her there's more to a marriage than sex. 407 00:26:08,741 --> 00:26:10,461 I hope Steven wouldn't do that. 408 00:26:10,461 --> 00:26:11,941 Oh, he wouldn't do that. 409 00:26:12,981 --> 00:26:14,061 He wouldn't cheat. 410 00:26:15,661 --> 00:26:18,301 Your friend sounds like a horny teenager. 411 00:26:20,261 --> 00:26:21,581 Go and see what Mum wants. 412 00:26:23,541 --> 00:26:25,461 We're going to get pizza. 413 00:26:25,461 --> 00:26:27,581 - Vibes? - Vibes. 414 00:26:27,581 --> 00:26:29,101 Lorna? 415 00:26:29,101 --> 00:26:30,941 - Yep. - Can I use your card? 416 00:26:30,941 --> 00:26:33,061 Yeah. It's upstairs. 417 00:26:33,061 --> 00:26:34,221 Allegra! 418 00:26:36,581 --> 00:26:38,221 And don't forget to put it back. 419 00:27:04,381 --> 00:27:05,981 What are you after, then? 420 00:27:05,981 --> 00:27:07,181 I'm thirsty. 421 00:27:08,301 --> 00:27:09,941 I was looking for my water bottle. 422 00:27:11,621 --> 00:27:13,181 How's the rowing? 423 00:27:13,181 --> 00:27:15,821 I've got a competition tomorrow. 424 00:27:15,821 --> 00:27:18,141 We're not going to win, though. 425 00:27:18,141 --> 00:27:19,301 Oh. 426 00:27:19,301 --> 00:27:21,821 Take it from an ace former England cricketer. 427 00:27:23,301 --> 00:27:24,861 You have to be competitive. 428 00:27:27,421 --> 00:27:28,621 I believe you can win. 429 00:27:49,741 --> 00:27:52,181 INDISTINCT SHOUTING 430 00:28:28,221 --> 00:28:30,221 Morning, Mrs Milanovic. 431 00:28:30,221 --> 00:28:32,101 You can go upstairs. 432 00:28:32,101 --> 00:28:33,661 Her room is on the right. 433 00:28:50,461 --> 00:28:52,021 Mm. 434 00:28:52,021 --> 00:28:54,021 Hard to tell her if she's packed a bag. 435 00:29:14,061 --> 00:29:16,141 "I am a wretched thing. 436 00:29:16,141 --> 00:29:19,261 "I want to eat myself from the inside out 437 00:29:19,261 --> 00:29:21,021 "and feed the world my bones." 438 00:29:45,101 --> 00:29:47,301 "We are but demons who dream." 439 00:30:34,301 --> 00:30:36,061 KNOCKING 440 00:30:37,341 --> 00:30:39,061 DOOR UNLOCKS 441 00:30:49,821 --> 00:30:52,301 Sprinter by Dave & Central Cee 442 00:30:52,301 --> 00:30:55,781 # The mandem too inconsiderate five-star hotel, smokin' cigarette 443 00:30:55,781 --> 00:30:57,781 # Mixin' codeine up with the phenergan 444 00:30:57,781 --> 00:30:59,621 # She got thick but she wanna get thin again 445 00:30:59,621 --> 00:31:01,181 # Drinkin' apple cider vinegar 446 00:31:01,181 --> 00:31:03,421 # Wearin' Skim 'cause she wanna be Kim and 'em 447 00:31:03,421 --> 00:31:04,581 # Uh, all right 448 00:31:04,581 --> 00:31:06,341 # I know that you're bad Stop actin' innocent 449 00:31:06,341 --> 00:31:07,661 # We ain't got generational wealth 450 00:31:07,661 --> 00:31:09,981 # It's only a year that I've had these millions 451 00:31:09,981 --> 00:31:12,141 # My whip could've been in the Tokyo Drift... # 452 00:31:12,141 --> 00:31:14,701 You have such a lovely home. 453 00:31:14,701 --> 00:31:16,621 # ..they had their chance but blew it 454 00:31:16,621 --> 00:31:18,461 # Now this gyal wan' me in her uterus 455 00:31:18,461 --> 00:31:19,981 - # Fuck it, I'm rich, let's do it - Fuck it 456 00:31:19,981 --> 00:31:21,461 # Take a look at these diamonds wrong 457 00:31:21,461 --> 00:31:23,261 # It's a life of squinting, can't just stare 458 00:31:23,261 --> 00:31:24,741 # With Bae through thick and thin 459 00:31:24,741 --> 00:31:27,021 # She already thick, so I'm halfway there 460 00:31:27,021 --> 00:31:30,381 # Brown and bad, couldn't change my mind, I was halfway there 461 00:31:30,381 --> 00:31:31,741 # 100 metres 462 00:31:31,741 --> 00:31:34,541 # I just put nine gyal in a Sprinter 463 00:31:34,541 --> 00:31:38,021 # 100 eaters, they won't fit in one SUV, nah 464 00:31:38,021 --> 00:31:39,381 # SOS 465 00:31:39,381 --> 00:31:40,501 # Somebody rescue me 466 00:31:40,501 --> 00:31:42,501 # I got too many gyal, too many-many gyal, I got 467 00:31:42,501 --> 00:31:44,861 # They can last me the next two weeks 468 00:31:44,861 --> 00:31:46,061 # All right 469 00:31:46,061 --> 00:31:48,501 # Started with a Q, didn't wait in line 470 00:31:48,501 --> 00:31:49,861 # Weird, I'm askin' my Blasian one 471 00:31:49,861 --> 00:31:51,981 # "Why you so focused on your Asian side?" 472 00:31:51,981 --> 00:31:53,501 # I know that the jack boys pray 473 00:31:53,501 --> 00:31:58,621 # That they get to the clubs and Dave's inside. # 474 00:31:58,621 --> 00:32:00,741 KLAXON SOUNDS 475 00:32:00,741 --> 00:32:03,021 CHEERING 476 00:32:03,021 --> 00:32:04,941 LAUGHTER Yay! 477 00:32:04,941 --> 00:32:06,061 Come on! 478 00:32:09,541 --> 00:32:10,941 Sorry it's late. 479 00:32:10,941 --> 00:32:13,101 I withdrew the rest of the cash this morning. 480 00:32:13,101 --> 00:32:14,261 Yeah? 481 00:32:15,261 --> 00:32:18,141 If we're good, I'll post you later, innit? 482 00:32:18,141 --> 00:32:20,621 Your idiot neighbour tried to get me evicted. 483 00:32:20,621 --> 00:32:22,421 Yeah, everyone around here's so lame. 484 00:32:22,421 --> 00:32:23,661 DOOR OPENS 485 00:32:27,181 --> 00:32:28,261 SHE WHISPERS 486 00:32:33,781 --> 00:32:35,621 Go and do it, then! 487 00:32:41,701 --> 00:32:43,021 DOOR CLOSES 488 00:32:49,021 --> 00:32:50,381 It's all there. 489 00:32:52,501 --> 00:32:54,101 That's my friend Iris's jacket. 490 00:32:57,341 --> 00:32:59,101 HE SCOFFS What are you on about? 491 00:33:01,341 --> 00:33:03,221 Thank you. Thanks. 492 00:33:21,781 --> 00:33:25,221 Is it weird? I was hoping you would sign it. 493 00:33:25,221 --> 00:33:27,261 No, that's so sweet. 494 00:33:33,541 --> 00:33:34,901 What does your husband do? 495 00:33:36,461 --> 00:33:39,501 Oh, he used to play cricket. 496 00:33:39,501 --> 00:33:41,461 We don't really do cricket in the US. 497 00:33:41,461 --> 00:33:42,581 It's not very popular. 498 00:33:43,661 --> 00:33:46,101 Hmm! Don't let him hear you say that. 499 00:33:49,381 --> 00:33:50,421 Wow. 500 00:33:52,701 --> 00:33:54,541 Thank you. 501 00:33:54,541 --> 00:33:55,581 Hmm. 502 00:34:02,181 --> 00:34:05,581 You guys look like posh Barbie and Ken. 503 00:34:11,141 --> 00:34:12,581 Ahh... 504 00:34:18,941 --> 00:34:20,181 Allegra? 505 00:34:20,181 --> 00:34:21,741 - Oh. - Hey. 506 00:34:22,741 --> 00:34:24,381 - Hi. - She's not back yet. 507 00:34:25,621 --> 00:34:26,701 You won. 508 00:34:27,781 --> 00:34:29,581 Wow! 509 00:34:29,581 --> 00:34:32,141 I was competitive and it felt good. 510 00:34:32,141 --> 00:34:33,181 Atta girl! 511 00:34:34,181 --> 00:34:35,301 I'm super proud. 512 00:34:51,941 --> 00:34:53,701 I didn't know if you were going to show up. 513 00:34:56,941 --> 00:34:58,541 What? You didn't you want me to? 514 00:35:01,221 --> 00:35:02,901 No, no, you're not a smoker. 515 00:35:09,021 --> 00:35:10,981 There's a lot you don't know about me. 516 00:35:10,981 --> 00:35:13,021 Yeah? Like what? 517 00:35:14,861 --> 00:35:16,541 Have you heard about an app called Calculator Go? 518 00:35:18,141 --> 00:35:19,901 It's like a secret messaging app, 519 00:35:19,901 --> 00:35:22,541 but it looks like a calculator, so people don't know it's there. 520 00:35:22,541 --> 00:35:24,901 Me and my friend made a group on it called The Catalogue, 521 00:35:24,901 --> 00:35:26,581 and everyone has to pay. 522 00:35:26,581 --> 00:35:27,741 How much? 523 00:35:27,741 --> 00:35:29,981 It's £100 to join, £50 monthly. 524 00:35:29,981 --> 00:35:31,621 What do you put in the group? 525 00:35:31,621 --> 00:35:32,861 What, like, photos? 526 00:35:34,181 --> 00:35:35,741 What? Like, nudes? 527 00:35:36,861 --> 00:35:40,501 We started this vote - who's the hottest top 20. It so jokes. 528 00:35:40,501 --> 00:35:42,461 I mean, yeah, that's raw, 529 00:35:42,461 --> 00:35:44,861 but surely your school would go sick if they found out. 530 00:35:46,101 --> 00:35:47,821 I told you it was a ghost app. 531 00:35:47,821 --> 00:35:49,341 They don't know it's there. 532 00:36:07,181 --> 00:36:08,501 DOOR OPENS 533 00:36:13,941 --> 00:36:15,141 Hey. 534 00:36:15,141 --> 00:36:18,501 I'm sorry, I can't get into Calculator Go on Grace's phone. 535 00:36:18,501 --> 00:36:19,901 I've tried everything. 536 00:36:19,901 --> 00:36:21,741 Then I thought I'd see if she'd messaged the passcode 537 00:36:21,741 --> 00:36:23,341 to a friend or... 538 00:36:23,341 --> 00:36:24,381 She hasn't. 539 00:36:25,381 --> 00:36:26,981 But I did find a video. 540 00:36:29,181 --> 00:36:32,501 I didn't know if I should show you, but you should probably see it. 541 00:36:41,821 --> 00:36:43,421 Grace is going to take her top off. 542 00:36:43,421 --> 00:36:44,541 No, I'm not. 543 00:36:44,541 --> 00:36:47,661 Yes, she is. You said. Come on. 544 00:36:52,181 --> 00:36:53,501 Drink this, then. 545 00:37:21,621 --> 00:37:22,901 LAUGHTER IN VIDEO 546 00:37:22,901 --> 00:37:24,021 Don't be a baby. 547 00:37:25,141 --> 00:37:26,221 Oh, my God. 548 00:37:29,781 --> 00:37:32,301 How long have you and Lorna been friends? 549 00:37:32,301 --> 00:37:35,821 Oh... Since the girls were at prep school. 550 00:37:35,821 --> 00:37:37,261 She keeps me sane. 551 00:37:37,261 --> 00:37:39,221 Oh, she's so great. 552 00:37:39,221 --> 00:37:42,461 She has such strong energy. 553 00:37:42,461 --> 00:37:45,341 Like, she's so bossy, but in a good way. 554 00:37:45,341 --> 00:37:47,581 Hmm. She's not bossy with me. 555 00:37:47,581 --> 00:37:49,061 No, of course, no. 556 00:37:49,061 --> 00:37:50,941 But I've had a lot of friends that were... 557 00:37:52,101 --> 00:37:53,301 ..jealous. 558 00:37:53,301 --> 00:37:54,381 Hmm. 559 00:37:57,221 --> 00:37:59,781 It's amazing how you've taken Freddie's girls on. 560 00:37:59,781 --> 00:38:01,901 That's not easy. Mm. 561 00:38:01,901 --> 00:38:02,941 I know. 562 00:38:04,261 --> 00:38:07,701 But I love Freddie and that makes it easy. 563 00:38:07,701 --> 00:38:08,821 Hmm. 564 00:38:09,741 --> 00:38:13,501 My family are rich, but dysfunctional. Er... 565 00:38:14,541 --> 00:38:16,901 My mom and dad were at each other's throats. 566 00:38:18,741 --> 00:38:20,421 Money doesn't solve everything. 567 00:38:23,061 --> 00:38:24,381 Fucking helps, though. 568 00:38:26,061 --> 00:38:27,101 Mm. 569 00:38:30,541 --> 00:38:32,701 Raef sleeps in a... 570 00:38:32,701 --> 00:38:35,341 ..games room at the other end of the house most nights. 571 00:38:35,341 --> 00:38:36,381 Oh... 572 00:38:37,461 --> 00:38:38,661 Every night. 573 00:38:42,301 --> 00:38:44,141 We're not... Mm... 574 00:38:49,581 --> 00:38:51,061 I don't know where he goes. 575 00:38:54,621 --> 00:38:56,741 You could stay out all night too. 576 00:38:57,861 --> 00:39:02,421 Richford Lake is full of swingers getting off their faces. 577 00:39:02,421 --> 00:39:04,381 THEY LAUGH 578 00:39:04,381 --> 00:39:07,261 You know the British pretend to be all uptight, 579 00:39:07,261 --> 00:39:10,901 but secretly, they're the fuckin' worst. 580 00:39:10,901 --> 00:39:12,981 Monogamy, marriage. 581 00:39:14,301 --> 00:39:16,621 They're all constructs to keep women down. 582 00:39:18,901 --> 00:39:20,581 Maybe you should spice things up. 583 00:39:27,061 --> 00:39:28,461 - Oh, my God. - Hi. 584 00:39:29,701 --> 00:39:30,941 This looks like fun. 585 00:39:30,941 --> 00:39:31,981 Lorna, hi. 586 00:39:33,341 --> 00:39:34,501 Would you like some wine? 587 00:39:35,621 --> 00:39:37,061 Er, no, thank you. 588 00:39:38,021 --> 00:39:40,101 Could we talk alone? 589 00:39:41,421 --> 00:39:43,061 Yeah, I'm not busy. 590 00:39:51,501 --> 00:39:54,021 PHONE VIBRATES 591 00:40:00,341 --> 00:40:01,501 That your boyfriend? 592 00:40:02,661 --> 00:40:04,341 Kind of, I guess. 593 00:40:05,541 --> 00:40:07,261 Is he from around here? 594 00:40:07,261 --> 00:40:08,981 Mm. 595 00:40:08,981 --> 00:40:10,301 So he's not like me, then? 596 00:40:11,501 --> 00:40:13,461 He's not like you. 597 00:40:13,461 --> 00:40:14,701 He's... 598 00:40:17,021 --> 00:40:18,341 I thought I could trust him. 599 00:40:19,421 --> 00:40:21,661 But after we, like, did it, 600 00:40:21,661 --> 00:40:24,341 he sent a photo to all the boys in his school. 601 00:40:25,781 --> 00:40:27,661 My best friend, Grace, she was there for me, 602 00:40:27,661 --> 00:40:30,061 but it was so bad... 603 00:40:31,141 --> 00:40:32,941 ..and I got all this attention... 604 00:40:34,141 --> 00:40:37,301 ..so we made The Catalogue and everyone suddenly wanted in. 605 00:40:38,421 --> 00:40:41,781 It's kind of illegal, you know that? 606 00:40:41,781 --> 00:40:43,861 What if people don't find out? 607 00:40:47,781 --> 00:40:50,541 And this Hugo, he's still your boyfriend, 608 00:40:50,541 --> 00:40:52,061 even though he did that to you? 609 00:40:53,501 --> 00:40:54,941 That's bare messed up. 610 00:40:54,941 --> 00:40:55,981 Mm. 611 00:41:10,021 --> 00:41:12,821 - Grace is going to take her top off. - No, I'm not. 612 00:41:12,821 --> 00:41:15,701 She is. You said. Come on. 613 00:41:17,061 --> 00:41:18,221 Drink this, then. 614 00:41:21,701 --> 00:41:22,981 Come on, drink it. 615 00:41:22,981 --> 00:41:24,021 LAUGHTER IN VIDEO 616 00:41:28,541 --> 00:41:29,701 Don't be a baby. 617 00:41:30,821 --> 00:41:31,901 Come on. 618 00:41:35,461 --> 00:41:38,701 If you're watching this, you're a pervert. I love it. 619 00:41:47,821 --> 00:41:50,101 OK, Lorna, it exists. You were right. 620 00:41:50,101 --> 00:41:52,101 Did you check with Alleg if she had the app? 621 00:41:52,101 --> 00:41:53,141 Oh... 622 00:41:54,261 --> 00:41:55,781 She has it! 623 00:41:55,781 --> 00:41:59,541 - And she's clearly pushing Grace in this video. - She doesn't have it. 624 00:41:59,541 --> 00:42:02,141 I used her phone for the takeaway. 625 00:42:02,141 --> 00:42:04,621 - I checked it. - You went through my daughter's phone? 626 00:42:04,621 --> 00:42:05,701 You were never going to look! 627 00:42:05,701 --> 00:42:08,381 - Because I trust my child! - She has it! She's coercive. 628 00:42:08,381 --> 00:42:11,421 - What are you insinuating? - Allegra is coercing Grace. 629 00:42:11,421 --> 00:42:14,421 They're best friends! Grace knows her own mind! 630 00:42:14,421 --> 00:42:16,741 I would like you to talk to Allegra. 631 00:42:16,741 --> 00:42:18,301 She needs reining in. 632 00:42:18,301 --> 00:42:20,261 I'm sorry there all these issues with Grace, 633 00:42:20,261 --> 00:42:21,861 but Allegra's doing really well. 634 00:42:21,861 --> 00:42:24,341 I'm actually doing a pretty fucking good job as a mother. 635 00:42:28,621 --> 00:42:31,541 Now that was a run, but it wasn't easy. 636 00:42:32,581 --> 00:42:33,861 You look great out there. 637 00:42:36,861 --> 00:42:39,021 Beautiful shot and he's found the edge. 638 00:42:39,021 --> 00:42:40,901 Maybe you should go find Allegra. 639 00:42:40,901 --> 00:42:42,781 You don't want to be here with me. 640 00:42:42,781 --> 00:42:43,861 I don't mind. 641 00:42:44,981 --> 00:42:46,221 You're such a cool dad. 642 00:42:48,461 --> 00:42:50,301 Beautiful play here and there's no way 643 00:42:50,301 --> 00:42:51,821 that the batsmen are going to try... 644 00:42:51,821 --> 00:42:54,621 - So unfair! I never said that! - You said it to my daughter! 645 00:42:54,621 --> 00:42:57,141 That I am crazy and always on her back! 646 00:42:57,141 --> 00:42:59,741 Do I think you could give her a break once in a while? Yes. 647 00:42:59,741 --> 00:43:02,301 Grace is rebelling cos she doesn't have space, Lorna, 648 00:43:02,301 --> 00:43:03,941 it's textbook teenage behaviour. 649 00:43:03,941 --> 00:43:06,941 Yeah, well, Allegra walks all over you, which is why she walks over 650 00:43:06,941 --> 00:43:09,061 everyone else, including my daughter! 651 00:43:09,061 --> 00:43:10,101 Mum? 652 00:43:11,701 --> 00:43:13,021 What are you doing here? 653 00:43:20,461 --> 00:43:22,021 OK, we're going. 654 00:43:22,021 --> 00:43:23,581 - We're leaving. - Wh-what's happened? 655 00:43:23,581 --> 00:43:26,501 - Let's go! - This is ridiculous, Lorna! 656 00:43:27,541 --> 00:43:28,781 DOOR SLAMS 657 00:43:28,781 --> 00:43:30,421 Oh, God. 658 00:43:30,421 --> 00:43:32,301 She shouldn't speak to you like that. 659 00:43:39,301 --> 00:43:42,821 LAUGHTER 660 00:43:42,821 --> 00:43:44,861 Your father was at padel and he lost, by the way. 661 00:43:44,861 --> 00:43:47,501 Ah! Thank you for that announcement. 662 00:43:47,501 --> 00:43:48,821 JOCASTA SNIFFS 663 00:43:50,101 --> 00:43:52,101 Oh, Jocasta, what's happened? What is it? 664 00:43:53,901 --> 00:43:55,181 Come on, darling, you can tell us. 665 00:43:58,741 --> 00:44:00,141 They're all laughing at me. 666 00:44:01,501 --> 00:44:02,541 Who is? 667 00:44:05,181 --> 00:44:06,221 Erm... 668 00:44:09,581 --> 00:44:10,781 You need to tell us. 669 00:44:22,901 --> 00:44:24,581 Have you been hurting yourself again? 670 00:44:34,101 --> 00:44:35,741 Is this about that photo you took? 671 00:44:37,421 --> 00:44:39,181 They're sharing it with everyone. 672 00:44:41,901 --> 00:44:42,941 Who is? 673 00:44:52,101 --> 00:44:53,621 What were you doing at Juliet's? 674 00:44:53,621 --> 00:44:55,541 - What?! - Huh? 675 00:44:55,541 --> 00:44:57,861 I wanted to show Allegra my trophy. 676 00:44:57,861 --> 00:44:59,101 We won. 677 00:44:59,101 --> 00:45:01,541 And what are you doing hanging around with Raef? 678 00:45:02,821 --> 00:45:03,861 Nothing. 679 00:45:05,221 --> 00:45:06,981 I was watching videos. 680 00:45:06,981 --> 00:45:09,301 He's a grown-up. It's not OK. 681 00:45:09,301 --> 00:45:10,341 What's not OK? 682 00:45:12,541 --> 00:45:14,181 Wait... 683 00:45:14,181 --> 00:45:16,981 You think I like Allegra's dad? 684 00:45:19,301 --> 00:45:20,941 SHE SCOFFS 685 00:45:20,941 --> 00:45:22,941 He's so old. I'm not that desperate. 686 00:45:22,941 --> 00:45:24,821 No, no, I didn't say you liked him. 687 00:45:24,821 --> 00:45:26,941 Oh, what? So just because you want to make stuff all weird, 688 00:45:26,941 --> 00:45:28,901 like, I can't be around him? Why? 689 00:45:28,901 --> 00:45:30,301 Because, Grace... 690 00:45:30,301 --> 00:45:32,981 - Tell me! - You're becoming a woman! 691 00:45:32,981 --> 00:45:34,181 It's not appropriate! 692 00:45:34,181 --> 00:45:38,541 Oh, my God. So you're, like, shaming me because I'm hot and young? 693 00:45:38,541 --> 00:45:39,901 You're hot?! 694 00:45:39,901 --> 00:45:41,301 Oh, well, excuse me! 695 00:45:41,301 --> 00:45:43,101 To some people, I am, yes. 696 00:45:43,101 --> 00:45:44,861 And you know what? At least Raef's a real dad 697 00:45:44,861 --> 00:45:46,381 and he actually cares about my rowing, 698 00:45:46,381 --> 00:45:48,341 and you and Steven are always at work. 699 00:45:48,341 --> 00:45:50,581 - We care. - It's not the same. 700 00:45:50,581 --> 00:45:52,981 And Steven is not my dad. 701 00:45:52,981 --> 00:45:54,901 Where is this all coming from?! 702 00:45:56,861 --> 00:46:00,101 I want you to open this Calculator Go app. 703 00:46:00,101 --> 00:46:02,781 I know it's a secret app, Grace. 704 00:46:02,781 --> 00:46:05,741 You know what? Fine. 705 00:46:05,741 --> 00:46:08,221 4-2-8-9. 706 00:46:17,781 --> 00:46:19,101 Happy now? 707 00:46:19,101 --> 00:46:20,141 LORNA SIGHS 708 00:46:21,781 --> 00:46:23,301 Got what you were looking for? 709 00:46:26,701 --> 00:46:28,501 I saw the video of you and Allegra. 710 00:46:28,501 --> 00:46:30,381 You lied to me about it at the school. 711 00:46:31,661 --> 00:46:32,701 You saw it? 712 00:46:37,061 --> 00:46:39,661 Fine. We messed up and made a stupid video. 713 00:46:39,661 --> 00:46:40,821 I'm sorry. 714 00:46:40,821 --> 00:46:42,221 - Who'd you send it to? - No-one. 715 00:46:42,221 --> 00:46:44,101 Then why's the school got it? 716 00:46:44,101 --> 00:46:46,501 Do you think maybe Allegra shared it with someone? 717 00:46:46,501 --> 00:46:48,221 On the video, she's forcing you... 718 00:46:48,221 --> 00:46:50,181 She didn't force me. 719 00:46:51,341 --> 00:46:53,861 I worry that-that... 720 00:46:53,861 --> 00:46:56,061 ..that people are going to take advantage of you. 721 00:46:56,061 --> 00:46:58,021 - That video is something we... - Mum... 722 00:46:59,061 --> 00:47:00,861 ..I know what I'm doing. 723 00:47:02,341 --> 00:47:04,661 I've made some mistakes, yeah... 724 00:47:05,821 --> 00:47:07,341 ..but you have to let me grow up. 725 00:47:08,381 --> 00:47:11,821 No-one's making me do anything. I'm not lying. 726 00:47:33,541 --> 00:47:36,581 It's the questions that play on our minds. 727 00:47:38,861 --> 00:47:40,141 "Am I a good mother?" 728 00:47:46,381 --> 00:47:47,621 "A good girl?" 729 00:48:08,341 --> 00:48:09,421 "A good daughter?" 730 00:48:18,421 --> 00:48:19,501 "A good wife?" 731 00:48:23,981 --> 00:48:25,501 I can see how bad you are. 732 00:48:28,981 --> 00:48:30,941 Touch yourself for me, bad girl. 733 00:48:35,861 --> 00:48:37,021 I'm so bad. 734 00:48:49,741 --> 00:48:54,021 Hi, Juliet, I was hoping we could speak. 735 00:48:54,021 --> 00:48:56,381 Things got a little heated yesterday. 736 00:48:56,381 --> 00:48:57,621 I feel awful. 737 00:48:59,381 --> 00:49:01,101 Let's figure this out. 738 00:49:01,101 --> 00:49:02,421 Love you. 739 00:49:08,221 --> 00:49:09,421 SHE SIGHS 740 00:49:12,221 --> 00:49:13,581 All right, you. 741 00:49:16,181 --> 00:49:18,501 Bye. We'll talk later. 742 00:49:18,501 --> 00:49:19,581 Yeah. 743 00:49:20,661 --> 00:49:21,701 Bye, Steven. 744 00:49:22,701 --> 00:49:26,581 Mr and Mrs Gibbons, we need to speak with you. 745 00:49:36,941 --> 00:49:38,501 Sorry, my phone died. 746 00:49:40,101 --> 00:49:41,541 What'd I miss? 747 00:49:41,541 --> 00:49:42,581 What's happened? 748 00:49:42,581 --> 00:49:43,821 It's awful. 749 00:49:46,461 --> 00:49:51,261 Grace has been forcing girls to take photos. 750 00:49:51,261 --> 00:49:53,501 Nude photos. 751 00:49:53,501 --> 00:49:56,341 I've already called the school this morning. 752 00:49:56,341 --> 00:49:58,901 - What... - Do you understand? 753 00:49:58,901 --> 00:50:01,141 This is potentially criminal. 754 00:50:01,141 --> 00:50:05,861 Grace has been sending photos to boys at Lowcroft House 755 00:50:05,861 --> 00:50:08,141 so they can laugh at my daughter. 756 00:50:09,941 --> 00:50:11,981 They're calling her Necrogirl. 757 00:50:15,221 --> 00:50:17,981 - But if all the girls have been doing it... - No! 758 00:50:17,981 --> 00:50:19,021 No! 759 00:50:21,821 --> 00:50:23,941 And Jocasta is really... 760 00:50:23,941 --> 00:50:26,141 I've never seen her this affected. 761 00:50:27,421 --> 00:50:30,261 And she hasn't done this in a really long time, 762 00:50:30,261 --> 00:50:33,461 but she had cuts on her body. 763 00:50:38,301 --> 00:50:39,661 I didn't know. I... 764 00:50:40,661 --> 00:50:41,701 I'm so sorry. 765 00:50:41,701 --> 00:50:42,781 So am I. 766 00:50:43,821 --> 00:50:45,501 And I can't... 767 00:50:45,501 --> 00:50:49,461 The school had better do something cos I'm not going to drop this. 768 00:50:49,461 --> 00:50:51,021 I'm not. 769 00:50:55,701 --> 00:50:58,861 Did you take photos of students here and share them? 770 00:50:58,861 --> 00:51:00,221 I don't know what you mean. 771 00:51:01,581 --> 00:51:05,781 Did you take photos of girls at this school against their consent? 772 00:51:05,781 --> 00:51:09,341 Are you questioning other pupils about this or just Grace? 773 00:51:09,341 --> 00:51:10,861 So, just Grace, then. 774 00:51:10,861 --> 00:51:14,861 Well, Allegra has been coercing Grace to make sexual videos. 775 00:51:14,861 --> 00:51:16,381 - Mum! - Is this true? 776 00:51:16,381 --> 00:51:18,621 - No. - You need to speak to Allegra. 777 00:51:18,621 --> 00:51:20,861 Allegra hasn't been implicated. 778 00:51:20,861 --> 00:51:25,901 Given it's the start of term, we feel it best to transition Grace. 779 00:51:25,901 --> 00:51:28,821 Not to expel her, but to suggest another school take her 780 00:51:28,821 --> 00:51:30,021 to complete her schooling. 781 00:51:30,021 --> 00:51:32,181 I don't want to move school. 782 00:51:32,181 --> 00:51:33,381 What about the regatta? 783 00:51:33,381 --> 00:51:37,981 All privileges, prefect duties, choir and rowing won't be possible. 784 00:51:37,981 --> 00:51:39,741 Grace has never been in trouble before. 785 00:51:39,741 --> 00:51:42,421 Mr Gibbons, we are taking this incredibly seriously. 786 00:51:42,421 --> 00:51:44,661 We can't have a scandal like this in Saint Adley's. 787 00:51:44,661 --> 00:51:47,381 We're not taking Grace out of school. It's not fair. 788 00:51:48,701 --> 00:51:50,301 Well, I strongly suggest this. 789 00:51:50,301 --> 00:51:55,061 However, if you refuse, I have to ask that Grace remain at home. 790 00:51:55,061 --> 00:51:57,221 She's suspended, pending investigation. 791 00:51:57,221 --> 00:51:58,901 You cannot be serious! 792 00:51:58,901 --> 00:52:01,581 I told you other girls are involved! 793 00:52:01,581 --> 00:52:04,221 Why is it just our daughter being blamed? 794 00:52:04,221 --> 00:52:06,181 I mean, I feel like it's pretty damn obvious. 795 00:52:06,181 --> 00:52:08,581 Grace has been accused of soliciting photos 796 00:52:08,581 --> 00:52:10,501 and I have to protect the students. 797 00:52:10,501 --> 00:52:12,101 What about protecting Grace? 798 00:52:22,661 --> 00:52:24,381 We're going to clear your name, I promise. 799 00:52:24,381 --> 00:52:26,781 That's right, we're going to handle this. I can't believe this place. 800 00:52:35,901 --> 00:52:36,941 Lorna! 801 00:52:38,661 --> 00:52:39,781 Lorna, I'm so... I... 802 00:52:39,781 --> 00:52:41,061 You did this. 803 00:52:41,061 --> 00:52:42,221 What? 804 00:52:42,221 --> 00:52:44,541 They suspended Grace for sharing nude photos. 805 00:52:44,541 --> 00:52:46,341 Don't think I'm not going to put up a fight. 806 00:52:46,341 --> 00:52:48,301 A fight with who? I didn't know about this. 807 00:52:48,301 --> 00:52:49,861 Allegra hasn't done anything. 808 00:52:49,861 --> 00:52:52,741 She's not innocent... and neither are you. 809 00:52:54,581 --> 00:52:57,181 Wh-what the fuck's that supposed to mean? 810 00:52:57,181 --> 00:52:59,501 - Forget it. - No, say what you mean. Say it. 811 00:52:59,501 --> 00:53:01,501 Grace told me the night of the party, 812 00:53:01,501 --> 00:53:03,261 you weren't even at home. 813 00:53:03,261 --> 00:53:04,381 LORNA SCOFFS 814 00:53:04,381 --> 00:53:06,341 Now I know where Allegra gets it from. 815 00:53:08,621 --> 00:53:10,621 Lorna, come on. 816 00:53:13,181 --> 00:53:17,301 Ruby, crimson, scarlet. 817 00:53:17,301 --> 00:53:21,461 Whatever it was, those women saw red that day. 818 00:53:23,301 --> 00:53:26,341 These mama bears protecting their cubs. 819 00:53:28,781 --> 00:53:32,061 Colors by Black Pumas 820 00:53:41,901 --> 00:53:44,141 Dad, I need you. Allegra might be in trouble. 821 00:53:47,181 --> 00:53:49,261 Juliet wasn't afraid to fight dirty. 822 00:53:50,221 --> 00:53:51,381 APPLAUSE 823 00:53:58,101 --> 00:54:00,061 And neither is Lorna. 824 00:54:00,061 --> 00:54:02,541 Grace! Grace! 825 00:54:02,541 --> 00:54:04,301 In fact, she preferred it. 826 00:54:16,341 --> 00:54:19,621 These women would tear the town or each other apart 827 00:54:19,621 --> 00:54:21,101 to protect their daughters. 828 00:54:26,861 --> 00:54:28,701 Crazy bitches. 58459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.