All language subtitles for Too.Young.To.Marry.20207.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,027 --> 00:00:31,466 This is how I see you 4 00:00:34,469 --> 00:00:39,300 This is how I would surmise you 5 00:00:41,650 --> 00:00:45,697 If I could put words on you 6 00:00:45,741 --> 00:00:47,395 Hey, you don't need to push so hard, OK? 7 00:00:47,438 --> 00:00:49,962 You're going to jam your wrist. 8 00:00:50,006 --> 00:00:53,401 Just let the sandpaper glide over the wood. 9 00:00:53,444 --> 00:00:54,402 Oh, OK. 10 00:00:54,445 --> 00:00:59,972 You are beautiful 11 00:01:00,016 --> 00:01:02,323 Max is a total construction savant. 12 00:01:02,366 --> 00:01:04,238 Hey, did you know that when he was a kid, 13 00:01:04,281 --> 00:01:06,196 he would build whole cities out of building blocks? 14 00:01:06,240 --> 00:01:07,850 And then he'd give tours. 15 00:01:07,893 --> 00:01:09,069 It's not true. 16 00:01:09,112 --> 00:01:10,505 I never gave tours. 17 00:01:10,548 --> 00:01:12,246 See, that's the difference between me and you. 18 00:01:12,289 --> 00:01:14,944 I used to charge my parents full admission for my fashion shows. 19 00:01:14,987 --> 00:01:17,686 You two are going to be running the world 20 00:01:17,729 --> 00:01:19,166 by the time you're 21. 21 00:01:19,209 --> 00:01:21,472 She's got dibs on the Oval Office. 22 00:01:21,516 --> 00:01:23,300 I'm still trying to get through high school. 23 00:01:28,653 --> 00:01:31,439 Why do you think we keep going back to this story 24 00:01:31,482 --> 00:01:33,702 year after year? 25 00:01:33,745 --> 00:01:36,008 What is it about these star-crossed lovers 26 00:01:36,052 --> 00:01:38,010 that's so compelling? 27 00:01:38,054 --> 00:01:39,490 Mm? 28 00:01:39,534 --> 00:01:42,145 Is it the fact that their parents hate each other? 29 00:01:42,189 --> 00:01:43,973 No, it's not really about the parents. 30 00:01:44,016 --> 00:01:45,453 Really? 31 00:01:45,496 --> 00:01:48,804 Yeah, 'cause, you know, when you're in love and-- 32 00:01:48,847 --> 00:01:50,762 I'm not talking, like, what they show on MTV. 33 00:01:50,806 --> 00:01:52,547 You just-- that's just a bunch of good-looking people 34 00:01:52,590 --> 00:01:54,331 having sex or whatever. That's not love. 35 00:01:54,375 --> 00:01:56,028 I'm talking like the real deal. 36 00:01:56,072 --> 00:01:59,162 It's like your whole system gets rewired. 37 00:01:59,206 --> 00:02:01,947 So, you know, you could be 15 like Romeo and Juliet 38 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 or 20 or 40 or whatever. 39 00:02:04,036 --> 00:02:06,517 It doesn't really matter because, you 40 00:02:06,561 --> 00:02:09,868 know, that kind of love, you don't really have a choice. 41 00:02:09,912 --> 00:02:12,349 It's like-- I don't know-- having blue eyes 42 00:02:12,393 --> 00:02:16,397 or being left-handed or whatever. 43 00:02:16,440 --> 00:02:18,442 You found your McDreamy. 44 00:02:18,486 --> 00:02:19,965 I've fallen 45 00:02:20,009 --> 00:02:26,842 fast in love with you 46 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 Hey. 47 00:02:30,280 --> 00:02:32,152 Do you remember the first time that I saw you? 48 00:02:32,195 --> 00:02:34,371 It was, uh, grade nine, the first day of school. 49 00:02:34,415 --> 00:02:36,591 And you were wearing that faded blue t-shirt. 50 00:02:36,634 --> 00:02:38,593 Walking headfirst into a pool. 51 00:02:38,636 --> 00:02:40,856 Because you were staring at me. 52 00:02:40,899 --> 00:02:42,031 I was trying to play it so cool, 53 00:02:42,074 --> 00:02:43,641 I almost got a concussion. 54 00:02:43,685 --> 00:02:46,166 I still think that you were going for a sympathy vote. 55 00:02:46,209 --> 00:02:47,341 Hey, it worked, didn't it? 56 00:02:47,384 --> 00:02:48,342 Insanely well. 57 00:02:54,261 --> 00:02:58,787 Gripping to all I know 58 00:02:58,830 --> 00:03:02,225 You are a lying, cheating reptile, Roger. 59 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 And I'm not going to waste another minute 60 00:03:03,661 --> 00:03:05,272 of my life arguing with you! 61 00:03:05,315 --> 00:03:06,969 Yeah, well, why-- why don't we just let 62 00:03:07,012 --> 00:03:09,145 our lawyers duke it out then? 63 00:03:14,846 --> 00:03:17,153 Oh, hi, honey. 64 00:03:17,197 --> 00:03:19,808 That-- that was just-- 65 00:03:19,851 --> 00:03:21,505 how was the party? 66 00:03:22,811 --> 00:03:23,725 Night. 67 00:03:35,737 --> 00:03:37,217 Hey, you made it. 68 00:03:37,260 --> 00:03:38,087 Hey. 69 00:03:38,130 --> 00:03:39,610 Yeah. 70 00:03:42,613 --> 00:03:44,702 Mm. 71 00:03:44,746 --> 00:03:45,747 You OK? 72 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 Mm. 73 00:03:47,314 --> 00:03:49,272 Yeah. 74 00:03:49,316 --> 00:03:51,970 It's just my parents are total infants. 75 00:03:52,014 --> 00:03:54,712 You'd think the divorce would make them stop fighting. 76 00:03:54,756 --> 00:03:57,976 Instead, I just think it makes it worse. 77 00:03:58,020 --> 00:04:00,370 Between the two of them, I feel like Switzerland, 78 00:04:00,414 --> 00:04:01,632 you know? 79 00:04:01,676 --> 00:04:05,288 Except without the hidden Nazi money. 80 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 You know, when most people think of Switzerland, 81 00:04:07,334 --> 00:04:11,512 they go to chocolate, maybe watches, but not you. 82 00:04:11,555 --> 00:04:13,731 No. 83 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 Wish we could do this every night. 84 00:04:15,429 --> 00:04:16,952 College would be different, babe. 85 00:04:16,995 --> 00:04:18,693 Yeah, no, but I mean permanently, 86 00:04:18,736 --> 00:04:20,608 without roommates to juggle. 87 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 Well, maybe my roommate will crack under the pressure, 88 00:04:23,350 --> 00:04:25,352 and we can get one of those psycho singles. 89 00:04:25,395 --> 00:04:27,136 Sounds good. 90 00:04:27,179 --> 00:04:28,398 And if he doesn't, we can always just-- 91 00:04:28,442 --> 00:04:29,443 Mm-hmm. Take him out? 92 00:04:29,486 --> 00:04:31,183 Exactly. 93 00:04:32,489 --> 00:04:34,448 Oh, it's just a matter of time, you know? 94 00:04:34,491 --> 00:04:37,451 We'll have a blast at Harvard, maybe 95 00:04:37,494 --> 00:04:39,757 even fit in a little studying. 96 00:04:39,801 --> 00:04:40,628 Maybe a little? 97 00:04:40,671 --> 00:04:41,977 Hey, come on. 98 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 This is my version of the future. 99 00:04:43,413 --> 00:04:46,111 Just let me enjoy the fantasy for a minute. 100 00:04:46,155 --> 00:04:49,332 You know, we'll get one of those cool lofts downtown Boston. 101 00:04:49,376 --> 00:04:52,857 You'll get into Harvard Med school, become an OK surgeon, 102 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 probably go to jail for botching someone's breast implants. 103 00:04:56,644 --> 00:04:58,210 But I'll visit you every weekend for conjugal visits 104 00:04:58,254 --> 00:05:00,561 because I love you so much. 105 00:05:00,604 --> 00:05:01,518 I'm just kidding. 106 00:05:01,562 --> 00:05:03,564 You'll be a great surgeon. 107 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 And I'll get a cool job, where, you know, 108 00:05:05,653 --> 00:05:08,003 I'll make tons of money, and I can still 109 00:05:08,046 --> 00:05:08,960 shoot hoops on the weekends. 110 00:05:10,571 --> 00:05:11,485 That sounds amazing. 111 00:05:23,279 --> 00:05:25,194 Jess, you awake? 112 00:05:30,068 --> 00:05:31,069 I'm coming, Mom. 113 00:05:31,113 --> 00:05:32,375 Um, I'm just getting dressed. 114 00:05:32,419 --> 00:05:34,159 Breakfast is almost ready. 115 00:05:34,203 --> 00:05:36,727 Yeah, I'll be there in a second. 116 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 Maybe your mom slept in. 117 00:05:38,033 --> 00:05:40,078 Are you kidding me? 118 00:05:40,122 --> 00:05:41,166 My mom never sleeps in. 119 00:05:41,210 --> 00:05:42,124 Um. 120 00:05:55,006 --> 00:05:56,138 I love it when you sleep over. 121 00:05:56,181 --> 00:05:57,226 Enjoy the memory because I'm going 122 00:05:57,269 --> 00:05:58,183 to be grounded till I'm 60. 123 00:05:58,227 --> 00:06:00,272 Aww. 124 00:06:00,316 --> 00:06:01,186 Go. 125 00:06:16,463 --> 00:06:17,507 Rough night? 126 00:06:17,551 --> 00:06:19,291 No. 127 00:06:19,335 --> 00:06:21,424 It sounded like you were thrashing around in bed. 128 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 You must have been having some active dreams. 129 00:06:24,122 --> 00:06:26,951 Mom, the tea smells great. 130 00:06:26,995 --> 00:06:27,822 There's more in the pot. 131 00:06:27,865 --> 00:06:28,779 You can have some. 132 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 So when are you supposed to hear from Harvard? 133 00:06:33,393 --> 00:06:34,698 Any day now. 134 00:06:34,742 --> 00:06:36,874 Oh, I hope they need a huge deposit, 135 00:06:36,918 --> 00:06:39,660 so your father has to delay construction on his new house. 136 00:06:42,053 --> 00:06:44,491 I'm just kidding. 137 00:06:44,534 --> 00:06:47,232 Just kidding. 138 00:06:47,276 --> 00:06:49,104 So, Dad-- 139 00:06:49,147 --> 00:06:50,018 I've got an idea. 140 00:06:50,061 --> 00:06:52,542 Mm? 141 00:06:52,586 --> 00:06:56,938 Why don't we all go to tennis camp for spring break, huh? 142 00:06:56,981 --> 00:06:58,853 I hate tennis. 143 00:06:58,896 --> 00:06:59,941 ROGER: OK. 144 00:06:59,984 --> 00:07:00,855 Baby. 145 00:07:00,898 --> 00:07:03,335 Sorry, I'm late. 146 00:07:07,601 --> 00:07:08,689 How are you girls doing? 147 00:07:08,732 --> 00:07:11,039 You know, keeping it real. 148 00:07:11,082 --> 00:07:11,953 Fine. 149 00:07:11,996 --> 00:07:12,867 Thanks. 150 00:07:15,173 --> 00:07:16,827 Have you told them yet? 151 00:07:16,871 --> 00:07:18,525 No. 152 00:07:18,568 --> 00:07:22,485 But I guess there's no better time than the present, huh? 153 00:07:22,529 --> 00:07:25,357 Kelly and I are getting married. 154 00:07:27,621 --> 00:07:29,231 I know this is probably hard for you, 155 00:07:29,274 --> 00:07:33,409 but I want you to know that I love you dad very much. 156 00:07:33,453 --> 00:07:35,933 I hope we can all get along. 157 00:07:35,977 --> 00:07:38,066 We can all get along. 158 00:07:38,109 --> 00:07:41,722 Besides, Kelly and I are pregnant. 159 00:07:44,028 --> 00:07:45,465 How far along? 160 00:07:45,508 --> 00:07:47,728 Six weeks. 161 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 Nice. 162 00:07:52,297 --> 00:07:55,910 Do you mind checking on her and make sure she's, uh, OK? 163 00:07:55,953 --> 00:07:56,867 Thanks. 164 00:08:06,094 --> 00:08:08,096 Oh, no, no, no, no, no. 165 00:08:08,139 --> 00:08:10,402 I'm not telling Mom. 166 00:08:10,446 --> 00:08:13,014 I'm sure it would just go down just a little bit 167 00:08:13,057 --> 00:08:14,450 easier coming from you. 168 00:08:23,024 --> 00:08:23,981 Hi. 169 00:08:24,025 --> 00:08:26,593 God. 170 00:08:26,636 --> 00:08:29,421 I think I'm going to be alone for the rest of my life. 171 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 Don't say that. 172 00:08:31,075 --> 00:08:33,904 Oh, there are worse things, like being bored to death. 173 00:08:33,948 --> 00:08:36,864 This guy tonight-- 174 00:08:36,907 --> 00:08:38,561 oh. 175 00:08:38,605 --> 00:08:43,218 He collects stamps and talks about it incessantly. 176 00:08:44,262 --> 00:08:45,873 Oh, god. 177 00:08:45,916 --> 00:08:49,746 Your father's a scumbag, but at least he makes me laugh. 178 00:08:52,401 --> 00:08:55,535 How was dinner? 179 00:08:55,578 --> 00:08:56,579 Pretty much what you'd expect. 180 00:08:56,623 --> 00:08:57,493 Yeah? 181 00:08:57,537 --> 00:08:58,407 Yeah. 182 00:08:58,450 --> 00:09:00,409 Hm. 183 00:09:00,452 --> 00:09:01,279 I love you, Mom. 184 00:09:01,323 --> 00:09:03,064 Mm! 185 00:09:03,107 --> 00:09:04,761 What brought that on? 186 00:09:04,805 --> 00:09:06,241 I-- I just-- 187 00:09:06,284 --> 00:09:07,982 I guess I just don't say it enough. 188 00:09:08,025 --> 00:09:11,115 Aww, I love you too, baby. 189 00:09:11,159 --> 00:09:12,987 Oh, I don't know what I'd do without you. 190 00:09:16,164 --> 00:09:17,513 He actually expects me to tell 191 00:09:17,557 --> 00:09:20,211 her about Kelly and the baby. 192 00:09:20,255 --> 00:09:21,430 Sorry, babe. 193 00:09:21,473 --> 00:09:24,302 It's like Holly and me all 194 00:09:24,346 --> 00:09:27,567 those years when he was with my mom, they didn't mean anything. 195 00:09:27,610 --> 00:09:28,524 Come here. 196 00:09:31,701 --> 00:09:32,963 We'll never be like that, OK? 197 00:09:33,007 --> 00:09:35,313 You'll always come first with me. 198 00:09:35,357 --> 00:09:37,707 Yeah, you too. 199 00:09:37,751 --> 00:09:38,926 You're like my home. 200 00:09:38,969 --> 00:09:39,883 Huh. 201 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 Hold on. 202 00:09:46,673 --> 00:09:48,979 Hello. 203 00:09:49,023 --> 00:09:52,069 There's an envelope from Harvard, and it's big. 204 00:09:52,113 --> 00:09:53,418 Yeah, just wait till-- 205 00:09:53,462 --> 00:09:54,942 No, no. 206 00:09:54,985 --> 00:09:56,770 OK, now open it now. 207 00:09:56,813 --> 00:09:57,771 Yeah, open it now. 208 00:10:01,905 --> 00:10:03,124 I got it. I got it. 209 00:10:03,167 --> 00:10:04,125 I got it. I got it. 210 00:10:05,126 --> 00:10:06,344 Of course, you did, babe. 211 00:10:06,388 --> 00:10:07,345 Mm. 212 00:10:07,389 --> 00:10:08,346 It's early admissions, babe. 213 00:10:08,390 --> 00:10:09,217 You're a goddess. 214 00:10:09,260 --> 00:10:10,218 Mm. 215 00:10:10,261 --> 00:10:12,089 Yeah, thanks, Mom. 216 00:10:12,133 --> 00:10:13,047 OK. 217 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 OK, I'll see you later. 218 00:10:14,788 --> 00:10:15,745 Amazing. 219 00:10:15,789 --> 00:10:18,661 Call your house. 220 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 OK. 221 00:10:20,576 --> 00:10:22,665 Mom's probably not even home, but-- 222 00:10:30,847 --> 00:10:33,023 Hey, Mom. 223 00:10:33,067 --> 00:10:34,242 Jessica got into Harvard. 224 00:10:34,285 --> 00:10:35,243 Heh. 225 00:10:35,286 --> 00:10:36,418 She says congratulations. 226 00:10:36,461 --> 00:10:37,811 Thank you. 227 00:10:41,249 --> 00:10:45,688 My envelope is, uh, small. 228 00:10:45,732 --> 00:10:46,646 They're just morons. 229 00:10:52,216 --> 00:10:53,391 OK. 230 00:10:53,435 --> 00:10:54,305 Yeah. 231 00:10:57,004 --> 00:10:58,483 Yeah, OK. 232 00:10:58,527 --> 00:10:59,397 Thanks. 233 00:11:03,967 --> 00:11:05,752 I got deferred. 234 00:11:05,795 --> 00:11:07,057 You'll get it in April. 235 00:11:07,101 --> 00:11:08,015 Yeah. 236 00:11:11,714 --> 00:11:12,584 No, seriously. 237 00:11:12,628 --> 00:11:13,934 I know that you will. 238 00:11:13,977 --> 00:11:14,891 OK. 239 00:11:21,768 --> 00:11:25,423 Well, that's your problem, Roger, not mine. 240 00:11:25,467 --> 00:11:28,600 Freedom has a price. 241 00:11:28,644 --> 00:11:29,558 Oh, right. 242 00:11:32,866 --> 00:11:34,998 You ever remember them happy? 243 00:11:35,042 --> 00:11:38,741 Before you were born, it was like bliss. 244 00:11:38,785 --> 00:11:39,699 I'm serious. 245 00:11:48,316 --> 00:11:50,057 This one time, we went to Vermont. 246 00:11:50,100 --> 00:11:51,667 And we built a huge snowman, straight 247 00:11:51,711 --> 00:11:52,973 out of a Christmas card-- 248 00:11:53,016 --> 00:11:56,411 rocks for eyes, carrot nose, plaid scarf. 249 00:11:56,454 --> 00:11:58,239 Dad was there? 250 00:11:58,282 --> 00:11:59,980 Yeah. 251 00:12:00,023 --> 00:12:01,677 He took out his Swiss army knife. 252 00:12:01,721 --> 00:12:04,767 And he trimmed the perfect carrot into a nose, no bumps, 253 00:12:04,811 --> 00:12:06,464 whatsoever. 254 00:12:06,508 --> 00:12:10,425 And then we went skating, and they actually held hands. 255 00:12:10,468 --> 00:12:12,383 I don't remember that. 256 00:12:12,427 --> 00:12:15,212 I was maybe six, so you would have been three. 257 00:12:15,256 --> 00:12:16,561 You couldn't really skate. 258 00:12:16,605 --> 00:12:17,911 I mostly walked around the pond and made 259 00:12:17,954 --> 00:12:19,390 sure you didn't fall in. 260 00:12:22,045 --> 00:12:23,699 Hm? 261 00:12:23,743 --> 00:12:26,006 We're just to let our lawyers talk about this, OK? 262 00:12:28,051 --> 00:12:29,531 Talk to my lawyer! 263 00:12:29,574 --> 00:12:32,490 Talk to my lawyer! 264 00:12:36,016 --> 00:12:38,801 That babe over there has got you in their sights. 265 00:12:38,845 --> 00:12:39,759 What? 266 00:12:42,849 --> 00:12:45,286 Over there by the counter, sprayed-on jeans, 267 00:12:45,329 --> 00:12:47,418 cleavage for weeks. 268 00:12:47,462 --> 00:12:48,768 Go for it, man. 269 00:12:48,811 --> 00:12:51,379 Oh, son, I'd be all over that. 270 00:12:51,422 --> 00:12:53,685 Except, she's not looking at me. 271 00:12:53,729 --> 00:12:57,864 All right, just give it up, OK? 272 00:12:57,907 --> 00:12:59,822 Ah. 273 00:12:59,866 --> 00:13:02,172 So, uh, you really don't care, do you? 274 00:13:02,216 --> 00:13:03,565 That's true. What am I saying? 275 00:13:03,608 --> 00:13:04,740 You're practically already married. 276 00:13:04,784 --> 00:13:06,394 It's cool, man. It's cool. 277 00:13:06,437 --> 00:13:07,917 Forget it. 278 00:13:07,961 --> 00:13:10,137 You saying that like there's something wrong with it. 279 00:13:10,180 --> 00:13:11,138 I know she's the one. 280 00:13:15,490 --> 00:13:17,144 OK, I don't know what you're up to, 281 00:13:17,187 --> 00:13:19,624 but it better be good because my fingers are freezing off. 282 00:13:19,668 --> 00:13:21,931 OK, it's Valentine's Day, so I'm kind of risking 283 00:13:21,975 --> 00:13:22,889 being really cheesy here. 284 00:13:22,932 --> 00:13:24,542 Yeah, 'cause I'm a girl. 285 00:13:24,586 --> 00:13:26,544 When it comes to Valentine's Day, you can't be cheesy. 286 00:13:26,588 --> 00:13:28,720 And you got me chocolates, so you're already in the zone. 287 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 Heh. 288 00:13:30,113 --> 00:13:30,984 All right, well, you know, this last week, 289 00:13:31,027 --> 00:13:32,507 it's been kind of sketchy. 290 00:13:32,550 --> 00:13:34,248 Getting deferred, I didn't really see that coming. 291 00:13:34,291 --> 00:13:36,598 Hey, that's only temporary. 292 00:13:36,641 --> 00:13:39,166 You're going to get into Harvard in April. 293 00:13:39,209 --> 00:13:40,558 OK? 294 00:13:40,602 --> 00:13:42,038 You see? 295 00:13:42,082 --> 00:13:43,692 That, right there, the way you said, that the way 296 00:13:43,735 --> 00:13:45,563 you make things happen instead of just, you know, 297 00:13:45,607 --> 00:13:46,782 talking about them. 298 00:13:46,826 --> 00:13:47,870 I love that about you. 299 00:13:47,914 --> 00:13:49,263 Mm. 300 00:13:49,306 --> 00:13:51,134 Hey, I'm a girl with a plan, what can I say? 301 00:13:51,178 --> 00:13:52,135 Oh, yes, you are. 302 00:13:53,745 --> 00:13:55,225 Being with you, you know, it makes 303 00:13:55,269 --> 00:13:59,577 me believe in myself, in us. 304 00:13:59,621 --> 00:14:00,927 I've been trying to think all day 305 00:14:00,970 --> 00:14:02,493 of a way to explain how I feel about you, 306 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 you know, like, with a-- 307 00:14:03,930 --> 00:14:06,193 I don't know-- line from a song or a movie. 308 00:14:06,236 --> 00:14:08,021 I was all set to plagiarize Shakespeare, you know, 309 00:14:08,064 --> 00:14:10,850 but even that seemed lame. 310 00:14:10,893 --> 00:14:14,070 See, when we're when-- we're apart, separate, we're good. 311 00:14:14,114 --> 00:14:15,637 You know, we're really good. 312 00:14:15,680 --> 00:14:18,814 But when we're together, it's just that much better. 313 00:14:18,858 --> 00:14:22,122 And we have all these plans, all these things we want to do 314 00:14:22,165 --> 00:14:24,254 together, but that's just it. 315 00:14:24,298 --> 00:14:25,168 They're all just hopes now. 316 00:14:25,212 --> 00:14:26,082 None of them are real. 317 00:14:26,126 --> 00:14:27,823 But they will be, someday. 318 00:14:27,867 --> 00:14:28,737 OK? 319 00:14:28,780 --> 00:14:29,651 And it'll be amazing. 320 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 It'll be perfect-- 321 00:14:31,958 --> 00:14:32,784 What are you doing? 322 00:14:32,828 --> 00:14:33,742 Come here. 323 00:14:37,920 --> 00:14:39,617 I know-- I know we're young, OK? 324 00:14:39,661 --> 00:14:41,837 And I know we have our entire lives ahead of us. 325 00:14:41,881 --> 00:14:43,404 But I don't want to waste another second of it 326 00:14:43,447 --> 00:14:44,361 without you by my side. 327 00:14:47,060 --> 00:14:50,759 Look, I love you, Jessica. 328 00:14:50,802 --> 00:14:54,197 And I've never been more sure of anything in my entire life. 329 00:15:02,075 --> 00:15:03,163 Marry me? 330 00:15:03,206 --> 00:15:04,425 Oh, Max. 331 00:15:04,468 --> 00:15:05,556 Just don't think about what's reasonable 332 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 or rational or logical. 333 00:15:06,993 --> 00:15:07,950 Just-- 334 00:15:07,994 --> 00:15:10,387 Of course. 335 00:15:10,431 --> 00:15:11,301 Of course. 336 00:15:16,916 --> 00:15:18,656 Hey, you look great. 337 00:15:18,700 --> 00:15:20,136 Stop. 338 00:15:20,180 --> 00:15:21,833 My hair. 339 00:15:21,877 --> 00:15:23,139 Hey, sorry, just one second. 340 00:15:23,183 --> 00:15:24,619 What's your drama? 341 00:15:24,662 --> 00:15:27,883 I'll see you in a bit. 342 00:15:27,927 --> 00:15:30,364 What the-- what's going on? 343 00:15:30,407 --> 00:15:32,583 Um, you know, no big. 344 00:15:32,627 --> 00:15:34,455 Max just proposed, and I said yes. 345 00:15:35,586 --> 00:15:36,587 - Oh, my god. - Shh. 346 00:15:36,631 --> 00:15:37,806 Oh, my god! 347 00:15:37,849 --> 00:15:38,981 Keep it on the down-low. 348 00:15:39,025 --> 00:15:40,678 When did he-- when did he do it? 349 00:15:40,722 --> 00:15:41,897 What did he say? 350 00:15:41,941 --> 00:15:42,767 Did he kneel? 351 00:15:42,811 --> 00:15:43,943 Yesterday. 352 00:15:43,986 --> 00:15:46,249 And yes, he went down on one knee. 353 00:15:46,293 --> 00:15:47,424 And he gave me this. 354 00:15:47,468 --> 00:15:49,252 But, uh, it's only temporary. 355 00:15:49,296 --> 00:15:50,297 Heh. 356 00:15:50,340 --> 00:15:51,994 That is the most adorable thing. 357 00:15:52,952 --> 00:15:54,388 What was it like? 358 00:15:54,431 --> 00:15:56,129 Well, at first, I couldn't breathe. 359 00:15:56,172 --> 00:15:59,523 And then, it felt like the most natural thing I've ever done. 360 00:15:59,567 --> 00:16:00,611 That is so romantic. 361 00:16:02,048 --> 00:16:03,179 What about Harvard? 362 00:16:03,223 --> 00:16:04,833 Oh, that's still happening. 363 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 Nothing's going to change. 364 00:16:06,182 --> 00:16:08,619 My head is spinning. 365 00:16:08,663 --> 00:16:10,317 What did your mom say? 366 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 Yeah, I haven't told her just yet. 367 00:16:13,059 --> 00:16:13,973 Mmm! 368 00:16:14,016 --> 00:16:15,322 Mmm! 369 00:16:15,365 --> 00:16:17,367 What do you got in there? 370 00:16:17,411 --> 00:16:20,327 OK, right here. 371 00:16:20,370 --> 00:16:21,981 Oh, it's so pretty. 372 00:16:28,248 --> 00:16:31,773 OK, so if we were to win the lottery tomorrow, 373 00:16:31,816 --> 00:16:34,123 and we're just rolling in money, where would you 374 00:16:34,167 --> 00:16:35,777 want to go for our honeymoon? 375 00:16:35,820 --> 00:16:39,041 Um, well, there's this place that I saw in a magazine. 376 00:16:39,085 --> 00:16:42,871 And the beaches-- oh, the sand was literally pink. 377 00:16:42,914 --> 00:16:44,307 And the drinks? 378 00:16:44,351 --> 00:16:45,221 They're pink too? 379 00:16:45,265 --> 00:16:46,092 Probably. 380 00:16:48,790 --> 00:16:51,662 So what do you think that your parents are going to say? 381 00:16:51,706 --> 00:16:52,968 My parents got married pretty young. 382 00:16:53,012 --> 00:16:54,361 They'll be cool with it. 383 00:16:54,404 --> 00:16:55,231 How about yours? 384 00:16:55,275 --> 00:16:57,668 I think they'll deal. 385 00:16:57,712 --> 00:16:59,061 Coming through. 386 00:16:59,105 --> 00:17:01,281 Whoa, I see congratulations are in order. 387 00:17:01,324 --> 00:17:02,630 Thank you. 388 00:17:02,673 --> 00:17:03,587 Thank you. 389 00:17:03,631 --> 00:17:05,372 We're very excited. 390 00:17:05,415 --> 00:17:06,373 Wait a minute. 391 00:17:06,416 --> 00:17:07,635 Are you expecting? 392 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Yes. 393 00:17:09,158 --> 00:17:11,595 I can always tell. 394 00:17:11,639 --> 00:17:13,075 I'm due in August. 395 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 Oh, you're just full of surprises, aren't you? 396 00:17:16,557 --> 00:17:20,430 Anyway, what's this all about, huh? 397 00:17:20,474 --> 00:17:25,870 Um, well, Jessica and I got engaged. 398 00:17:25,914 --> 00:17:27,568 What? 399 00:17:27,611 --> 00:17:28,873 Are you pregnant too? 400 00:17:28,917 --> 00:17:30,353 No! No. 401 00:17:30,397 --> 00:17:31,702 You're off to college. 402 00:17:31,746 --> 00:17:33,095 You have your whole lives ahead of you. 403 00:17:33,139 --> 00:17:34,444 What's the rush? 404 00:17:34,488 --> 00:17:37,143 Well, we're still going to go to college. 405 00:17:37,186 --> 00:17:38,579 Yeah, we know we want to be together. 406 00:17:38,622 --> 00:17:40,320 So we just don't see why we should wait. 407 00:17:40,363 --> 00:17:42,322 Yeah, plenty of people do it when they go to college. 408 00:17:42,365 --> 00:17:44,324 It's not really an either-or thing. 409 00:17:44,367 --> 00:17:45,412 We're going to do both. 410 00:17:45,455 --> 00:17:46,587 Oh. 411 00:17:46,630 --> 00:17:47,631 Are you sure you're not pregnant? 412 00:17:47,675 --> 00:17:48,850 Positive. 413 00:17:48,893 --> 00:17:49,938 When were you planning to do this? 414 00:17:49,981 --> 00:17:50,852 Now. 415 00:17:50,895 --> 00:17:52,201 Now? 416 00:17:52,245 --> 00:17:54,943 But Jessica won't be 18 until next December, 417 00:17:54,986 --> 00:17:57,946 so we need written consent. 418 00:17:57,989 --> 00:17:59,643 Good luck. 419 00:17:59,687 --> 00:18:02,342 But we don't want to wait till next summer, so-- 420 00:18:02,385 --> 00:18:05,345 Look, you've got a brilliant future. 421 00:18:05,388 --> 00:18:07,477 You're going to Harvard, OK? 422 00:18:07,521 --> 00:18:09,131 I mean, there's no way I'm going to let you throw 423 00:18:09,175 --> 00:18:10,959 all that away just for him. 424 00:18:11,002 --> 00:18:12,352 Watch your mouth, Roger. 425 00:18:12,395 --> 00:18:14,310 Dad, Max and I love each other. 426 00:18:14,354 --> 00:18:15,703 You're 17, OK? 427 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 You don't even know what the hell that means. 428 00:18:17,139 --> 00:18:19,010 Like you're such an expert? 429 00:18:19,054 --> 00:18:22,623 When you're 18, you'll be able to do whatever you want. 430 00:18:22,666 --> 00:18:24,842 But until then, there's no way I'm going to be supporting you 431 00:18:24,886 --> 00:18:28,977 and your-- your-- your-- your husband? 432 00:18:29,020 --> 00:18:31,632 Oh, Kelly, let's go. 433 00:18:34,417 --> 00:18:35,897 He makes it worse. 434 00:18:35,940 --> 00:18:37,594 Sorry. 435 00:18:37,638 --> 00:18:38,900 Ah, all right, why don't we all just cool off a little bit? 436 00:18:38,943 --> 00:18:40,031 Come on, hon. 437 00:18:40,075 --> 00:18:40,945 Yeah, Max. 438 00:18:43,731 --> 00:18:45,863 Come on, Max. 439 00:18:45,907 --> 00:18:46,908 What were you thinking? 440 00:18:57,440 --> 00:18:59,138 Mom and Dad set such a good example. 441 00:18:59,181 --> 00:19:01,531 You just can't wait to follow in their footsteps, huh? 442 00:19:01,575 --> 00:19:03,577 I so don't need this from you right now. 443 00:19:20,071 --> 00:19:21,508 You know, the first time we did this, 444 00:19:21,551 --> 00:19:23,858 I thought we were going to get run over, 445 00:19:23,901 --> 00:19:27,078 for sure, especially when you made me close my eyes. 446 00:19:27,122 --> 00:19:28,732 Oh, like I've ever made you do anything. 447 00:19:28,776 --> 00:19:29,690 Mm. 448 00:19:34,825 --> 00:19:36,218 Your lips are cold. 449 00:19:36,262 --> 00:19:37,437 Well, so does your nose. 450 00:19:37,480 --> 00:19:39,700 Yeah? 451 00:19:39,743 --> 00:19:42,050 I thought everyone was going 452 00:19:42,093 --> 00:19:43,878 to be happy for us, you know? 453 00:19:43,921 --> 00:19:45,053 We did a really great thing. 454 00:19:45,096 --> 00:19:46,141 And instead, they act like we're-- 455 00:19:46,185 --> 00:19:47,011 Mutants? 456 00:19:47,055 --> 00:19:48,839 Yeah. 457 00:19:48,883 --> 00:19:51,015 I just wish I could always be like this, 458 00:19:51,059 --> 00:19:52,843 together, the two of us. 459 00:19:52,887 --> 00:19:53,757 No-- 460 00:19:53,801 --> 00:19:54,889 Noise. 461 00:19:54,932 --> 00:19:55,759 Exactly. 462 00:19:56,847 --> 00:19:57,718 Oh. 463 00:20:03,550 --> 00:20:04,377 You know what? 464 00:20:04,420 --> 00:20:05,856 Mm. 465 00:20:05,900 --> 00:20:07,206 It is like that, in all the ways that matter. 466 00:20:09,904 --> 00:20:13,386 You've been suspiciously quiet about all this. 467 00:20:13,429 --> 00:20:17,868 Well, I guess I don't think it's the end of the world. 468 00:20:17,912 --> 00:20:19,827 He's 18, Tim. 469 00:20:19,870 --> 00:20:23,178 Life as he knows it is over. 470 00:20:23,222 --> 00:20:25,398 Or it's just beginning. 471 00:20:25,441 --> 00:20:28,705 Look, A, Jessica's terrific. 472 00:20:28,749 --> 00:20:31,795 And B, sure, they're young but so were we. 473 00:20:31,839 --> 00:20:33,144 Makes you more resilient. 474 00:20:33,188 --> 00:20:34,624 We were older. 475 00:20:34,668 --> 00:20:35,973 Life was different. 476 00:20:36,017 --> 00:20:38,411 Hm, I don't seem to recall your parents 477 00:20:38,454 --> 00:20:40,108 seeing it that way. 478 00:20:40,151 --> 00:20:42,937 It was your ponytail they didn't like, not you. 479 00:20:42,980 --> 00:20:44,112 Right. 480 00:20:44,155 --> 00:20:47,115 Hm, I wish I could share 481 00:20:47,158 --> 00:20:50,031 your optimism but I just can't. 482 00:20:50,074 --> 00:20:51,250 I will not support their marriage. 483 00:20:51,293 --> 00:20:52,642 I have no idea how you can see this 484 00:20:52,686 --> 00:20:53,948 as anything but a disaster. 485 00:21:09,442 --> 00:21:11,748 You want my permission? 486 00:21:11,792 --> 00:21:14,142 And your blessing. 487 00:21:16,840 --> 00:21:19,234 You know, when I was five, I wanted a doctor's bag, not-- 488 00:21:19,278 --> 00:21:21,323 not a toy, the real thing. 489 00:21:21,367 --> 00:21:22,237 And you got it for me. 490 00:21:22,281 --> 00:21:25,414 It was black leather. 491 00:21:25,458 --> 00:21:27,286 You used to sleep with that doctor's bag, 492 00:21:27,329 --> 00:21:29,113 you loved it so much. 493 00:21:29,157 --> 00:21:30,854 And when anyone asks you what you wanted 494 00:21:30,898 --> 00:21:32,465 to be when you grew up you'd say, 495 00:21:32,508 --> 00:21:34,945 I want to be an orthopedic surgeon. 496 00:21:34,989 --> 00:21:38,732 You-- you didn't say, I want to be a doctor, 497 00:21:38,775 --> 00:21:42,083 or I want to be a surgeon even. 498 00:21:42,126 --> 00:21:44,390 You just said, I want to be an orthopedic surgeon, 499 00:21:44,433 --> 00:21:46,348 like you-- like you knew. 500 00:21:46,392 --> 00:21:49,395 And that's what I'm going to be. 501 00:21:49,438 --> 00:21:52,180 See, that's the part that I don't get. 502 00:21:52,223 --> 00:21:54,617 I'm too young to know that I want to be with Max. 503 00:21:54,661 --> 00:21:56,924 But I'm not too young to know that I want to be a doctor? 504 00:21:56,967 --> 00:21:59,840 Sweetie, you're 17 years old. 505 00:21:59,883 --> 00:22:01,711 Yeah, and you've always said that Max 506 00:22:01,755 --> 00:22:04,279 and I are a better couple than you and Dad ever were. 507 00:22:04,323 --> 00:22:06,020 Well, yeah. 508 00:22:06,063 --> 00:22:09,937 It's just that you have no idea what kind of obstacles 509 00:22:09,980 --> 00:22:10,981 you face. 510 00:22:11,025 --> 00:22:14,507 You're just too young, sweetie. 511 00:22:14,550 --> 00:22:17,423 I know. 512 00:22:17,466 --> 00:22:18,467 I know. 513 00:22:18,511 --> 00:22:19,816 And I know that you're worried. 514 00:22:19,860 --> 00:22:21,688 Yeah. 515 00:22:21,731 --> 00:22:23,603 But you also need to know that this 516 00:22:23,646 --> 00:22:25,561 isn't going to ruin my life. 517 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 It's only going to make it that much more 518 00:22:27,433 --> 00:22:31,654 amazing because as great as Max and I are separately together, 519 00:22:31,698 --> 00:22:33,439 we're-- 520 00:22:33,482 --> 00:22:34,483 I don't know. 521 00:22:34,527 --> 00:22:37,530 We're just perfect, you know. 522 00:22:49,933 --> 00:22:53,502 Promise me you will finish college and get your degree. 523 00:22:53,546 --> 00:22:55,112 Of course. 524 00:22:55,156 --> 00:22:58,115 And promise me you will use birth control religiously 525 00:22:58,159 --> 00:22:59,334 until you get that degree. 526 00:22:59,378 --> 00:23:01,858 I swear. 527 00:23:01,902 --> 00:23:03,643 And you promise me, that once you're married-- 528 00:23:03,686 --> 00:23:05,079 You know that once I'm married, 529 00:23:05,122 --> 00:23:06,863 you can't tell me what to do anymore. 530 00:23:06,907 --> 00:23:08,038 Oh, I can't? 531 00:23:08,082 --> 00:23:08,909 Oh, but I'm your mother. 532 00:23:10,301 --> 00:23:11,302 Telling you what to do as part of my job 533 00:23:11,346 --> 00:23:13,174 description for life. 534 00:23:13,217 --> 00:23:15,176 Mmm. 535 00:23:15,219 --> 00:23:18,527 So where are you guys going to live? 536 00:23:18,571 --> 00:23:19,528 Uh. 537 00:23:19,572 --> 00:23:23,314 Well, uh, we-- we had, um-- 538 00:23:23,358 --> 00:23:24,707 - You haven't thought about it. - No. 539 00:23:24,751 --> 00:23:25,665 No. 540 00:23:25,708 --> 00:23:27,275 Yeah. 541 00:23:27,318 --> 00:23:30,191 So you two are perfect together, and yet you can't come 542 00:23:30,234 --> 00:23:31,888 figure out where you're going to sleep. 543 00:23:35,414 --> 00:23:36,415 That's OK. 544 00:23:36,458 --> 00:23:38,329 You can stay here if you want. 545 00:23:38,373 --> 00:23:39,330 Oh, thank you. Thank you. 546 00:23:39,374 --> 00:23:40,244 - Thank you. - Welcome. 547 00:23:40,288 --> 00:23:40,854 Thank you. Thank you. 548 00:23:40,897 --> 00:23:41,463 Thank you. 549 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 That's OK. 550 00:23:42,986 --> 00:23:44,466 You think that Dad's going to come around, right? 551 00:23:44,510 --> 00:23:46,425 Oh, who cares what he thinks? 552 00:23:46,468 --> 00:23:47,295 Oh, sorry. 553 00:23:47,338 --> 00:23:48,470 You do. 554 00:23:48,514 --> 00:23:50,951 Ha, I know. 555 00:24:15,454 --> 00:24:19,022 I, um-- I have to stay with your mom. 556 00:24:42,785 --> 00:24:44,744 I know. 557 00:24:44,787 --> 00:24:45,832 I'm a little nervous. 558 00:24:45,875 --> 00:24:46,876 Oh, don't be nervous. 559 00:24:46,920 --> 00:24:48,574 This is the most beautiful day. 560 00:24:48,617 --> 00:24:50,445 You're the most beautiful girl in the world. 561 00:24:50,489 --> 00:24:51,315 And I love you so. 562 00:24:51,359 --> 00:24:52,621 Oh, my gosh. 563 00:24:52,665 --> 00:24:53,753 I almost forgot something very important. 564 00:24:53,796 --> 00:24:56,451 Jessica. 565 00:24:56,495 --> 00:24:57,365 Hey. 566 00:24:57,408 --> 00:24:58,322 Hey. 567 00:25:00,760 --> 00:25:03,589 Don't do this, OK? 568 00:25:03,632 --> 00:25:05,155 Oh, no. 569 00:25:05,199 --> 00:25:07,157 Your mother only signed that consent form, you know, 570 00:25:07,201 --> 00:25:08,071 to spite me. 571 00:25:08,115 --> 00:25:08,942 Oh. 572 00:25:08,985 --> 00:25:10,334 Oh, please. 573 00:25:10,378 --> 00:25:12,119 You got a brand-new family to take care of. 574 00:25:12,162 --> 00:25:13,860 Why don't you just leave these guys alone? 575 00:25:13,903 --> 00:25:14,861 OK, look. 576 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 OK, you do this, and I am-- 577 00:25:16,515 --> 00:25:17,907 I'm done with you. 578 00:25:17,951 --> 00:25:19,343 How about I make it easier for you? 579 00:25:19,387 --> 00:25:21,302 Jessica, wait. 580 00:25:21,345 --> 00:25:25,393 Yeah, what a threat, huh? 581 00:25:25,436 --> 00:25:26,394 Sweetie, come back. 582 00:25:26,437 --> 00:25:27,743 Come back, sweetie. 583 00:25:27,787 --> 00:25:31,138 Sweetie, today is about you and Max 584 00:25:31,181 --> 00:25:34,576 and how much you two love each other, nothing and no one else. 585 00:25:34,620 --> 00:25:36,012 Do you understand that? 586 00:25:36,056 --> 00:25:36,883 You're right. 587 00:25:36,926 --> 00:25:38,972 You're totally right. 588 00:25:39,015 --> 00:25:43,846 You are an amazing young woman with a brilliant mind 589 00:25:43,890 --> 00:25:46,066 and fantastic instincts. 590 00:25:46,109 --> 00:25:50,940 And if you trust your heart, you can't go wrong, OK? 591 00:25:50,984 --> 00:25:52,115 Thank you. 592 00:25:53,029 --> 00:25:55,510 You just need one thing. 593 00:26:01,603 --> 00:26:03,170 Grandma's pearls. 594 00:26:03,213 --> 00:26:05,302 She wanted you to have them. 595 00:26:05,346 --> 00:26:09,742 They'll be your something old, OK? 596 00:26:09,785 --> 00:26:10,656 Here we go. 597 00:26:14,442 --> 00:26:20,622 And I have something new for you, and blue. 598 00:26:28,195 --> 00:26:30,023 You can't forget your something borrowed, 599 00:26:30,066 --> 00:26:31,459 which means I want them back. 600 00:26:35,115 --> 00:26:37,857 You know, Mom, you didn't have to do all this. 601 00:26:37,900 --> 00:26:42,296 You are my first baby, and you're getting married. 602 00:26:42,339 --> 00:26:44,472 Of course, I had to do it. 603 00:26:44,515 --> 00:26:45,342 I wanted to. 604 00:26:48,694 --> 00:26:50,347 I love you, sweetie. 605 00:26:50,391 --> 00:26:51,261 I love you too, Mom. 606 00:26:51,305 --> 00:26:53,481 Thank you. 607 00:26:57,833 --> 00:27:00,662 --in sickness and in health as long as you 608 00:27:00,706 --> 00:27:02,621 both shall live? 609 00:27:02,664 --> 00:27:04,579 I do. 610 00:27:04,623 --> 00:27:05,667 Do you have the rings? 611 00:27:23,903 --> 00:27:27,907 Then by the power vested in me by the state of Connecticut, 612 00:27:27,950 --> 00:27:31,127 I now pronounce you husband and wife. 613 00:27:32,346 --> 00:27:33,434 You may kiss the bride. 614 00:27:35,915 --> 00:27:43,357 In love with you 615 00:27:43,400 --> 00:27:52,758 Oh, I've fallen deep in love with you 616 00:27:52,801 --> 00:27:53,715 That was fun. 617 00:27:56,065 --> 00:28:07,947 Deeper than any ocean blue 618 00:28:07,990 --> 00:28:10,645 Depth that no death can-- 619 00:28:10,689 --> 00:28:11,646 Hm. 620 00:28:11,690 --> 00:28:12,560 are you serious? 621 00:28:12,603 --> 00:28:15,563 Can't mess with tradition. 622 00:28:15,606 --> 00:28:16,912 OK, open the door. 623 00:28:16,956 --> 00:28:18,348 Wait, wait, close your eyes. Close your eyes. 624 00:28:18,392 --> 00:28:19,741 OK, go. 625 00:28:19,785 --> 00:28:22,962 Yeah, I'm so deep in love with you 626 00:28:23,005 --> 00:28:25,834 So deep in love 627 00:28:27,836 --> 00:28:28,968 OK, open your eyes. 628 00:28:32,928 --> 00:28:35,757 Oh, my god. 629 00:28:35,801 --> 00:28:36,671 It's perfect. 630 00:28:46,855 --> 00:28:48,509 My husband. 631 00:28:48,552 --> 00:28:49,423 My wife. 632 00:28:53,383 --> 00:28:55,124 So does it feel-- 633 00:28:55,168 --> 00:28:56,299 Different? 634 00:28:56,343 --> 00:28:58,911 You mean because we're married? 635 00:28:58,954 --> 00:29:00,913 Yeah, but in a good way. 636 00:29:07,093 --> 00:29:09,878 All right, all your stuffed animals are staring at me. 637 00:29:09,922 --> 00:29:10,792 So? 638 00:29:10,836 --> 00:29:12,707 So it's freaking me out. 639 00:29:12,751 --> 00:29:15,231 Just look at me. 640 00:29:15,275 --> 00:29:17,756 My wife is so demanding. 641 00:29:27,766 --> 00:29:30,159 Are you kidding me? 642 00:29:30,203 --> 00:29:31,726 Hey. 643 00:29:31,770 --> 00:29:33,206 Don't worry about it. 644 00:29:33,249 --> 00:29:34,990 I already cleared it with, uh, Ms. Teddy Bear here. 645 00:29:35,034 --> 00:29:37,471 She's cool with it. 646 00:29:37,514 --> 00:29:39,081 Are you building a shrine? 647 00:29:39,125 --> 00:29:42,171 Hey, babe, this place is like a pink palace. 648 00:29:42,215 --> 00:29:43,825 Look, you got to work with me. 649 00:29:43,869 --> 00:29:46,697 Yeah, those, uh, plastic trophy 650 00:29:46,741 --> 00:29:48,525 things, they look good there. 651 00:29:48,569 --> 00:29:51,267 I can't wait till we get our own place at Harvard. 652 00:29:51,311 --> 00:29:53,574 We'd be able to decorate it however we want. 653 00:29:53,617 --> 00:29:55,097 Yeah, and I won't have to walk by your mom 654 00:29:55,141 --> 00:29:56,446 every morning in my underwear. 655 00:29:56,490 --> 00:29:58,013 I'm pretty sure she likes it, though. 656 00:29:58,057 --> 00:30:00,276 Or, you know, we could outlaw underwear all together. 657 00:30:00,320 --> 00:30:01,190 Now you're talking. 658 00:30:04,498 --> 00:30:05,368 Oh. 659 00:30:05,412 --> 00:30:06,413 Ow, ow. 660 00:30:06,456 --> 00:30:07,283 Oh. 661 00:30:10,809 --> 00:30:12,158 Ow, wait, stop, stop, stop. 662 00:30:12,201 --> 00:30:13,072 Just kidding. 663 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 Hi. 664 00:30:22,864 --> 00:30:23,996 What are you doing here? 665 00:30:24,039 --> 00:30:26,650 Thought you might want a ride home. 666 00:30:26,694 --> 00:30:28,957 I haven't seen you in a couple of weeks. 667 00:30:29,001 --> 00:30:31,264 I missed you. 668 00:30:31,307 --> 00:30:34,963 You know, I missed you too. 669 00:30:35,007 --> 00:30:37,183 OK, Mom. 670 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 You look taller. 671 00:30:38,793 --> 00:30:39,663 Hm. 672 00:30:39,707 --> 00:30:41,230 Max. 673 00:30:41,274 --> 00:30:44,581 Look, Max, Jessica is a wonderful girl. 674 00:30:44,625 --> 00:30:50,805 But sometimes, it's-- it's easy to get caught in the moment. 675 00:30:50,849 --> 00:30:52,459 What are you saying? 676 00:30:52,502 --> 00:30:56,550 I'm saying it's not too late for you to change your mind, 677 00:30:56,593 --> 00:31:00,206 get an annulment, start fresh, go to school. 678 00:31:00,249 --> 00:31:03,992 We'd even think of getting you a car. 679 00:31:04,036 --> 00:31:06,952 Do you want me to trade Jess in for a car? 680 00:31:09,563 --> 00:31:12,871 Max, I'm-- 681 00:31:12,914 --> 00:31:14,698 You can keep your ride. 682 00:31:31,672 --> 00:31:34,240 You OK, babe? 683 00:31:34,283 --> 00:31:37,156 Yeah, just tired. 684 00:31:37,199 --> 00:31:39,680 There's nothing you can't tell me, you know. 685 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 I know. 686 00:31:40,942 --> 00:31:42,161 It's like when you fill out forms, 687 00:31:42,204 --> 00:31:45,642 I'm your "in case of emergency." 688 00:31:45,686 --> 00:31:47,253 I guess that makes me yours. 689 00:31:47,296 --> 00:31:48,645 For the rest of our lives. 690 00:32:12,669 --> 00:32:13,670 Hey, what's up? 691 00:32:13,714 --> 00:32:14,628 You bailed early. 692 00:32:17,936 --> 00:32:20,155 I didn't get into Harvard. 693 00:32:20,199 --> 00:32:21,330 It's not funny. 694 00:32:21,374 --> 00:32:23,942 I'm not joking. 695 00:32:23,985 --> 00:32:24,943 You got waitlisted, right? 696 00:32:24,986 --> 00:32:25,900 Rejected. 697 00:32:28,642 --> 00:32:31,819 But those other envelopes, they're thick. 698 00:32:31,862 --> 00:32:35,475 The closest one is Vermont, 300 miles away. 699 00:32:35,518 --> 00:32:37,303 Max, you know that-- 700 00:32:41,176 --> 00:32:42,656 I let you down. I let us down. 701 00:32:42,699 --> 00:32:43,874 We had a plan. 702 00:32:43,918 --> 00:32:48,227 And the plan was to be together, OK? 703 00:32:48,270 --> 00:32:50,229 And we still will be. 704 00:32:50,272 --> 00:32:53,319 We just got to figure out plan B. That's all. 705 00:32:56,104 --> 00:32:57,062 I'm so sorry. 706 00:33:02,154 --> 00:33:04,025 Well, you can go to separate schools 707 00:33:04,069 --> 00:33:06,941 and see each other on the weekends. 708 00:33:06,985 --> 00:33:09,726 Plenty of people have long distance relationships. 709 00:33:09,770 --> 00:33:11,032 It's a good compromise. 710 00:33:11,076 --> 00:33:12,338 And you can still see each other and not 711 00:33:12,381 --> 00:33:14,166 jeopardize your educations. 712 00:33:14,209 --> 00:33:17,517 Yeah, and if your love is really strong, 713 00:33:17,560 --> 00:33:20,520 it'll withstand a distance. 714 00:33:20,563 --> 00:33:24,785 Or I could blow-off Harvard, get into wherever Max goes, 715 00:33:24,828 --> 00:33:26,569 and start in January. 716 00:33:26,613 --> 00:33:29,050 You're going to Harvard. 717 00:33:29,094 --> 00:33:30,225 OK, this is my screw up. 718 00:33:30,269 --> 00:33:31,270 And it's mine to fix. 719 00:33:31,313 --> 00:33:32,749 You didn't screw up anything. 720 00:33:32,793 --> 00:33:35,578 You were accepted in five very good schools. 721 00:33:35,622 --> 00:33:39,408 But my wife will be at Harvard. 722 00:33:39,452 --> 00:33:41,628 Look, we had a plan. 723 00:33:41,671 --> 00:33:44,196 And I'm not going to make you suffer just because I can't 724 00:33:44,239 --> 00:33:45,980 hold up my end of the bargain. 725 00:33:46,024 --> 00:33:48,417 You're going to Harvard, and I'll figure something out, OK? 726 00:33:48,461 --> 00:33:51,203 End of story. 727 00:33:55,120 --> 00:33:56,077 Mm. 728 00:33:56,121 --> 00:33:58,949 That was really intense. 729 00:33:58,993 --> 00:34:00,951 Yeah, you're welcome. 730 00:34:00,995 --> 00:34:05,391 Hey, I meant before with our moms. 731 00:34:05,434 --> 00:34:06,870 I love that you totally had my back, 732 00:34:06,914 --> 00:34:09,830 but you still got to go to school. 733 00:34:09,873 --> 00:34:10,787 Don't worry about it. 734 00:34:10,831 --> 00:34:11,701 Max, come on. 735 00:34:11,745 --> 00:34:13,573 It's important. 736 00:34:13,616 --> 00:34:16,184 I'll go, OK? 737 00:34:16,228 --> 00:34:17,533 We're only talking, like, six months, 738 00:34:17,577 --> 00:34:19,405 then I'll be back on track. 739 00:34:19,448 --> 00:34:21,755 But what matters right now is that we're together. 740 00:34:24,714 --> 00:34:29,110 That's what this is about, two of us. 741 00:34:29,154 --> 00:34:32,722 Our marriage comes first before anything else. 742 00:34:32,766 --> 00:34:34,507 Always. 743 00:34:38,337 --> 00:34:39,164 Whether your dream is to become 744 00:34:39,207 --> 00:34:40,513 a doctor, a lawyer, a-- 745 00:34:48,390 --> 00:34:50,914 Whether your dream is to become a doctor, a lawyer, 746 00:34:50,958 --> 00:34:53,700 or a scientist, a rock star, or just 747 00:34:53,743 --> 00:34:55,136 to find that perfect person with whom 748 00:34:55,180 --> 00:34:58,313 to share your life, making it come true 749 00:34:58,357 --> 00:35:00,228 requires the same things-- 750 00:35:00,272 --> 00:35:04,885 passion, perseverance, dedication, and fearlessness. 751 00:35:04,928 --> 00:35:07,714 It is easy for people to tell you what you can't do. 752 00:35:07,757 --> 00:35:09,803 The hard part is tuning them out and continuing on 753 00:35:09,846 --> 00:35:13,241 with your journey, and say, you're welcome to sit 754 00:35:13,285 --> 00:35:15,069 there and wait for us to fail. 755 00:35:15,113 --> 00:35:16,505 But we are heading for the stars. 756 00:35:16,549 --> 00:35:17,724 We're headed for the stars. 757 00:35:17,767 --> 00:35:19,726 We're already gone. 758 00:35:26,602 --> 00:35:29,170 One thing I want to say about that speech, 759 00:35:29,214 --> 00:35:30,737 it was killer. 760 00:35:30,780 --> 00:35:33,783 Perfect mix of pomp, circumstance, and rock 'n roll. 761 00:35:33,827 --> 00:35:35,133 - Cheers to that. - All right. 762 00:35:35,176 --> 00:35:36,003 Cheers to that. 763 00:35:39,093 --> 00:35:40,616 Pretty soon we're all going to be in different places. 764 00:35:40,660 --> 00:35:42,444 I mean, I'm going to UVM. 765 00:35:42,488 --> 00:35:44,272 You guys will be in-- in Cambridge. 766 00:35:44,316 --> 00:35:45,360 Hm. 767 00:35:45,404 --> 00:35:47,362 And you're going to be at-- 768 00:35:47,406 --> 00:35:48,233 AMANDA: NYU. 769 00:35:48,276 --> 00:35:49,451 Yeah. 770 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Heh. 771 00:35:50,974 --> 00:35:53,063 To getting out of this nowhere town. 772 00:35:53,107 --> 00:35:54,064 Yes. 773 00:35:54,108 --> 00:35:55,631 Goodbye, high school. 774 00:35:55,675 --> 00:35:57,024 Hello, Harvard. 775 00:35:57,067 --> 00:35:58,199 All right. Cheers. 776 00:35:58,243 --> 00:35:59,200 Cheers to that. 777 00:35:59,244 --> 00:36:01,159 Cheers. 778 00:36:13,519 --> 00:36:14,955 Whoa, whoa, whoa. 779 00:36:14,998 --> 00:36:17,392 OK. 780 00:36:21,396 --> 00:36:24,007 Forget the food pyramid. 781 00:36:24,051 --> 00:36:26,488 Ice cream, breakfast of champions. 782 00:36:30,231 --> 00:36:32,277 Nice. 783 00:36:32,320 --> 00:36:33,495 You're my champion. 784 00:36:33,539 --> 00:36:34,931 Oh, but not if you take that away. 785 00:36:34,975 --> 00:36:35,889 Oh. 786 00:36:40,633 --> 00:36:43,723 Mm, mm, mm. 787 00:36:43,766 --> 00:36:44,680 Mm! 788 00:36:44,724 --> 00:36:46,465 Don't you get enough of me? 789 00:36:46,508 --> 00:36:48,597 Of you? 790 00:36:48,641 --> 00:36:49,511 Never. 791 00:37:16,190 --> 00:37:18,236 You want to go caffeinate? 792 00:37:18,279 --> 00:37:20,890 Excuse me? 793 00:37:20,934 --> 00:37:23,066 Well, we're all overachievers or we wouldn't be here. 794 00:37:23,110 --> 00:37:26,287 So instead of wasting a day standing in line, 795 00:37:26,331 --> 00:37:31,510 we could go kick it at a cafe and scam an upperclassman. 796 00:37:31,553 --> 00:37:36,210 Sophie, Manhattan, shrink spawn. 797 00:37:36,254 --> 00:37:41,171 I'm Jessica, Connecticut, um, spawn of a plastic surgeon 798 00:37:41,215 --> 00:37:42,129 and a former teacher. 799 00:37:47,003 --> 00:37:48,570 All your parts look original. 800 00:37:48,614 --> 00:37:51,269 So either you have huge self-esteem, 801 00:37:51,312 --> 00:37:53,793 or your dad's an incredible plastic surgeon. 802 00:38:01,366 --> 00:38:04,630 I have a weakness for arrogant, spoiled, Euro-trash. 803 00:38:04,673 --> 00:38:06,632 How about you? 804 00:38:06,675 --> 00:38:10,505 Um, smart, athletic, not too cocky, more Gap 805 00:38:10,549 --> 00:38:11,985 than Abercrombie. 806 00:38:12,028 --> 00:38:14,248 What dorm are you in? 807 00:38:14,292 --> 00:38:16,206 Um, actually, I'm-- 808 00:38:16,250 --> 00:38:18,557 I'm living off-campus. 809 00:38:18,600 --> 00:38:20,210 As a freshman. 810 00:38:20,254 --> 00:38:24,389 I have the best instincts. 811 00:38:26,913 --> 00:38:29,785 All right, fellas, let's lunch! 812 00:38:29,829 --> 00:38:31,396 You know what you're doing. 813 00:38:31,439 --> 00:38:33,223 You know, the last guy they hired, 814 00:38:33,267 --> 00:38:35,487 he thought hammers were for smashing beer cans. 815 00:38:39,491 --> 00:38:40,883 Hey, guys, let's not try to kill each other while we're 816 00:38:40,927 --> 00:38:44,409 on the clock, all right? 817 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 Hey, how long you been married? 818 00:38:46,498 --> 00:38:48,238 A couple of months. 819 00:38:48,282 --> 00:38:50,110 You know, you should take your ring off while we're working. 820 00:38:50,153 --> 00:38:51,503 It's a good way to lose a finger. 821 00:38:54,897 --> 00:38:56,682 You probably think I'm crazy doing it so young. 822 00:38:56,725 --> 00:38:58,205 Nah. 823 00:38:58,248 --> 00:39:00,381 My brother got married right out of high school. 824 00:39:00,425 --> 00:39:03,384 My sister, she did it in nursing school. 825 00:39:03,428 --> 00:39:04,385 Not you? 826 00:39:04,429 --> 00:39:06,648 Never found the right girl. 827 00:39:06,692 --> 00:39:08,737 So your wife, what does she do? 828 00:39:08,781 --> 00:39:10,130 She goes to Harvard. 829 00:39:10,173 --> 00:39:12,088 You know, I knew a waitress that 830 00:39:12,132 --> 00:39:13,568 hooked up with a Harvard guy. 831 00:39:13,612 --> 00:39:15,657 But it doesn't usually work the other way around. 832 00:39:15,701 --> 00:39:17,485 I didn't get in or I'd be there too. 833 00:39:17,529 --> 00:39:18,791 Oh, whatever works, man. 834 00:39:18,834 --> 00:39:20,923 Did you catch the Red Sox last night? 835 00:39:20,967 --> 00:39:23,099 Heartbreaker. 836 00:39:23,143 --> 00:39:29,932 All right, um, "1958 Pulitzer winner," James. 837 00:39:29,976 --> 00:39:31,586 - Brown. - Come on. 838 00:39:31,630 --> 00:39:32,457 Take it seriously. 839 00:39:32,500 --> 00:39:33,632 No, it's-- 840 00:39:33,675 --> 00:39:34,937 I think James won the Pulitzer. 841 00:39:34,981 --> 00:39:36,069 Brown? No? 842 00:39:36,112 --> 00:39:37,549 No, it's a four-letter word. 843 00:39:37,592 --> 00:39:39,464 Second letter is a G. 844 00:39:39,507 --> 00:39:41,161 Um. 845 00:39:41,204 --> 00:39:43,816 A G. 846 00:39:43,859 --> 00:39:45,034 Agee. 847 00:39:45,078 --> 00:39:45,992 Good one. 848 00:39:46,035 --> 00:39:48,473 At least one of us reads. 849 00:39:48,516 --> 00:39:51,040 Hey. 850 00:39:51,084 --> 00:39:54,827 OK, should we focus on the global causes of World War 851 00:39:54,870 --> 00:39:57,612 I or the precipitating events? 852 00:40:00,310 --> 00:40:01,877 Men are responsible for most of the wars in the world, 853 00:40:01,921 --> 00:40:03,183 so it's your call Carter. 854 00:40:05,185 --> 00:40:08,188 Look, I can't focus or defend my gender without pizza. 855 00:40:16,414 --> 00:40:18,067 Hey, uh. 856 00:40:18,111 --> 00:40:20,374 Not to get all Psych 101 here or anything, 857 00:40:20,418 --> 00:40:23,464 but your boyfriend seems kind of controlling. 858 00:40:23,508 --> 00:40:26,772 He misses me. 859 00:40:26,815 --> 00:40:31,777 Um, Max isn't exactly my boyfriend. 860 00:40:31,820 --> 00:40:34,127 He's my husband. 861 00:40:34,170 --> 00:40:36,390 Are you serious? 862 00:40:36,434 --> 00:40:37,957 You don't look-- 863 00:40:38,000 --> 00:40:43,876 I'm not pregnant or Mormon or orthodox or even Amish. 864 00:40:43,919 --> 00:40:46,487 Max and I just love each other. 865 00:40:46,531 --> 00:40:47,706 Whoa. 866 00:40:47,749 --> 00:40:50,578 So how'd your parents feel about it? 867 00:40:50,622 --> 00:40:52,885 I knew you were interesting. 868 00:40:52,928 --> 00:40:56,802 Was it a total Romeo and Juliet? 869 00:40:56,845 --> 00:40:58,760 I'm still getting used to it. 870 00:40:58,804 --> 00:41:01,937 OK, so if it's not religion or medical necessity, then-- 871 00:41:01,981 --> 00:41:04,287 He's just the one. 872 00:41:04,331 --> 00:41:05,680 I think it's romantic as hell. 873 00:41:22,044 --> 00:41:23,742 You work too hard, babe. 874 00:41:23,785 --> 00:41:26,614 There's just so much more work than in high school, you know? 875 00:41:26,658 --> 00:41:28,050 It's hard to keep on top of it. 876 00:41:28,094 --> 00:41:30,052 So how was your day? 877 00:41:45,720 --> 00:41:47,113 So if you got married in February, 878 00:41:47,156 --> 00:41:49,332 where did you guys live? 879 00:41:49,376 --> 00:41:51,160 At my mom's house, in my bedroom. 880 00:41:51,204 --> 00:41:53,554 Wasn't that weird, though? 881 00:41:53,598 --> 00:41:55,338 I mean, you're legally joined, but surrounded 882 00:41:55,382 --> 00:41:57,340 by "My Little Pony." 883 00:41:57,384 --> 00:42:01,431 All that really mattered was that Max and I were together. 884 00:42:01,475 --> 00:42:03,477 And I was never into "My Little Pony." 885 00:42:08,743 --> 00:42:10,571 You know, you make me feel like I'm some sort 886 00:42:10,615 --> 00:42:12,051 of science experiment. 887 00:42:12,094 --> 00:42:13,792 Sorry. 888 00:42:13,835 --> 00:42:16,055 It's just our grandparents are expected to marry super young, 889 00:42:16,098 --> 00:42:16,969 not us. 890 00:42:17,012 --> 00:42:19,101 So I'm a nonconformist. 891 00:42:19,145 --> 00:42:22,235 Maybe-- maybe teen marriage is like the new punk rock. 892 00:42:32,245 --> 00:42:34,769 I'm wrecked. 893 00:42:34,813 --> 00:42:36,728 Me too. 894 00:42:36,771 --> 00:42:37,903 So you don't mind if we don't-- 895 00:42:37,946 --> 00:42:38,817 No. 896 00:42:38,860 --> 00:42:39,818 Yeah, OK. 897 00:42:39,861 --> 00:42:41,123 We had fun though, right? 898 00:42:41,167 --> 00:42:43,865 Sure. 899 00:42:46,302 --> 00:42:47,521 Family of origin is everything, OK? 900 00:42:47,565 --> 00:42:50,089 You can't escape genetics. 901 00:42:50,132 --> 00:42:51,612 What about all the people who are adopted 902 00:42:51,656 --> 00:42:52,918 and who share the same personality 903 00:42:52,961 --> 00:42:54,833 traits as the parents? 904 00:42:54,876 --> 00:42:55,964 Who raised them? 905 00:42:56,008 --> 00:42:57,662 Luck or common traits. 906 00:42:57,705 --> 00:43:00,839 All nurturing does is bring out what already existed. 907 00:43:00,882 --> 00:43:03,189 God, you can't stand to be wrong, can you? 908 00:43:03,232 --> 00:43:04,930 Like you wear it so well. 909 00:43:04,973 --> 00:43:05,887 True. 910 00:43:09,108 --> 00:43:11,153 There's something in your hair. 911 00:43:11,197 --> 00:43:12,633 Oh. 912 00:43:12,677 --> 00:43:14,026 Things got a little messy last night. 913 00:43:16,463 --> 00:43:17,595 A bunch of us are going to the pub 914 00:43:17,638 --> 00:43:19,640 tonight, if you want to come with. 915 00:43:19,684 --> 00:43:21,947 Max, too. 916 00:43:21,990 --> 00:43:24,514 Maybe we'll make an appearance. 917 00:43:28,910 --> 00:43:30,433 You want another drink? 918 00:43:30,477 --> 00:43:33,262 Yeah, I'm drying out. 919 00:43:33,306 --> 00:43:37,092 So, um, where's the husband? 920 00:43:37,136 --> 00:43:39,791 He's just out with some buddies from work. 921 00:43:39,834 --> 00:43:41,706 You're very lucky, you know? 922 00:43:41,749 --> 00:43:44,056 I'd kill to be in love. 923 00:44:06,731 --> 00:44:08,036 He's really-- 924 00:44:08,080 --> 00:44:08,994 Amazing. 925 00:44:27,882 --> 00:44:32,147 You should text Max, tell him to come by when he's done. 926 00:44:32,191 --> 00:44:33,105 Mm. 927 00:44:42,070 --> 00:44:45,030 You know, you're the real deal. 928 00:44:45,073 --> 00:44:46,292 Not really. 929 00:44:46,335 --> 00:44:48,120 It's just kind of a-- a side thing. 930 00:44:48,163 --> 00:44:49,643 Well, that's only because you want it to be. 931 00:44:49,687 --> 00:44:51,427 I mean, you're talented. 932 00:44:55,127 --> 00:44:56,824 So what's in these things? 933 00:44:56,868 --> 00:44:59,348 Um, pretty much everything in the bar. 934 00:44:59,392 --> 00:45:02,264 Mm! 935 00:45:02,308 --> 00:45:04,092 You know, it's really weird. 936 00:45:04,136 --> 00:45:05,746 I've only known you a few weeks. 937 00:45:05,790 --> 00:45:07,530 I don't even know what you drink in your coffee. 938 00:45:07,574 --> 00:45:08,880 But it's like-- 939 00:45:08,923 --> 00:45:10,708 It's like we've known each other forever. 940 00:45:10,751 --> 00:45:11,752 Yeah. 941 00:45:11,796 --> 00:45:12,710 Yeah. 942 00:45:14,799 --> 00:45:18,846 Cream and two sugars in my coffee. 943 00:45:18,890 --> 00:45:20,630 Good to know. 944 00:45:29,944 --> 00:45:32,599 Oh, here, let me help you with this. 945 00:45:41,651 --> 00:45:42,565 There. 946 00:45:45,568 --> 00:45:46,526 I'm pretty late. 947 00:45:46,569 --> 00:45:48,397 I should probably get home. 948 00:45:48,441 --> 00:45:50,051 Oh, here. 949 00:45:50,095 --> 00:45:51,270 Uh. 950 00:45:51,313 --> 00:45:53,228 It's just me and my band. 951 00:45:56,231 --> 00:45:57,232 This is pretty cool. 952 00:45:57,276 --> 00:45:58,190 Yeah. 953 00:46:08,504 --> 00:46:10,028 Uh. 954 00:46:10,071 --> 00:46:11,943 I-- I need to get home now. 955 00:46:11,986 --> 00:46:12,987 Um. 956 00:46:13,031 --> 00:46:15,033 It was just a kiss, you know. 957 00:46:15,076 --> 00:46:17,078 No, not-- not to me, I'm married. 958 00:46:17,122 --> 00:46:17,949 OK? 959 00:46:17,992 --> 00:46:19,777 This is a huge mistake. 960 00:46:19,820 --> 00:46:20,647 I'm sorry. 961 00:46:20,690 --> 00:46:22,736 It can't happen again. 962 00:46:45,150 --> 00:46:46,020 Have fun? 963 00:46:48,936 --> 00:46:50,851 Yeah. 964 00:46:50,895 --> 00:46:54,420 I just-- I just wish you had been there. 965 00:46:54,463 --> 00:46:56,814 Well, next time. 966 00:46:56,857 --> 00:46:57,727 Mm. 967 00:47:12,481 --> 00:47:14,570 I got to go to work. 968 00:47:14,614 --> 00:47:17,356 No. 969 00:47:17,399 --> 00:47:19,880 I miss you. 970 00:47:19,924 --> 00:47:21,882 I miss you too. 971 00:47:21,926 --> 00:47:25,103 Can we go on a date sometime this week? 972 00:47:25,146 --> 00:47:28,236 How about tomorrow night? 973 00:47:28,280 --> 00:47:31,326 Sounds great. 974 00:47:47,952 --> 00:47:51,172 Max is-- he's the greatest guy I know. 975 00:47:51,216 --> 00:47:52,434 What was I thinking? 976 00:47:52,478 --> 00:47:55,046 You weren't thinking. 977 00:47:55,089 --> 00:47:56,917 No matter how good your relationship is, 978 00:47:56,961 --> 00:47:58,658 there's always going to be temptation. 979 00:47:58,701 --> 00:47:59,702 Not helpful. 980 00:47:59,746 --> 00:48:01,443 Not finished. 981 00:48:01,487 --> 00:48:03,968 You're going to feel all sorts of things for people. 982 00:48:04,011 --> 00:48:05,752 Just don't act on it. 983 00:48:05,795 --> 00:48:07,841 The trick is to recognize the attraction for what 984 00:48:07,885 --> 00:48:10,844 it is, and then just walk away. 985 00:48:10,888 --> 00:48:11,976 Maybe everyone was right. 986 00:48:12,019 --> 00:48:15,109 Maybe we were too young to marry. 987 00:48:15,153 --> 00:48:16,937 What if I can't handle this? 988 00:48:16,981 --> 00:48:18,286 You can. 989 00:48:18,330 --> 00:48:21,289 You love Max, and Max loves you. 990 00:48:21,333 --> 00:48:24,945 Just focus on that, and everything will be fine. 991 00:48:24,989 --> 00:48:28,166 Yeah, you're right. 992 00:48:28,209 --> 00:48:29,645 OK, bye. 993 00:48:35,477 --> 00:48:37,392 You'd really like this Philip Roth novel that I'm 994 00:48:37,436 --> 00:48:39,786 reading in my lit class. 995 00:48:39,829 --> 00:48:41,222 I'll lend it to you when I'm done. 996 00:48:41,266 --> 00:48:43,921 I'm kind of into this Michael Connelly. 997 00:48:43,964 --> 00:48:46,010 Isn't that kind of lightweight? 998 00:48:46,053 --> 00:48:48,142 What, are you grading me on my reading material? 999 00:48:48,186 --> 00:48:50,101 I just meant you can use the time to catch 1000 00:48:50,144 --> 00:48:51,667 up from when you're in school. 1001 00:49:04,332 --> 00:49:05,551 You know him? 1002 00:49:05,594 --> 00:49:06,421 Oh, yeah. 1003 00:49:06,465 --> 00:49:08,989 That's Carter. 1004 00:49:09,033 --> 00:49:10,382 That his girlfriend? 1005 00:49:10,425 --> 00:49:11,296 Olivia? 1006 00:49:11,339 --> 00:49:12,514 No. 1007 00:49:12,558 --> 00:49:14,168 He's in Western civ, kind of a slut. 1008 00:49:17,171 --> 00:49:20,435 So, uh, what do you want to do? 1009 00:49:20,479 --> 00:49:21,393 Whatever. 1010 00:50:12,357 --> 00:50:13,880 So is this how it's going to be now? 1011 00:50:13,923 --> 00:50:15,229 We can't hang out? 1012 00:50:15,273 --> 00:50:17,144 I just don't want it to be weird. 1013 00:50:17,188 --> 00:50:18,102 No worries. 1014 00:50:24,804 --> 00:50:28,590 So how long have you been seeing Olivia? 1015 00:50:28,634 --> 00:50:30,810 It's just dinner and a movie. 1016 00:50:35,119 --> 00:50:37,860 You're going to be seeing her again? 1017 00:50:37,904 --> 00:50:40,646 Are you asking me as my friend or the girl that kissed me? 1018 00:50:40,689 --> 00:50:41,734 Carter. 1019 00:50:41,777 --> 00:50:43,170 I'm just giving you a hard time. 1020 00:50:43,214 --> 00:50:45,651 Don't sweat it. 1021 00:50:51,918 --> 00:50:53,485 Hello. 1022 00:50:53,528 --> 00:50:54,399 Hey. 1023 00:50:57,837 --> 00:51:01,101 I was pretty surprised that you called. 1024 00:51:01,145 --> 00:51:02,755 You're my daughter. 1025 00:51:02,798 --> 00:51:05,627 I don't always agree with your choices, 1026 00:51:05,671 --> 00:51:09,457 but I do love you, huh? 1027 00:51:09,501 --> 00:51:13,026 Yeah, I love you too. 1028 00:51:13,070 --> 00:51:17,422 So how's married life? 1029 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Why? 1030 00:51:18,379 --> 00:51:20,860 Did Mom say something? 1031 00:51:20,903 --> 00:51:21,817 About what? 1032 00:51:21,861 --> 00:51:22,775 Nothing. 1033 00:51:22,818 --> 00:51:24,081 Married life, it's great. 1034 00:51:24,124 --> 00:51:25,386 Great. 1035 00:51:25,430 --> 00:51:26,257 Mm. 1036 00:51:26,300 --> 00:51:27,214 And I love school. 1037 00:51:27,258 --> 00:51:28,302 That's going great too. 1038 00:51:28,346 --> 00:51:29,216 Yeah. 1039 00:51:29,260 --> 00:51:30,609 So how's Kelly? 1040 00:51:30,652 --> 00:51:31,653 Baby should be coming any day now, right? 1041 00:51:31,697 --> 00:51:32,567 Yeah. 1042 00:51:32,611 --> 00:51:35,744 Well, mm. 1043 00:51:35,788 --> 00:51:39,400 Kelly and I are on a bit of a sabbatical. 1044 00:51:42,142 --> 00:51:44,797 I don't believe you. 1045 00:51:44,840 --> 00:51:46,277 What? 1046 00:51:46,320 --> 00:51:47,452 What's her name? What? 1047 00:51:47,495 --> 00:51:48,322 You know what? 1048 00:51:48,366 --> 00:51:49,584 Actually, no. 1049 00:51:49,628 --> 00:51:51,412 Don't tell me. 1050 00:51:51,456 --> 00:51:52,500 They never last long enough. 1051 00:51:52,544 --> 00:51:54,502 It's not worth memorizing it. 1052 00:51:54,546 --> 00:51:56,156 OK? 1053 00:51:56,200 --> 00:51:59,725 Dad, you don't get it, do you? 1054 00:51:59,768 --> 00:52:04,425 Marriage, it's about love and loyalty and commitment. 1055 00:52:04,469 --> 00:52:06,427 It's not about acting on every single impulse 1056 00:52:06,471 --> 00:52:07,472 that strikes you. 1057 00:52:07,515 --> 00:52:08,429 Yeah. 1058 00:52:08,473 --> 00:52:09,648 God, you are so pathetic. 1059 00:52:12,259 --> 00:52:13,652 Oh, come on, Jesse. 1060 00:52:13,695 --> 00:52:17,046 Jesse, come on. 1061 00:52:17,090 --> 00:52:19,092 He's a complete sociopath, successful 1062 00:52:19,136 --> 00:52:21,312 and good-looking on the outside but dead on the inside. 1063 00:52:24,010 --> 00:52:27,100 Hey, do you feel like we haven't been connecting much lately? 1064 00:52:28,406 --> 00:52:29,407 I got to jump, babe. 1065 00:52:29,450 --> 00:52:30,277 I'll catch you later. 1066 00:52:30,321 --> 00:52:31,496 OK. 1067 00:52:31,539 --> 00:52:32,453 I miss you. 1068 00:52:58,523 --> 00:53:00,960 Um, I noticed that you're putting tennis courts 1069 00:53:01,003 --> 00:53:03,180 on the south side of the building 1070 00:53:03,223 --> 00:53:04,790 and the pool on the east side. 1071 00:53:04,833 --> 00:53:06,661 Yeah, you got a problem with that? 1072 00:53:06,705 --> 00:53:07,880 Well, it's none of my business. 1073 00:53:07,923 --> 00:53:09,447 But I play tennis. 1074 00:53:09,490 --> 00:53:11,318 And on an east-west courts, someone's always 1075 00:53:11,362 --> 00:53:12,667 got the sun in their eyes. 1076 00:53:12,711 --> 00:53:14,408 That so? 1077 00:53:14,452 --> 00:53:17,237 Yeah, and I was thinking that if you switch the tennis courts 1078 00:53:17,281 --> 00:53:18,499 to the east side of the building, 1079 00:53:18,543 --> 00:53:20,066 they could face north-south. 1080 00:53:20,109 --> 00:53:24,592 And then you could have the pool on the south side, 1081 00:53:24,636 --> 00:53:26,246 Which would be better because? 1082 00:53:26,290 --> 00:53:27,726 Southern exposure. 1083 00:53:27,769 --> 00:53:29,510 You see, it's warmer, so the cost to heat the water 1084 00:53:29,554 --> 00:53:30,468 will be lower. 1085 00:53:32,600 --> 00:53:33,645 Well, yes, they would. 1086 00:53:33,688 --> 00:53:36,648 And I tried to site it that way. 1087 00:53:36,691 --> 00:53:40,347 But zoning issues made it impossible. 1088 00:53:40,391 --> 00:53:41,522 What's your name? 1089 00:53:41,566 --> 00:53:42,741 Max. 1090 00:53:42,784 --> 00:53:45,004 Max Doyle. 1091 00:53:45,047 --> 00:53:46,048 You're 21? 1092 00:53:46,092 --> 00:53:47,180 22? 1093 00:53:47,224 --> 00:53:48,573 18, sir. 1094 00:53:48,616 --> 00:53:52,316 I got to hand it to you, Max. 1095 00:53:52,359 --> 00:53:56,102 You got a serious set of cojones. 1096 00:53:56,145 --> 00:53:57,146 Pretty good instincts too. 1097 00:54:11,726 --> 00:54:13,075 Max. 1098 00:54:13,119 --> 00:54:14,729 Max, the lights aren't working. 1099 00:54:14,773 --> 00:54:17,341 Yeah, I forgot to pay the electric bill. 1100 00:54:17,384 --> 00:54:18,429 It's kind of cool though, huh? 1101 00:54:18,472 --> 00:54:19,952 No, it's not cool. 1102 00:54:19,995 --> 00:54:22,302 My civ paper's due tomorrow, and I'm way behind. 1103 00:54:22,346 --> 00:54:23,434 Yeah, well, the electric company 1104 00:54:23,477 --> 00:54:24,957 is closed before I got back. 1105 00:54:25,000 --> 00:54:26,654 It doesn't open till 8 o'clock tomorrow morning. 1106 00:54:26,698 --> 00:54:27,786 I'm going to be at the library. 1107 00:54:36,969 --> 00:54:39,624 All unhappy families are unhappy in their own way. 1108 00:54:39,667 --> 00:54:40,929 Thank you, Mr. Tolstoy. 1109 00:54:42,583 --> 00:54:44,759 I'm sure that your family's divorce is just like mine. 1110 00:54:44,803 --> 00:54:47,153 My parents are still together, actually. 1111 00:54:47,196 --> 00:54:50,591 Miserable but very much together. 1112 00:54:50,635 --> 00:54:52,201 Bad divorce, huh? 1113 00:54:52,245 --> 00:54:53,638 Let me guess, this is the point 1114 00:54:53,681 --> 00:54:55,901 during which you tell me that I got married young 1115 00:54:55,944 --> 00:54:57,555 because I wanted security. 1116 00:54:57,598 --> 00:55:00,427 I created my own little nuclear family in order to prevent 1117 00:55:00,471 --> 00:55:01,863 history from repeating itself. 1118 00:55:01,907 --> 00:55:03,169 Someone's done their homework, I see. 1119 00:55:03,212 --> 00:55:04,039 Hm. 1120 00:55:06,477 --> 00:55:07,565 Sorry. 1121 00:55:07,608 --> 00:55:08,653 Hello? 1122 00:55:08,696 --> 00:55:09,610 This is she. 1123 00:55:12,700 --> 00:55:13,614 Is he all right? 1124 00:55:16,487 --> 00:55:19,490 Yeah, I'll be there. 1125 00:55:19,533 --> 00:55:21,318 Max had an accident at work. 1126 00:55:21,361 --> 00:55:22,188 I'll see you later. 1127 00:55:22,231 --> 00:55:23,624 All right, yeah. 1128 00:55:30,327 --> 00:55:32,590 Is there anyone here for a Max Doyle? 1129 00:55:32,633 --> 00:55:33,504 Hey. 1130 00:55:33,547 --> 00:55:34,505 Hi. 1131 00:55:34,548 --> 00:55:35,549 Just a couple of questions. 1132 00:55:35,593 --> 00:55:37,203 Is he allergic to penicillin? 1133 00:55:37,246 --> 00:55:38,465 I don't know. 1134 00:55:38,509 --> 00:55:39,727 When am I going to be able to see him? 1135 00:55:39,771 --> 00:55:41,250 Well, he's getting x-rays right now. 1136 00:55:41,294 --> 00:55:42,339 So it's going to be a while. 1137 00:55:42,382 --> 00:55:43,688 Looks like he cracked his ribs. 1138 00:55:43,731 --> 00:55:45,167 Is there any other medication that might 1139 00:55:45,211 --> 00:55:47,039 have an adverse effect on him? 1140 00:55:47,082 --> 00:55:48,475 Uh. 1141 00:55:48,519 --> 00:55:50,172 Adverse means negative. 1142 00:55:50,216 --> 00:55:51,435 I know what it means. 1143 00:55:51,478 --> 00:55:53,001 I've just never seen him take anything 1144 00:55:53,045 --> 00:55:55,047 stronger than a cold medicine. 1145 00:55:55,090 --> 00:55:56,396 Just stay with me. 1146 00:55:56,440 --> 00:55:57,963 So should we call his parents then? 1147 00:55:58,006 --> 00:55:59,007 No. 1148 00:55:59,051 --> 00:56:00,052 No, don't-- don't do that now. 1149 00:56:00,095 --> 00:56:01,401 Um. 1150 00:56:01,445 --> 00:56:03,969 What kind of health insurance does he have? 1151 00:56:04,012 --> 00:56:05,274 I'm not sure. 1152 00:56:05,318 --> 00:56:06,928 I think I might be with my school plan. 1153 00:56:06,972 --> 00:56:08,539 He might still be with his parents' plan. 1154 00:56:08,582 --> 00:56:10,149 I don't know. 1155 00:56:10,192 --> 00:56:12,107 You, uh-- why don't you just take a seat right there. 1156 00:56:12,151 --> 00:56:13,674 And we'll call you when we're ready, OK? 1157 00:56:13,718 --> 00:56:14,632 Thank you. 1158 00:56:23,989 --> 00:56:25,469 Hey, you got to cross today. 1159 00:56:25,512 --> 00:56:26,383 Sorry. 1160 00:56:26,426 --> 00:56:28,080 I can't do that today. 1161 00:56:28,123 --> 00:56:29,995 I thought you were going to stay home and take care of me. 1162 00:56:30,038 --> 00:56:32,084 I haven't been to school in, like, three days. 1163 00:56:32,127 --> 00:56:33,259 I have midterms coming up. 1164 00:56:33,302 --> 00:56:35,914 I just-- I can't blow that off. 1165 00:56:35,957 --> 00:56:37,916 All right, well, I'll be sure to check your schedule 1166 00:56:37,959 --> 00:56:39,961 before I get hurt again. 1167 00:56:40,005 --> 00:56:42,355 Well, if you hadn't been screwing around 1168 00:56:42,399 --> 00:56:44,705 during your lunch break, maybe this would never have happened. 1169 00:56:44,749 --> 00:56:45,619 Whoa. 1170 00:56:45,663 --> 00:56:46,533 Easy, OK? 1171 00:56:50,232 --> 00:56:51,538 You know, at the hospital, they asked 1172 00:56:51,582 --> 00:56:52,757 me about your medical history. 1173 00:56:52,800 --> 00:56:55,237 And I had to call your mom. 1174 00:56:55,281 --> 00:56:56,151 So? 1175 00:56:56,195 --> 00:56:59,154 So I'm your wife, OK? 1176 00:56:59,198 --> 00:57:01,940 I-- I should know these things. 1177 00:57:01,983 --> 00:57:04,682 And now we're stuck with the bill for $1,200. 1178 00:57:04,725 --> 00:57:06,205 And that was all of our savings. 1179 00:57:06,248 --> 00:57:07,772 Right, well, I guess I should have 1180 00:57:07,815 --> 00:57:09,295 made sure I had health insurance before I took the job. 1181 00:57:09,338 --> 00:57:12,429 I just figured I was still on my parents policy. 1182 00:57:12,472 --> 00:57:13,734 Yeah, um. 1183 00:57:13,778 --> 00:57:14,996 OK, I got to go. 1184 00:57:38,411 --> 00:57:39,760 Hello. 1185 00:57:39,804 --> 00:57:40,761 Hey, Nick. 1186 00:57:40,805 --> 00:57:41,632 How's it going? 1187 00:57:41,675 --> 00:57:42,589 How's-- how's UVM? 1188 00:57:45,462 --> 00:57:47,376 Twins? 1189 00:57:47,420 --> 00:57:48,334 Man, you're such a liar. 1190 00:57:50,858 --> 00:57:51,729 Oh, she's fine. 1191 00:57:51,772 --> 00:57:52,773 She's fine. 1192 00:57:52,817 --> 00:57:55,646 She's-- she's busy with school. 1193 00:57:55,689 --> 00:57:57,778 I'm working. 1194 00:57:57,822 --> 00:58:03,392 We don't really see each other much, but it's all good. 1195 00:58:11,923 --> 00:58:13,533 I thought that the doctor said you should 1196 00:58:13,577 --> 00:58:15,230 lay low for a little while. 1197 00:58:15,274 --> 00:58:16,754 Yeah, I'm going crazy sitting around. 1198 00:58:16,797 --> 00:58:17,668 I feel fine. 1199 00:58:22,063 --> 00:58:23,543 Hey, my boss is going to give me an advance 1200 00:58:23,587 --> 00:58:25,327 to cover the hospital bill. 1201 00:58:25,371 --> 00:58:27,808 It's pretty great, huh? 1202 00:58:27,852 --> 00:58:32,421 Yeah, except then, you'll be stuck there. 1203 00:58:32,465 --> 00:58:38,602 Well, what if I wanted to make it more of a permanent gig? 1204 00:58:38,645 --> 00:58:40,342 Oh. 1205 00:58:40,386 --> 00:58:43,563 Well, I-- I didn't know that you were thinking about that. 1206 00:58:43,607 --> 00:58:45,086 I like working. 1207 00:58:45,130 --> 00:58:46,697 It feels good. 1208 00:58:46,740 --> 00:58:50,527 Except that whenever we were talking about the future, 1209 00:58:50,570 --> 00:58:52,050 college was always part of it. 1210 00:58:58,012 --> 00:59:01,015 Well, my future isn't mapped out like yours. 1211 00:59:01,059 --> 00:59:03,061 I don't know what I'm going to be doing for the next 10 years. 1212 00:59:03,104 --> 00:59:08,588 But I'm pretty sure I don't want to go to college any time soon. 1213 00:59:11,460 --> 00:59:14,202 You're serious. 1214 00:59:14,246 --> 00:59:15,160 Yeah, is there a problem? 1215 00:59:17,423 --> 00:59:18,990 Um. 1216 00:59:19,033 --> 00:59:22,080 All that really matters is that we're together, right? 1217 00:59:22,123 --> 00:59:24,299 Yeah, of course. 1218 00:59:24,343 --> 00:59:25,474 OK, well, I got to get to work. 1219 00:59:25,518 --> 00:59:26,388 So I'll see you later? 1220 00:59:26,432 --> 00:59:28,826 Mm. 1221 00:59:43,623 --> 00:59:45,756 We don't talk about anything anymore. 1222 00:59:45,799 --> 00:59:47,627 We're either fighting or we're just 1223 00:59:47,671 --> 00:59:49,150 really polite with each other. 1224 00:59:49,194 --> 00:59:52,284 Have you talked about it? 1225 00:59:52,327 --> 00:59:53,807 It's hard with our schedules. 1226 00:59:53,851 --> 00:59:55,853 He's asleep when I get home, and I'm 1227 00:59:55,896 --> 00:59:57,463 asleep when he's going to work. 1228 00:59:57,506 --> 00:59:59,726 Honey, you have to make more of an effort. 1229 00:59:59,770 --> 01:00:02,294 You have to pull him into your world, 1230 01:00:02,337 --> 01:00:04,818 introduce him to your friends. 1231 01:00:04,862 --> 01:00:08,039 How's, uh, Carter? 1232 01:00:08,082 --> 01:00:09,475 It's like nothing ever happened. 1233 01:00:09,518 --> 01:00:11,042 I mean, we still hang out and all. 1234 01:00:11,085 --> 01:00:12,913 It's just we don't go there. 1235 01:00:12,957 --> 01:00:13,827 Good. 1236 01:00:13,871 --> 01:00:15,263 That's good. 1237 01:00:15,307 --> 01:00:18,571 I just-- this whole not going to college thing, 1238 01:00:18,615 --> 01:00:20,138 I feel betrayed. 1239 01:00:20,181 --> 01:00:21,835 It's all we ever used to talk about. 1240 01:00:21,879 --> 01:00:24,577 And now it's like it never happened. 1241 01:00:30,409 --> 01:00:33,630 I never thought anything would come between us. 1242 01:00:33,673 --> 01:00:35,806 How could things change so quickly? 1243 01:00:45,424 --> 01:00:48,427 Yeah, I should go home. 1244 01:00:48,470 --> 01:00:50,298 You know, some people search their whole lives 1245 01:00:50,342 --> 01:00:52,605 and never find the right person. 1246 01:00:52,649 --> 01:00:53,606 You're very lucky. 1247 01:00:56,957 --> 01:00:59,873 Are you OK? 1248 01:00:59,917 --> 01:01:01,788 No. 1249 01:01:01,832 --> 01:01:03,355 When I'm at home, I wish I was at school. 1250 01:01:03,398 --> 01:01:04,312 When I'm at school-- 1251 01:01:04,356 --> 01:01:06,401 You wish you're with him. 1252 01:01:06,445 --> 01:01:09,753 Not-- not always. 1253 01:01:09,796 --> 01:01:10,928 I love school so much. 1254 01:01:10,971 --> 01:01:12,320 It's better than I ever dreamed it 1255 01:01:12,364 --> 01:01:13,539 would be, all the friends I've made, 1256 01:01:13,582 --> 01:01:15,236 the things I get to study. 1257 01:01:15,280 --> 01:01:17,021 And then I go home to Max. 1258 01:01:17,064 --> 01:01:20,851 And he's working this crummy job, not going to school. 1259 01:01:20,894 --> 01:01:22,896 And I feel guilty, you know, because he gave 1260 01:01:22,940 --> 01:01:24,115 up his entire future for me. 1261 01:01:24,158 --> 01:01:29,294 And here I am having these doubts. 1262 01:01:29,337 --> 01:01:33,254 Jess, you guys love each other. 1263 01:01:33,298 --> 01:01:34,342 You'll work it out. 1264 01:01:36,475 --> 01:01:37,345 You think? 1265 01:01:40,000 --> 01:01:41,654 You're right. 1266 01:01:41,698 --> 01:01:43,003 It's going to be a lot easier once he's back in school, 1267 01:01:43,047 --> 01:01:44,439 and we're on the same page. 1268 01:01:44,483 --> 01:01:45,397 Yeah. 1269 01:01:49,793 --> 01:01:50,663 See you later. 1270 01:02:07,419 --> 01:02:09,377 What's all this? 1271 01:02:09,421 --> 01:02:10,988 Just thought we could have breakfast together. 1272 01:02:13,817 --> 01:02:15,296 There you go. 1273 01:02:28,745 --> 01:02:30,181 They're good. 1274 01:02:30,224 --> 01:02:32,705 Thanks. 1275 01:02:32,749 --> 01:02:36,361 So I, um, have this friend in bio class 1276 01:02:36,404 --> 01:02:39,277 who works for admissions and said that she could get 1277 01:02:39,320 --> 01:02:41,670 you an interview for next year. 1278 01:02:50,070 --> 01:02:54,814 Man, it's just killing you that I'm not in school, isn't it? 1279 01:02:54,858 --> 01:02:56,381 Well, you spent the last three years 1280 01:02:56,424 --> 01:02:57,861 talking about going to college. 1281 01:02:57,904 --> 01:03:01,865 And now you're saying that you don't want to go. 1282 01:03:01,908 --> 01:03:03,954 You're totally changing the plan on me. 1283 01:03:03,997 --> 01:03:06,652 I think that I'm entitled to be just a little bit upset. 1284 01:03:06,695 --> 01:03:08,697 Because I don't fit in with you 1285 01:03:08,741 --> 01:03:09,960 - and your brilliant new friends? - No. 1286 01:03:10,003 --> 01:03:10,917 I-- 1287 01:03:23,190 --> 01:03:25,584 The guy that I fell in love with, 1288 01:03:25,627 --> 01:03:29,806 he had dreams and a future like mine. 1289 01:03:29,849 --> 01:03:31,851 We had the same goals, and we wanted the same thing. 1290 01:03:31,895 --> 01:03:32,809 Jess. 1291 01:03:32,852 --> 01:03:33,984 And he trusted me! 1292 01:03:36,769 --> 01:03:37,639 So-- 1293 01:03:40,164 --> 01:03:41,339 What do you want from me, Jess? 1294 01:04:23,947 --> 01:04:24,861 You call her? 1295 01:04:24,904 --> 01:04:26,340 No way, man. 1296 01:04:26,384 --> 01:04:29,909 She can call me if she's got anything good to say. 1297 01:04:29,953 --> 01:04:32,520 I went out with a Harvard chick once. 1298 01:04:32,564 --> 01:04:35,872 She was hot, smoked these clove cigarettes. 1299 01:04:35,915 --> 01:04:37,177 It was great when we were alone. 1300 01:04:37,221 --> 01:04:41,051 But her scene and mine, they don't mix. 1301 01:04:41,094 --> 01:04:42,835 Man, you should have seen her face when I told her 1302 01:04:42,879 --> 01:04:44,924 I didn't want to go to college, might 1303 01:04:44,968 --> 01:04:46,926 as well have harpooned her. 1304 01:04:46,970 --> 01:04:48,797 Look, it's none of my business, 1305 01:04:48,841 --> 01:04:51,452 but if she really loves you, she's not going to try 1306 01:04:51,496 --> 01:04:52,671 to turn you into someone else. 1307 01:04:56,544 --> 01:04:57,763 So we're at this club, right? 1308 01:04:57,806 --> 01:04:59,025 And it's a total dive. 1309 01:04:59,069 --> 01:05:00,635 But it's our first paying gig, so we're 1310 01:05:00,679 --> 01:05:01,941 really psyched about it. 1311 01:05:01,985 --> 01:05:03,464 I'm playing keys in the song. 1312 01:05:03,508 --> 01:05:05,423 And Derek, the lead singer, decides out of the blue 1313 01:05:05,466 --> 01:05:07,425 that he wants to get his keyboards on. 1314 01:05:07,468 --> 01:05:10,036 So he shoves me away from the instrument. 1315 01:05:10,080 --> 01:05:11,777 And I don't see him coming. 1316 01:05:11,820 --> 01:05:13,779 So I go flying off the stage, and I land on my right hand. 1317 01:05:13,822 --> 01:05:14,954 No way. 1318 01:05:14,998 --> 01:05:17,043 It turns out I broke two fingers. 1319 01:05:17,087 --> 01:05:18,044 It was a nightmare. 1320 01:05:18,088 --> 01:05:18,958 I can't imagine. 1321 01:05:19,002 --> 01:05:20,003 I mean, come on. 1322 01:05:20,046 --> 01:05:21,178 Thought you were studying. 1323 01:05:21,221 --> 01:05:22,135 Hey, Max. 1324 01:05:22,179 --> 01:05:23,745 Have a seat, man. 1325 01:05:23,789 --> 01:05:25,225 What are you doing here? 1326 01:05:25,269 --> 01:05:27,967 You know, we barely see each other. 1327 01:05:28,011 --> 01:05:29,621 I look for you at the library. 1328 01:05:29,664 --> 01:05:30,839 I thought you could use a break from all your studying. 1329 01:05:33,190 --> 01:05:36,019 Max, wait. 1330 01:05:36,062 --> 01:05:37,150 Max, come on. 1331 01:05:39,065 --> 01:05:40,023 Max. 1332 01:05:40,066 --> 01:05:40,937 Max. 1333 01:05:43,504 --> 01:05:44,897 What's your deal? 1334 01:05:44,941 --> 01:05:45,811 Deal? 1335 01:05:48,640 --> 01:05:50,033 We've been studying for, like, five hours, 1336 01:05:50,076 --> 01:05:51,251 and we took a break. 1337 01:05:51,295 --> 01:05:53,210 It's not-- it's not a federal crime. 1338 01:05:53,253 --> 01:05:54,951 That's an interesting choice of words. 1339 01:05:54,994 --> 01:05:57,518 Carter and I are just friends. 1340 01:05:57,562 --> 01:05:58,693 Don't you trust me? 1341 01:05:58,737 --> 01:06:00,086 You know, I used to. 1342 01:06:00,130 --> 01:06:01,740 But ever since we came here, it's like you're 1343 01:06:01,783 --> 01:06:03,481 this totally different person. 1344 01:06:03,524 --> 01:06:06,092 You know, I could say the exact same thing about you. 1345 01:06:06,136 --> 01:06:07,224 OK, well, you know what? 1346 01:06:07,267 --> 01:06:08,138 I'm out of here. 1347 01:06:26,678 --> 01:06:27,809 What's going on? 1348 01:06:30,421 --> 01:06:34,468 I'm going to stay at Sophie's for a little while. 1349 01:06:34,512 --> 01:06:36,905 You breaking up with me? 1350 01:06:36,949 --> 01:06:38,342 We're married, Max. 1351 01:06:38,385 --> 01:06:39,299 You don't break up. 1352 01:06:39,343 --> 01:06:41,736 You do a trial separation. 1353 01:06:41,780 --> 01:06:42,694 Is that what this is? 1354 01:06:42,737 --> 01:06:43,608 I don't-- 1355 01:06:43,651 --> 01:06:45,914 I don't know, OK? 1356 01:06:45,958 --> 01:06:46,872 Something's changed. 1357 01:06:46,915 --> 01:06:49,657 And it's-- it's major. 1358 01:06:49,701 --> 01:06:50,832 So-- 1359 01:06:50,876 --> 01:06:51,790 So you're just going to take-off? 1360 01:06:54,880 --> 01:06:57,839 Don't make this more difficult than it has to be. 1361 01:07:25,171 --> 01:07:27,086 I'm not driving, man. 1362 01:07:27,130 --> 01:07:30,263 An unshaven boy who's out of place 1363 01:07:30,307 --> 01:07:33,701 It's always inside of your head 1364 01:07:33,745 --> 01:07:36,617 I'm watching the world around me change 1365 01:07:36,661 --> 01:07:40,317 Yes, it's always inside of you head 1366 01:07:40,360 --> 01:07:45,191 When I'd rather stay the same 1367 01:07:45,235 --> 01:07:51,328 There's really nothing I would rather do 1368 01:07:51,371 --> 01:07:53,808 Than sit on the edge of the world 1369 01:07:53,852 --> 01:07:57,899 Just a boy without a clue 1370 01:07:57,943 --> 01:07:58,813 And lay my-- 1371 01:08:27,233 --> 01:08:30,149 It's 7:30, Max. 1372 01:08:30,193 --> 01:08:32,064 I miss you. 1373 01:08:32,108 --> 01:08:34,066 Jessica, I love you, OK? 1374 01:08:34,110 --> 01:08:37,330 The past two days-- 1375 01:08:37,374 --> 01:08:40,377 I get it. 1376 01:08:40,420 --> 01:08:42,379 Yeah, I miss you too. 1377 01:08:42,422 --> 01:08:45,686 Then let me in. 1378 01:08:45,730 --> 01:08:46,600 You're drunk, babe. 1379 01:08:46,644 --> 01:08:47,862 Just-- just go home. 1380 01:08:47,906 --> 01:08:48,950 Get some sleep. 1381 01:08:48,994 --> 01:08:50,213 We'll talk about it tomorrow, OK? 1382 01:08:54,739 --> 01:08:58,003 OK, you're just going to come right up. 1383 01:08:58,046 --> 01:09:00,092 Mm. 1384 01:09:00,136 --> 01:09:01,137 Here. 1385 01:09:01,180 --> 01:09:02,138 - Come on. 1386 01:09:02,181 --> 01:09:03,051 It's OK. 1387 01:09:07,621 --> 01:09:09,232 I can't breathe right when you're not around me. 1388 01:09:11,103 --> 01:09:14,106 Come here. 1389 01:09:14,150 --> 01:09:15,629 What? 1390 01:09:15,673 --> 01:09:16,848 - Go away, Max. - What? 1391 01:09:16,891 --> 01:09:17,457 No, no, no. Come on. 1392 01:09:17,501 --> 01:09:18,328 Let me in. 1393 01:09:18,371 --> 01:09:19,677 We can work this out. 1394 01:09:19,720 --> 01:09:21,374 You got a hickey the size of New Jersey. 1395 01:09:21,418 --> 01:09:24,029 You came here straight from some random chick, didn't you? 1396 01:09:24,072 --> 01:09:25,291 - I can't believe this. - No, no, no. 1397 01:09:25,335 --> 01:09:26,727 - Jess, come on. - You know what? 1398 01:09:26,771 --> 01:09:27,946 Why don't you go work it out with whoever's 1399 01:09:27,989 --> 01:09:29,991 been gnawing at your neck. 1400 01:09:30,035 --> 01:09:33,995 Because, Max, honestly, I'm done. 1401 01:09:34,039 --> 01:09:35,649 So please just go. 1402 01:09:35,693 --> 01:09:37,564 Just go. 1403 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 No, it's great, you know? 1404 01:09:54,668 --> 01:09:56,540 I can do whatever I want. 1405 01:09:56,583 --> 01:09:58,411 I don't need to follow anyone else's schedule. 1406 01:09:58,455 --> 01:09:59,717 I'll drink to that. 1407 01:09:59,760 --> 01:10:01,066 I mean, Jessica's cool and everything. 1408 01:10:01,109 --> 01:10:03,808 But by the end, all we did was fight. 1409 01:10:03,851 --> 01:10:05,984 You know, that sounds just like me and my old girlfriend. 1410 01:10:06,027 --> 01:10:06,854 I'm sorry. 1411 01:10:06,898 --> 01:10:07,942 Life's just too short. 1412 01:10:15,646 --> 01:10:16,516 Another one. 1413 01:10:20,433 --> 01:10:23,349 I've ignored all his emails and texts. 1414 01:10:23,393 --> 01:10:27,614 I guess he tried to send something that I can't delete. 1415 01:10:27,658 --> 01:10:30,008 A for effort. 1416 01:10:30,051 --> 01:10:32,445 Whose side are you on? 1417 01:10:32,489 --> 01:10:34,491 At least, he's fighting for you. 1418 01:10:34,534 --> 01:10:37,885 I mean, most guys would just walk away. 1419 01:10:37,929 --> 01:10:40,453 If you would have seen the size of the hickey on his neck, 1420 01:10:40,497 --> 01:10:43,891 you wouldn't be defending him. 1421 01:10:43,935 --> 01:10:45,719 I was ready to go back to him. 1422 01:10:45,763 --> 01:10:48,287 I'm such an idiot. 1423 01:10:48,331 --> 01:10:49,419 You kissed Carter. 1424 01:10:49,462 --> 01:10:51,682 Hey, that was different. 1425 01:10:51,725 --> 01:10:54,162 If you say so. 1426 01:10:54,206 --> 01:10:55,120 I'll see you later. 1427 01:11:13,834 --> 01:11:15,880 I think there's a convenience store just one block up. 1428 01:11:15,923 --> 01:11:17,403 We can get some ice cream. 1429 01:11:17,447 --> 01:11:18,317 Ice cream? 1430 01:11:18,361 --> 01:11:19,362 Heh. 1431 01:11:19,405 --> 01:11:20,711 It's way too cold for ice cream. 1432 01:11:20,754 --> 01:11:22,278 It's never too cold for ice cream. 1433 01:11:22,321 --> 01:11:23,583 It's never too early for ice cream. 1434 01:11:23,627 --> 01:11:24,541 It's never too late for ice cream. 1435 01:11:24,584 --> 01:11:25,803 Oh, come on. 1436 01:11:25,846 --> 01:11:28,545 Hey, it's one of life's simple pleasures. 1437 01:11:28,588 --> 01:11:30,503 Are we seriously going to fight over ice cream? 1438 01:11:30,547 --> 01:11:32,418 It's important. 1439 01:11:32,462 --> 01:11:33,811 OK. 1440 01:11:33,854 --> 01:11:35,595 OK. 1441 01:11:35,639 --> 01:11:39,033 Look, I'm willing to be converted. 1442 01:11:43,560 --> 01:11:45,039 - OK? - OK. 1443 01:11:45,083 --> 01:11:46,606 Now, what kind of ice cream are we going to get? 1444 01:11:46,650 --> 01:11:48,129 Chocolate. 1445 01:11:48,173 --> 01:11:52,264 If she needs me I'll be there 1446 01:11:52,308 --> 01:11:54,571 You know I'm not far away 1447 01:11:58,009 --> 01:12:01,447 When she needs me 1448 01:12:01,491 --> 01:12:03,275 Oh. 1449 01:12:03,319 --> 01:12:05,321 I'm sorry. 1450 01:12:05,364 --> 01:12:08,628 To help her find the way 1451 01:12:08,672 --> 01:12:12,240 But just not tonight 1452 01:12:12,284 --> 01:12:13,851 Well, yeah, I pulled an all-nighter. 1453 01:12:13,894 --> 01:12:14,765 But I got it done. 1454 01:12:14,808 --> 01:12:16,027 It was required. 1455 01:12:16,070 --> 01:12:17,463 It was really exhausting. 1456 01:12:17,507 --> 01:12:20,031 Didn't waste much time, did you? 1457 01:12:20,074 --> 01:12:21,554 Look, Max, we were just-- 1458 01:12:21,598 --> 01:12:23,077 Don't do this, OK? 1459 01:12:23,121 --> 01:12:25,776 What, am I just supposed to pretend this is all OK? 1460 01:12:25,819 --> 01:12:27,038 You don't take my calls. 1461 01:12:27,081 --> 01:12:28,518 You don't answer my emails. 1462 01:12:28,561 --> 01:12:29,823 You know, you're still my wife, Jess. 1463 01:12:29,867 --> 01:12:31,042 You've forgotten that. 1464 01:12:31,085 --> 01:12:32,304 Oh, yeah? 1465 01:12:32,348 --> 01:12:33,349 You're not exactly by yourself here. 1466 01:12:33,392 --> 01:12:34,785 Hey, cool down, man, OK? 1467 01:12:34,828 --> 01:12:36,482 You need to stay out of this, OK? 1468 01:12:36,526 --> 01:12:37,701 Let's just go, OK? 1469 01:12:58,896 --> 01:13:00,506 Hey. 1470 01:13:00,550 --> 01:13:03,422 This completely edible senior just invited me to a party 1471 01:13:03,466 --> 01:13:05,206 tonight, and I have nothing to wear. 1472 01:13:05,250 --> 01:13:07,034 Sophie, your closet is insane. 1473 01:13:07,078 --> 01:13:09,733 Yeah, with bougie slutwear maybe. 1474 01:13:09,776 --> 01:13:12,910 But I need something more sophisticated, 1475 01:13:12,953 --> 01:13:16,696 something that screams, I did junior year abroad, 1476 01:13:16,740 --> 01:13:19,830 scandalized Europe and lived to tell the tale. 1477 01:13:19,873 --> 01:13:22,441 A little black dress maybe? 1478 01:13:22,485 --> 01:13:23,790 I have something that could work, 1479 01:13:23,834 --> 01:13:27,141 but it's at the apartment. 1480 01:13:27,185 --> 01:13:28,708 Oh. 1481 01:13:28,752 --> 01:13:30,014 Well, I wouldn't make you go all the way over there. 1482 01:13:30,057 --> 01:13:31,189 You know what? I owe you anyways. 1483 01:13:31,232 --> 01:13:33,321 So I'll be right back. 1484 01:13:39,153 --> 01:13:40,720 Hey, Max. Are you home? 1485 01:13:40,764 --> 01:13:41,721 I came to get-- 1486 01:14:11,534 --> 01:14:25,983 Everything stands still 1487 01:14:28,072 --> 01:14:29,813 Looking for the blitz that he knows 1488 01:14:29,856 --> 01:14:31,554 is coming. 1489 01:14:31,597 --> 01:14:34,861 14-13 in the closing minutes of this Thanksgiving Day special. 1490 01:14:34,905 --> 01:14:35,732 He's through-- 1491 01:14:35,775 --> 01:14:37,255 How are the ribs? 1492 01:14:37,298 --> 01:14:39,300 Fine. 1493 01:14:39,344 --> 01:14:41,520 I had a talk with Jim Bennett. 1494 01:14:41,564 --> 01:14:43,522 He's got some time over the weekend 1495 01:14:43,566 --> 01:14:45,393 if you want to sit down with him. 1496 01:14:45,437 --> 01:14:48,005 For legal advice? 1497 01:14:48,048 --> 01:14:50,137 The sooner you and Jessica make a clean break, 1498 01:14:50,181 --> 01:14:52,792 the sooner you can move on. 1499 01:14:52,836 --> 01:14:54,533 You mean get a divorce. 1500 01:14:54,577 --> 01:14:57,449 Honey, you're so young. 1501 01:14:57,493 --> 01:14:59,146 Maybe you can get an annulment. 1502 01:14:59,190 --> 01:15:01,888 You know, you've been on this mission against 1503 01:15:01,932 --> 01:15:04,543 us ever since we got engaged. 1504 01:15:04,587 --> 01:15:05,544 What's your problem? 1505 01:15:05,588 --> 01:15:06,719 Max, come on. 1506 01:15:06,763 --> 01:15:07,720 It's OK. 1507 01:15:07,764 --> 01:15:09,156 Well, then back me up, Dad. 1508 01:15:09,200 --> 01:15:11,158 A part of the reason I wanted to marry Jessica 1509 01:15:11,202 --> 01:15:13,726 was that you and Mom had such a great example. 1510 01:15:13,770 --> 01:15:15,423 And yeah, we're three years younger than you were. 1511 01:15:15,467 --> 01:15:16,468 But that's nothing. 1512 01:15:16,512 --> 01:15:20,254 So why does it bug you so much? 1513 01:15:20,298 --> 01:15:22,605 Your father and I have had a wonderful marriage. 1514 01:15:22,648 --> 01:15:25,608 And that's exactly what we wanted. 1515 01:15:25,651 --> 01:15:28,567 Live in a small town, raise a family. 1516 01:15:28,611 --> 01:15:32,789 But you, you have the potential to become whatever 1517 01:15:32,832 --> 01:15:34,617 you want to change the world. 1518 01:15:34,660 --> 01:15:38,708 I don't want to see anything or anyone get in your way. 1519 01:15:38,751 --> 01:15:42,015 See, that's where you got it all wrong. 1520 01:15:42,059 --> 01:15:45,062 Jessica was my partner, not some kind of obstacle. 1521 01:15:56,769 --> 01:15:59,424 What? 1522 01:15:59,467 --> 01:16:02,383 Well, maybe now he'll go off to college and have a real future. 1523 01:16:05,386 --> 01:16:09,434 Babe, it's not your life. 1524 01:16:09,477 --> 01:16:10,609 He's got to make its own mistakes. 1525 01:16:13,307 --> 01:16:14,178 Kid's had his heart broken. 1526 01:16:22,882 --> 01:16:25,798 You know, as bad as I feel now, 1527 01:16:25,842 --> 01:16:28,322 I also feel kind of relieved. 1528 01:16:28,366 --> 01:16:31,499 Those last couple of weeks, all we did was fight. 1529 01:16:31,543 --> 01:16:35,025 That's how I knew for sure that the relationship was over. 1530 01:16:35,068 --> 01:16:39,159 Come on, everybody fights. 1531 01:16:39,203 --> 01:16:41,074 Max and I never used to. 1532 01:16:41,118 --> 01:16:43,773 That's because you never lived together before. 1533 01:16:43,816 --> 01:16:46,079 You and dad, you-- you always fight. 1534 01:16:46,123 --> 01:16:48,429 Yeah, we still do. 1535 01:16:48,473 --> 01:16:50,040 The only thing that's changed with the divorce 1536 01:16:50,083 --> 01:16:52,085 is how we file our tax returns. 1537 01:16:52,129 --> 01:16:54,348 But if you're happy, then you don't fight. 1538 01:16:54,392 --> 01:16:56,655 Jessica, grow up. 1539 01:16:56,699 --> 01:16:58,918 Relationships are not black and white. 1540 01:16:58,962 --> 01:17:01,529 In fact, most of the time, people live in gray. 1541 01:17:01,573 --> 01:17:03,967 Yeah, but Mom, these fights, they-- 1542 01:17:04,010 --> 01:17:06,230 they scared me, you know. 1543 01:17:06,273 --> 01:17:09,929 I-- I felt like I didn't even know Max anymore. 1544 01:17:09,973 --> 01:17:12,671 Yeah, but, baby, you can't be so rigid. 1545 01:17:12,715 --> 01:17:15,500 The true test of a marriage is how you 1546 01:17:15,543 --> 01:17:17,110 get through these bad times. 1547 01:17:17,154 --> 01:17:19,852 You got to dig in and work through things. 1548 01:17:19,896 --> 01:17:21,637 And you got to fight. 1549 01:17:21,680 --> 01:17:24,683 You got to fight fair, but you've got to fight. 1550 01:17:24,727 --> 01:17:27,077 Your father and I didn't fight fair. 1551 01:17:27,120 --> 01:17:28,731 And we didn't work through things. 1552 01:17:28,774 --> 01:17:33,474 So we had all of the emotion but none of the compromise. 1553 01:17:33,518 --> 01:17:35,302 Hm. 1554 01:17:35,346 --> 01:17:37,130 Yeah. 1555 01:17:37,174 --> 01:17:39,393 I must sound so dumb to you. 1556 01:17:39,437 --> 01:17:41,395 No. 1557 01:17:41,439 --> 01:17:44,007 You just sound really young to me. 1558 01:17:50,666 --> 01:17:52,885 I think I'll go back to Boston early. 1559 01:17:52,929 --> 01:17:54,495 The air in the house is running kind of thin. 1560 01:17:54,539 --> 01:17:56,236 Yeah, I hear you. 1561 01:17:56,280 --> 01:17:57,977 But listen, why don't you wait till after the party tonight? 1562 01:17:58,021 --> 01:18:00,023 Hey, is Jessica going to be there? 1563 01:18:00,066 --> 01:18:02,025 I don't know. 1564 01:18:02,068 --> 01:18:04,070 Watch this shot. 1565 01:18:04,114 --> 01:18:08,031 Off the corner, purple in the side. 1566 01:18:08,074 --> 01:18:09,815 Look, man, I know I gave you guys a hard time when you 1567 01:18:09,859 --> 01:18:12,209 were getting married, but you seem to know 1568 01:18:12,252 --> 01:18:13,776 what you were doing, so-- 1569 01:18:13,819 --> 01:18:15,429 Well, what's your point? 1570 01:18:15,473 --> 01:18:17,736 Well, my point is that I've known a lot of cool girls 1571 01:18:17,780 --> 01:18:20,783 in my life, just none I'd ever take the bullet for. 1572 01:18:26,876 --> 01:18:27,746 Forget it. 1573 01:18:27,790 --> 01:18:29,226 I'll pass. 1574 01:18:29,269 --> 01:18:30,444 Max will be there. 1575 01:18:30,488 --> 01:18:32,577 So what are you going to do? 1576 01:18:32,620 --> 01:18:34,448 Hibernate here in Mommy's house while he 1577 01:18:34,492 --> 01:18:36,842 goes out and has all the fun? 1578 01:18:36,886 --> 01:18:38,235 Mm-hmm. 1579 01:18:38,278 --> 01:18:39,149 Ugh. 1580 01:18:39,192 --> 01:18:41,238 Screw that. 1581 01:18:41,281 --> 01:18:44,154 It'll be too weird. 1582 01:18:44,197 --> 01:18:46,460 Look, you have just as much right to go to this party 1583 01:18:46,504 --> 01:18:48,767 as he does. 1584 01:18:48,811 --> 01:18:51,727 When was the last time you saw him? 1585 01:18:51,770 --> 01:18:53,337 Last week. 1586 01:18:53,380 --> 01:18:55,731 I was with Carter, and he was with some girl who was-- 1587 01:18:55,774 --> 01:18:58,037 who was hideous. 1588 01:18:58,081 --> 01:18:59,952 Don't you think it's a little soon for you 1589 01:18:59,996 --> 01:19:01,127 to be with some other guy? 1590 01:19:01,171 --> 01:19:03,913 I'm not with anyone. 1591 01:19:03,956 --> 01:19:07,264 Oh, come on. 1592 01:19:07,307 --> 01:19:08,787 It's pathetic. 1593 01:19:08,831 --> 01:19:12,965 I'm not even 18, and I'm already heading for divorce. 1594 01:19:16,142 --> 01:19:17,535 - I'm freezing. - Yeah. 1595 01:19:20,886 --> 01:19:23,497 I don't know yet. 1596 01:19:23,541 --> 01:19:24,411 Oh. 1597 01:19:24,455 --> 01:19:25,761 Uh-uh. 1598 01:19:25,804 --> 01:19:27,066 - Go and speak to him. - No. 1599 01:19:27,110 --> 01:19:28,111 I-- no, I can't. 1600 01:19:28,154 --> 01:19:31,027 Listen, just get it over with. 1601 01:19:31,070 --> 01:19:32,506 Yeah, so I've been spending a lot of time 1602 01:19:32,550 --> 01:19:34,639 with the architect on the job site. 1603 01:19:34,682 --> 01:19:36,684 I might give that a shot. 1604 01:19:36,728 --> 01:19:37,598 Hey. 1605 01:19:37,642 --> 01:19:38,512 Hello. 1606 01:19:43,430 --> 01:19:46,042 Hi. 1607 01:19:46,085 --> 01:19:47,957 I've fallen 1608 01:19:48,000 --> 01:19:51,221 fast in love with you 1609 01:19:51,264 --> 01:19:52,483 You know, I'm wondering whether I'm 1610 01:19:52,526 --> 01:19:55,834 going to kiss you or kill you. 1611 01:19:55,878 --> 01:19:57,314 So what's the verdict? 1612 01:19:57,357 --> 01:20:00,578 Oh, I've fallen fast 1613 01:20:00,621 --> 01:20:01,840 It's good to see you. 1614 01:20:01,884 --> 01:20:04,147 In love with you 1615 01:20:04,190 --> 01:20:06,497 Yeah, it is. 1616 01:20:06,540 --> 01:20:10,196 So you didn't tell me about the architect at the site? 1617 01:20:10,240 --> 01:20:12,155 You never wanted to hear it. 1618 01:20:12,198 --> 01:20:14,418 Yeah, well, you weren't really interested in hearing 1619 01:20:14,461 --> 01:20:19,292 about what was going on at school either. 1620 01:20:19,336 --> 01:20:21,991 Yeah, I guess I wasn't. 1621 01:20:22,034 --> 01:20:26,343 Gripping to all that 1622 01:20:26,386 --> 01:20:27,213 Want to go for a walk? 1623 01:20:27,257 --> 01:20:31,870 I know is true 1624 01:20:31,914 --> 01:20:33,524 Yeah, I'm so fast 1625 01:20:33,567 --> 01:20:36,614 Yeah, sure. 1626 01:20:36,657 --> 01:20:45,405 Oh, oh, yeah 1627 01:20:45,449 --> 01:20:56,895 Oh, I've fallen deep in love with you 1628 01:20:56,939 --> 01:20:58,375 Schizophrenic much? 1629 01:20:58,418 --> 01:21:02,901 Geez, Holl, you scare the crap out of me. 1630 01:21:02,945 --> 01:21:05,425 First, you go all melodramatic and marry the guy. 1631 01:21:05,469 --> 01:21:07,340 And then you're barely at school a couple of weeks, 1632 01:21:07,384 --> 01:21:09,429 and you kiss someone else? 1633 01:21:09,473 --> 01:21:11,127 And then you move out because you need your space 1634 01:21:11,170 --> 01:21:12,215 or whatever. 1635 01:21:12,258 --> 01:21:13,694 You know, it's not that simple. 1636 01:21:13,738 --> 01:21:14,913 I-- 1637 01:21:14,957 --> 01:21:16,349 They always said you were so mature. 1638 01:21:25,358 --> 01:21:27,708 Jess. 1639 01:21:27,752 --> 01:21:28,796 Hey. 1640 01:21:28,840 --> 01:21:29,710 Hey. 1641 01:21:34,280 --> 01:21:35,891 How was your Thanksgiving? 1642 01:21:35,934 --> 01:21:37,762 Good, good. 1643 01:21:37,805 --> 01:21:39,068 How was yours? 1644 01:21:39,111 --> 01:21:40,025 Long. 1645 01:21:40,069 --> 01:21:42,941 Couldn't wait to get back. 1646 01:21:42,985 --> 01:21:43,986 Um. 1647 01:21:44,029 --> 01:21:46,989 You want to do dinner tonight? 1648 01:21:47,032 --> 01:21:48,947 I can't. 1649 01:21:48,991 --> 01:21:50,166 But I'll give you a call. 1650 01:21:53,299 --> 01:21:57,564 So Jessica and I kind of got together when I went home. 1651 01:21:57,608 --> 01:21:58,652 For good? 1652 01:21:58,696 --> 01:22:00,002 I don't know. 1653 01:22:00,045 --> 01:22:01,046 We're going out tonight. 1654 01:22:03,919 --> 01:22:05,398 You don't think it's a good idea? 1655 01:22:05,442 --> 01:22:07,835 None of my business. 1656 01:22:07,879 --> 01:22:09,315 I'm asking. 1657 01:22:09,359 --> 01:22:11,448 Look, just make sure she wants you for who you are, 1658 01:22:11,491 --> 01:22:14,842 not who she wants you to be. 1659 01:22:14,886 --> 01:22:17,149 Yeah. 1660 01:22:17,193 --> 01:22:20,109 Thing is, I kind of like the way she 1661 01:22:20,152 --> 01:22:24,113 pushes me to think bigger and go for what I want, you know? 1662 01:22:24,156 --> 01:22:26,071 I need that. 1663 01:22:26,115 --> 01:22:28,334 What do you think? 1664 01:22:28,378 --> 01:22:29,814 Depends on your agenda. 1665 01:22:29,857 --> 01:22:31,207 It's a date. 1666 01:22:31,250 --> 01:22:33,383 With your estranged husband? 1667 01:22:33,426 --> 01:22:35,472 God, that sounds sexy. 1668 01:22:35,515 --> 01:22:38,431 You are so bent. 1669 01:22:38,475 --> 01:22:41,217 You do realize you barely even took a shower before you 1670 01:22:41,260 --> 01:22:42,914 went out with Carter. 1671 01:22:42,958 --> 01:22:44,611 And your point is? 1672 01:22:44,655 --> 01:22:46,483 True love really does conquer all. 1673 01:22:46,526 --> 01:22:48,615 I was right. 1674 01:22:48,659 --> 01:22:50,356 It's just dinner. 1675 01:22:50,400 --> 01:22:52,489 Besides, for all I know, he's still seeing that girl that he 1676 01:22:52,532 --> 01:22:54,186 went to the movies with. 1677 01:22:58,538 --> 01:22:59,496 Mm. 1678 01:22:59,539 --> 01:23:00,801 How's school? 1679 01:23:00,845 --> 01:23:01,759 It's good. 1680 01:23:01,802 --> 01:23:02,673 Great. 1681 01:23:02,716 --> 01:23:03,979 It's just really busy. 1682 01:23:04,022 --> 01:23:04,980 There's a lot of exams. 1683 01:23:05,023 --> 01:23:06,633 And they're coming up, so-- 1684 01:23:06,677 --> 01:23:08,896 Hey, I started filling out applications for the fall. 1685 01:23:08,940 --> 01:23:09,767 Mm. 1686 01:23:09,810 --> 01:23:11,464 Yeah. 1687 01:23:11,508 --> 01:23:12,726 And I'm going to be interning at that architect's office. 1688 01:23:12,770 --> 01:23:14,076 It's not paid or anything. 1689 01:23:14,119 --> 01:23:16,556 But, you know, it'd be a great experience. 1690 01:23:16,600 --> 01:23:18,515 That's really fantastic. 1691 01:23:18,558 --> 01:23:20,038 And, you know, I feel like it's 1692 01:23:20,082 --> 01:23:21,300 something I could do long term. 1693 01:23:21,344 --> 01:23:22,345 And I'm not doing it for anyone else, 1694 01:23:22,388 --> 01:23:23,694 not my parents or anything. 1695 01:23:23,737 --> 01:23:25,957 It's just for me. 1696 01:23:26,001 --> 01:23:27,785 I'm really happy for you. 1697 01:23:27,828 --> 01:23:28,699 Just-- 1698 01:23:35,662 --> 01:23:36,968 Let's get out of here. 1699 01:23:57,815 --> 01:24:00,078 I missed you so much. 1700 01:24:00,122 --> 01:24:01,601 I love you, Jess. 1701 01:24:19,228 --> 01:24:22,231 I guess-- I thought that if I applied 1702 01:24:22,274 --> 01:24:24,189 to Harvard again and didn't get in, 1703 01:24:24,233 --> 01:24:25,495 you wouldn't look at me the same. 1704 01:24:25,538 --> 01:24:27,018 Max. 1705 01:24:27,062 --> 01:24:28,541 All your friends, they're all really intense now. 1706 01:24:28,585 --> 01:24:29,455 You like that. 1707 01:24:29,499 --> 01:24:31,327 Yeah, I do. 1708 01:24:31,370 --> 01:24:33,851 But I also like you. 1709 01:24:33,894 --> 01:24:37,463 Well, that's not exactly true. 1710 01:24:37,507 --> 01:24:39,770 I love you. 1711 01:24:39,813 --> 01:24:40,684 I love you too. 1712 01:24:43,252 --> 01:24:46,603 Well, you know, I never stopped, 1713 01:24:46,646 --> 01:24:48,300 even when things got hard. 1714 01:24:48,344 --> 01:24:51,086 I just-- I never thought that we could get so out of sync. 1715 01:24:51,129 --> 01:24:53,697 And then it felt like we were failing. 1716 01:24:53,740 --> 01:24:55,525 I've never failed at anything. 1717 01:24:55,568 --> 01:24:56,395 Babe. 1718 01:24:56,439 --> 01:24:59,572 It's just ironic. 1719 01:24:59,616 --> 01:25:02,184 For so long, I would slam my dad for leaving us. 1720 01:25:02,227 --> 01:25:05,404 And then I just went into the exact same thing. 1721 01:25:05,448 --> 01:25:07,928 You're not him. 1722 01:25:07,972 --> 01:25:08,886 It's not like-- 1723 01:25:08,929 --> 01:25:10,583 we're married. 1724 01:25:10,627 --> 01:25:11,497 I should have stopped. 1725 01:25:11,541 --> 01:25:12,411 I should have-- 1726 01:25:19,070 --> 01:25:20,724 Here's the thing. 1727 01:25:20,767 --> 01:25:23,988 We're going to figure these things out one way or another. 1728 01:25:24,031 --> 01:25:27,034 I'd rather do it with you than without you. 1729 01:25:27,078 --> 01:25:28,906 Me too. 1730 01:25:47,185 --> 01:25:50,188 Make-up sex can be pretty persuasive. 1731 01:25:50,232 --> 01:25:53,365 That is not why I'm going back. 1732 01:25:53,409 --> 01:25:58,718 I feel solid with Max, in a way that I never have before. 1733 01:25:58,762 --> 01:26:00,111 He's the only person in the world 1734 01:26:00,155 --> 01:26:01,852 that I can actually talk to about anything, 1735 01:26:01,895 --> 01:26:04,028 that I want to talk to, you know? 1736 01:26:04,071 --> 01:26:08,337 I just kind of lost sight of that. 1737 01:26:08,380 --> 01:26:10,469 He's my husband. 1738 01:26:10,513 --> 01:26:11,644 You're so lucky. 1739 01:26:11,688 --> 01:26:13,690 Yeah, I really am. 1740 01:26:13,733 --> 01:26:16,214 But, yeah, the sex was pretty sensational. 1741 01:26:16,258 --> 01:26:18,695 I rest my case. 1742 01:26:18,738 --> 01:26:21,567 So you think you guys will make it? 1743 01:26:21,611 --> 01:26:24,048 I know I want to and so does he. 1744 01:26:24,091 --> 01:26:26,746 But I'll never forgive myself if I don't try. 1745 01:26:26,790 --> 01:26:28,879 Look, I'm probably the biggest sucker 1746 01:26:28,922 --> 01:26:30,489 for romance you'll ever find, so I'm 1747 01:26:30,533 --> 01:26:32,361 crossing my fingers for you. 1748 01:26:32,404 --> 01:26:36,147 But if anything ever changes, my couch is your couch. 1749 01:26:36,191 --> 01:26:37,975 Thanks. 1750 01:26:38,018 --> 01:26:40,412 Mm. 1751 01:26:40,456 --> 01:26:41,370 Go home. 1752 01:26:41,413 --> 01:26:42,284 OK. 1753 01:26:45,809 --> 01:26:48,246 Oh, I've fallen 1754 01:26:48,290 --> 01:26:57,647 deep in love with you 1755 01:26:57,690 --> 01:27:10,007 Oh, I've fallen deep in love with you 1756 01:27:10,050 --> 01:27:22,802 Deeper than any ocean blue 1757 01:27:22,846 --> 01:27:23,847 See? 1758 01:27:23,890 --> 01:27:25,544 You just don't get me anymore. 1759 01:27:25,588 --> 01:27:28,025 I'm not into ice cream. 1760 01:27:28,068 --> 01:27:28,939 Great. 1761 01:27:28,982 --> 01:27:30,245 More for me. 1762 01:27:30,288 --> 01:27:31,594 - Hey, come on. - Whoa. 1763 01:27:31,637 --> 01:27:33,117 Am I misunderstanding something? 1764 01:27:33,160 --> 01:27:34,814 Yeah, just that I'm going to kick your butt if you 1765 01:27:34,858 --> 01:27:36,381 don't give that back, so-- 1766 01:27:36,425 --> 01:27:37,817 OK, wait. 1767 01:27:37,861 --> 01:27:39,645 What do I get out of it? 1768 01:27:39,689 --> 01:27:42,518 Compromise is the cornerstone of any good relationship. 1769 01:27:42,561 --> 01:27:46,173 Yeah, well, I think that, um, sharing is the cornerstone 1770 01:27:46,217 --> 01:27:47,740 of every good relationship. 1771 01:27:51,527 --> 01:27:52,615 I don't think so. 1772 01:27:52,658 --> 01:27:53,529 Oh. 1773 01:28:02,451 --> 01:28:03,321 Hey. 1774 01:28:03,365 --> 01:28:04,540 No, no, no, no. 1775 01:28:06,890 --> 01:28:09,501 So deep in love 1776 01:28:09,545 --> 01:28:12,809 I'm so deep in love 1777 01:28:12,852 --> 01:28:15,681 So deep in love 1778 01:28:15,725 --> 01:28:18,771 So deep in love 1779 01:28:18,815 --> 01:28:21,034 So deep in love 1780 01:28:21,078 --> 01:28:25,038 I'm so deep in love 1781 01:28:25,082 --> 01:28:27,519 So deep in love 1782 01:28:27,563 --> 01:28:30,000 So deep in love 1783 01:28:30,043 --> 01:28:33,699 So deep in love 1784 01:28:33,743 --> 01:28:38,225 I am so deep 1785 01:28:38,269 --> 01:28:47,234 Deep in love with you 112234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.