All language subtitles for Thundermans.Undercover.S01E25.The.Mastermind.Unmasked.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,413 --> 00:00:08,275 Previously on The Thundermans: Undercover... 2 00:00:08,413 --> 00:00:10,379 Now that we have proof Lazlo Chance 3 00:00:10,482 --> 00:00:11,931 is The Mastermind, we have to figure out how to get 4 00:00:12,034 --> 00:00:13,275 into that office and take him down. 5 00:00:13,413 --> 00:00:15,275 The room is secured by an encrypted lock 6 00:00:15,413 --> 00:00:17,551 that only opens with a Chance Technologies 7 00:00:17,655 --> 00:00:19,310 biometric cipher ring. 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,205 - Did you get the ring? - I... 9 00:00:21,206 --> 00:00:23,103 totally... couldn't. 10 00:00:23,241 --> 00:00:24,516 We know you lied. 11 00:00:28,586 --> 00:00:29,793 He's got a chip in his neck. 12 00:00:29,896 --> 00:00:31,550 If he's not The Mastermind, who is? 13 00:00:31,551 --> 00:00:33,206 I'm the real Mastermind. 14 00:00:33,310 --> 00:00:34,931 ♪ ominous music plays, fades ♪ 15 00:00:35,896 --> 00:00:37,620 ♪ suspenseful music playing ♪ 16 00:00:37,758 --> 00:00:39,482 But how can you be The Mastermind? 17 00:00:39,620 --> 00:00:41,482 Max and Phoebe were sure it was your dad. 18 00:00:41,586 --> 00:00:43,137 That was the point. 19 00:00:43,275 --> 00:00:46,448 I chipped him and turned him into my evil puppet 20 00:00:46,551 --> 00:00:48,723 using his own Chance Technologies. 21 00:00:48,724 --> 00:00:50,275 You're sick. 22 00:00:50,379 --> 00:00:51,310 Thank you! 23 00:00:52,586 --> 00:00:54,103 My father ignored me 24 00:00:54,206 --> 00:00:56,448 so he could build the world's most powerful company. 25 00:00:56,931 --> 00:00:58,413 That should be me in this portrait, 26 00:00:58,551 --> 00:00:59,862 not Uncle Bowser! 27 00:01:00,586 --> 00:01:03,241 Yeah. He makes me call him Uncle! 28 00:01:03,965 --> 00:01:05,896 Well, I'm sorry about your dog uncle, 29 00:01:06,000 --> 00:01:07,344 but revenge isn't the answer. 30 00:01:07,482 --> 00:01:08,447 Sure, it is. 31 00:01:08,448 --> 00:01:09,964 I'm going to plunge the world 32 00:01:09,965 --> 00:01:11,136 into darkness, 33 00:01:11,137 --> 00:01:13,137 leaving everything my father ever built 34 00:01:13,275 --> 00:01:14,344 useless. 35 00:01:14,448 --> 00:01:15,862 What about all the innocent people? 36 00:01:16,310 --> 00:01:18,275 They're the ones who bought all his junk. 37 00:01:18,379 --> 00:01:19,517 So they can suffer too. 38 00:01:19,620 --> 00:01:21,413 Actually, the only one suffering right now 39 00:01:21,517 --> 00:01:23,172 is me, listening to you. 40 00:01:23,275 --> 00:01:25,344 - Do you know that... - And he keeps on talking! 41 00:01:26,275 --> 00:01:28,379 ...beneath Secret Shores lies a cave 42 00:01:28,517 --> 00:01:29,655 with an ancient amulet 43 00:01:29,758 --> 00:01:32,309 that can infuse the powers of any superhero 44 00:01:32,310 --> 00:01:33,862 into whoever's wearing it. 45 00:01:34,379 --> 00:01:37,930 Legend says only a true superhero can retrieve it. 46 00:01:37,931 --> 00:01:40,137 - That's where you come in. - Wrong! 47 00:01:40,241 --> 00:01:42,309 This is where I teleport you to the Hero League. 48 00:01:42,310 --> 00:01:43,448 You could try. 49 00:01:44,275 --> 00:01:46,206 But then what would happen to your friends? 50 00:01:47,172 --> 00:01:50,655 I'm starting to think these bracelets are handcuffs. 51 00:01:51,413 --> 00:01:53,310 You just don't get yacht life. 52 00:01:54,827 --> 00:01:56,412 You can't hurt my friends! 53 00:01:56,413 --> 00:01:57,862 Oh, I can. 54 00:01:58,931 --> 00:02:00,551 But I won't if you do what I say. 55 00:02:01,172 --> 00:02:04,000 I can see why your dad likes Uncle Bowser more than you. 56 00:02:05,275 --> 00:02:06,999 ♪ theme music plays ♪ 57 00:02:07,000 --> 00:02:09,034 I come from a family of superheroes. 58 00:02:09,137 --> 00:02:10,758 But now, my brother and sister and I 59 00:02:10,862 --> 00:02:12,310 are heading to a brand-new town. 60 00:02:12,413 --> 00:02:13,413 We're going undercover. 61 00:02:13,551 --> 00:02:14,586 To try and solve 62 00:02:14,724 --> 00:02:15,862 our most important mission yet. 63 00:02:15,965 --> 00:02:17,551 ♪ A picture-perfect family ♪ 64 00:02:17,689 --> 00:02:19,068 ♪ Is what we try to be ♪ 65 00:02:19,172 --> 00:02:20,310 ♪ Look closer you might see ♪ 66 00:02:20,413 --> 00:02:22,586 ♪ The crazy things we do ♪ 67 00:02:22,689 --> 00:02:25,688 ♪ This isn't make-believe, it's our reality ♪ 68 00:02:25,689 --> 00:02:27,205 ♪ Just your average family ♪ 69 00:02:27,206 --> 00:02:28,861 ♪ Trying to be normal ♪ 70 00:02:28,862 --> 00:02:30,551 ♪ And stay out of trouble ♪ 71 00:02:30,655 --> 00:02:34,448 ♪ Livin' a double life ♪ 72 00:02:35,655 --> 00:02:36,551 ♪ song ends ♪ 73 00:02:36,655 --> 00:02:39,241 ♪ upbeat musical transition ♪ 74 00:02:39,379 --> 00:02:42,068 Great. We finally catch The Mastermind only to find out 75 00:02:42,206 --> 00:02:43,896 he's not even the real Mastermind! 76 00:02:44,379 --> 00:02:46,241 Can't believe someone chipped Lazlo Chance to be evil 77 00:02:46,379 --> 00:02:48,931 and attack us with that ninja laser sword! 78 00:02:50,862 --> 00:02:52,758 What, I thought that's what we were doing. 79 00:02:53,551 --> 00:02:55,137 The trip wasn't a total loss. 80 00:02:55,241 --> 00:02:58,137 I stole a bunch of office supplies! 81 00:02:58,862 --> 00:03:01,172 The only other person with an access ring to that lab 82 00:03:01,310 --> 00:03:02,482 besides Lazlo is B.C. 83 00:03:02,586 --> 00:03:04,793 Yeah, right. Like Chloe's 12-year-old crush 84 00:03:04,931 --> 00:03:05,965 is secretly a supervillain. 85 00:03:08,137 --> 00:03:09,310 B.C. is The Mastermind! 86 00:03:09,413 --> 00:03:11,103 - I figured it out first! - It was a tie! 87 00:03:12,103 --> 00:03:14,172 Whatever. Now we know who The Mastermind is, 88 00:03:14,310 --> 00:03:15,482 we need to figure out a plan. 89 00:03:15,586 --> 00:03:16,723 You want a planner? 90 00:03:16,724 --> 00:03:19,000 'Cause I got, like, five of 'em! 91 00:03:20,482 --> 00:03:23,137 Luckily, Chloe is back in Hiddenville with Mom and Dad. 92 00:03:24,310 --> 00:03:26,241 - We don't know where Chloe is! - What? 93 00:03:26,344 --> 00:03:28,931 She was in the house with Billy, and she snuck out. 94 00:03:29,689 --> 00:03:32,275 She didn't sneak out. I watched her go. 95 00:03:32,793 --> 00:03:35,447 Thunderford, run an emergency scan on that yacht. 96 00:03:35,448 --> 00:03:38,517 It appears he enabled scan-blocking technology. 97 00:03:38,620 --> 00:03:40,723 Quite impressive. 98 00:03:40,724 --> 00:03:43,448 I mean, he's a very naughty lad! 99 00:03:44,413 --> 00:03:46,275 Speaking of naughty lads... 100 00:03:46,379 --> 00:03:47,896 anybody want a stapler? 101 00:03:48,517 --> 00:03:50,586 ♪ upbeat musical transition 102 00:03:50,689 --> 00:03:51,896 You know what? 103 00:03:52,620 --> 00:03:53,930 I think you're right. 104 00:03:53,931 --> 00:03:55,965 These are handcuffs! 105 00:03:56,620 --> 00:03:59,274 If any dolphins or pelicans are listening... 106 00:03:59,275 --> 00:04:01,137 Help! 107 00:04:01,517 --> 00:04:02,931 Fine, I'll do it. 108 00:04:03,344 --> 00:04:04,827 Just don't hurt my friends. 109 00:04:05,655 --> 00:04:07,724 I can't believe I went to the dance with you. 110 00:04:07,827 --> 00:04:09,689 Hey, you weren't a great date either. 111 00:04:09,793 --> 00:04:11,792 You made my dad pay for the whole thing, 112 00:04:11,793 --> 00:04:13,413 and then ditched me! 113 00:04:13,862 --> 00:04:15,551 I was dealing with The Mastermind, 114 00:04:15,689 --> 00:04:18,448 so, technically, I ditched you for you! 115 00:04:18,551 --> 00:04:20,136 Just get me the amulet. 116 00:04:20,137 --> 00:04:23,758 Remember, only a true superhero can retrieve it. 117 00:04:26,206 --> 00:04:27,931 Good thing I am one. 118 00:04:28,862 --> 00:04:30,655 So is the rest of your family. 119 00:04:31,344 --> 00:04:33,448 Let's send them a gift. 120 00:04:33,551 --> 00:04:35,000 ♪ ominous music playing ♪ 121 00:04:37,068 --> 00:04:39,241 Alert! My system is being hijacked 122 00:04:39,379 --> 00:04:41,931 by an incoming drone-- 123 00:04:47,655 --> 00:04:48,517 Cool! 124 00:04:48,620 --> 00:04:50,689 A drone releasing gas at us! 125 00:04:51,448 --> 00:04:53,551 - Quick! Fry it, Barb. - On it. 126 00:04:55,551 --> 00:04:56,620 Nice shot, Mom. 127 00:04:59,137 --> 00:05:00,516 Why am I laughing? 128 00:05:01,896 --> 00:05:05,068 Oh, no! I think it's giggle gas! 129 00:05:05,827 --> 00:05:08,412 Quick! Let's all get out of here before... 130 00:05:08,413 --> 00:05:12,103 ...we can't even walk because we're laughing too hard! 131 00:05:13,103 --> 00:05:16,379 Oh, no! Giggle gas! 132 00:05:16,482 --> 00:05:17,827 We're doomed! 133 00:05:20,965 --> 00:05:23,379 ♪ ominous music playing 134 00:05:23,482 --> 00:05:24,379 Wow. 135 00:05:24,482 --> 00:05:25,793 Super cool cave. 136 00:05:25,896 --> 00:05:27,758 At least getting the amulet will be easy. 137 00:05:28,586 --> 00:05:31,137 Who dares approach the amulet?! 138 00:05:32,517 --> 00:05:35,275 Sorry, I just like the way my voice echoes in here. 139 00:05:36,482 --> 00:05:37,550 I'm Chloe Thunderman, 140 00:05:37,551 --> 00:05:38,931 and I need that amulet. 141 00:05:39,034 --> 00:05:40,517 Well, I'm the Cave Guardian 142 00:05:40,620 --> 00:05:42,413 and I've been protecting that amulet 143 00:05:42,517 --> 00:05:44,723 for what feels like an eternity. 144 00:05:44,724 --> 00:05:46,412 How old are you? 145 00:05:46,413 --> 00:05:48,344 Uh, 2,003 and a half! 146 00:05:49,241 --> 00:05:51,034 So can I have the amulet now? 147 00:05:51,551 --> 00:05:53,689 I can't just give you the amulet. 148 00:05:54,068 --> 00:05:56,757 It can only be put in the hands of a true hero. 149 00:05:56,758 --> 00:05:59,862 Look at these hands. They scream hero. 150 00:06:00,896 --> 00:06:03,241 Actually, they scream you need a manicure. 151 00:06:04,172 --> 00:06:07,172 Now, approach the amulet! 152 00:06:07,275 --> 00:06:08,724 Ohh. That was a good one. 153 00:06:12,482 --> 00:06:13,793 Hey, what was that? 154 00:06:13,896 --> 00:06:16,310 Oh, did I forget to mention there was a force field? 155 00:06:16,724 --> 00:06:19,827 Now, let's see if you are a true hero. 156 00:06:19,931 --> 00:06:21,619 What if you decide I'm not? 157 00:06:21,620 --> 00:06:23,826 Then that will anger me. 158 00:06:23,827 --> 00:06:27,275 And when I get angry, so does my friend, the cave! 159 00:06:29,827 --> 00:06:31,482 ♪ suspenseful music playing ♪ 160 00:06:31,965 --> 00:06:34,827 Cool your jets, cave! She hasn't failed yet! 161 00:06:36,275 --> 00:06:39,586 Sorry. He hasn't crushed anyone in a while. 162 00:06:45,344 --> 00:06:49,275 I don't know how much more of this I can take! 163 00:06:49,827 --> 00:06:51,827 Are you talking about the giggle gas? 164 00:06:52,275 --> 00:06:53,689 Or being married to Hank?! 165 00:06:55,655 --> 00:06:56,896 I know I'm laughing! 166 00:06:57,310 --> 00:06:59,241 But I did not enjoy that! 167 00:06:59,379 --> 00:07:01,000 ♪ suspenseful music playing ♪ 168 00:07:01,896 --> 00:07:05,793 Billy, try making a human tornado! 169 00:07:10,068 --> 00:07:11,137 Keep spinning! 170 00:07:11,275 --> 00:07:13,068 It's sucking up the giggle gas. 171 00:07:18,896 --> 00:07:19,861 Good work, Billy. 172 00:07:19,862 --> 00:07:21,310 Thank you. 173 00:07:23,724 --> 00:07:26,586 In order to determine if you're a true hero, 174 00:07:26,689 --> 00:07:28,275 I must ask you a question. 175 00:07:28,379 --> 00:07:29,379 Is that okay? 176 00:07:29,482 --> 00:07:31,655 Yes. Did I pass? 177 00:07:33,482 --> 00:07:35,724 That's not the question. 178 00:07:35,827 --> 00:07:38,689 The question is, what are your intentions with the amulet? 179 00:07:39,137 --> 00:07:41,448 If I say I was getting it for a villain, 180 00:07:41,551 --> 00:07:42,517 would that be bad? 181 00:07:42,620 --> 00:07:44,310 What do you think, cave? 182 00:07:44,413 --> 00:07:47,793 ♪ dramatic music playing ♪ 183 00:07:47,896 --> 00:07:50,516 Wait! I need the amulet to save my friends. 184 00:07:50,517 --> 00:07:51,931 Go on. 185 00:07:52,068 --> 00:07:53,448 They're being held captive 186 00:07:53,551 --> 00:07:55,241 by a villain named The Mastermind. 187 00:07:55,344 --> 00:07:57,689 I'll do whatever it takes to save them! 188 00:07:58,965 --> 00:08:00,206 Give us a sec. 189 00:08:07,034 --> 00:08:09,482 The cave believes you are a true hero. 190 00:08:09,620 --> 00:08:11,689 Do you know what that means? 191 00:08:11,827 --> 00:08:13,172 I can take the amulet? 192 00:08:13,275 --> 00:08:15,482 No! It means I can finally retire! 193 00:08:18,068 --> 00:08:21,000 Also... you can take the amulet. 194 00:08:21,103 --> 00:08:22,827 Thank you, Cave Guardian. 195 00:08:22,931 --> 00:08:25,206 ♪ dramatic music playing ♪ 196 00:08:25,310 --> 00:08:27,172 Would you be able to give me a ride to Florida? 197 00:08:27,689 --> 00:08:29,241 And she's gone. 198 00:08:31,931 --> 00:08:33,689 The amulet! Give it to me! 199 00:08:33,827 --> 00:08:36,000 Not before you free my friends. 200 00:08:37,517 --> 00:08:39,344 Sure. A deal's a deal. 201 00:08:39,482 --> 00:08:40,931 Jinx, Buch! 202 00:08:44,344 --> 00:08:45,482 Are you guys okay? 203 00:08:45,620 --> 00:08:46,862 We feel great. 204 00:08:46,965 --> 00:08:49,034 But soon, you won't. 205 00:08:49,137 --> 00:08:51,793 ♪ ominous music playing ♪ 206 00:08:51,896 --> 00:08:53,724 We're evil now in case you couldn't tell. 207 00:08:54,379 --> 00:08:55,896 You chipped my friends? 208 00:08:56,000 --> 00:08:57,379 I chipped my dad! 209 00:08:57,482 --> 00:08:59,517 You think I wouldn't chip your weird friends? 210 00:09:00,000 --> 00:09:01,620 Grab me the amulet. 211 00:09:02,724 --> 00:09:04,620 She didn't even put up a fight. 212 00:09:04,724 --> 00:09:06,379 I didn't want to hurt you guys. 213 00:09:06,482 --> 00:09:07,896 I knew you wouldn't. 214 00:09:08,034 --> 00:09:09,413 The amulet's mine, 215 00:09:09,551 --> 00:09:11,758 and your friends are my evil minions. 216 00:09:11,896 --> 00:09:14,034 I always wanted to be a minion! 217 00:09:15,068 --> 00:09:17,826 Face it, Chloe. Your weakness for friendship 218 00:09:17,827 --> 00:09:19,758 makes you powerless. 219 00:09:20,241 --> 00:09:21,343 And me all-powerful. 220 00:09:21,344 --> 00:09:22,620 Check this out. 221 00:09:27,000 --> 00:09:29,413 Oh, this amulet slaps. 222 00:09:29,551 --> 00:09:33,344 Now I can use it to copy any superhero's powers. 223 00:09:33,448 --> 00:09:34,827 Like yours! 224 00:09:39,517 --> 00:09:40,758 Over here! 225 00:09:43,241 --> 00:09:44,171 Incredible! 226 00:09:44,172 --> 00:09:45,861 You may have copied my powers, 227 00:09:45,862 --> 00:09:48,379 but I'm not letting you take anyone else's. 228 00:09:48,862 --> 00:09:49,896 Chloe! 229 00:09:50,000 --> 00:09:52,206 No! Get out of here! He's going to-- 230 00:09:54,448 --> 00:09:56,310 Copy all your powers! 231 00:09:56,413 --> 00:09:58,379 Like super-strength. 232 00:10:00,068 --> 00:10:02,275 Nobody messes with my family! 233 00:10:05,482 --> 00:10:07,861 Thanks for the power boost, Thundermans. 234 00:10:07,862 --> 00:10:09,000 Evil minions! 235 00:10:09,103 --> 00:10:10,275 Coming, Your Evilness! 236 00:10:12,689 --> 00:10:15,068 ♪ dramatic music playing ♪ 237 00:10:16,896 --> 00:10:18,068 ♪ suspenseful musical intro ♪ 238 00:10:18,172 --> 00:10:20,689 Because of me, Jinx and Buch were turned evil, 239 00:10:20,793 --> 00:10:22,793 and The Mastermind escaped with the amulet. 240 00:10:22,896 --> 00:10:25,206 I think we can all agree it's time for me 241 00:10:25,310 --> 00:10:27,413 to replace Chloe on the T-Force. 242 00:10:28,620 --> 00:10:31,827 I will sit on you until you are a bunny pancake. 243 00:10:32,862 --> 00:10:34,413 That wasn't a "no." 244 00:10:36,862 --> 00:10:37,758 Oh. 245 00:10:37,862 --> 00:10:39,896 Why are our phones going crazy? 246 00:10:40,586 --> 00:10:42,896 I'm detecting massive amounts of energy flooding 247 00:10:43,000 --> 00:10:44,931 the Chance Technologies cellular network. 248 00:10:45,448 --> 00:10:47,826 So that's what The Mastermind's doing. 249 00:10:47,827 --> 00:10:49,343 He's combining the amulet's power 250 00:10:49,344 --> 00:10:50,620 with his dad's cellular network. 251 00:10:51,068 --> 00:10:52,586 He's gonna use the cellular network 252 00:10:52,689 --> 00:10:54,586 to copy every superhero's power on the planet. 253 00:10:54,689 --> 00:10:57,896 Thunderford, how long do we have before he becomes unstoppable? 254 00:10:58,000 --> 00:11:00,793 Approximately 18 minutes, 51 seconds. 255 00:11:00,931 --> 00:11:02,827 It's been an honor serving you. 256 00:11:03,275 --> 00:11:05,965 Chloe, we need you to teleport us to Chance Technologies. 257 00:11:06,068 --> 00:11:07,137 No. 258 00:11:07,275 --> 00:11:08,862 You were right to take me off the mission. 259 00:11:09,000 --> 00:11:12,137 Every time I tried to help, I made things worse. 260 00:11:12,275 --> 00:11:13,689 And now my friends are in danger. 261 00:11:13,793 --> 00:11:15,965 Come on. The Mastermind duped us too. 262 00:11:16,068 --> 00:11:18,482 Yeah, I still don't know who he is. 263 00:11:19,172 --> 00:11:21,517 Look, being a true superhero isn't about 264 00:11:21,655 --> 00:11:23,206 always doing everything right. 265 00:11:23,724 --> 00:11:26,620 It's about doing everything you can to help people. 266 00:11:27,172 --> 00:11:29,724 Right now, we need your help. 267 00:11:30,482 --> 00:11:32,448 And so do your friends. 268 00:11:34,310 --> 00:11:35,344 All right. 269 00:11:39,379 --> 00:11:40,551 Let's go save the world. 270 00:11:40,655 --> 00:11:42,827 ♪ heroic music playing ♪ 271 00:11:47,068 --> 00:11:48,689 The network is ready. 272 00:11:48,827 --> 00:11:51,000 Once I connect the amulet's crystal, 273 00:11:51,137 --> 00:11:53,689 it will absorb every power in the world 274 00:11:53,793 --> 00:11:55,241 and give them to me! 275 00:11:55,344 --> 00:11:59,274 Like downloading games onto an evil gaming console. 276 00:11:59,275 --> 00:12:01,068 Yes, Evil Jinx. 277 00:12:01,206 --> 00:12:03,551 But this is no game. 278 00:12:03,655 --> 00:12:06,206 Wait, won't you lose your powers without the crystal? 279 00:12:06,310 --> 00:12:09,517 As long as I wear the amulet, I'll keep the powers. 280 00:12:09,620 --> 00:12:11,724 But thanks for your concern, Evil Buch. 281 00:12:17,448 --> 00:12:19,689 Step away from the crystal, Mastermind! 282 00:12:19,793 --> 00:12:22,171 Didn't I already defeat you? 283 00:12:22,172 --> 00:12:23,965 Hey, he remembers me! 284 00:12:25,206 --> 00:12:26,481 If you want this crystal, 285 00:12:26,482 --> 00:12:28,068 you're gonna have to go through me. 286 00:12:28,206 --> 00:12:30,241 Thundermans, prepare to attack. 287 00:12:30,379 --> 00:12:31,689 But try not to hurt my friends. 288 00:12:31,793 --> 00:12:33,793 I'd be more worried about them hurting themselves. 289 00:12:36,620 --> 00:12:37,896 Ow! 290 00:12:38,034 --> 00:12:39,000 Now, Chloe. 291 00:12:39,896 --> 00:12:40,896 Huh? 292 00:12:43,068 --> 00:12:46,310 No! Do you have any idea what I went through to get that? 293 00:12:46,413 --> 00:12:48,034 You mean what I went through? 294 00:12:48,172 --> 00:12:49,826 Minions, attack! 295 00:13:03,724 --> 00:13:06,551 That's for being mean to my little sister. 296 00:13:06,655 --> 00:13:09,206 Don't worry. I got you too, little bro. 297 00:13:10,000 --> 00:13:12,103 You kids get that crystal to safety! 298 00:13:12,241 --> 00:13:13,688 We'll take care of The Mastermind. 299 00:13:13,689 --> 00:13:15,448 Not if we stop you! 300 00:13:15,586 --> 00:13:17,793 We can almost reach them! 301 00:13:20,655 --> 00:13:22,275 We made it. Great work, Chloe. 302 00:13:22,379 --> 00:13:24,310 Do you think Mom and Dad are okay without us? 303 00:13:24,448 --> 00:13:25,551 Alert, alert. 304 00:13:25,655 --> 00:13:26,965 Hank and Barb Thunderman 305 00:13:27,068 --> 00:13:28,241 at the front door. 306 00:13:28,344 --> 00:13:29,448 Oh, they're there now. 307 00:13:30,275 --> 00:13:32,103 ♪ ominous musical stinger ♪ 308 00:13:32,586 --> 00:13:34,206 So, how'd the fight go? 309 00:13:36,068 --> 00:13:38,034 I put our little fight on ice. 310 00:13:38,137 --> 00:13:41,205 Now hand me the crystal before I really get angry. 311 00:13:41,206 --> 00:13:42,965 Let's get the crystal out of here. 312 00:13:45,758 --> 00:13:47,448 How is he following us? 313 00:13:48,068 --> 00:13:50,931 Hey, Chance Phone, how are we being followed? 314 00:13:51,448 --> 00:13:53,344 It's our phones. Quick, turn them off. 315 00:13:54,137 --> 00:13:55,793 Be ready. He could be here any second. 316 00:13:55,896 --> 00:13:58,240 - We don't want to be caught by-- - Surprise! 317 00:13:58,241 --> 00:14:00,275 Now give me the crystal. 318 00:14:00,379 --> 00:14:02,413 Chloe, give the crystal to Billy. 319 00:14:03,344 --> 00:14:04,517 What do I do now? 320 00:14:04,655 --> 00:14:06,000 Run! 321 00:14:11,517 --> 00:14:13,137 That'll keep him busy for a minute. 322 00:14:13,241 --> 00:14:15,310 Alone at last. 323 00:14:16,137 --> 00:14:19,965 Feel the wrath of Mama's little Jinxy Bear! 324 00:14:21,103 --> 00:14:24,206 What? I might be evil, but I'm still her special little man. 325 00:14:26,517 --> 00:14:28,620 ♪ dramatic music playing ♪ 326 00:14:30,517 --> 00:14:31,619 We need to remove their chips. 327 00:14:31,620 --> 00:14:33,827 But if we do, they'll return to normal 328 00:14:33,965 --> 00:14:35,137 and see you're a superhero. 329 00:14:35,241 --> 00:14:37,068 Are you sure you want to do this, Chloe? 330 00:14:37,172 --> 00:14:38,654 You'd be giving up your normal life, 331 00:14:38,655 --> 00:14:41,206 and yours is pretty cool, unlike Phoebe's. 332 00:14:42,206 --> 00:14:43,482 Yes. 333 00:14:43,586 --> 00:14:46,103 I'm willing to do anything to keep my friends safe, 334 00:14:46,724 --> 00:14:48,481 even give up my secret. 335 00:14:48,482 --> 00:14:49,793 Sounds like you're ready. 336 00:14:50,275 --> 00:14:51,551 And my life is cool, Max! 337 00:14:58,000 --> 00:14:59,413 Are you guys okay? 338 00:15:00,275 --> 00:15:03,033 Chloe, why are you dressed like a superhero? 339 00:15:03,034 --> 00:15:05,379 I've been keeping a secret from you guys. 340 00:15:06,413 --> 00:15:08,724 I am a superhero. 341 00:15:09,551 --> 00:15:11,586 That's hard to believe, 342 00:15:11,689 --> 00:15:14,310 and I believe a lot of stuff. 343 00:15:15,827 --> 00:15:18,931 ♪ dramatic music playing ♪ 344 00:15:20,965 --> 00:15:23,724 Wha...?! 345 00:15:25,689 --> 00:15:29,034 Chloe, you are a superhero! 346 00:15:29,137 --> 00:15:31,241 I've wanted to tell you guys for so long. 347 00:15:32,758 --> 00:15:34,896 Hey, your friends know you're a superhero? 348 00:15:35,551 --> 00:15:37,517 Also... can you guys help me?! 349 00:15:40,413 --> 00:15:41,724 We should probably help him. 350 00:15:43,241 --> 00:15:45,068 All of you guys are superheroes? 351 00:15:46,586 --> 00:15:47,931 Why didn't you tell us sooner? 352 00:15:48,413 --> 00:15:50,482 My family was sent here on an undercover mission, 353 00:15:50,586 --> 00:15:53,551 and I was afraid if you knew my secret, 354 00:15:53,655 --> 00:15:54,758 it would ruin our friendship. 355 00:15:54,896 --> 00:15:57,103 Chloe, you're our friend no matter what. 356 00:15:57,241 --> 00:15:59,586 We're not gonna hold being a superhero against you. 357 00:15:59,689 --> 00:16:00,931 It's cool! 358 00:16:02,310 --> 00:16:05,793 Wait, if Chloe's a superhero, 359 00:16:06,482 --> 00:16:07,758 that means... 360 00:16:08,448 --> 00:16:10,068 you're a mermaid! 361 00:16:10,758 --> 00:16:12,793 No, just a person. 362 00:16:12,896 --> 00:16:14,586 Sure you are! 363 00:16:17,517 --> 00:16:19,482 Whoo! 364 00:16:19,586 --> 00:16:22,103 That's what you get for skipping all those training jogs. 365 00:16:24,000 --> 00:16:24,895 Where's The Mastermind? 366 00:16:24,896 --> 00:16:25,827 I super-shoved him 367 00:16:25,965 --> 00:16:27,551 into a volleyball net. 368 00:16:27,655 --> 00:16:29,310 Some superhero he is. 369 00:16:29,896 --> 00:16:31,895 He's not a superhero, Billy. 370 00:16:31,896 --> 00:16:33,551 He's a supervillain. 371 00:16:34,482 --> 00:16:35,379 Wait. 372 00:16:35,793 --> 00:16:37,793 You're right. That's brilliant. 373 00:16:37,896 --> 00:16:39,137 Hear that, Phoebe? 374 00:16:39,241 --> 00:16:40,862 She thinks I'm brilliant. 375 00:16:41,620 --> 00:16:43,034 Billy, hand me the crystal. 376 00:16:43,931 --> 00:16:46,344 And please super-speed Jinx and Buch somewhere safe. 377 00:16:48,103 --> 00:16:49,655 You guys want to go to Mount Fuji? 378 00:16:49,793 --> 00:16:51,551 Only if it's safe for mermaids. 379 00:16:52,206 --> 00:16:54,000 Again... not a mermaid! 380 00:17:00,758 --> 00:17:02,448 Hand it over! 381 00:17:03,034 --> 00:17:05,241 If you want the crystal, come and get it. 382 00:17:10,896 --> 00:17:12,171 Oh, great, you're back. 383 00:17:12,172 --> 00:17:14,724 My bags are packed and I'm ready to go to Florida. 384 00:17:14,827 --> 00:17:17,379 I haven't seen daylight since King Arthur's wedding. 385 00:17:17,896 --> 00:17:21,137 Max, Phoebe, this is the Cave Guardian. 386 00:17:21,586 --> 00:17:23,103 He's... a lot. 387 00:17:24,551 --> 00:17:26,551 So, you, like, live down here? 388 00:17:26,655 --> 00:17:28,586 - What do you eat? - And where do you sleep? 389 00:17:28,689 --> 00:17:30,724 The answer to both of those is moss. 390 00:17:31,344 --> 00:17:33,896 I'll tell you all about cave life on the way out of here, 391 00:17:34,000 --> 00:17:36,862 because I'm retired! 392 00:17:38,655 --> 00:17:41,413 And I'm no longer retired! 393 00:17:41,827 --> 00:17:44,206 - Everyone turn on their phones. - What? We can't. 394 00:17:44,310 --> 00:17:45,862 The Mastermind will follow us here. 395 00:17:45,965 --> 00:17:47,206 Exactly. 396 00:17:48,379 --> 00:17:49,620 Do you think they'll even work? 397 00:17:51,310 --> 00:17:52,310 Well, they worked. 398 00:17:52,413 --> 00:17:53,965 Enough games! 399 00:17:54,068 --> 00:17:55,689 Now give me my crystal! 400 00:17:56,103 --> 00:17:56,931 It's all yours. 401 00:17:57,034 --> 00:17:59,413 ♪ dramatic music playing ♪ 402 00:18:02,000 --> 00:18:03,240 Ugh! 403 00:18:03,241 --> 00:18:04,379 Force field? 404 00:18:04,482 --> 00:18:06,758 No match for my powers. 405 00:18:09,068 --> 00:18:11,550 Your powers won't work on the force field. 406 00:18:11,551 --> 00:18:12,758 Now answer this. 407 00:18:12,862 --> 00:18:14,895 What do you plan to do with the crystal? 408 00:18:14,896 --> 00:18:17,931 I need that power to destroy my father's empire 409 00:18:18,068 --> 00:18:20,482 and plunge the world into darkness! 410 00:18:20,586 --> 00:18:25,034 That is pretty obviously not the answer of a true hero. 411 00:18:25,724 --> 00:18:27,033 Did I say darkness? 412 00:18:27,034 --> 00:18:30,000 I meant plunge the world into friendship. 413 00:18:30,793 --> 00:18:31,965 Okay, cave... 414 00:18:32,103 --> 00:18:33,205 Let him have it! 415 00:18:33,206 --> 00:18:35,275 No! Impossible! 416 00:18:35,379 --> 00:18:37,517 I'm the Master-- 417 00:18:37,620 --> 00:18:39,137 Chloe, teleport us out of here! 418 00:18:39,275 --> 00:18:40,965 No, we can't leave him! 419 00:18:42,310 --> 00:18:43,723 Everyone is worth saving. 420 00:18:43,724 --> 00:18:46,172 ♪ epic music plays ♪ 421 00:18:52,137 --> 00:18:54,793 The cave approves of your heroics! 422 00:18:55,206 --> 00:18:57,241 And I think you're pretty cool too. 423 00:18:58,965 --> 00:19:00,206 I'll take that. 424 00:19:01,793 --> 00:19:04,103 Aw, man, I'm a kid again! 425 00:19:05,103 --> 00:19:08,379 So, I'll, uh, see you at school on Monday? 426 00:19:09,586 --> 00:19:11,000 Dude. 427 00:19:12,482 --> 00:19:14,000 This belongs to you. 428 00:19:14,793 --> 00:19:16,826 You guys want to stay for dinner? 429 00:19:16,827 --> 00:19:19,206 I'm making moss soup with a side of moss. 430 00:19:19,965 --> 00:19:23,137 Oh, we had that last night, so... 431 00:19:25,482 --> 00:19:26,654 Between you and me, 432 00:19:26,655 --> 00:19:28,344 I'm sick of having dinner with the cave. 433 00:19:28,448 --> 00:19:30,344 He's got rocks for brains. 434 00:19:38,758 --> 00:19:40,482 Um, those powers are going everywhere. 435 00:19:40,586 --> 00:19:42,689 - Should we be concerned? - I wouldn't worry about it. 436 00:19:42,827 --> 00:19:44,068 Let's leave. 437 00:19:44,517 --> 00:19:45,862 So long, Cave Guardian. 438 00:19:49,655 --> 00:19:53,000 And then I said, "Everyone deserves to be saved." 439 00:19:53,103 --> 00:19:54,000 Cool line, right? 440 00:19:54,931 --> 00:19:57,413 Uh, you left out all the awesome stuff I did. 441 00:19:57,517 --> 00:19:58,896 Nah, she covered it all. 442 00:20:01,137 --> 00:20:03,000 We saw Mount Fuji! 443 00:20:03,137 --> 00:20:06,585 I swallowed a lot of bugs! 444 00:20:06,586 --> 00:20:08,241 I'm glad you're all right, 445 00:20:08,344 --> 00:20:10,585 and I'm even more glad you guys know my secret. 446 00:20:10,586 --> 00:20:12,896 Yes, but now that you do, 447 00:20:13,000 --> 00:20:14,344 we have to discuss some things. 448 00:20:14,448 --> 00:20:15,896 Don't worry, we promise to keep 449 00:20:16,000 --> 00:20:17,551 your superhero identities a secret. 450 00:20:17,655 --> 00:20:19,379 Billy explained the three rules. 451 00:20:19,482 --> 00:20:22,344 - Three rules? - Rule number one: tell no one. 452 00:20:22,448 --> 00:20:24,793 Rule number two: don't tell anybody. 453 00:20:24,896 --> 00:20:27,551 Rule number three: brush every night before you go to bed. 454 00:20:27,655 --> 00:20:29,862 Even when you're really sleepy. 455 00:20:33,586 --> 00:20:35,724 Man, I love that slide! 456 00:20:37,172 --> 00:20:40,517 Thundermans, congratulations on capturing The Mastermind. 457 00:20:40,620 --> 00:20:41,862 Thank you, Madam President. 458 00:20:41,965 --> 00:20:43,447 It was nothing! Just my talent, skill-- 459 00:20:43,448 --> 00:20:47,102 I hear special congratulations belong to you, Chloe. 460 00:20:47,103 --> 00:20:48,724 Hmm. And as parents, 461 00:20:48,827 --> 00:20:50,344 we get some of that credit, too. 462 00:20:50,448 --> 00:20:52,034 We sure do, Barb! 463 00:20:52,689 --> 00:20:54,309 Well, now that the mission's over, 464 00:20:54,310 --> 00:20:56,309 does that mean you're sending us back to Hiddenville? 465 00:20:56,310 --> 00:20:57,654 You're leaving? 466 00:20:57,655 --> 00:21:00,517 - But... you can't. - About that. 467 00:21:00,620 --> 00:21:03,034 The Hero League has been receiving troubling reports 468 00:21:03,137 --> 00:21:05,448 of random citizens developing superpowers. 469 00:21:05,586 --> 00:21:07,412 - Is that because of-- - The thing I told you 470 00:21:07,413 --> 00:21:09,206 - we should worry about? Yes! - I-- 471 00:21:09,827 --> 00:21:13,068 The Cave Guardian believes that when the crystal was destroyed, 472 00:21:13,172 --> 00:21:14,620 it released superpowers 473 00:21:14,724 --> 00:21:16,896 that are floating throughout Secret Shores. 474 00:21:17,000 --> 00:21:19,206 Some are already using these new powers for evil, 475 00:21:19,310 --> 00:21:21,310 and they must be stopped. 476 00:21:21,448 --> 00:21:22,930 So you're saying...? 477 00:21:22,931 --> 00:21:25,378 Effective immediately, I need Phoebe, Max, and Chloe 478 00:21:25,379 --> 00:21:28,550 to stay in Secret Stores to take on these new villains. 479 00:21:28,551 --> 00:21:29,827 Yes! 480 00:21:30,172 --> 00:21:33,413 I mean... it's terrible people are using their powers for evil. 481 00:21:38,620 --> 00:21:40,758 Super President Kickbutt out! 482 00:21:42,655 --> 00:21:44,517 Sounds like we're staying in Secret Shores 483 00:21:44,620 --> 00:21:45,931 to deal with all these powers. 484 00:21:46,068 --> 00:21:48,793 I think we can worry about that tomorrow. 485 00:21:48,931 --> 00:21:50,931 Hey, look! I can fly! 486 00:21:51,034 --> 00:21:52,793 Later, losers! 487 00:21:55,137 --> 00:21:57,103 Or we can worry about it right now. 488 00:21:57,206 --> 00:22:00,517 ♪ heroic music playing ♪ 489 00:22:02,137 --> 00:22:05,034 Whoo-hoo-hoo-hoo! 34920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.