Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:08,758
♪ upbeat musical intro ♪
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,827
Okay. Chloe will be here
any second,
3
00:00:12,931 --> 00:00:14,758
so we can go to Hiddenville
to celebrate her birthday.
4
00:00:14,862 --> 00:00:16,103
- Cool.
- Hey.
5
00:00:16,206 --> 00:00:17,895
Where are the birthday pancakes
I made her?
6
00:00:17,896 --> 00:00:19,033
In my stomach.
7
00:00:19,034 --> 00:00:20,620
They were delicious.
8
00:00:21,068 --> 00:00:22,206
You ate all of them?
9
00:00:22,310 --> 00:00:23,620
Well, I already had two.
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,586
I wasn't gonna leave her one.
I'm not a jerk.
11
00:00:27,241 --> 00:00:29,482
All right! I'm dressed and ready
for my birthday party.
12
00:00:29,586 --> 00:00:32,413
Oh! It feels like
just yesterday you were 12.
13
00:00:32,517 --> 00:00:33,620
It was.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,724
Now, all aboard
the teleport train.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,793
Next stop: Hiddenville.
16
00:00:37,931 --> 00:00:39,275
Yeah, let's bounce!
17
00:00:39,379 --> 00:00:41,310
Colosso, you're not coming.
18
00:00:41,413 --> 00:00:44,206
I think that's for
the birthday girl to decide.
19
00:00:44,310 --> 00:00:45,137
No.
20
00:00:45,275 --> 00:00:46,931
I think we all know...
21
00:00:47,068 --> 00:00:48,344
I'm still coming!
22
00:00:49,344 --> 00:00:50,482
Happy birthday, Chloe.
23
00:00:50,586 --> 00:00:51,827
I was supposed to tell you
something
24
00:00:51,931 --> 00:00:53,758
but... I can't remember
what it was.
25
00:00:53,862 --> 00:00:56,103
Does it have anything to do
with the note on your chest?
26
00:00:56,206 --> 00:00:57,724
Let's find out.
27
00:00:58,931 --> 00:01:00,862
"Check your pocket."
28
00:01:02,655 --> 00:01:04,964
"No, Billy, your other pocket."
29
00:01:04,965 --> 00:01:06,172
Give me that.
30
00:01:07,793 --> 00:01:08,758
From Mom and Dad.
31
00:01:09,172 --> 00:01:10,551
"We're so sorry
we can't celebrate
32
00:01:10,655 --> 00:01:11,896
Chloe's birthday in Hiddenville
33
00:01:12,000 --> 00:01:13,724
because we got sent
on an emergency mission
34
00:01:13,827 --> 00:01:15,724
to the lost city of Atlantis."
35
00:01:15,827 --> 00:01:17,000
Oh, man.
36
00:01:17,137 --> 00:01:19,344
Mom and Dad throw
the best birthday parties.
37
00:01:19,448 --> 00:01:20,862
Oh, they're okay.
38
00:01:20,965 --> 00:01:22,344
Mom does her electric light show
39
00:01:22,448 --> 00:01:23,586
and Dad flies me to space,
40
00:01:23,689 --> 00:01:25,448
so I can eat my cake
in zero gravity.
41
00:01:25,862 --> 00:01:28,137
Okay, yeah...
...they're pretty cool.
42
00:01:29,482 --> 00:01:30,827
There's no party?
43
00:01:30,965 --> 00:01:32,862
Then I'm keeping the gift
I got Chloe...
44
00:01:32,965 --> 00:01:34,206
which was nothing.
45
00:01:34,344 --> 00:01:36,309
What? I gave you 20 bucks
to get her something.
46
00:01:36,310 --> 00:01:37,309
Yeah, so did I.
47
00:01:37,310 --> 00:01:39,620
Happy birthday to me!
48
00:01:41,034 --> 00:01:42,862
Oh, what happened
to your tiara and sash?
49
00:01:42,965 --> 00:01:44,620
I dropped them into a volcano.
50
00:01:44,724 --> 00:01:45,931
They went up in flames.
51
00:01:46,034 --> 00:01:47,482
Just like my birthday.
52
00:01:48,448 --> 00:01:49,517
Uh, wait a second!
53
00:01:49,655 --> 00:01:51,379
Phoebe made you
birthday pancakes!
54
00:01:51,482 --> 00:01:53,931
- Oh, but then she ate them all.
- Wha--
55
00:01:54,034 --> 00:01:56,103
♪ upbeat musical transition ♪
56
00:01:56,586 --> 00:01:58,620
I come from a family
of superheroes.
57
00:01:58,724 --> 00:02:00,241
But now, my brother
and sister and I
58
00:02:00,344 --> 00:02:02,000
are heading
to a brand-new town.
59
00:02:02,103 --> 00:02:03,586
We're going undercover.
60
00:02:03,689 --> 00:02:05,448
To try and solve
our most important mission yet.
61
00:02:05,551 --> 00:02:08,551
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
62
00:02:08,655 --> 00:02:12,172
♪ Look closer, you might see
the crazy things we do ♪
63
00:02:12,275 --> 00:02:15,206
♪ This isn't make-believe
It's our reality ♪
64
00:02:15,310 --> 00:02:16,688
♪ Just your average family ♪
65
00:02:16,689 --> 00:02:20,068
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
66
00:02:20,206 --> 00:02:23,931
♪ Living a double life ♪
67
00:02:25,172 --> 00:02:26,103
♪ song ends ♪
68
00:02:26,241 --> 00:02:28,896
♪ upbeat musical transition ♪
69
00:02:29,034 --> 00:02:31,034
Okay. She hasn't thrown anything
in the volcano
70
00:02:31,137 --> 00:02:33,551
for a few minutes.
Maybe she's calmed down.
71
00:02:34,241 --> 00:02:35,896
All right, couch,
it's lava time.
72
00:02:36,000 --> 00:02:37,793
She's going for the couch.
Stop her, Billy!
73
00:02:38,586 --> 00:02:39,516
Got her!
74
00:02:39,517 --> 00:02:41,068
Chloe's birthday is saved.
75
00:02:41,551 --> 00:02:43,758
No, it's not.
Now let me feed that volcano!
76
00:02:43,862 --> 00:02:46,241
Okay! I know you're bummed
about not being able to go
77
00:02:46,379 --> 00:02:47,862
to Hiddenville
to celebrate your birthday.
78
00:02:47,965 --> 00:02:49,931
But, hey, how about doing
something fun
79
00:02:50,068 --> 00:02:52,586
with your, uh, favorite gal pal?
80
00:02:53,068 --> 00:02:54,000
Good idea!
81
00:02:54,551 --> 00:02:55,724
I'm gonna go see Buch.
82
00:02:56,862 --> 00:02:59,000
Nice try, gal pal!
83
00:03:00,413 --> 00:03:01,620
All right. What are we gonna do?
84
00:03:01,724 --> 00:03:03,137
You only turn 13 once.
85
00:03:03,241 --> 00:03:06,103
Maybe Mom and Dad could
throw her a party in Atlantis.
86
00:03:06,206 --> 00:03:08,620
Can Chloe's friends breathe
underwater?
87
00:03:10,517 --> 00:03:13,172
Why don't we just throw Chloe
our own epic party
88
00:03:13,275 --> 00:03:14,448
right here in Secret Shores?
89
00:03:14,896 --> 00:03:16,965
Huh. That's actually
a good idea.
90
00:03:17,103 --> 00:03:18,482
Uh, why do you sound
so surprised?
91
00:03:18,620 --> 00:03:20,379
'Cause it's actually
a good idea.
92
00:03:21,655 --> 00:03:25,000
♪ upbeat musical transition ♪
93
00:03:26,965 --> 00:03:29,310
Wait. I thought Chloe
was in Hiddenville
94
00:03:29,448 --> 00:03:30,689
celebrating her birthday?
95
00:03:31,344 --> 00:03:33,240
That must be a clone.
96
00:03:33,241 --> 00:03:35,172
Don't worry. I'll handle it.
97
00:03:36,689 --> 00:03:38,172
Beat it, clone!
98
00:03:39,344 --> 00:03:41,103
Guys, it's me, Chloe.
99
00:03:41,551 --> 00:03:42,517
Oh.
100
00:03:42,620 --> 00:03:44,206
In that case, welcome back.
101
00:03:45,000 --> 00:03:46,689
And why aren't you
in Hiddenville?
102
00:03:46,793 --> 00:03:48,067
My parents found out last minute
103
00:03:48,068 --> 00:03:49,655
they had to go
to the lost city of Atlantis.
104
00:03:49,793 --> 00:03:50,965
I mean...
105
00:03:51,068 --> 00:03:52,172
Atlanta.
106
00:03:52,275 --> 00:03:53,827
They lost all their peaches.
107
00:03:55,724 --> 00:03:58,310
Classic produce emergency.
108
00:03:59,275 --> 00:04:01,171
We could have our own party
instead.
109
00:04:01,172 --> 00:04:02,413
You'd do that?
110
00:04:02,517 --> 00:04:04,068
Yeah! Just as soon as we're done
111
00:04:04,172 --> 00:04:05,448
with Kombucha's new charity:
112
00:04:05,551 --> 00:04:06,689
Tots For Toys.
113
00:04:06,793 --> 00:04:07,896
Anyone who donates a toy
114
00:04:08,000 --> 00:04:10,034
gets a free pail of tater tots!
115
00:04:10,551 --> 00:04:12,068
What's that, Jinx?
When is it over
116
00:04:12,206 --> 00:04:14,000
so we can celebrate
Chloe's birthday?
117
00:04:14,758 --> 00:04:16,275
I didn't say anything.
118
00:04:16,689 --> 00:04:19,413
Wait. Can you read my mind?
119
00:04:19,551 --> 00:04:23,068
Yes. Buch, Jinx is wondering
when the toy drive's ending.
120
00:04:23,206 --> 00:04:24,620
We've barely started.
121
00:04:24,724 --> 00:04:25,689
Luckily, Wayland told us
122
00:04:25,827 --> 00:04:27,481
we can take as much time
as we need.
123
00:04:27,482 --> 00:04:30,068
He really cares about the kids.
124
00:04:30,551 --> 00:04:32,033
No, I don't.
125
00:04:32,034 --> 00:04:35,654
I'm hoping this scam of yours
brings in customers.
126
00:04:35,655 --> 00:04:37,034
It's a charity.
127
00:04:37,137 --> 00:04:39,206
Well, the only charity
I donate to
128
00:04:39,310 --> 00:04:40,862
is myself.
129
00:04:41,965 --> 00:04:44,309
I'm taking this yo-yo!
130
00:04:45,482 --> 00:04:47,827
That was the only toy
we've collected.
131
00:04:48,206 --> 00:04:50,482
Someone forgot to put up fliers.
132
00:04:50,586 --> 00:04:52,000
I didn't forget,
133
00:04:52,103 --> 00:04:55,068
I got distracted
watching a video of a dog
134
00:04:55,206 --> 00:04:57,034
teaching a duck how to swim!
135
00:04:57,172 --> 00:04:59,689
So you're saying if someone
puts up all those fliers,
136
00:04:59,793 --> 00:05:01,310
we can celebrate
my birthday sooner?
137
00:05:01,413 --> 00:05:03,517
If you read my mind,
you'd know I said, "Yeah."
138
00:05:03,620 --> 00:05:04,586
I'll do it...
139
00:05:06,068 --> 00:05:08,724
right after we help Wayland
out of that yo-yo.
140
00:05:10,068 --> 00:05:12,172
I think I'm doing it wrong!
141
00:05:13,103 --> 00:05:15,379
♪ upbeat musical transition ♪
142
00:05:15,482 --> 00:05:18,724
Okay. Chloe's party is gonna be
the best party ever.
143
00:05:18,827 --> 00:05:22,068
That's why I'm calling it
"Chloe's Best Party Ever."
144
00:05:24,862 --> 00:05:25,895
She's never gonna forget it.
145
00:05:25,896 --> 00:05:27,793
I wish I could forget it.
146
00:05:28,724 --> 00:05:31,068
Oh, wait. I can.
Billy, take the banner down.
147
00:05:33,620 --> 00:05:37,310
So, my idea is to throw Chloe
a party in the side yard.
148
00:05:37,413 --> 00:05:41,000
Gifts will rain down on her
from a giant net in the sky.
149
00:05:42,413 --> 00:05:44,067
Okay, genius. We trying
to celebrate our sister
150
00:05:44,068 --> 00:05:44,931
or crush her?
151
00:05:45,068 --> 00:05:46,655
You're right, I am a genius.
152
00:05:46,793 --> 00:05:48,412
You don't know Chloe
like I know Chloe.
153
00:05:48,413 --> 00:05:49,482
Oh, I don't know Chloe?
154
00:05:49,586 --> 00:05:50,965
Who used to change her diapers?
155
00:05:51,448 --> 00:05:52,310
Me.
156
00:05:52,965 --> 00:05:56,241
So you're familiar with things
that stink, like your party.
157
00:05:57,068 --> 00:05:59,757
Trust me. I know
what kind of party Chloe wants.
158
00:05:59,758 --> 00:06:03,137
With all due respect, I know
what kind of party Chloe wants.
159
00:06:03,241 --> 00:06:05,102
And come to think of it,
you're not due any respect
160
00:06:05,103 --> 00:06:06,655
so I take back my respect.
161
00:06:08,275 --> 00:06:10,447
I wish scientists
could figure out a way
162
00:06:10,448 --> 00:06:12,620
that we could have one party
with a banner
163
00:06:12,724 --> 00:06:14,000
and one without.
164
00:06:14,758 --> 00:06:17,241
Wait, maybe they can.
Thunderford!
165
00:06:18,241 --> 00:06:19,481
Get NASA on the phone.
166
00:06:19,482 --> 00:06:20,965
Party planning department.
167
00:06:21,448 --> 00:06:24,000
Oh, now Billy's telling me
what to do.
168
00:06:24,137 --> 00:06:25,482
Yay.
169
00:06:26,689 --> 00:06:27,896
Now, hold on.
170
00:06:28,000 --> 00:06:29,689
Billy's actually onto something.
171
00:06:29,793 --> 00:06:30,965
The only way to settle this
172
00:06:31,068 --> 00:06:32,862
is to throw Chloe
two separate parties.
173
00:06:32,965 --> 00:06:35,517
Hmm, and let her decide
which one is better...
174
00:06:35,655 --> 00:06:38,000
- Mm-hmm.
- ...and which one is yours.
175
00:06:38,862 --> 00:06:43,000
Or maybe we could just throw her
one mega party.
176
00:06:43,103 --> 00:06:44,758
I can't believe
I'm saying this,
177
00:06:44,862 --> 00:06:46,412
but I agree with Billy.
178
00:06:46,413 --> 00:06:47,862
Of course you do!
179
00:06:47,965 --> 00:06:50,172
Now how's that call going
with NASA?
180
00:06:51,793 --> 00:06:53,275
No, I think I'm okay
with two parties.
181
00:06:53,379 --> 00:06:54,274
Yeah, me too.
182
00:06:54,275 --> 00:06:55,862
Would you at least like to hear
183
00:06:55,965 --> 00:06:58,827
about a series of recent
robberies in Secret Shores?
184
00:06:58,931 --> 00:07:00,206
- No.
- A little busy.
185
00:07:00,724 --> 00:07:04,793
I'm so glad I stopped updating
my software for this.
186
00:07:05,620 --> 00:07:08,000
♪ upbeat musical transition ♪
187
00:07:08,137 --> 00:07:10,344
♪ upbeat musical transition ♪
188
00:07:10,965 --> 00:07:14,826
Oh, it looks amazing
if I do say so myself!
189
00:07:14,827 --> 00:07:17,172
Thanks for renting
the big fishy fun house!
190
00:07:17,793 --> 00:07:20,413
That's the aquarium.
It's always been there.
191
00:07:21,103 --> 00:07:22,724
Feels that way, doesn't it?
192
00:07:24,310 --> 00:07:25,551
All I want is for Chloe to have
193
00:07:25,655 --> 00:07:27,344
a wonderful birthday party.
194
00:07:27,482 --> 00:07:29,689
And for her to pick my party
over Max's.
195
00:07:29,793 --> 00:07:32,206
I don't know how Max
could possibly beat it.
196
00:07:32,344 --> 00:07:33,655
♪ upbeat musical transition ♪
197
00:07:33,793 --> 00:07:35,724
Now I know how!
198
00:07:35,827 --> 00:07:38,379
Oh, glad you guys could stop by.
199
00:07:38,482 --> 00:07:41,136
Would you like a tour
of my gift-a-palooza?
200
00:07:41,137 --> 00:07:42,206
Yeah, sure.
201
00:07:42,310 --> 00:07:43,551
Pa-loser.
202
00:07:44,344 --> 00:07:45,551
First...
203
00:07:46,206 --> 00:07:47,655
there will be a piñata.
204
00:07:47,758 --> 00:07:48,827
But instead of candy,
205
00:07:48,931 --> 00:07:50,689
it'll be stuffed
with mini hot dogs.
206
00:07:50,827 --> 00:07:53,517
A piñata shaped like a hot dog
full of mini hot dogs?
207
00:07:53,620 --> 00:07:55,137
Why didn't I think of that?
208
00:07:55,241 --> 00:07:56,689
And I got Chloe
209
00:07:56,793 --> 00:07:59,310
the hottest new gift
for superhero kids in Metroburg.
210
00:07:59,448 --> 00:08:00,724
Socks?
211
00:08:00,827 --> 00:08:01,826
No.
212
00:08:01,827 --> 00:08:04,241
Good. 'Cause I got her socks.
213
00:08:06,103 --> 00:08:07,068
I present...
214
00:08:07,172 --> 00:08:08,413
the Time-out Whistle!
215
00:08:08,517 --> 00:08:10,343
When you blow it,
anyone who hears the sound
216
00:08:10,344 --> 00:08:11,516
gets frozen in time.
217
00:08:11,517 --> 00:08:13,379
Whoa, that sounds
super dangerous.
218
00:08:13,482 --> 00:08:14,413
It is!
219
00:08:15,586 --> 00:08:17,137
But it comes with instructions.
220
00:08:18,137 --> 00:08:19,586
Blow it once to freeze,
221
00:08:19,689 --> 00:08:21,205
blow it twice to unfreeze.
Check it out.
222
00:08:21,206 --> 00:08:23,344
Max, do not blow--
223
00:08:24,034 --> 00:08:27,482
Ah. I like her so much better
when she's like this.
224
00:08:29,482 --> 00:08:31,379
I've been wanting to tell you
something,
225
00:08:31,482 --> 00:08:33,172
so I wrote you a note.
226
00:08:36,827 --> 00:08:39,896
Oh! And something chilly
for Billy.
227
00:08:45,827 --> 00:08:47,172
...that whistle--
228
00:08:49,448 --> 00:08:50,931
You blew it, didn't you?
229
00:08:52,482 --> 00:08:53,620
And you do not rule!
230
00:08:55,068 --> 00:08:57,586
I don't know.
He gave me an ice pop.
231
00:08:57,689 --> 00:08:59,620
This is so much better
than socks!
232
00:09:00,413 --> 00:09:02,412
Yep! This thing is sweet.
233
00:09:02,413 --> 00:09:04,000
I cannot stop playing with it.
234
00:09:04,103 --> 00:09:05,344
I even used it on the mailman.
235
00:09:05,482 --> 00:09:06,793
Why do you even need that thing?
236
00:09:06,896 --> 00:09:08,689
You can freeze people
with your powers.
237
00:09:08,793 --> 00:09:10,482
But the whistle
makes a funny noise!
238
00:09:10,586 --> 00:09:12,620
- Check it out, Phoebe--
- Do it and I will freeze you.
239
00:09:12,758 --> 00:09:14,379
Phoebe, if you use
Freeze Breath,
240
00:09:14,482 --> 00:09:16,137
it could break
my Time-out Whistle.
241
00:09:16,241 --> 00:09:18,206
I mean,
Chloe's Time-out Whistle.
242
00:09:19,310 --> 00:09:22,103
It seems like it's more of
a gift for you than for Chloe.
243
00:09:23,034 --> 00:09:25,413
Oh, sorry, what? I was staring
at the Time-out Whistle.
244
00:09:25,793 --> 00:09:27,689
I should probably go unfreeze
that mailman.
245
00:09:30,344 --> 00:09:31,724
Okay, we have a problem.
246
00:09:31,827 --> 00:09:33,965
Chloe might actually like
Max's party more than mine.
247
00:09:34,068 --> 00:09:35,620
I know I do.
248
00:09:36,379 --> 00:09:37,586
Savor it, Billy.
249
00:09:38,379 --> 00:09:40,172
Dang it.
250
00:09:41,551 --> 00:09:44,965
♪ upbeat musical transition ♪
251
00:09:45,655 --> 00:09:47,274
What's the microphone for?
252
00:09:47,275 --> 00:09:49,068
I assume so people can make
official complaints
253
00:09:49,172 --> 00:09:51,931
about how lame your party is?
254
00:09:54,034 --> 00:09:58,482
No. Chloe's Best Party Ever
was gonna feature DJ Phoe-beats.
255
00:09:58,620 --> 00:10:01,931
Wah!
256
00:10:02,896 --> 00:10:04,448
And then you came
to your senses?
257
00:10:04,551 --> 00:10:05,482
Yes.
258
00:10:06,241 --> 00:10:08,793
So, I called the most in-demand
party performers
259
00:10:08,931 --> 00:10:09,793
in Secret Shores.
260
00:10:09,896 --> 00:10:11,172
Oh!
261
00:10:11,310 --> 00:10:12,517
Here they are now to audition.
262
00:10:12,655 --> 00:10:15,137
W-wait, I get to watch you
fail again?
263
00:10:15,241 --> 00:10:18,068
Oh, this is the best party ever!
264
00:10:21,137 --> 00:10:23,068
- I'm Lexi.
- And I'm Bria.
265
00:10:23,172 --> 00:10:24,413
And together we're...
266
00:10:24,517 --> 00:10:26,137
The Flip Sisters!
267
00:10:26,275 --> 00:10:27,930
The Flip Sisters!
268
00:10:27,931 --> 00:10:29,274
Oh, I can't wait
to see you flip.
269
00:10:29,275 --> 00:10:31,068
Oh, I don't do flips.
270
00:10:31,172 --> 00:10:32,413
Only Lexi does.
271
00:10:32,517 --> 00:10:33,931
Oh. But you're sisters.
272
00:10:34,034 --> 00:10:35,000
No.
273
00:10:36,275 --> 00:10:39,344
Oh, okay. Well, just show me
what you can do.
274
00:10:42,137 --> 00:10:43,448
What's the birthday girl's name?
275
00:10:43,551 --> 00:10:45,274
- Chloe.
- Cool.
276
00:10:45,275 --> 00:10:46,895
Drop the beat.
277
00:10:48,448 --> 00:10:50,274
♪ The sun is shining,
the wind is blowy ♪
278
00:10:50,275 --> 00:10:52,964
♪ Put your hands together
for the birthday girl, Chloe ♪
279
00:10:52,965 --> 00:10:55,620
♪ She's funny, she's cool,
she probably goes to school ♪
280
00:10:55,724 --> 00:10:58,448
♪ Now Lexi's gonna flip
right into the pool! ♪
281
00:10:59,310 --> 00:11:01,481
Wait. Do you have a pool?
282
00:11:01,482 --> 00:11:03,655
I always forget to ask.
283
00:11:03,758 --> 00:11:05,206
Uh, no. But...
284
00:11:05,344 --> 00:11:07,689
♪ I'm DJ Phoe-beats
and I'm here to say ♪
285
00:11:07,793 --> 00:11:10,758
♪ You got the job
in a major way! ♪
286
00:11:12,655 --> 00:11:14,448
Okay, yeah, I just heard myself.
287
00:11:15,172 --> 00:11:17,310
I've been hearing you
my whole life!
288
00:11:17,758 --> 00:11:20,517
Okay, well, you're hired.
Party's tonight.
289
00:11:21,448 --> 00:11:23,517
I think Phoebe's party's
gonna be better than yours.
290
00:11:23,620 --> 00:11:26,344
Nothing at your party kicks
or flips.
291
00:11:26,448 --> 00:11:27,551
Not yet.
292
00:11:27,689 --> 00:11:29,551
I'm gonna find the flippiest,
kickiest thing
293
00:11:29,655 --> 00:11:31,172
Phoebe's credit card can buy.
294
00:11:31,827 --> 00:11:33,517
You're gonna wanna freeze
yourself
295
00:11:33,655 --> 00:11:34,999
with that Time-out Whistle
296
00:11:35,000 --> 00:11:37,517
so you can't see Chloe
pick my party over yours.
297
00:11:38,034 --> 00:11:39,862
Well, we'll just see about that.
298
00:11:40,000 --> 00:11:41,551
'Cause I'm going shopping
for more stuff.
299
00:11:41,655 --> 00:11:42,827
If you're going, I'm going.
300
00:11:42,931 --> 00:11:45,000
And I'm gonna take a nap
in the guesthouse.
301
00:11:45,965 --> 00:11:47,896
Should we be worried
we don't have a guesthouse?
302
00:11:48,000 --> 00:11:49,068
Leave him.
303
00:11:50,068 --> 00:11:53,000
♪ upbeat musical transition ♪
304
00:11:56,586 --> 00:12:00,000
Chloe, thanks to you, everyone
found out about the toy drive.
305
00:12:00,103 --> 00:12:02,241
Even the lobstermen
who live on a boat.
306
00:12:02,344 --> 00:12:04,068
Argh!
307
00:12:05,206 --> 00:12:07,413
How'd you put
all those fliers up so fast?
308
00:12:07,517 --> 00:12:10,241
What can I say?
I care about this charity.
309
00:12:10,344 --> 00:12:11,861
So, when can we start
my birthday party?
310
00:12:11,862 --> 00:12:13,655
I guess with the drive
up and running,
311
00:12:13,758 --> 00:12:15,137
we have time to celebrate!
312
00:12:15,241 --> 00:12:17,793
Let's start
with a 13-scoop sundae.
313
00:12:18,586 --> 00:12:19,827
Here's a scoop.
314
00:12:19,931 --> 00:12:22,310
You little monsters
have ruined me!
315
00:12:22,931 --> 00:12:25,275
Okay, fine. We'll do ten scoops.
316
00:12:25,862 --> 00:12:28,344
Because of all those fliers,
there's too many people.
317
00:12:28,448 --> 00:12:30,067
I can't make tots fast enough,
318
00:12:30,068 --> 00:12:32,482
and I accidentally deep-fried
my yo-yo.
319
00:12:33,448 --> 00:12:34,482
It's okay, Wayland.
320
00:12:34,620 --> 00:12:36,275
You didn't know
how to use it anyway.
321
00:12:36,793 --> 00:12:38,793
You three goobers
need to roll up your sleeves
322
00:12:38,896 --> 00:12:41,172
and do crowd control
while I make more tots.
323
00:12:41,275 --> 00:12:42,448
Question.
324
00:12:42,551 --> 00:12:44,240
How is Buch supposed to roll up
her sleeves
325
00:12:44,241 --> 00:12:45,275
if she doesn't have any?
326
00:12:45,413 --> 00:12:47,896
O-oh...
Figure it out!
327
00:12:49,620 --> 00:12:52,103
Listen up! Since you're all here
for a charity,
328
00:12:52,241 --> 00:12:54,103
hopefully you'll find it
in your heart to forgive us
329
00:12:54,206 --> 00:12:56,067
if there's any delay
in getting your tots.
330
00:12:56,068 --> 00:12:58,067
We gave you our toys.
331
00:12:58,068 --> 00:12:59,275
Now give us our tots!
332
00:12:59,413 --> 00:13:00,965
Yeah!
333
00:13:01,068 --> 00:13:02,931
- What do we do?
- I don't know.
334
00:13:03,034 --> 00:13:05,792
This is the first charity riot
I've ever been a part of.
335
00:13:05,793 --> 00:13:07,620
♪ tense music plays ♪
336
00:13:07,724 --> 00:13:09,827
♪ upbeat musical transition ♪
337
00:13:11,793 --> 00:13:12,862
Billy?
338
00:13:14,172 --> 00:13:15,310
What happened to all the stuff?
339
00:13:15,448 --> 00:13:16,413
I don't know.
340
00:13:16,517 --> 00:13:17,655
I was in the guesthouse napping
341
00:13:17,793 --> 00:13:19,344
by the lawn mower and rakes.
342
00:13:20,206 --> 00:13:22,172
Oh, he's talking about the shed.
343
00:13:22,310 --> 00:13:23,827
Wait, we don't have a shed!
344
00:13:23,965 --> 00:13:25,551
And I don't have a party!
345
00:13:25,655 --> 00:13:28,172
Perhaps I can shine
some light on that.
346
00:13:28,310 --> 00:13:29,344
I don't think so.
347
00:13:29,448 --> 00:13:31,137
They swiped the lamp too!
348
00:13:32,103 --> 00:13:35,586
The Flip Sisters returned
and stole everything.
349
00:13:35,689 --> 00:13:37,862
♪ tense music playing ♪
350
00:13:41,034 --> 00:13:44,758
Ugh! She's using our house
like her personal gym.
351
00:13:45,689 --> 00:13:47,793
Thunderford,
why didn't you stop them?
352
00:13:48,655 --> 00:13:50,930
I was in the middle
of a software update!
353
00:13:50,931 --> 00:13:52,689
Well, here's an update for you.
354
00:13:52,793 --> 00:13:53,655
That was a bad idea!
355
00:13:55,310 --> 00:13:57,344
Ugh, those non-sisters
are little criminals.
356
00:13:57,448 --> 00:13:59,102
They used the audition
to break into the house
357
00:13:59,103 --> 00:14:00,586
and figure out what to steal.
358
00:14:00,689 --> 00:14:02,517
Oh, please tell me
they didn't steal anything
359
00:14:02,620 --> 00:14:03,516
from my party!
360
00:14:03,517 --> 00:14:05,689
They didn't steal anything.
361
00:14:05,793 --> 00:14:08,724
They stole everything.
362
00:14:08,862 --> 00:14:10,206
No!
363
00:14:11,172 --> 00:14:12,862
I tried to stop them, Max.
364
00:14:12,965 --> 00:14:14,379
Just kidding.
365
00:14:14,482 --> 00:14:17,241
I hid when I saw the flippy one
freeze her sister
366
00:14:17,379 --> 00:14:19,103
with your Time-out Whistle.
367
00:14:19,241 --> 00:14:20,931
First of all, this is terrible.
368
00:14:21,034 --> 00:14:23,034
Second of all,
they are not sisters.
369
00:14:23,965 --> 00:14:26,068
Terrible because Chloe
doesn't have a birthday party
370
00:14:26,172 --> 00:14:29,310
or 'cause those little criminals
have a Time-out Whistle?
371
00:14:29,413 --> 00:14:31,758
I can be mad about
more than one thing, Phoebe.
372
00:14:32,103 --> 00:14:35,241
♪ upbeat musical transition ♪
373
00:14:35,448 --> 00:14:38,103
♪ upbeat musical transition ♪
374
00:14:38,793 --> 00:14:41,482
We need to find those performers
and get my whistle back!
375
00:14:41,586 --> 00:14:43,172
You mean, Chloe's whistle?
376
00:14:43,689 --> 00:14:45,689
Now, let's figure out
how to save my party.
377
00:14:45,793 --> 00:14:47,344
You mean, Chloe's party?
378
00:14:48,172 --> 00:14:49,896
Billy, check the note
in your pocket.
379
00:14:51,344 --> 00:14:53,000
"Just smile and nod."
380
00:14:54,862 --> 00:14:57,517
Okay, so this Time-out Whistle
must have some kind of like
381
00:14:57,655 --> 00:14:58,930
safety switch
or something, right?
382
00:14:58,931 --> 00:15:01,482
Nope. The Flip Sisters
can literally freeze
383
00:15:01,586 --> 00:15:03,586
anyone they want
and go on a massive crime spree!
384
00:15:03,689 --> 00:15:05,689
What? That is way too powerful.
385
00:15:05,793 --> 00:15:07,827
I know. Stop reminding me
how cool it is.
386
00:15:08,413 --> 00:15:10,068
If we wanna stop them,
we have to figure out
387
00:15:10,172 --> 00:15:11,931
where they're gonna strike next.
Thunderford?
388
00:15:12,068 --> 00:15:15,205
Oh! Now you suddenly care
about fighting crime.
389
00:15:15,206 --> 00:15:16,862
If only someone
had tried to warn you
390
00:15:16,965 --> 00:15:19,343
about a series
of recent robberies.
391
00:15:19,344 --> 00:15:21,275
Yeah, that would've been nice.
392
00:15:23,793 --> 00:15:25,793
Thunderford,
look for any obvious targets
393
00:15:25,896 --> 00:15:27,482
the Flip Sisters might hit next.
394
00:15:27,586 --> 00:15:28,551
Already done.
395
00:15:28,689 --> 00:15:29,827
My analysis concludes
396
00:15:29,931 --> 00:15:31,827
that their next target
is likely...
397
00:15:33,103 --> 00:15:34,586
Tots For Toys?
398
00:15:34,689 --> 00:15:37,793
What kind of monsters
would rob a charity?
399
00:15:37,896 --> 00:15:39,896
And use our house as a gym.
400
00:15:41,241 --> 00:15:43,000
Get over the gym thing!
401
00:15:44,310 --> 00:15:46,068
But wait a second,
isn't Chloe at Splat's
402
00:15:46,206 --> 00:15:47,310
with her friends right now?
403
00:15:47,413 --> 00:15:48,723
Oh, yeah. Uh, Billy,
404
00:15:48,724 --> 00:15:50,413
use your Super Speed
to run ahead and warn Chloe.
405
00:15:50,517 --> 00:15:52,655
But first, we need to figure out
a way to stop the...
406
00:15:53,379 --> 00:15:55,689
...stop the effects
of the Time-out Whistle.
407
00:15:56,103 --> 00:15:57,655
Shoulda put it on a note.
408
00:15:58,137 --> 00:16:00,413
♪ upbeat musical transition ♪
409
00:16:01,310 --> 00:16:03,310
There's too many people,
not enough tots.
410
00:16:03,448 --> 00:16:04,930
Wayland can't make them
fast enough!
411
00:16:04,931 --> 00:16:06,310
Oh, what are we gonna do?
412
00:16:06,413 --> 00:16:08,000
The only thing we can do...
413
00:16:08,137 --> 00:16:10,758
Hide! Quick, squeeze me
into that tube.
414
00:16:10,862 --> 00:16:11,965
Don't worry.
415
00:16:12,482 --> 00:16:13,586
I got this.
416
00:16:14,275 --> 00:16:15,965
Since the tots
are taking so long,
417
00:16:16,068 --> 00:16:18,862
does anyone want a straw wrapper
that I made into a bracelet?
418
00:16:19,379 --> 00:16:20,827
Aww, it broke.
419
00:16:20,931 --> 00:16:22,793
Boo!
420
00:16:22,931 --> 00:16:24,655
I did not donate
a whoopee cushion
421
00:16:24,793 --> 00:16:26,482
to get a broken paper bracelet.
422
00:16:27,448 --> 00:16:30,102
I'm sorry, guys. I just wanted
to celebrate my birthday,
423
00:16:30,103 --> 00:16:31,447
not ruin your charity.
424
00:16:31,448 --> 00:16:33,412
This is Buch's fault
for not having sleeves
425
00:16:33,413 --> 00:16:34,482
to roll up.
426
00:16:36,206 --> 00:16:37,655
♪ action music plays ♪
427
00:16:37,758 --> 00:16:39,586
Wayland? What are you wearing?
428
00:16:39,689 --> 00:16:42,137
This isn't my first
restaurant revolt.
429
00:16:42,241 --> 00:16:44,965
Everyone, outside!
430
00:16:48,275 --> 00:16:50,930
Our charitable acts
broke Wayland.
431
00:16:50,931 --> 00:16:52,827
We're in big trouble, sis.
432
00:16:52,965 --> 00:16:55,757
I know. But Wayland's putting up
a good fight.
433
00:16:55,758 --> 00:16:58,103
Ow! Who bit me?
434
00:16:58,793 --> 00:17:00,275
No. I-It's not that.
435
00:17:00,379 --> 00:17:02,206
I-It was something else.
436
00:17:02,724 --> 00:17:05,343
We are the Flip Sisters.
437
00:17:05,344 --> 00:17:07,965
Quiet! I'm trying to figure
something out.
438
00:17:08,068 --> 00:17:10,379
And before you ask,
we're not sisters,
439
00:17:10,482 --> 00:17:12,068
and only I do the flipping.
440
00:17:12,896 --> 00:17:16,068
I'm glad she cleared that up
because... I was wondering.
441
00:17:16,827 --> 00:17:18,103
This is a robbery!
442
00:17:18,206 --> 00:17:20,482
Everybody back away
from the toys!
443
00:17:21,068 --> 00:17:22,827
Billy, what is happening?
444
00:17:22,931 --> 00:17:25,275
The Flip Sisters robbed
your house and stole a...
445
00:17:25,379 --> 00:17:29,413
Oh! I can't say because
it's a birthday gift for you!
446
00:17:30,172 --> 00:17:32,413
I pushed those tot freaks down
to the beach!
447
00:17:33,827 --> 00:17:35,206
Two more got in?
448
00:17:35,551 --> 00:17:37,689
Our work's not done yet.
449
00:17:37,793 --> 00:17:39,344
♪ tense music plays ♪
450
00:17:40,517 --> 00:17:43,206
Now they're all in time-out.
451
00:17:44,034 --> 00:17:45,724
Everybody freeze!
452
00:17:46,310 --> 00:17:47,586
Oh, look, they're frozen.
453
00:17:47,724 --> 00:17:50,448
And you're next.
454
00:17:50,551 --> 00:17:52,413
I told you these headphones
would protect us!
455
00:17:52,517 --> 00:17:53,724
I'll take the one
that doesn't flip!
456
00:17:53,862 --> 00:17:56,343
You'll skate with the nun
with the bad hip?
457
00:17:56,344 --> 00:17:58,310
Good idea. Just remember,
we can't risk
458
00:17:58,413 --> 00:17:59,896
damaging the whistle
using Freeze Breath.
459
00:18:00,034 --> 00:18:01,413
I can't hear anything
you're saying,
460
00:18:01,517 --> 00:18:03,241
but remember, we can't risk
damaging the whistle
461
00:18:03,344 --> 00:18:04,931
by using Freeze Breath!
462
00:18:05,586 --> 00:18:06,862
Luckily, you don't have
the whistle,
463
00:18:06,965 --> 00:18:08,620
- so I can freeze you.
- Go easy on 'em!
464
00:18:08,724 --> 00:18:10,895
- They're not Supes.
- Just-- No!
465
00:18:10,896 --> 00:18:12,517
Stop flipping!
466
00:18:14,310 --> 00:18:15,689
This is gonna be easy.
467
00:18:18,413 --> 00:18:19,758
You can flip too?
468
00:18:19,862 --> 00:18:21,793
You're a liar and a thief!
469
00:18:23,310 --> 00:18:24,931
What are you gonna do now?
470
00:18:28,344 --> 00:18:29,896
Lexi! Heads up!
471
00:18:30,517 --> 00:18:32,896
♪ tense music rising ♪
472
00:18:33,000 --> 00:18:34,310
Give me that whistle!
473
00:18:36,275 --> 00:18:38,724
There are no stupid questions,
474
00:18:38,827 --> 00:18:40,688
only stupid customers!
475
00:18:40,689 --> 00:18:42,448
Let's see you flip out of this!
476
00:18:43,448 --> 00:18:45,413
Let go of me!
477
00:18:48,310 --> 00:18:51,034
Agh! Hold on! I'm dizzy.
478
00:18:53,034 --> 00:18:54,655
Hey, nice shot!
479
00:18:54,758 --> 00:18:56,793
I'm fine, thanks for asking.
480
00:18:58,896 --> 00:19:00,517
We gotta get out of here.
481
00:19:03,034 --> 00:19:04,172
I'll take that.
482
00:19:06,965 --> 00:19:09,482
Oh, I am so gonna enjoy
doing this.
483
00:19:11,172 --> 00:19:13,137
Let's unfreeze Chloe and Billy
to help with the cleanup.
484
00:19:17,517 --> 00:19:18,551
You guys okay?
485
00:19:19,379 --> 00:19:20,655
What happened?
486
00:19:21,137 --> 00:19:22,379
Is my present okay?
487
00:19:23,275 --> 00:19:25,275
The Flip Sisters froze us
with the Time-out Whistle
488
00:19:25,379 --> 00:19:26,274
Max bought you.
489
00:19:26,275 --> 00:19:27,275
Shoot!
490
00:19:27,379 --> 00:19:28,931
I ruined the surprise.
491
00:19:29,448 --> 00:19:31,000
They need to be teleported.
492
00:19:31,448 --> 00:19:33,689
Not to a volcano.
493
00:19:33,793 --> 00:19:34,792
To the Hero League.
494
00:19:34,793 --> 00:19:36,103
I wasn't gonna.
495
00:19:36,206 --> 00:19:38,068
Thought about it,
but I wasn't gonna!
496
00:19:42,172 --> 00:19:43,862
I hope you don't mind me asking,
497
00:19:43,965 --> 00:19:45,862
but why do you guys have
a lawn mower
498
00:19:46,000 --> 00:19:47,172
in your guesthouse?
499
00:19:50,068 --> 00:19:52,654
I dropped them off.
Now, tell me what's going on.
500
00:19:52,655 --> 00:19:55,136
Phoebe hired a bunch
of criminals for your party.
501
00:19:55,137 --> 00:19:56,172
Happy birthday!
502
00:19:56,827 --> 00:19:59,551
I only did because we were
trying to outdo each other
503
00:19:59,655 --> 00:20:00,862
with birthday parties for you.
504
00:20:00,965 --> 00:20:02,379
He was gonna drop gifts
on your head!
505
00:20:02,482 --> 00:20:04,517
It was going to be epic, Phoebe.
506
00:20:05,034 --> 00:20:06,447
Well, I also messed up.
507
00:20:06,448 --> 00:20:08,930
I used my powers to put up
a ridiculous amount of fliers
508
00:20:08,931 --> 00:20:11,136
and ruined my friend's
charity event.
509
00:20:11,137 --> 00:20:12,344
Hey.
510
00:20:12,448 --> 00:20:14,310
I didn't mess anything up!
511
00:20:14,413 --> 00:20:15,517
Go, me!
512
00:20:16,137 --> 00:20:17,585
All right.
513
00:20:17,586 --> 00:20:18,827
Time to unfreeze everyone.
514
00:20:18,931 --> 00:20:20,551
Wait! The toy drive
will still be ruined
515
00:20:20,655 --> 00:20:21,862
since there's no more tots.
516
00:20:22,000 --> 00:20:23,413
Maybe I could use my Super Speed
517
00:20:23,517 --> 00:20:24,655
to make enough for everyone
518
00:20:24,758 --> 00:20:26,000
while your friends
are still frozen.
519
00:20:26,103 --> 00:20:27,792
You know how to make tots?
520
00:20:27,793 --> 00:20:29,102
How hard could it be?
521
00:20:29,103 --> 00:20:30,689
♪ upbeat musical transition
522
00:20:30,827 --> 00:20:33,000
Turns out,
it's actually pretty hard.
523
00:20:34,034 --> 00:20:35,344
Billy, thanks to you,
524
00:20:35,448 --> 00:20:37,447
the tot crisis
is officially over.
525
00:20:37,448 --> 00:20:39,206
And now all that's left to do
526
00:20:39,344 --> 00:20:41,481
is blow the Time-out Whistle,
wake everyone up.
527
00:20:41,482 --> 00:20:43,206
Yeah, and tomorrow,
the Time-out Whistle
528
00:20:43,310 --> 00:20:44,758
is officially going back
to the store.
529
00:20:44,862 --> 00:20:47,965
Fine. But I'm freezing you
a bunch of times before then.
530
00:20:52,689 --> 00:20:54,689
Ah! Ooh...
531
00:20:56,793 --> 00:21:00,103
Hey. Weren't there
two girls here robbing Splat's?
532
00:21:00,206 --> 00:21:03,310
That is a good question,
but here's a better one.
533
00:21:03,413 --> 00:21:04,965
Look at all these tots.
534
00:21:05,068 --> 00:21:07,689
Ooh! I don't care about
anything else anymore.
535
00:21:08,379 --> 00:21:10,517
They just appeared
out of nowhere!
536
00:21:10,620 --> 00:21:12,482
Or did we appear out of nowhere?
537
00:21:13,931 --> 00:21:15,793
Jinx, Buch,
let's go down to the beach
538
00:21:15,896 --> 00:21:17,861
to get all the customers
that I chased away!
539
00:21:17,862 --> 00:21:20,758
Except the one that bit me. Mmm.
540
00:21:22,931 --> 00:21:25,689
Hey. We're sorry
we let our party contest
541
00:21:25,793 --> 00:21:27,827
get in the way of throwing you
an actual party,
542
00:21:27,931 --> 00:21:29,379
the one thing you wanted.
543
00:21:29,482 --> 00:21:30,793
I did want that,
544
00:21:30,931 --> 00:21:32,448
but this birthday
has all the things
545
00:21:32,586 --> 00:21:33,586
that are important to me.
546
00:21:33,724 --> 00:21:35,689
My friends, doing charity,
547
00:21:35,793 --> 00:21:37,448
taking out criminals
with you guys.
548
00:21:37,551 --> 00:21:38,758
And Billy?
549
00:21:39,206 --> 00:21:40,310
Especially Billy.
550
00:21:40,793 --> 00:21:43,275
Sorry, guys.
I'm tough to compete with.
551
00:21:44,068 --> 00:21:46,482
So you're saying, in a way,
552
00:21:46,586 --> 00:21:48,034
we gave you
the best birthday ever?
553
00:21:48,137 --> 00:21:51,034
Which proves I should get
to keep the Time-out Whistle?
554
00:21:52,620 --> 00:21:54,448
Throw this in the volcano
for me, would ya?
555
00:21:54,586 --> 00:21:55,586
I'd be happy to.
556
00:21:57,068 --> 00:21:58,586
This is the worst birthday ever!
557
00:22:00,379 --> 00:22:01,896
Does he realize
it's my birthday?
558
00:22:02,000 --> 00:22:03,792
I am not sure that he does.
559
00:22:03,793 --> 00:22:06,517
♪ upbeat musical outro ♪
40201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.