Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:08,517
♪ upbeat musical intro ♪
2
00:00:09,758 --> 00:00:10,793
Whoa!
3
00:00:10,896 --> 00:00:12,448
It looks just like Splatburger
4
00:00:12,551 --> 00:00:14,724
back in Hiddenville,
but by the sea!
5
00:00:14,827 --> 00:00:17,068
Yeah, that's why it's called
"Splat By The Sea."
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,655
Oh!
7
00:00:19,758 --> 00:00:21,412
You still don't get it, do you?
8
00:00:21,413 --> 00:00:23,103
Not at all.
9
00:00:26,482 --> 00:00:28,137
All right, as soon
as we place this order,
10
00:00:28,241 --> 00:00:30,103
we can start secretly spying
on The Mastermind.
11
00:00:30,241 --> 00:00:32,172
We're not spying.
It's a stakeout.
12
00:00:32,275 --> 00:00:33,448
Whatever. I'm broke.
13
00:00:33,586 --> 00:00:35,033
Give me some money
for the stakeout takeout.
14
00:00:35,034 --> 00:00:38,000
No. Last time I gave you money,
you bought a crocodile.
15
00:00:39,137 --> 00:00:40,103
I miss Kyle.
16
00:00:40,965 --> 00:00:43,033
This is why I need to talk
to other people.
17
00:00:43,034 --> 00:00:44,205
I'm so glad Cherry's here.
18
00:00:44,206 --> 00:00:45,620
I'm excited to find out
how my bestie's
19
00:00:45,758 --> 00:00:47,413
Splat Manager training is going.
20
00:00:47,931 --> 00:00:49,275
I am never coming here again.
21
00:00:49,413 --> 00:00:51,862
I found this name tag
in my soup!
22
00:00:52,827 --> 00:00:56,827
Whoever Cherry is has probably
been looking for that all day.
23
00:00:58,310 --> 00:01:00,344
Have a Splat-tastic day!
24
00:01:01,206 --> 00:01:02,172
Hey.
25
00:01:02,275 --> 00:01:03,619
- How's it going?
- Not great.
26
00:01:03,620 --> 00:01:06,241
Everyone keeps complaining
and giving me bad reviews.
27
00:01:06,344 --> 00:01:07,655
Wayland is threatening
to kick me out
28
00:01:07,758 --> 00:01:09,137
of the Splatager
training program.
29
00:01:09,241 --> 00:01:11,482
Oh, come on. I'm sure
not everyone is complaining.
30
00:01:11,586 --> 00:01:13,344
Cherry! Where is my food?
31
00:01:14,172 --> 00:01:16,999
See? I really want this to work,
Phoebe.
32
00:01:17,000 --> 00:01:19,620
You and Max have the thing
that makes you happy.
33
00:01:20,172 --> 00:01:21,689
Being superheroes.
34
00:01:21,827 --> 00:01:22,964
I hope my thing is...
35
00:01:22,965 --> 00:01:24,827
...being a manager at Splats.
36
00:01:25,655 --> 00:01:27,792
You're gonna be
a great manager, Cherry.
37
00:01:27,793 --> 00:01:28,793
People love you.
38
00:01:28,896 --> 00:01:30,413
Cherry, people hate you.
39
00:01:30,827 --> 00:01:32,275
You just got another bad review.
40
00:01:32,379 --> 00:01:34,758
How many soups does
your name tag have to end up in?
41
00:01:35,965 --> 00:01:38,068
- Apparently seven.
- Ooh.
42
00:01:38,724 --> 00:01:40,241
Oh, my friends are here.
43
00:01:40,344 --> 00:01:42,206
Remember, they don't know
we have superpowers,
44
00:01:42,344 --> 00:01:43,689
so don't say anything.
45
00:01:43,827 --> 00:01:46,309
- Got it.
- Billy, this is Jinx and Buch.
46
00:01:46,310 --> 00:01:49,206
Guys, this is my other brother,
Billy. He's in town visiting.
47
00:01:49,344 --> 00:01:51,344
Hi, Billy. What do you think
of Secret Shores?
48
00:01:51,482 --> 00:01:53,862
I really like it.
And I really like running.
49
00:01:54,551 --> 00:01:57,103
Not fast, just normal speed.
50
00:01:58,000 --> 00:01:59,309
Hey, check this out.
51
00:01:59,310 --> 00:02:01,448
Splat By The Sea is hosting
a trivia competition
52
00:02:01,551 --> 00:02:04,343
called Splat-A-Gories.
We should totally enter.
53
00:02:04,344 --> 00:02:06,758
- This is great.
- I don't know, Billy.
54
00:02:06,862 --> 00:02:09,482
Trivia requires people
to, like, know stuff.
55
00:02:09,586 --> 00:02:11,310
Well, I know lots of stuff.
56
00:02:11,413 --> 00:02:13,620
Doctors studied my brain
and kept saying,
57
00:02:13,724 --> 00:02:15,448
"Very interesting."
58
00:02:17,068 --> 00:02:18,931
All right.
Welcome to the team, Billy.
59
00:02:19,034 --> 00:02:20,999
This isn't fair!
60
00:02:21,000 --> 00:02:23,103
Hey, I know that whining.
61
00:02:23,241 --> 00:02:24,861
I just saw a customer
get a discount.
62
00:02:24,862 --> 00:02:27,275
I'm Max Thunderman.
I want a discount.
63
00:02:27,413 --> 00:02:29,171
It's a new store policy.
64
00:02:29,172 --> 00:02:31,103
Employees
and their special someone
65
00:02:31,206 --> 00:02:33,275
get Boo Bucks
that give them half off.
66
00:02:33,379 --> 00:02:34,861
Oh. That's generous.
67
00:02:34,862 --> 00:02:36,448
It's so employees
don't ask for time off
68
00:02:36,551 --> 00:02:37,516
to be with their loved ones.
69
00:02:37,517 --> 00:02:39,448
Ah. That's less generous.
70
00:02:41,172 --> 00:02:42,034
Huh.
71
00:02:42,448 --> 00:02:45,413
I wonder what sweet, naive,
Splat-sucker
72
00:02:45,551 --> 00:02:46,896
I can trick into dating me.
73
00:02:47,413 --> 00:02:48,620
No one's that dumb, Max.
74
00:02:49,241 --> 00:02:52,620
Help! I got my hand stuck
in the tube again!
75
00:02:54,655 --> 00:02:57,344
Hello, future fake girlfriend.
76
00:02:57,448 --> 00:02:59,724
♪ upbeat musical transition ♪
77
00:02:59,827 --> 00:03:01,827
I come from a family
of superheroes.
78
00:03:01,965 --> 00:03:03,517
But now, my brother
and sister and I
79
00:03:03,655 --> 00:03:04,896
are heading
to a brand-new town.
80
00:03:05,000 --> 00:03:06,655
We're going undercover.
81
00:03:06,758 --> 00:03:08,930
To try and solve
our most important mission yet.
82
00:03:08,931 --> 00:03:12,275
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
83
00:03:12,379 --> 00:03:15,931
♪ Look closer, you might see
the crazy things we do ♪
84
00:03:16,034 --> 00:03:18,931
♪ This isn't make-believe
It's our reality ♪
85
00:03:19,034 --> 00:03:20,412
♪ Just your average family ♪
86
00:03:20,413 --> 00:03:23,793
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
87
00:03:23,931 --> 00:03:27,655
♪ Living a double life ♪
88
00:03:28,896 --> 00:03:29,827
♪ song ends ♪
89
00:03:29,965 --> 00:03:31,619
♪ upbeat musical transition ♪
90
00:03:31,620 --> 00:03:33,689
Okay, Cherry, I have a plan
that's gonna make you
91
00:03:33,793 --> 00:03:35,310
Splat By The Sea manager
in no time.
92
00:03:35,448 --> 00:03:37,068
Everything you need
is right here.
93
00:03:37,655 --> 00:03:40,448
Welcome to the PHOEBE Method.
94
00:03:41,379 --> 00:03:43,137
Oh, I get it.
95
00:03:43,241 --> 00:03:45,896
I hit Wayland with this
until he makes me a manager!
96
00:03:46,000 --> 00:03:48,103
Oh, no. No, no, no. No.
97
00:03:48,655 --> 00:03:50,965
Each letter in my name
stands for something helpful.
98
00:03:51,068 --> 00:03:52,137
P for "positivity,"
99
00:03:52,241 --> 00:03:53,793
H for "honesty,"
O for "optimism,"
100
00:03:53,896 --> 00:03:55,482
E for "energy,"
B for "bedtime at seven,"
101
00:03:55,620 --> 00:03:57,586
and E for "every night."
102
00:03:58,344 --> 00:04:00,862
Ehh, you're better off
hitting him with that thing.
103
00:04:00,965 --> 00:04:03,310
We're so "brat."
Whatever that means.
104
00:04:04,862 --> 00:04:07,689
You are gonna have a lot
of jerky customers to deal with.
105
00:04:07,827 --> 00:04:09,413
So let's run through
some scenarios
106
00:04:09,517 --> 00:04:11,068
to help you,
using the PHOEBE Method.
107
00:04:11,172 --> 00:04:13,241
Oh, I'll be the jerky customer.
108
00:04:13,379 --> 00:04:15,758
Let him.
No one complains like Colosso.
109
00:04:15,862 --> 00:04:18,000
I once saw him
make a pizza guy cry.
110
00:04:21,310 --> 00:04:23,136
I heard you had
a complaint, sir?
111
00:04:23,137 --> 00:04:25,310
My soda is too wet!
112
00:04:25,758 --> 00:04:27,171
May I get you another?
113
00:04:27,172 --> 00:04:31,206
No. But I'll tell you
what you can do. Come closer.
114
00:04:36,275 --> 00:04:38,551
You don't even know my mother!
115
00:04:39,965 --> 00:04:41,896
Okay, this was a bad idea.
116
00:04:42,034 --> 00:04:43,344
I'll go get you some tissues.
117
00:04:45,482 --> 00:04:47,241
Or the whole box.
118
00:04:51,689 --> 00:04:53,517
I'm never gonna be a Splatager.
119
00:04:54,413 --> 00:04:57,103
This job was supposed to be
the thing that makes me happy.
120
00:04:57,206 --> 00:04:58,862
I know what can make you happy.
121
00:04:58,965 --> 00:04:59,896
You...
122
00:05:00,000 --> 00:05:02,275
just have to use the MAX Method.
123
00:05:02,413 --> 00:05:04,931
Oh, it's less letters.
I like that.
124
00:05:05,034 --> 00:05:06,551
So what do they stand for?
125
00:05:06,655 --> 00:05:08,067
Like me,
they stand for nothing.
126
00:05:08,068 --> 00:05:08,965
Hmm.
127
00:05:09,103 --> 00:05:10,620
But I'm gonna design a software
128
00:05:10,758 --> 00:05:12,931
that'll create
the positive reviews you need.
129
00:05:13,034 --> 00:05:13,931
You can do that?
130
00:05:14,034 --> 00:05:15,206
Well, of course.
131
00:05:15,310 --> 00:05:16,757
I'll just need something small
in return.
132
00:05:16,758 --> 00:05:19,310
My one baby tooth
that never fell out?
133
00:05:19,758 --> 00:05:20,895
Ew. No.
134
00:05:20,896 --> 00:05:21,862
Hold on, Max.
135
00:05:21,965 --> 00:05:23,344
Let's see that tooth.
136
00:05:24,586 --> 00:05:27,103
I want Boo Bucks so I can get
my discount at Splats.
137
00:05:27,241 --> 00:05:29,655
You just have to pretend
to be my girlfriend.
138
00:05:30,103 --> 00:05:31,620
I wanna become a Splatager, Max,
139
00:05:31,758 --> 00:05:33,723
but Phoebe doesn't like it
when people cheat.
140
00:05:33,724 --> 00:05:35,965
The H in PHOEBE
stands for "honesty."
141
00:05:36,482 --> 00:05:38,137
Or was it "horseradish"?
142
00:05:38,758 --> 00:05:42,344
Well, the H is gonna stand
for "hope you find a new job."
143
00:05:43,206 --> 00:05:45,275
Look, just don't think about it
like cheating
144
00:05:45,379 --> 00:05:47,103
to get good reviews
to get the job.
145
00:05:47,206 --> 00:05:48,310
But isn't that what it is?
146
00:05:48,413 --> 00:05:50,206
Yes, but just don't think
about it.
147
00:05:50,965 --> 00:05:53,448
I'm sorry, but I don't wanna
disappoint my best friend,
148
00:05:53,551 --> 00:05:55,482
so thanks, but no.
149
00:05:55,586 --> 00:05:58,655
Now, if you'll excuse me,
I have a baby tooth to floss.
150
00:05:59,310 --> 00:06:00,792
Can I watch?
151
00:06:00,793 --> 00:06:02,896
♪ upbeat musical transition ♪
152
00:06:03,000 --> 00:06:04,206
I'm ready to start practicing
153
00:06:04,310 --> 00:06:05,862
for the Splat-A-Gories
competition.
154
00:06:05,965 --> 00:06:07,896
I've been studying all day.
155
00:06:08,827 --> 00:06:10,655
Billy, those are takeout menus.
156
00:06:11,448 --> 00:06:14,413
How do you know Szechuan Chicken
won't be an answer?
157
00:06:14,517 --> 00:06:15,655
That's true.
158
00:06:15,758 --> 00:06:17,620
Okay, so I'll read the questions
159
00:06:17,724 --> 00:06:20,689
and whoever knows the answer,
hit the buzzer and shout it out.
160
00:06:20,827 --> 00:06:21,793
Who wrote Hamlet?
161
00:06:22,275 --> 00:06:23,862
Taylor Swift.
162
00:06:25,172 --> 00:06:26,862
Let's try an easier one.
163
00:06:27,620 --> 00:06:29,827
What did Paul Revere say
when the British were coming?
164
00:06:31,103 --> 00:06:33,241
"He who smelt it, dealt it."
165
00:06:34,793 --> 00:06:36,517
Well, I'm exhausted.
166
00:06:36,655 --> 00:06:38,482
I think I need some brain food.
167
00:06:40,413 --> 00:06:43,655
I've never seen anyone
answer questions so wrong
168
00:06:43,793 --> 00:06:45,102
and with so much confidence.
169
00:06:45,103 --> 00:06:47,689
That's why
I was a bit hesitant
170
00:06:47,793 --> 00:06:49,068
about having Billy on the team.
171
00:06:49,172 --> 00:06:50,379
Yeah, about that...
172
00:06:50,482 --> 00:06:52,241
We need to replace him,
like, right now.
173
00:06:52,344 --> 00:06:53,724
And by "we," she means "you."
174
00:06:53,827 --> 00:06:55,862
I can't kick Billy off the team.
175
00:06:56,000 --> 00:06:57,068
Who cares if we lose?
176
00:06:57,172 --> 00:06:58,793
Splat-A-Gories
is just a silly game.
177
00:06:58,896 --> 00:07:00,137
Not anymore.
178
00:07:00,241 --> 00:07:02,620
They announced that the winners
will become VITs.
179
00:07:02,724 --> 00:07:04,931
Very Important Tubers.
180
00:07:05,551 --> 00:07:08,310
I don't know what that is,
but I really wanna be one!
181
00:07:08,413 --> 00:07:10,344
We'll get a private table
182
00:07:10,448 --> 00:07:12,620
that drops food
out of a golden tube.
183
00:07:12,724 --> 00:07:14,275
It's way faster
than other tubes,
184
00:07:14,413 --> 00:07:17,103
which means the food
is still hot.
185
00:07:17,206 --> 00:07:18,965
Hot tube food?
186
00:07:19,310 --> 00:07:20,758
That changes everything.
187
00:07:23,448 --> 00:07:24,827
♪ upbeat musical transition ♪
188
00:07:25,275 --> 00:07:27,482
Cherry, you just got
another review.
189
00:07:27,620 --> 00:07:31,448
Look at my face and guess
if it was good or bad.
190
00:07:32,862 --> 00:07:35,378
If I say good, can I be right?
191
00:07:35,379 --> 00:07:38,482
One more negative review
and you're out of the program.
192
00:07:38,620 --> 00:07:41,000
You'll never work
in the food tube industry again.
193
00:07:43,620 --> 00:07:44,965
The PHOEBE Method isn't working.
194
00:07:45,103 --> 00:07:46,655
The P should stand for "panic."
195
00:07:47,310 --> 00:07:49,448
Hey, my offer still stands.
196
00:07:49,586 --> 00:07:51,757
Pretend to be my girlfriend
to help me get Boo Bucks
197
00:07:51,758 --> 00:07:53,758
and I'll make sure
you make Splatager.
198
00:07:54,448 --> 00:07:55,620
What do you say?
199
00:07:55,758 --> 00:07:58,379
Will you be my fake girlfriend?
200
00:07:59,103 --> 00:08:00,240
Fake yes.
201
00:08:00,241 --> 00:08:02,689
I guess that makes us
a pretend couple.
202
00:08:02,793 --> 00:08:05,481
- Mmm. Should we hold hands?
- I'd rather not.
203
00:08:05,482 --> 00:08:07,586
♪ upbeat musical transition ♪
204
00:08:07,931 --> 00:08:09,620
♪ upbeat musical transition ♪
205
00:08:15,793 --> 00:08:17,448
Is Wayland noticing
our fake love?
206
00:08:17,551 --> 00:08:19,586
I hope so.
I need those Boo Bucks.
207
00:08:19,689 --> 00:08:20,931
Quick, grab some s'ghetti.
208
00:08:23,137 --> 00:08:24,793
- You better not touch me.
- Don't worry.
209
00:08:24,896 --> 00:08:26,448
I'm not trying to get cooties.
210
00:08:30,379 --> 00:08:31,620
If Phoebe could see us
right now,
211
00:08:31,758 --> 00:08:33,310
she would use
one of her big words and say
212
00:08:33,413 --> 00:08:34,758
this is totally...
213
00:08:37,241 --> 00:08:38,550
discombobulating.
214
00:08:38,551 --> 00:08:40,862
Wait.
215
00:08:40,965 --> 00:08:42,931
You also carry around
a tiny dictionary
216
00:08:43,034 --> 00:08:44,862
so you can understand
Phoebe's big words?
217
00:08:44,965 --> 00:08:46,827
It's the only way to decode
her mouth riddles.
218
00:08:48,103 --> 00:08:50,275
Wow! Who knew we had so much
in common?
219
00:08:50,413 --> 00:08:52,240
Neither one of us knows
what Phoebe's saying.
220
00:08:52,241 --> 00:08:54,448
Yeah, I know.
221
00:08:55,379 --> 00:08:56,793
Quick, say something annoying.
222
00:08:56,896 --> 00:08:58,448
Uh, uh... Orange.
223
00:08:58,551 --> 00:09:00,344
Much better.
224
00:09:00,965 --> 00:09:02,413
I've been watching you two.
225
00:09:02,827 --> 00:09:05,136
And if you think
sharing a single noodle
226
00:09:05,137 --> 00:09:07,862
is gonna convince me
you're in a relationship...
227
00:09:07,965 --> 00:09:09,517
you'd be correct!
228
00:09:09,620 --> 00:09:11,068
Oh!
229
00:09:11,172 --> 00:09:13,000
Well, here's your Boo Bucks.
230
00:09:13,965 --> 00:09:17,689
So, Wayland, have I been getting
any good reviews lately?
231
00:09:17,827 --> 00:09:19,655
No, you've gotten...
232
00:09:19,793 --> 00:09:20,931
dozens!
233
00:09:21,034 --> 00:09:22,551
Keep it up,
and someone's gonna be...
234
00:09:22,655 --> 00:09:24,655
- ...a Splatager.
- Who?
235
00:09:24,758 --> 00:09:26,758
- You.
- Yay!
236
00:09:28,586 --> 00:09:31,379
Max, it's totally working!
237
00:09:31,896 --> 00:09:32,931
Phoebe alert.
238
00:09:33,724 --> 00:09:35,827
Whoa, that was weird.
239
00:09:37,344 --> 00:09:39,034
- Hi, Cherry.
- Hey, Pheebs.
240
00:09:39,172 --> 00:09:40,793
Just popping by to give you
some encouragement.
241
00:09:40,896 --> 00:09:43,620
The H in PHOEBE also stands for
"hugging my bestie
242
00:09:43,724 --> 00:09:45,655
'cause I'm so proud
of all her hard work."
243
00:09:47,689 --> 00:09:50,102
Cherry, you just got
ten more good reviews!
244
00:09:50,103 --> 00:09:52,344
Seems like that
someone special in your life
245
00:09:52,448 --> 00:09:53,619
is inspiring you.
246
00:09:53,620 --> 00:09:54,931
Aww.
247
00:09:55,034 --> 00:09:57,172
Usually, the PHOEBE Method
takes longer than a day.
248
00:09:57,275 --> 00:09:58,309
Guess I'm just that good.
249
00:09:59,620 --> 00:10:01,309
Oh, three o'clock,
four hours to bedtime.
250
00:10:01,310 --> 00:10:02,896
Better go iron my PJs.
251
00:10:09,241 --> 00:10:11,206
Whoever's in charge of mopping
these floors should be fired.
252
00:10:11,310 --> 00:10:12,344
That's me.
253
00:10:12,448 --> 00:10:15,068
Oh, you cannot be fired.
254
00:10:15,172 --> 00:10:16,931
I need more of these Boo Bucks.
255
00:10:17,448 --> 00:10:19,241
♪ upbeat musical transition ♪
256
00:10:19,827 --> 00:10:21,447
How do I tell Billy
he's off the trivia team
257
00:10:21,448 --> 00:10:22,689
without hurting his feelings?
258
00:10:22,827 --> 00:10:24,413
I've got the perfect solution.
259
00:10:24,517 --> 00:10:25,827
A compliment sandwich!
260
00:10:26,448 --> 00:10:27,827
Billy does love sandwiches.
261
00:10:27,931 --> 00:10:29,241
He eats them
from the middle out.
262
00:10:29,344 --> 00:10:30,344
It's weird.
263
00:10:30,896 --> 00:10:33,102
A compliment sandwich is when
you give someone a compliment,
264
00:10:33,103 --> 00:10:35,172
then bad news,
then another compliment.
265
00:10:35,310 --> 00:10:36,585
Watch. You're a good friend.
266
00:10:36,586 --> 00:10:38,586
Your skateboarding needs work.
267
00:10:38,689 --> 00:10:39,965
Nice shoes.
268
00:10:41,344 --> 00:10:42,447
Wow.
269
00:10:42,448 --> 00:10:43,792
I felt good,
270
00:10:43,793 --> 00:10:45,000
then I felt mad,
271
00:10:45,137 --> 00:10:46,206
then I felt great.
272
00:10:47,206 --> 00:10:48,344
Hey, teammates.
273
00:10:48,965 --> 00:10:50,379
Good luck, Chloe. We're out.
274
00:10:50,517 --> 00:10:51,930
Wait, you're not staying
to help?
275
00:10:51,931 --> 00:10:53,724
No way! He looks like a crier,
276
00:10:53,827 --> 00:10:55,689
and seeing people cry
makes me cry.
277
00:10:55,827 --> 00:10:57,862
It's true. Watch.
278
00:11:04,551 --> 00:11:06,827
Hey, you wanna do
some more trivia practice?
279
00:11:06,931 --> 00:11:08,551
Sure. But first,
280
00:11:08,655 --> 00:11:10,551
have you ever heard
of a compliment sandwich?
281
00:11:10,655 --> 00:11:11,586
No.
282
00:11:11,724 --> 00:11:13,965
But it sounds delicious.
283
00:11:14,068 --> 00:11:15,827
Can I eat the middle first?
284
00:11:17,241 --> 00:11:19,103
Billy, you're a great brother,
285
00:11:19,206 --> 00:11:20,655
and you're really tall.
286
00:11:21,344 --> 00:11:22,965
Yeah, I know.
287
00:11:23,827 --> 00:11:25,068
I think I did that wrong.
288
00:11:26,172 --> 00:11:27,068
Billy...
289
00:11:27,517 --> 00:11:28,931
We think we'd have
290
00:11:29,068 --> 00:11:31,137
a better chance of winning
without you.
291
00:11:31,827 --> 00:11:33,275
I'm sorry, but...
292
00:11:33,379 --> 00:11:34,793
you're off the team.
293
00:11:35,241 --> 00:11:36,206
Oh.
294
00:11:36,620 --> 00:11:39,068
Is this because I said
the capital of France is F?
295
00:11:39,862 --> 00:11:42,379
Which I still think is true.
296
00:11:43,931 --> 00:11:44,896
Hey, Billy,
297
00:11:45,034 --> 00:11:46,827
have I ever mentioned
you're tall?
298
00:11:47,689 --> 00:11:48,655
Save it.
299
00:11:49,448 --> 00:11:50,689
But thank you.
300
00:11:51,137 --> 00:11:55,378
♪ gloomy musical transition ♪
301
00:11:55,379 --> 00:11:59,620
Ah! Food just tastes better
when it's heavily discounted.
302
00:12:01,241 --> 00:12:03,034
Max, you're taking out
the trash?
303
00:12:03,137 --> 00:12:04,137
You hate housework.
304
00:12:04,275 --> 00:12:05,206
Ah, you know,
305
00:12:05,310 --> 00:12:06,585
just turning over a new leaf.
306
00:12:06,586 --> 00:12:08,241
Speaking of, you should leaf.
I mean leave.
307
00:12:10,482 --> 00:12:12,793
Hey, Max! Guess who brought
her fake boyfriend
308
00:12:12,896 --> 00:12:15,103
a fresh stack of Boo Bucks.
309
00:12:15,206 --> 00:12:16,655
Uh, hi. What was that?
310
00:12:17,482 --> 00:12:18,965
- Fresh stack?
- No, before that.
311
00:12:19,068 --> 00:12:20,000
- Hey, Max?
- After that.
312
00:12:20,137 --> 00:12:21,655
- Fake boyfriend?
- That's it.
313
00:12:22,827 --> 00:12:23,620
What?
314
00:12:23,724 --> 00:12:25,620
I'm sorry!
315
00:12:25,724 --> 00:12:29,137
I'm just pretending to date Max
so he'll write me good reviews
316
00:12:29,275 --> 00:12:30,482
in exchange for Boo Bucks.
317
00:12:30,620 --> 00:12:32,000
Cherry!
318
00:12:32,103 --> 00:12:34,827
I can't believe you're cheating
on Splatager training.
319
00:12:34,965 --> 00:12:36,310
- I'm just so...
- Don't say it.
320
00:12:36,413 --> 00:12:38,206
- ...disappointed.
- You said it!
321
00:12:39,068 --> 00:12:40,482
Pheebs, why don't you, uh,
322
00:12:40,586 --> 00:12:42,000
forget about
this whole situation
323
00:12:42,103 --> 00:12:44,448
and get yourself some discounted
Splat-zarella Sticks.
324
00:12:45,310 --> 00:12:46,930
Wow, that's a sweet discount.
325
00:12:46,931 --> 00:12:48,034
No.
326
00:12:48,482 --> 00:12:50,412
Cherry, you are not a cheater.
327
00:12:50,413 --> 00:12:52,447
You're honest.
You're a hard worker.
328
00:12:52,448 --> 00:12:53,724
Everything Max isn't.
329
00:12:54,655 --> 00:12:55,827
You're right.
330
00:12:56,310 --> 00:12:58,931
Max, we can't do this anymore.
331
00:12:59,862 --> 00:13:01,896
I hope you're happy, Phoebe,
'cause you just broke up
332
00:13:02,034 --> 00:13:04,275
the best fake relationship
of my life.
333
00:13:05,068 --> 00:13:07,586
I'll never forget
what we didn't have together!
334
00:13:08,482 --> 00:13:09,517
Okay.
335
00:13:09,620 --> 00:13:11,034
Glad that nonsense is over.
336
00:13:11,137 --> 00:13:12,275
You know what else is over?
337
00:13:12,379 --> 00:13:13,862
My dreams of becoming
a Splatager
338
00:13:14,000 --> 00:13:15,206
without Max's good reviews,
339
00:13:15,344 --> 00:13:18,241
No, you cannot give up
on what makes you happy.
340
00:13:18,344 --> 00:13:20,379
You know what? I'm gonna go grab
the PHOEBE Method binder.
341
00:13:20,517 --> 00:13:22,931
For some reason, it was
stuffed behind the fish tank.
342
00:13:23,034 --> 00:13:26,551
Dr. Colosso. That guy's
always causing trouble.
343
00:13:33,413 --> 00:13:34,826
Max, why are you back?
344
00:13:34,827 --> 00:13:36,000
Oh, I know.
345
00:13:36,103 --> 00:13:38,344
You just want more Boo Bucks.
346
00:13:38,448 --> 00:13:41,379
Actually, I don't really care
about the Boo Bucks anymore.
347
00:13:44,793 --> 00:13:46,448
Good, 'cause I think
I'm gonna quit
348
00:13:46,551 --> 00:13:48,137
the Splatager program.
349
00:13:48,241 --> 00:13:50,274
I guess I still haven't found
my thing.
350
00:13:50,275 --> 00:13:51,517
Well...
351
00:13:51,965 --> 00:13:54,620
what if I was your thing?
352
00:13:56,206 --> 00:13:57,379
What?
353
00:13:58,724 --> 00:14:00,758
Look, Cherry...
354
00:14:01,241 --> 00:14:03,413
I actually really enjoyed
hanging out with you.
355
00:14:03,931 --> 00:14:04,931
We have a lot in common,
356
00:14:05,034 --> 00:14:08,448
so this might sound weird,
but...
357
00:14:09,310 --> 00:14:10,413
I think I really like you.
358
00:14:11,275 --> 00:14:12,965
I don't think that sounds weird.
359
00:14:13,103 --> 00:14:15,068
I think I like you too.
360
00:14:15,586 --> 00:14:17,206
So what do you think?
361
00:14:17,724 --> 00:14:18,861
Do you wanna date for real?
362
00:14:18,862 --> 00:14:21,413
I just told Phoebe we wouldn't.
363
00:14:22,034 --> 00:14:24,655
Well, you told her
we wouldn't fake date.
364
00:14:24,758 --> 00:14:28,172
Wouldn't be lying to her
if we... really dated.
365
00:14:29,206 --> 00:14:32,586
When you put it like that,
it'd be lying not to date you.
366
00:14:33,689 --> 00:14:34,585
I'm in.
367
00:14:34,586 --> 00:14:38,103
♪ gentle musical transition ♪
368
00:14:38,241 --> 00:14:39,551
♪ upbeat musical transition ♪
369
00:14:40,931 --> 00:14:42,310
This is nice, Max.
370
00:14:42,413 --> 00:14:44,206
Our first hangout
as a real couple.
371
00:14:44,655 --> 00:14:46,757
How'd you get Dr. Colosso
to give us the Air Lair?
372
00:14:46,758 --> 00:14:49,586
I... trapped him in the pantry.
373
00:14:49,689 --> 00:14:51,310
- Won't he be mad?
- At Phoebe.
374
00:14:51,413 --> 00:14:53,034
I left a note saying
that she did it.
375
00:14:54,482 --> 00:14:57,067
So when do you think
we should tell her?
376
00:14:57,068 --> 00:14:59,000
I don't wanna lie
to my best friend again.
377
00:14:59,103 --> 00:15:01,309
Who knows
how Phoebe's gonna react.
378
00:15:01,310 --> 00:15:02,413
I thought it'd be nice
379
00:15:02,517 --> 00:15:03,896
to take you
on a real date first.
380
00:15:04,000 --> 00:15:05,964
You know, someplace romantic.
381
00:15:05,965 --> 00:15:07,896
Ooh. A fancy restaurant?
382
00:15:08,000 --> 00:15:09,275
No, just the school.
383
00:15:10,137 --> 00:15:11,448
But the romantic part is...
384
00:15:11,551 --> 00:15:13,447
Phoebe won't be able
to find us there.
385
00:15:13,448 --> 00:15:14,896
Can I come?
386
00:15:15,344 --> 00:15:17,172
Uh, Colosso!
387
00:15:17,275 --> 00:15:19,310
Why are you two going on a date
to the school?
388
00:15:19,758 --> 00:15:22,379
A raccoon in the yard told me
you guys broke up.
389
00:15:22,482 --> 00:15:24,000
We, uh...
390
00:15:24,586 --> 00:15:25,551
Sorry!
391
00:15:27,758 --> 00:15:30,103
- Why'd you freeze Colosso?
- I-I panicked.
392
00:15:30,206 --> 00:15:32,000
I didn't want him finding out
and telling Phoebe.
393
00:15:32,103 --> 00:15:34,102
Come on. Let's get outta here
before she gets home.
394
00:15:34,103 --> 00:15:35,793
Max, Cherry, I'm home!
395
00:15:35,896 --> 00:15:38,724
Max, it's okay.
We can tell her together.
396
00:15:39,206 --> 00:15:41,172
- Sorry!
- Whoa!
397
00:15:43,034 --> 00:15:44,172
Have you seen Cherry?
398
00:15:44,275 --> 00:15:45,689
I'm not seeing Cherry.
She's yucky.
399
00:15:45,793 --> 00:15:47,172
Why would you
even ask that? Bye!
400
00:15:49,586 --> 00:15:52,000
And somehow he manages
to get weirder.
401
00:15:53,137 --> 00:15:55,275
Huh. Thought it was quiet
in here.
402
00:15:58,310 --> 00:16:00,172
- Where'd they go?
- "They"?
403
00:16:00,275 --> 00:16:01,689
Max and Cherry.
404
00:16:01,793 --> 00:16:03,688
They're starting to make me feel
like a third wheel.
405
00:16:03,689 --> 00:16:04,896
Okay, well, don't worry.
406
00:16:05,034 --> 00:16:06,896
Max and Cherry ended
their fake relationship.
407
00:16:07,000 --> 00:16:09,413
Well, Max said they're going
to school on a date,
408
00:16:09,517 --> 00:16:11,793
so either they're lying to you,
or you're dumb.
409
00:16:11,896 --> 00:16:13,103
It's probably both.
410
00:16:13,862 --> 00:16:15,931
What? I cannot believe them!
411
00:16:16,068 --> 00:16:17,896
Okay, I'm going down there
to make sure that they end
412
00:16:18,000 --> 00:16:19,379
their fake relationship
for real.
413
00:16:19,482 --> 00:16:20,551
No way!
414
00:16:20,655 --> 00:16:22,310
You're not going anywhere
unless you--
415
00:16:22,413 --> 00:16:23,310
Hey!
416
00:16:24,724 --> 00:16:26,517
I should do that more often.
417
00:16:26,620 --> 00:16:29,379
♪ upbeat musical transition ♪
418
00:16:29,482 --> 00:16:30,861
Look at it!
419
00:16:30,862 --> 00:16:33,344
- ♪ heavenly musical flourish
- The golden tube!
420
00:16:33,448 --> 00:16:36,068
It's glorious!
421
00:16:36,758 --> 00:16:39,586
Um, so how'd you tell Billy
he was off the team?
422
00:16:39,689 --> 00:16:41,586
Well, the compliment sandwich
didn't work,
423
00:16:41,689 --> 00:16:43,551
so I just ripped off
the bandage.
424
00:16:44,137 --> 00:16:47,034
Wow, that's cold-blooded.
425
00:16:47,137 --> 00:16:48,413
I feel awful.
426
00:16:48,551 --> 00:16:51,103
I still see the look on his face
when I kicked him off.
427
00:16:52,310 --> 00:16:53,448
Was it a happy smile?
428
00:16:53,586 --> 00:16:55,310
Because I can see
his face right now.
429
00:16:55,896 --> 00:16:57,275
Billy? What are you doing here?
430
00:16:57,379 --> 00:16:59,517
Just wanted to give you
my lucky four-leaf clover.
431
00:17:01,310 --> 00:17:03,689
That's poison oak. Trust me.
432
00:17:03,827 --> 00:17:06,827
She and I have danced
her forbidden tango before.
433
00:17:07,482 --> 00:17:09,724
That would explain
the intense burning.
434
00:17:10,310 --> 00:17:12,379
Well, I don't wanna be
a distraction,
435
00:17:12,482 --> 00:17:13,517
so I'm gonna go.
436
00:17:14,000 --> 00:17:15,275
You're leaving?
437
00:17:15,379 --> 00:17:16,275
Yeah.
438
00:17:16,379 --> 00:17:17,447
I was just doing
the trivia thing
439
00:17:17,448 --> 00:17:18,620
so we could hang out.
440
00:17:19,137 --> 00:17:20,689
Guess I missed my little sister.
441
00:17:22,241 --> 00:17:23,067
Billy...
442
00:17:23,068 --> 00:17:24,827
I think I made a big mistake.
443
00:17:25,275 --> 00:17:26,275
I want you back on the team.
444
00:17:26,379 --> 00:17:28,310
You do?
445
00:17:28,793 --> 00:17:30,482
And my friends do too.
446
00:17:31,000 --> 00:17:32,103
We do?
447
00:17:32,206 --> 00:17:33,827
Yeah, you do.
448
00:17:34,344 --> 00:17:36,413
Because, you know,
spending time with my brother
449
00:17:36,517 --> 00:17:38,517
is more important
than a golden tube.
450
00:17:39,413 --> 00:17:40,482
Is it?
451
00:17:40,620 --> 00:17:42,310
Yes, it is!
452
00:17:42,965 --> 00:17:44,655
Welcome back to the team, Billy.
453
00:17:44,758 --> 00:17:46,965
I'm so excited. And I promise,
454
00:17:47,068 --> 00:17:49,550
I won't touch the buzzer
with my poison oak hand.
455
00:17:49,551 --> 00:17:50,793
Which...
456
00:17:51,275 --> 00:17:52,620
I think is this one?
457
00:17:55,586 --> 00:17:57,310
Hello, tube lovers!
458
00:17:57,413 --> 00:17:59,724
Welcome to Splat-A-Gories!
459
00:18:00,896 --> 00:18:02,517
The Splat-A-Gories are...
460
00:18:02,620 --> 00:18:03,965
Graphic T-shirts,
461
00:18:04,068 --> 00:18:05,068
Takeout Menus,
462
00:18:05,206 --> 00:18:06,551
and Famous Billies!
463
00:18:06,655 --> 00:18:08,862
We don't know
any of those things.
464
00:18:08,965 --> 00:18:10,000
I do!
465
00:18:12,034 --> 00:18:13,827
Calzone.
466
00:18:14,379 --> 00:18:15,654
Billy the Kid.
467
00:18:15,655 --> 00:18:16,758
Yes!
468
00:18:16,862 --> 00:18:19,000
Aliens high-fiving.
469
00:18:19,896 --> 00:18:21,379
Billie Eilish.
470
00:18:23,482 --> 00:18:25,758
A shark biting a missile.
471
00:18:28,241 --> 00:18:29,792
Last question...
472
00:18:29,793 --> 00:18:32,206
Szechuan Chicken!
473
00:18:34,206 --> 00:18:36,344
And the winner is...
474
00:18:37,379 --> 00:18:38,517
The Big Brain Theory!
475
00:18:38,620 --> 00:18:41,137
High five!
476
00:18:42,000 --> 00:18:44,586
Billy, I'm glad we had
your brain on the team.
477
00:18:44,689 --> 00:18:47,172
Now, let's go get
that golden tube.
478
00:18:49,758 --> 00:18:52,517
Finally, hot tube food!
479
00:18:53,344 --> 00:18:54,379
Shall we?
480
00:18:57,344 --> 00:18:58,620
- Hot! Hot!
- Hot! Hoo!
481
00:19:02,758 --> 00:19:04,620
♪ upbeat musical transition ♪
482
00:19:06,206 --> 00:19:08,413
This is my first indoor picnic
at a school.
483
00:19:08,517 --> 00:19:09,448
Me too.
484
00:19:09,827 --> 00:19:11,517
I hope the smell of books
isn't killing the vibe.
485
00:19:11,620 --> 00:19:13,000
No, I like the smell of books.
486
00:19:13,103 --> 00:19:14,896
I've always believed
you can sniff knowledge
487
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
right off the page.
488
00:19:18,068 --> 00:19:19,517
I never know
what you're gonna say.
489
00:19:19,620 --> 00:19:20,793
Neither do I.
490
00:19:20,896 --> 00:19:23,413
This thing is moving faster
than this thing.
491
00:19:24,724 --> 00:19:26,103
See, that's what I like
about you.
492
00:19:26,241 --> 00:19:27,620
You always make me laugh.
493
00:19:28,862 --> 00:19:30,310
The only big red flag
about you is
494
00:19:30,448 --> 00:19:31,896
you're best friends with Phoebe.
495
00:19:32,758 --> 00:19:33,896
But I can look past it.
496
00:19:34,275 --> 00:19:37,344
I hope she doesn't get mad
when she finds out about Chax.
497
00:19:38,482 --> 00:19:40,586
Aww! You brought
a mini cherry pie
498
00:19:40,689 --> 00:19:42,241
because my name is Cherry!
499
00:19:42,344 --> 00:19:44,379
That's so cute.
500
00:19:44,482 --> 00:19:46,068
And so are you.
501
00:19:46,965 --> 00:19:48,412
You're slowly moving
towards me.
502
00:19:48,413 --> 00:19:50,412
I sniffed a dating book once
that told me
503
00:19:50,413 --> 00:19:52,034
that meant a first kiss
is coming.
504
00:19:54,241 --> 00:19:56,896
What the heck? I can't move.
505
00:19:57,000 --> 00:19:59,344
Why aren't we kissing?
506
00:20:00,068 --> 00:20:02,275
Because this fake date is over.
507
00:20:02,413 --> 00:20:03,724
- Ugh!
- Ahh!
508
00:20:04,551 --> 00:20:05,551
What is going on?
509
00:20:06,448 --> 00:20:07,895
Um... nothing.
510
00:20:07,896 --> 00:20:10,137
This is just a normal meal
between friends
511
00:20:10,275 --> 00:20:11,758
with candles
and thoughtful cherry pie.
512
00:20:11,862 --> 00:20:13,862
Aww! That was so thoughtful.
513
00:20:13,965 --> 00:20:15,965
Cherry, we talked about this.
514
00:20:16,103 --> 00:20:18,861
You can become a Splatager
without fake dating Max.
515
00:20:18,862 --> 00:20:20,861
Phoebe, you don't understand.
516
00:20:20,862 --> 00:20:22,758
I quit my job on the way here.
517
00:20:22,862 --> 00:20:25,033
What? That doesn't make
any sense.
518
00:20:25,034 --> 00:20:27,172
Max was only using you
for Boo Bucks
519
00:20:27,275 --> 00:20:29,137
and you were only using him
for good reviews,
520
00:20:29,275 --> 00:20:32,172
which means-- Oh, my gosh,
this is a real date!
521
00:20:32,275 --> 00:20:33,689
It's true, Phoebe.
522
00:20:34,103 --> 00:20:36,033
I'm dating your best friend.
523
00:20:36,034 --> 00:20:37,724
What? You and y-you?
524
00:20:37,827 --> 00:20:39,068
And... how?
525
00:20:39,965 --> 00:20:42,137
Trust us, we were as shocked
as you are,
526
00:20:42,275 --> 00:20:44,724
but Chax is for real.
527
00:20:45,206 --> 00:20:47,689
Cherry, what happened to finding
what makes you happy?
528
00:20:47,793 --> 00:20:51,000
That's me!
Right, Cherry?
529
00:20:52,137 --> 00:20:53,689
Why aren't you responding?
530
00:20:56,931 --> 00:20:58,620
Because maybe Phoebe's right.
531
00:20:58,724 --> 00:21:01,827
It's time for this thing
to move faster...
532
00:21:01,931 --> 00:21:02,999
than this thing.
533
00:21:04,551 --> 00:21:06,689
But... what about this thing?
534
00:21:08,310 --> 00:21:11,206
I like you, Max, but I need
to figure out my own life
535
00:21:11,310 --> 00:21:13,068
before I can date
a professional,
536
00:21:13,172 --> 00:21:14,724
mature guy like you.
537
00:21:14,827 --> 00:21:17,379
But I'm not professional
or mature. Tell her, Phoebe.
538
00:21:17,896 --> 00:21:20,275
Oh, I don't really like
getting involved, so...
539
00:21:20,862 --> 00:21:23,379
All you do is get involved!
540
00:21:24,068 --> 00:21:27,586
Guys, I think I figured out
what's gonna make me happy.
541
00:21:27,724 --> 00:21:29,896
Going on those fake dates
and tricking Wayland
542
00:21:30,034 --> 00:21:32,724
taught me
I'm really good at lying.
543
00:21:33,310 --> 00:21:34,931
I need to use that talent.
544
00:21:35,034 --> 00:21:37,172
My new thing
is going to Hollywood
545
00:21:37,275 --> 00:21:38,896
to be an actor.
546
00:21:39,586 --> 00:21:41,862
Wait, so you're really
breaking up with me?
547
00:21:42,344 --> 00:21:45,034
Yes. Or as they say
in Hollywood...
548
00:21:45,137 --> 00:21:46,103
"That's a wrap."
549
00:21:48,172 --> 00:21:50,724
I can't force you
to give up your whole life
550
00:21:50,862 --> 00:21:52,206
and move to Nebraska.
551
00:21:52,724 --> 00:21:54,413
Hollywood's in California.
552
00:21:55,241 --> 00:21:56,413
They moved it?
553
00:21:57,172 --> 00:22:00,103
Big Apple, here I come!
554
00:22:02,000 --> 00:22:04,206
- Hallway goes to the gym!
- She'll figure it out.
555
00:22:04,310 --> 00:22:06,206
♪ upbeat musical outro ♪
39300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.