Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:08,241
Previously on
Undercover...
2
00:00:08,344 --> 00:00:11,240
There's been a break-in at
the Secret Shores power plant.
3
00:00:11,241 --> 00:00:14,379
I was never there.
Phoebe, you have to believe me.
4
00:00:14,482 --> 00:00:15,517
I want to, Max,
5
00:00:15,620 --> 00:00:16,931
but there's just
too much evidence.
6
00:00:17,068 --> 00:00:18,378
Tell me what you did to me!
7
00:00:18,379 --> 00:00:19,931
I used this Chip Chucker on you.
8
00:00:20,068 --> 00:00:21,448
It shoots tiny microchips
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,482
that allows me
to turn anyone evil
10
00:00:23,586 --> 00:00:25,067
with the touch of a button.
11
00:00:26,275 --> 00:00:27,965
You're my partner and my sister.
12
00:00:28,068 --> 00:00:29,103
You should have trusted me.
13
00:00:29,206 --> 00:00:30,965
I'm sorry.
It won't happen again.
14
00:00:31,068 --> 00:00:31,965
You wanna know why?
15
00:00:32,103 --> 00:00:34,103
Because this partnership
is over.
16
00:00:34,206 --> 00:00:36,379
♪ tense music swells ♪
17
00:00:36,965 --> 00:00:38,827
♪ upbeat musical transition
18
00:00:38,931 --> 00:00:41,344
Keep it pumping, class.
19
00:00:41,448 --> 00:00:43,102
It's time to skip the snacks
20
00:00:43,103 --> 00:00:45,413
and flex your... Max?
21
00:00:45,517 --> 00:00:46,757
Class is over!
22
00:00:46,758 --> 00:00:48,310
Everyone get out!
23
00:00:48,413 --> 00:00:50,344
You teach
an online fitness class?
24
00:00:50,448 --> 00:00:53,448
These drippy outfits
don't pay for themselves.
25
00:00:55,448 --> 00:00:57,723
You're taking
all the cool gadgets?
26
00:00:57,724 --> 00:00:59,412
At least leave the Itching Ray.
27
00:00:59,413 --> 00:01:02,103
I've been using it
on Captain Doofus.
28
00:01:02,620 --> 00:01:04,206
Very funny.
29
00:01:04,310 --> 00:01:06,862
But I'm taking 'em all
for my return as a villain.
30
00:01:07,000 --> 00:01:08,586
- Heh.
- Don't play with me, Max!
31
00:01:08,689 --> 00:01:10,379
You know that I'm delicate!
32
00:01:11,000 --> 00:01:13,481
I got hit with a microchip
that turned me evil.
33
00:01:13,482 --> 00:01:14,896
Best news ever!
34
00:01:15,034 --> 00:01:17,310
Phoebe destroyed the chip,
but it was too late.
35
00:01:17,413 --> 00:01:19,724
I remembered how good it feels
to be bad.
36
00:01:20,655 --> 00:01:22,792
Greetings, Max!
Phoebe is looking for you,
37
00:01:22,793 --> 00:01:25,344
and she is mad!
38
00:01:26,310 --> 00:01:27,827
I better bail
before they find me.
39
00:01:27,931 --> 00:01:31,034
Okay, just give me a second
to pack my bags and...
40
00:01:31,689 --> 00:01:33,724
Why does he keep leaving me?!
41
00:01:35,862 --> 00:01:37,413
Colosso, where's Max?
42
00:01:37,551 --> 00:01:39,379
Speak up, furball,
or I'll blast you!
43
00:01:39,482 --> 00:01:41,000
Threats don't work on him.
44
00:01:41,103 --> 00:01:42,620
His weakness is fashion.
45
00:01:43,103 --> 00:01:44,275
Huh?
46
00:01:44,379 --> 00:01:45,275
Ahh!
47
00:01:46,379 --> 00:01:47,965
My gym fit?!
48
00:01:48,068 --> 00:01:49,172
Okay, I'll talk.
49
00:01:49,275 --> 00:01:51,896
Max is evil again.
He took all the gadgets!
50
00:01:52,034 --> 00:01:53,862
And he looked great doing it.
51
00:01:53,965 --> 00:01:54,758
What?
52
00:01:54,862 --> 00:01:56,448
But we removed that evil chip.
53
00:01:56,551 --> 00:01:57,724
I guess we're too late.
54
00:01:57,862 --> 00:01:59,171
The chip must have changed him--
55
00:01:59,172 --> 00:02:01,655
Why am I so itchy? Ugh!
56
00:02:01,758 --> 00:02:04,137
I've waited a decade
for this moment.
57
00:02:04,586 --> 00:02:05,793
Last time Max was this evil,
58
00:02:05,896 --> 00:02:08,655
Taylor Swift
was still a country singer.
59
00:02:09,758 --> 00:02:10,793
This is all my fault.
60
00:02:10,896 --> 00:02:12,103
If I had just believed in him,
61
00:02:12,241 --> 00:02:13,413
we wouldn't be in this mess.
62
00:02:13,517 --> 00:02:15,033
No, Phoebe,
you can't blame yourself.
63
00:02:15,034 --> 00:02:17,758
But I can!
You're a doofus, Phoebe!
64
00:02:17,862 --> 00:02:19,412
Ooh!
65
00:02:19,413 --> 00:02:21,517
I'm getting a call
from Super President Kickbutt.
66
00:02:21,620 --> 00:02:23,482
Oh.
67
00:02:23,620 --> 00:02:25,758
Phoebe, Captain Perfect
informed me
68
00:02:25,862 --> 00:02:27,206
that Max has gone evil.
69
00:02:27,310 --> 00:02:29,241
We just found out.
When did you do that?
70
00:02:29,344 --> 00:02:30,205
I'm a superhero
71
00:02:30,206 --> 00:02:32,067
- and a super texter.
- Hmm.
72
00:02:32,068 --> 00:02:34,310
This calls
for an emergency measure.
73
00:02:34,448 --> 00:02:36,723
Phoebe, your new
superhero partner
74
00:02:36,724 --> 00:02:38,137
is Captain Perfect.
75
00:02:38,793 --> 00:02:41,344
Your first mission together
is...
76
00:02:41,448 --> 00:02:44,103
taking down Max Thunderman.
77
00:02:44,241 --> 00:02:47,241
♪ dramatic music plays ♪
78
00:02:47,344 --> 00:02:48,655
♪ upbeat musical transition ♪
79
00:02:48,793 --> 00:02:50,655
I come from a family
of superheroes.
80
00:02:50,793 --> 00:02:52,310
But now, my brother
and sister and I
81
00:02:52,448 --> 00:02:53,689
are heading
to a brand-new town.
82
00:02:53,793 --> 00:02:55,448
We're going undercover.
83
00:02:55,551 --> 00:02:57,723
To try and solve
our most important mission yet.
84
00:02:57,724 --> 00:03:01,103
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
85
00:03:01,206 --> 00:03:04,793
♪ Look closer, you might see
the crazy things we do ♪
86
00:03:04,896 --> 00:03:07,793
♪ This isn't make-believe
It's our reality ♪
87
00:03:07,896 --> 00:03:09,274
♪ Just your average family ♪
88
00:03:09,275 --> 00:03:12,655
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
89
00:03:12,793 --> 00:03:16,517
♪ Living a double life ♪
90
00:03:18,689 --> 00:03:21,793
♪ edgy musical transition
91
00:03:21,896 --> 00:03:24,862
Smudge! You survived.
92
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
The last time I saw you,
93
00:03:26,103 --> 00:03:27,619
you were battling
two superheroes.
94
00:03:27,620 --> 00:03:29,034
And last time I saw you,
95
00:03:29,137 --> 00:03:31,136
you were running away
with Dopey Dog Breath
96
00:03:31,137 --> 00:03:32,482
and Fart Face.
97
00:03:32,620 --> 00:03:33,619
Wait...
98
00:03:33,620 --> 00:03:35,034
Am I Fart Face?
99
00:03:36,310 --> 00:03:37,413
Insulting my crew?
100
00:03:38,172 --> 00:03:40,517
That evil chip The Mastermind
designed must be working.
101
00:03:40,655 --> 00:03:43,000
That chip was destroyed,
but I don't need it.
102
00:03:43,103 --> 00:03:45,551
It reminded me
who I really am...
103
00:03:45,655 --> 00:03:48,379
...2014's Teen Villain to Watch.
104
00:03:49,655 --> 00:03:53,068
So, you still wanna be one
of The Mastermind's henchmen?
105
00:03:53,172 --> 00:03:54,517
How do we know we can trust you?
106
00:03:54,655 --> 00:03:56,620
Because I just brought you
a bunch of gadgets
107
00:03:56,724 --> 00:03:58,000
from the Hero League.
108
00:04:00,517 --> 00:04:02,379
Evil Christmas came early!
109
00:04:04,241 --> 00:04:05,103
What's this one do?
110
00:04:05,241 --> 00:04:07,586
That is the Animalizer.
111
00:04:07,689 --> 00:04:09,758
Let me show you how it works.
112
00:04:13,758 --> 00:04:15,551
Not cool, bro!
113
00:04:16,724 --> 00:04:19,482
You turned one
of my best henchmen into a crab!
114
00:04:20,413 --> 00:04:23,586
You are so in! Smudge!
115
00:04:23,689 --> 00:04:25,620
Smudge! Smudge! Smudge!
116
00:04:25,724 --> 00:04:28,551
Smudge! Smudge! Smudge! Smudge!
117
00:04:28,655 --> 00:04:30,344
Smudge! Smudge! Smudge!
118
00:04:30,448 --> 00:04:32,965
♪ upbeat musical transition ♪
119
00:04:34,689 --> 00:04:36,103
Oh!
120
00:04:36,241 --> 00:04:38,068
Sis, you look amazing!
121
00:04:38,172 --> 00:04:41,172
What does that mean?
I mean, thanks. I mean, scared!
122
00:04:41,793 --> 00:04:44,758
Aww, is someone a little nervous
for her first dance?
123
00:04:44,896 --> 00:04:46,758
I'm so worried
about the slow dancing.
124
00:04:46,896 --> 00:04:49,343
Where do my hands go?
Where do my feet go?
125
00:04:49,344 --> 00:04:50,793
Where do my eyes go?
126
00:04:50,896 --> 00:04:52,103
Eh, relax.
127
00:04:52,241 --> 00:04:53,275
Statistically speaking,
128
00:04:53,379 --> 00:04:55,206
most first dances do go poorly.
129
00:04:55,862 --> 00:04:57,896
Hey. Not a time for stats.
130
00:04:58,413 --> 00:05:00,103
B.C. goes back
to boarding school soon,
131
00:05:00,206 --> 00:05:02,000
so I don't wanna mess
this night up.
132
00:05:02,103 --> 00:05:03,793
Listen, if the slow dance starts
133
00:05:03,896 --> 00:05:05,413
and you get nervous,
just give me a call.
134
00:05:05,517 --> 00:05:07,655
I'll calm you down,
but you got this.
135
00:05:07,758 --> 00:05:10,000
Or you don't.
And that's okay too.
136
00:05:11,068 --> 00:05:13,620
Thanks, Phoebe.
You were useless.
137
00:05:16,482 --> 00:05:18,448
Hey, how come
you didn't tell her Max is evil?
138
00:05:18,551 --> 00:05:19,793
Chloe's already nervous.
139
00:05:19,931 --> 00:05:21,827
I just want her to have a nice,
normal night
140
00:05:21,965 --> 00:05:23,103
while we look for Max.
141
00:05:23,517 --> 00:05:25,206
You're a wonderful sister.
142
00:05:25,310 --> 00:05:27,172
Now let's go get
that traitor brother of yours.
143
00:05:27,275 --> 00:05:30,620
Hey. Max may be evil,
but he's not a traitor.
144
00:05:31,620 --> 00:05:32,723
To traitors!
145
00:05:32,724 --> 00:05:34,378
To traitors!
146
00:05:35,965 --> 00:05:37,413
Smudge is the best!
147
00:05:37,517 --> 00:05:40,379
Please turn me back!
I'm tired of walking sideways!
148
00:05:41,310 --> 00:05:43,310
Oh, Kiefer,
any chance you'd let me
149
00:05:43,413 --> 00:05:44,620
borrow the Chip Chucker?
150
00:05:44,724 --> 00:05:46,344
There's a few people
I wanna use it on.
151
00:05:46,482 --> 00:05:48,310
Borrow my Chip Chucker?
152
00:05:48,758 --> 00:05:52,240
Sure. Right after I let Crabby
drive our getaway car.
153
00:05:54,586 --> 00:05:56,965
Wait, why am I catching strays?
154
00:05:58,620 --> 00:06:00,344
The boss is calling. Look evil.
155
00:06:04,482 --> 00:06:07,241
Kiefer,
how is recruitment going
156
00:06:07,344 --> 00:06:09,827
for the final phase of my plan?
157
00:06:10,344 --> 00:06:12,724
It's going vile
and despicable, sir.
158
00:06:12,862 --> 00:06:15,862
Except for the part
where a team of superheroes
159
00:06:15,965 --> 00:06:17,655
infiltrated your hideout!
160
00:06:18,068 --> 00:06:20,034
Oh. You know about that?
161
00:06:20,172 --> 00:06:22,689
The Mastermind knows all.
162
00:06:22,793 --> 00:06:24,413
It was the same Supes
163
00:06:24,551 --> 00:06:27,379
who've been infiltrating
my operation for months!
164
00:06:27,517 --> 00:06:29,619
We'll get 'em, Mastermind!
165
00:06:29,620 --> 00:06:32,206
Did... did that crab just talk?
166
00:06:32,793 --> 00:06:33,792
Don't mind Lonny.
167
00:06:33,793 --> 00:06:36,137
And don't worry
about those Supes, boss.
168
00:06:36,241 --> 00:06:37,344
We'll find 'em.
169
00:06:37,482 --> 00:06:38,517
And destroy 'em.
170
00:06:38,620 --> 00:06:40,965
If not, I'll destroy you!
171
00:06:41,413 --> 00:06:44,448
And turn that crab
into a crab cake.
172
00:06:45,172 --> 00:06:47,689
Haven't I been through enough?!
173
00:06:49,137 --> 00:06:50,379
We gotta find those Supes.
174
00:06:50,517 --> 00:06:53,171
Small issue:
I have no clue how to do that.
175
00:06:53,172 --> 00:06:54,275
Well, I do.
176
00:06:54,862 --> 00:06:56,689
And I'll lead you all
right to 'em...
177
00:06:56,827 --> 00:06:58,689
on one condition.
178
00:06:59,206 --> 00:07:01,517
You let metake 'em down.
179
00:07:01,655 --> 00:07:04,896
♪ ominous musical transition ♪
180
00:07:05,000 --> 00:07:06,689
♪ upbeat musical transition ♪
181
00:07:06,827 --> 00:07:08,862
Before we begin our first
official mission as partners,
182
00:07:08,965 --> 00:07:11,448
I gotta say, it's an honor
to be in the superhero portrait.
183
00:07:14,068 --> 00:07:16,724
Not gonna lie,
it's a little weird.
184
00:07:17,758 --> 00:07:19,620
Okay. Stop staring at yourself.
185
00:07:20,413 --> 00:07:22,793
We have to go infiltrate
Kiefer's hideout and find Max.
186
00:07:22,896 --> 00:07:25,275
- Found me.
- Well, that was easy.
187
00:07:25,379 --> 00:07:26,517
Thunder Girl!
188
00:07:26,655 --> 00:07:28,241
Hope you don't mind,
me and my friends
189
00:07:28,344 --> 00:07:29,274
stopped by.
190
00:07:29,275 --> 00:07:31,655
♪ tense music plays ♪
191
00:07:31,758 --> 00:07:33,862
You joined
The Mastermind's side?
192
00:07:33,965 --> 00:07:35,793
Come on, Max.
You're better than this.
193
00:07:35,896 --> 00:07:38,067
Turns out I'm not, Phoebe.
194
00:07:38,068 --> 00:07:40,000
How do you guys know each other
so well?
195
00:07:40,103 --> 00:07:42,931
I've been battling Thunder Girl
my whole life.
196
00:07:43,344 --> 00:07:45,000
That is weirdly true.
197
00:07:46,034 --> 00:07:48,620
Something seems off
about your portrait over there.
198
00:07:52,172 --> 00:07:53,827
Ha! Much better.
199
00:07:53,931 --> 00:07:56,620
He scorched my winning smile!
200
00:07:57,137 --> 00:07:58,620
Fighting positions!
201
00:07:59,068 --> 00:08:00,724
We've got you outnumbered.
202
00:08:00,827 --> 00:08:02,034
It's two versus two.
203
00:08:02,172 --> 00:08:03,654
Even evil,
you still stink at math.
204
00:08:03,655 --> 00:08:05,517
♪ tense music playing ♪
205
00:08:06,620 --> 00:08:07,448
Do I?
206
00:08:07,862 --> 00:08:10,999
Now it's two
for the "ice" of one.
207
00:08:11,000 --> 00:08:12,689
Oh, no. Did he say "ice"?
208
00:08:17,241 --> 00:08:18,689
♪ tense music fades ♪
209
00:08:19,103 --> 00:08:21,068
Whoa, Chloe, you look awesome.
210
00:08:21,206 --> 00:08:22,896
I can't wait
to dance with you tonight.
211
00:08:23,034 --> 00:08:26,103
Thanks! I can't wait either.
Or can I?
212
00:08:26,896 --> 00:08:29,000
Who knows? See you inside!
213
00:08:30,068 --> 00:08:31,000
Right.
214
00:08:33,206 --> 00:08:35,034
Hey, Chloe! Are you okay?
215
00:08:35,172 --> 00:08:36,827
You look more nauseous
than Jinx,
216
00:08:36,931 --> 00:08:39,827
and he's been practicing
his spin move for an hour.
217
00:08:42,655 --> 00:08:44,793
I almost got all the way around
that time!
218
00:08:45,689 --> 00:08:48,482
Guys, I'm super nervous
about dancing with B.C.
219
00:08:48,586 --> 00:08:50,758
You know what I do
when I'm nervous? Dance.
220
00:08:50,862 --> 00:08:52,827
Oh, wait. That won't help you.
221
00:08:53,310 --> 00:08:54,551
I'm sure once we're inside,
222
00:08:54,655 --> 00:08:56,517
it'll be the most magical night
of our lives.
223
00:08:56,620 --> 00:08:59,793
♪ upbeat music plays ♪
224
00:09:01,068 --> 00:09:02,895
♪ music distorts, fades ♪
225
00:09:02,896 --> 00:09:04,241
What the what?
226
00:09:05,103 --> 00:09:08,068
There's no magic. Just sadness.
227
00:09:08,172 --> 00:09:09,448
Ooh!
228
00:09:09,586 --> 00:09:12,551
Our first summer school
dance kids are here!
229
00:09:12,655 --> 00:09:14,275
DJ, crank up the music!
230
00:09:14,413 --> 00:09:16,827
Oh, wait. I'm the DJ.
231
00:09:24,724 --> 00:09:26,379
So this is the worst dance ever.
232
00:09:26,862 --> 00:09:29,793
Even Wayland's sick moves
can't save it.
233
00:09:32,724 --> 00:09:34,724
Man, we got dressed up
for nothing.
234
00:09:34,827 --> 00:09:36,412
Unless I call my dad.
235
00:09:36,413 --> 00:09:37,758
I bet he could fix this.
236
00:09:40,172 --> 00:09:42,172
He did more than fix it!
237
00:09:43,000 --> 00:09:44,550
You did a full spin!
238
00:09:44,551 --> 00:09:47,068
Oh, this night is magical!
239
00:09:47,172 --> 00:09:49,758
Yeah... magical.
240
00:09:51,793 --> 00:09:53,793
♪ tense musical transition
241
00:09:53,931 --> 00:09:55,103
So what are you gonna do
with us?
242
00:09:55,241 --> 00:09:57,344
I was gonna feed you
to the sharks.
243
00:09:57,448 --> 00:09:58,724
But Smudge here
244
00:09:58,827 --> 00:10:00,793
wants to turn you
into supervillains.
245
00:10:00,931 --> 00:10:02,586
Wait, your name is Smudge now?
246
00:10:02,689 --> 00:10:04,517
That's the only good thing
about this.
247
00:10:05,413 --> 00:10:07,586
Your evil sidekick is here!
248
00:10:08,103 --> 00:10:10,413
Wait, this bunny knows you too?
249
00:10:10,517 --> 00:10:11,965
It's a situationship.
250
00:10:12,068 --> 00:10:14,413
You don't even know
what that means.
251
00:10:16,034 --> 00:10:18,344
I always carry a detonator
up my sleeve.
252
00:10:18,448 --> 00:10:19,965
I'll drop it.
Use your telekinesis
253
00:10:20,068 --> 00:10:21,172
to take them out.
254
00:10:22,379 --> 00:10:23,551
Wait.
255
00:10:23,965 --> 00:10:26,413
Last time I didn't believe
in Max, I was wrong.
256
00:10:26,551 --> 00:10:27,896
He's clearly evil.
257
00:10:28,000 --> 00:10:29,620
Look how badly he's breaking
that bunny's heart.
258
00:10:29,724 --> 00:10:30,448
Seriously?
259
00:10:30,586 --> 00:10:31,793
You're ripping my heart
260
00:10:31,931 --> 00:10:33,310
right out of my chest!
261
00:10:34,827 --> 00:10:36,482
Will you hand me
the Chip Chucker already?
262
00:10:36,620 --> 00:10:37,758
It's time to chip these Supes
263
00:10:37,862 --> 00:10:39,241
and give 'em to The Mastermind
as gifts.
264
00:10:39,344 --> 00:10:40,550
The detonator is ready.
265
00:10:40,551 --> 00:10:42,931
Who are you gonna trust,
your new partner...
266
00:10:43,448 --> 00:10:45,412
or your old one?
267
00:10:45,413 --> 00:10:48,482
♪ tense music swells ♪
268
00:10:48,655 --> 00:10:50,517
♪ tense musical transition ♪
269
00:10:50,620 --> 00:10:51,896
Now, before I chip you both
270
00:10:52,000 --> 00:10:53,724
and bring you
to the villains' side,
271
00:10:53,862 --> 00:10:56,137
I just have to say,
nice try with the detonator.
272
00:10:56,689 --> 00:10:59,964
♪ dramatic musical flourish ♪
273
00:11:07,655 --> 00:11:08,758
Max...
274
00:11:09,379 --> 00:11:11,517
You're not just a superhero,
you're my brother.
275
00:11:11,931 --> 00:11:13,241
I made a mistake before,
276
00:11:13,379 --> 00:11:15,826
but I know you would never join
The Mastermind's side.
277
00:11:15,827 --> 00:11:18,655
You're wrong, Phoebe. I would.
278
00:11:19,758 --> 00:11:21,413
Because it was the only way
I could get my hands
279
00:11:21,551 --> 00:11:23,206
on The Mastermind's
Chip Chucker!
280
00:11:24,931 --> 00:11:26,793
♪ heroic music plays ♪
281
00:11:27,586 --> 00:11:29,241
Ah! I knew it!
282
00:11:29,344 --> 00:11:31,068
You were only pretending
to be evil!
283
00:11:31,551 --> 00:11:33,516
You were a hero all along?
284
00:11:33,517 --> 00:11:35,034
Does this answer your question?
285
00:11:35,137 --> 00:11:38,034
♪ heroic music plays ♪
286
00:11:38,137 --> 00:11:39,896
Attack!
287
00:11:40,000 --> 00:11:43,034
Go, go, go!
288
00:11:43,137 --> 00:11:45,517
♪ dramatic music plays ♪
289
00:11:51,586 --> 00:11:53,827
Ahh!
290
00:11:54,655 --> 00:11:56,309
Did you bring that chair?
291
00:12:00,724 --> 00:12:03,792
The Mastermind has big plans
for Secret Shores,
292
00:12:03,793 --> 00:12:06,344
and I'm going to make sure
you're a part of them.
293
00:12:06,448 --> 00:12:08,240
I'll disarm Kiefer!
294
00:12:08,241 --> 00:12:09,517
Following protocol!
295
00:12:09,620 --> 00:12:11,413
No, wait!
296
00:12:16,793 --> 00:12:18,793
Are you okay?
297
00:12:19,344 --> 00:12:20,274
Never better.
298
00:12:22,413 --> 00:12:24,619
Or should I say... badder?
299
00:12:24,620 --> 00:12:26,862
Why do all my partners
keep turning evil?
300
00:12:27,310 --> 00:12:28,965
I'm starting to think it's you.
301
00:12:32,000 --> 00:12:34,379
♪ tense music playing ♪
302
00:12:36,344 --> 00:12:37,862
This dance is insane.
303
00:12:37,965 --> 00:12:39,000
Wanna hit the photo booth?
304
00:12:39,137 --> 00:12:40,344
Yes! I need to capture
305
00:12:40,482 --> 00:12:41,895
how amazing I look in this suit.
306
00:12:45,965 --> 00:12:47,862
Oh, no. My dad is here.
307
00:12:47,965 --> 00:12:49,827
- Let's go dance to avoid him.
- Yeah.
308
00:12:49,931 --> 00:12:51,482
This is a pretty fast song.
I can handle it.
309
00:12:51,586 --> 00:12:54,586
Okay, everybody,
it's time to take this party...
310
00:12:54,689 --> 00:12:55,862
down a notch
311
00:12:55,965 --> 00:12:57,827
with a slow song.
312
00:12:59,758 --> 00:13:02,136
Actually, I'd love to meet
your dad.
313
00:13:02,137 --> 00:13:04,896
Let's go talk to him
until this song is over.
314
00:13:05,344 --> 00:13:06,792
Ah. Hey, son.
315
00:13:06,793 --> 00:13:08,413
Dad, this is Chloe.
316
00:13:08,551 --> 00:13:10,931
Pleasure to meet you, Chloe.
I'm Lazlo Chance.
317
00:13:11,034 --> 00:13:12,448
But of course you know that.
318
00:13:12,551 --> 00:13:14,034
Thank you for saving the dance.
319
00:13:14,137 --> 00:13:15,379
That's what I'm all about.
320
00:13:15,482 --> 00:13:16,517
Making people happy,
321
00:13:16,620 --> 00:13:17,826
and changing the power cord
322
00:13:17,827 --> 00:13:19,413
every time I release
a new phone.
323
00:13:19,862 --> 00:13:21,034
Ha.
324
00:13:21,137 --> 00:13:22,482
Oh. Gotta take this.
325
00:13:22,586 --> 00:13:23,724
Go for Lazlo!
326
00:13:24,172 --> 00:13:25,896
Are you talking to your armpit?
327
00:13:26,000 --> 00:13:27,551
It's the new Chance Pit Phone.
328
00:13:27,689 --> 00:13:29,136
It's gonna be huge.
329
00:13:29,137 --> 00:13:30,758
Yes, I can hear you.
330
00:13:32,206 --> 00:13:33,344
Can we go dance now?
331
00:13:33,482 --> 00:13:34,379
You know what?
332
00:13:34,517 --> 00:13:36,171
Um, I need to take a call.
333
00:13:36,172 --> 00:13:37,862
You warm up.
334
00:13:39,000 --> 00:13:40,379
Okay...
335
00:13:44,275 --> 00:13:45,517
Pick up, Phoebe!
336
00:13:45,620 --> 00:13:47,344
This is a dance emergency!
337
00:13:48,517 --> 00:13:50,310
I'll just talk to you in person.
338
00:13:50,724 --> 00:13:52,413
Can't go that way. Ugh.
339
00:13:52,517 --> 00:13:53,999
We're finally up!
340
00:13:54,000 --> 00:13:56,241
Let's get our props.
341
00:13:56,344 --> 00:13:58,275
Ooh! I pick the mustache
on a stick!
342
00:14:00,034 --> 00:14:01,655
I look like my dad!
343
00:14:01,793 --> 00:14:04,413
"Clean your room!
And don't trip this time."
344
00:14:05,034 --> 00:14:06,379
I usually do.
345
00:14:08,206 --> 00:14:10,482
Hey! Somebody stole our turn!
346
00:14:10,586 --> 00:14:12,206
Show yourself, line cutter!
347
00:14:14,862 --> 00:14:16,586
Huh? How'd they disappear?
348
00:14:20,793 --> 00:14:22,689
They didn't disappear.
349
00:14:23,137 --> 00:14:25,000
They teleported.
350
00:14:25,689 --> 00:14:27,448
♪ suspenseful music plays
351
00:14:30,413 --> 00:14:32,413
Don't do this.
I know the real Captain Perfect
352
00:14:32,517 --> 00:14:34,310
- is in there somewhere.
- Sorry.
353
00:14:34,448 --> 00:14:36,758
Your boyfriend's not home.
354
00:14:36,896 --> 00:14:38,861
Boyfriend.
We're just work friends.
355
00:14:45,689 --> 00:14:47,067
Only three henchmen to go!
356
00:14:47,068 --> 00:14:48,551
I'm here too!
357
00:14:49,793 --> 00:14:50,620
Ahh!
358
00:14:50,758 --> 00:14:51,516
Like I said,
359
00:14:51,517 --> 00:14:52,965
only three henchmen to go.
360
00:14:57,689 --> 00:14:59,655
Ahh!
361
00:15:02,137 --> 00:15:03,757
Ahh!
362
00:15:03,758 --> 00:15:05,517
Use one of your fancy gadgets
on her.
363
00:15:05,655 --> 00:15:08,241
You can't defeat me
and your ex-boyfriend.
364
00:15:08,344 --> 00:15:09,862
Stop trying to make us a thing!
365
00:15:16,620 --> 00:15:18,172
Time to take out the trash!
366
00:15:24,034 --> 00:15:26,448
Max, where's Phoebe?
I've got problems.
367
00:15:26,551 --> 00:15:28,172
Yeah, me too, Chloe!
368
00:15:28,275 --> 00:15:30,034
The house is under attack?
369
00:15:30,137 --> 00:15:31,862
How long was I at that dance?
370
00:15:46,517 --> 00:15:48,448
Well, I'm glad that's over.
371
00:15:49,931 --> 00:15:51,517
Oh yeah, Phoebe.
372
00:15:55,827 --> 00:15:57,447
- I brought backup!
- Chloe?
373
00:15:57,448 --> 00:15:59,481
You're supposed to be having
the best night of your life!
374
00:15:59,482 --> 00:16:01,793
I tried, but there was
a slow dance and I called you...
375
00:16:01,931 --> 00:16:03,620
I'll tell you after we kick
these guys' butts.
376
00:16:14,689 --> 00:16:15,758
Chloe, slide time!
377
00:16:18,103 --> 00:16:20,137
Air Lair, lockdown mode!
378
00:16:22,758 --> 00:16:26,033
Great! They locked me up
with Peter Cottontail.
379
00:16:26,034 --> 00:16:27,931
The name's Dr. Colosso!
380
00:16:28,068 --> 00:16:31,241
And nobody turns my Maxie evil
but me!
381
00:16:36,068 --> 00:16:37,586
Chloe!
382
00:16:37,689 --> 00:16:39,171
Teleport the henchmen
to the Hero League.
383
00:16:39,172 --> 00:16:41,241
We'll deal with Captain
"I'm so much better than you,
384
00:16:41,344 --> 00:16:42,793
Max, but I still
turned evil too!"
385
00:16:47,034 --> 00:16:49,758
I will become The Mastermind's
most powerful villain!
386
00:16:49,862 --> 00:16:52,137
Nah. You're just gonna become
some guy I did this to.
387
00:17:01,620 --> 00:17:03,068
Smashproof doors.
388
00:17:03,172 --> 00:17:06,379
Good thing I always carry
with me a lock-picking device.
389
00:17:06,482 --> 00:17:08,447
Even evil, this guy's perfect.
390
00:17:08,448 --> 00:17:10,000
Wait, Max, that's it!
391
00:17:10,103 --> 00:17:11,895
Captain Perfect can't help
but follow rules.
392
00:17:11,896 --> 00:17:13,448
Neither can you,
but now's not the time
393
00:17:13,551 --> 00:17:16,000
to make fun of you for it.
Heh. Dorks.
394
00:17:16,448 --> 00:17:18,413
Max, we follow rules,
but you don't.
395
00:17:18,517 --> 00:17:20,274
And sometimes
that can be a good thing.
396
00:17:20,275 --> 00:17:22,655
Aww... you finally see me.
397
00:17:25,344 --> 00:17:26,379
Follow my lead.
398
00:17:27,689 --> 00:17:29,000
Hi. Me again.
399
00:17:29,103 --> 00:17:30,274
Captain Perfect, did you know
400
00:17:30,275 --> 00:17:31,827
that if your hand's bigger
than your face,
401
00:17:31,965 --> 00:17:33,862
- you're born to be a villain?
- Really?
402
00:17:33,965 --> 00:17:35,275
Nah, I just wanted to do this.
403
00:17:35,827 --> 00:17:37,758
Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
404
00:17:39,103 --> 00:17:40,344
It's funny
405
00:17:40,448 --> 00:17:41,655
when it happens to someone else.
406
00:17:41,793 --> 00:17:43,137
Oh, wait! The chip!
407
00:17:43,482 --> 00:17:44,620
Ha!
408
00:17:46,310 --> 00:17:48,793
Whoa. What happened?
409
00:17:48,896 --> 00:17:50,517
You turned evil. We saved you.
410
00:17:50,655 --> 00:17:52,379
Kind of a recurring theme
around here.
411
00:17:52,482 --> 00:17:55,000
Sorry to keep my plans a secret,
Phoebe.
412
00:17:55,137 --> 00:17:57,655
But that was the only way
I could get my hands
413
00:17:57,758 --> 00:17:58,965
on the Chip Chucker.
414
00:17:59,068 --> 00:18:01,516
This thing could lead us
right to The Mastermind.
415
00:18:01,517 --> 00:18:02,999
Nice work.
We'll have it analyzed
416
00:18:03,000 --> 00:18:04,620
right after we take care
of Kiefer.
417
00:18:05,724 --> 00:18:07,206
Do any other villains
need a ride?
418
00:18:07,344 --> 00:18:09,034
Just one. She's trapped up
in the Air Lair
419
00:18:09,137 --> 00:18:09,931
with Dr. Colosso.
420
00:18:10,034 --> 00:18:11,136
Do you think Colosso's okay?
421
00:18:11,137 --> 00:18:13,413
Oh, it's not him
I'm worried about.
422
00:18:16,793 --> 00:18:18,171
Please take me to prison!
423
00:18:18,172 --> 00:18:20,413
Just get me away
from that bunny!
424
00:18:21,172 --> 00:18:23,103
That's right! You better run!
425
00:18:23,206 --> 00:18:24,689
Please...
426
00:18:26,206 --> 00:18:29,206
Uh, guys, President Kickbutt
saw me teleport the villains
427
00:18:29,344 --> 00:18:31,551
back to the Hero League,
and she has questions.
428
00:18:31,689 --> 00:18:32,655
Is she mad?
429
00:18:33,068 --> 00:18:34,655
Thundermans, Air Lair!
430
00:18:34,758 --> 00:18:35,827
Now!
431
00:18:36,379 --> 00:18:37,896
Yeah, she's mad.
432
00:18:39,586 --> 00:18:41,724
Phoebe, Max, Chloe...
433
00:18:41,827 --> 00:18:44,343
the secrets you've kept
from each other this summer
434
00:18:44,344 --> 00:18:46,619
have threatened to tear apart
your family,
435
00:18:46,620 --> 00:18:49,724
and put Secret Shores in danger.
436
00:18:50,655 --> 00:18:53,654
This might be
the biggest disaster ever...
437
00:18:53,655 --> 00:18:54,862
♪ tense music rising ♪
438
00:18:55,000 --> 00:18:57,826
...if it wasn't such
a resounding victory.
439
00:18:57,827 --> 00:18:58,965
What?
440
00:18:59,068 --> 00:19:00,379
Thanks to you,
441
00:19:00,517 --> 00:19:03,482
Kiefer and The Mastermind's
henchmen are in custody.
442
00:19:03,586 --> 00:19:05,310
Their memories are being wiped,
443
00:19:05,413 --> 00:19:07,516
and your identities are safe.
444
00:19:08,620 --> 00:19:09,931
Well, you better wipe 'em good!
445
00:19:10,034 --> 00:19:11,965
I'm pretty unforgettable.
446
00:19:13,413 --> 00:19:15,379
And, by obtaining that chip,
447
00:19:15,862 --> 00:19:18,550
The Mastermind's days
could be numbered.
448
00:19:18,551 --> 00:19:20,655
Your partnership is unorthodox,
449
00:19:20,758 --> 00:19:24,103
but there's no denying
it gets results.
450
00:19:24,551 --> 00:19:25,620
Does that mean...?
451
00:19:25,758 --> 00:19:27,310
Effective immediately,
452
00:19:27,413 --> 00:19:29,965
Max and Phoebe Thunderman
are partners again.
453
00:19:30,068 --> 00:19:31,655
Ah!
454
00:19:32,413 --> 00:19:33,620
Happy to have you back, Max.
455
00:19:33,724 --> 00:19:35,482
Our differences
aren't a weakness.
456
00:19:35,586 --> 00:19:36,724
They're a strength.
457
00:19:36,827 --> 00:19:38,448
I'm lucky to have you
as my partner.
458
00:19:38,586 --> 00:19:39,550
I couldn't agree more.
459
00:19:39,551 --> 00:19:40,586
You are lucky to have me
460
00:19:40,689 --> 00:19:42,034
- as your partner.
- Oh.
461
00:19:44,275 --> 00:19:45,620
You're not leaving with them?
462
00:19:45,724 --> 00:19:48,034
And miss the reverse slide?
463
00:19:48,137 --> 00:19:50,205
Super President Kickbutt...
464
00:19:50,206 --> 00:19:53,137
out!
465
00:19:54,034 --> 00:19:54,931
Phew!
466
00:19:55,413 --> 00:19:56,758
That got scary for a second.
467
00:19:57,620 --> 00:19:59,585
I'm really glad you and Max
are partners again.
468
00:19:59,586 --> 00:20:02,655
Hey. We may be partners,
but we needed your help too.
469
00:20:02,758 --> 00:20:04,448
If you're brave enough
to kick that much butt,
470
00:20:04,551 --> 00:20:06,965
I know you can handle
a slow dance, right?
471
00:20:07,448 --> 00:20:08,931
Yeah. I can.
472
00:20:09,413 --> 00:20:11,205
But it might be too late.
473
00:20:11,206 --> 00:20:13,344
I did kinda run away from B.C.
474
00:20:13,793 --> 00:20:15,586
Well, not kinda. I did.
475
00:20:16,931 --> 00:20:18,310
Well, run back to him.
476
00:20:20,827 --> 00:20:22,103
Don't wait up.
477
00:20:26,517 --> 00:20:28,103
B.C.! You're still here.
478
00:20:28,206 --> 00:20:30,205
Of course. I didn't wanna leave
for boarding school
479
00:20:30,206 --> 00:20:32,310
without getting a chance
to say goodbye.
480
00:20:32,413 --> 00:20:34,793
Plus, Wayland still has
my dad's credit card.
481
00:20:34,931 --> 00:20:36,620
Think we can buy a motorcycle
with that thing?
482
00:20:36,758 --> 00:20:38,620
There's only one way
to find out!
483
00:20:43,689 --> 00:20:45,550
Oh! Slow song.
484
00:20:45,551 --> 00:20:47,896
I guess we should stretch?
485
00:20:48,000 --> 00:20:50,310
No.
486
00:20:52,000 --> 00:20:52,965
We should dance.
487
00:20:53,068 --> 00:20:54,103
Really?
488
00:20:54,241 --> 00:20:55,448
Yeah.
489
00:20:59,000 --> 00:21:01,413
Everyone, we have
an announcement to make!
490
00:21:01,517 --> 00:21:03,206
There is a superhero amongst us.
491
00:21:03,344 --> 00:21:05,551
And we have proof
they teleported.
492
00:21:06,724 --> 00:21:09,137
What? That's crazy talk.
493
00:21:09,586 --> 00:21:11,171
Chloe, let us handle this.
494
00:21:11,172 --> 00:21:14,551
You don't know anything
about superheroes.
495
00:21:16,206 --> 00:21:17,826
♪ tense music plays ♪
496
00:21:20,172 --> 00:21:22,344
Sorry President Kickbutt
replaced you.
497
00:21:22,448 --> 00:21:23,551
I'm not.
498
00:21:24,310 --> 00:21:25,758
You've made that very clear.
499
00:21:26,517 --> 00:21:28,034
I guess my work here is done.
500
00:21:28,137 --> 00:21:30,275
I hope our paths cross again
one day, Thunder Girl.
501
00:21:30,379 --> 00:21:31,551
I have a feeling they will.
502
00:21:31,655 --> 00:21:33,793
I have a feeling I'm gonna puke.
503
00:21:34,758 --> 00:21:35,724
Bye.
504
00:21:38,517 --> 00:21:40,724
Max! Analysis
of the Chip Chucker shows
505
00:21:40,862 --> 00:21:42,206
your suspicions were correct.
506
00:21:42,310 --> 00:21:44,586
I found a digital signature
hidden in its code
507
00:21:44,689 --> 00:21:47,034
belonging to Lazlo Chance.
508
00:21:47,965 --> 00:21:48,862
Wait...
509
00:21:49,620 --> 00:21:51,481
that means Lazlo Chance
is The Mastermind.
510
00:21:51,482 --> 00:21:53,827
So the supervillain
we're here to take down
511
00:21:53,931 --> 00:21:56,034
is Chloe's crush's dad?
512
00:21:56,482 --> 00:21:58,724
Oh, this is gonna break
her heart.
513
00:22:00,137 --> 00:22:01,793
Well, have fun telling her.
514
00:22:03,793 --> 00:22:06,448
♪ tense music swells ♪
35673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.