All language subtitles for Thundermans.Undercover.S01E14.Summer.of.Secrets.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,413 --> 00:00:08,896 ♪ gentle music playing ♪ 2 00:00:11,689 --> 00:00:14,068 Phoebe, Max, Chloe... 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,793 The secrets you've kept from each other this summer 4 00:00:16,896 --> 00:00:19,550 have threatened to tear apart your family 5 00:00:19,551 --> 00:00:22,550 and put Secret Shores in danger. 6 00:00:22,551 --> 00:00:25,689 How could you let something like this happen? 7 00:00:26,482 --> 00:00:28,551 ♪ dreamy musical transition ♪ 8 00:00:28,655 --> 00:00:31,620 Good thing everyone's buzzing with last-day-of-school energy. 9 00:00:31,724 --> 00:00:33,240 No one noticed we snuck off for a mission. 10 00:00:33,241 --> 00:00:35,930 No one ever notices when I sneak off for my second breakfast. 11 00:00:35,931 --> 00:00:38,620 Sometimes I turn it into lunch and never come back. 12 00:00:39,103 --> 00:00:40,275 I don't mind showing up late. 13 00:00:40,413 --> 00:00:42,275 Especially if it means I get to skip history. 14 00:00:42,379 --> 00:00:43,655 Yeah, I don't get history. 15 00:00:43,793 --> 00:00:45,793 People did things, stuff happened, get over it. 16 00:00:46,793 --> 00:00:47,758 Ah, ah, ah! 17 00:00:47,896 --> 00:00:49,895 There will be no fives, high or low! 18 00:00:49,896 --> 00:00:52,379 Max, you're being a bad big-brother influence on Chloe 19 00:00:52,482 --> 00:00:54,448 and you were a terrible teammate on today's mission. 20 00:00:54,551 --> 00:00:56,448 Comments like that are why I never invite you 21 00:00:56,551 --> 00:00:57,586 to second breakfast. 22 00:01:00,137 --> 00:01:01,896 Max, we are undercover 23 00:01:02,034 --> 00:01:03,793 on a very important mission to stop the Mastermind 24 00:01:03,896 --> 00:01:05,965 and you almost let that flunky get the drop on us. 25 00:01:06,068 --> 00:01:09,034 I froze that flunky before he caused any real damage. 26 00:01:09,137 --> 00:01:12,344 And I'm not careless, I just care less than you. 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,447 I'm glad that you care, Phoebe. 28 00:01:14,448 --> 00:01:17,274 I like when you leave little notes in my super suit. 29 00:01:17,275 --> 00:01:18,655 "I like you better than Max." 30 00:01:18,758 --> 00:01:20,413 Aw. 31 00:01:21,827 --> 00:01:24,275 What? That was a high-fiveable moment. 32 00:01:25,862 --> 00:01:28,172 Superintendent Ferguson? What are you doing here? 33 00:01:28,310 --> 00:01:31,034 Well, as you know, firing people is my thing. 34 00:01:31,137 --> 00:01:32,481 Oh no. Are we fired? 35 00:01:32,482 --> 00:01:34,344 No! I already fired Principal Taylor this morning 36 00:01:34,482 --> 00:01:37,655 so the hunger inside me has been satisfied. 37 00:01:38,827 --> 00:01:40,517 - Who's the new principal? - That would be me. 38 00:01:40,620 --> 00:01:42,827 Until I hire someone else. And eventually fire them. 39 00:01:43,517 --> 00:01:45,965 Chloe! You are just the little truant 40 00:01:46,068 --> 00:01:47,206 I've been looking for. 41 00:01:47,310 --> 00:01:48,241 What does that mean? 42 00:01:48,344 --> 00:01:49,964 Well, as your new principal, 43 00:01:49,965 --> 00:01:52,862 I noticed numerous unexcused absences, 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,275 so... you're fired! 45 00:01:54,896 --> 00:01:57,206 I'm pretty sure you can't fire a student. 46 00:01:57,310 --> 00:01:58,724 What? Fine. 47 00:01:58,827 --> 00:02:02,103 Then Chloe has to take summer school. 48 00:02:02,517 --> 00:02:04,103 Could you fire me instead? 49 00:02:04,241 --> 00:02:07,034 The records show that Chloe has more unexcused absences 50 00:02:07,137 --> 00:02:08,931 than anyone else in the school. 51 00:02:09,034 --> 00:02:11,137 I can't stand it here either, but at least I show up. 52 00:02:15,034 --> 00:02:18,379 Hey, uh, anyone tell you how similar you two look 53 00:02:18,482 --> 00:02:19,827 when you glare? 54 00:02:20,724 --> 00:02:23,344 Max, you were supposed to use your vice principal powers 55 00:02:23,448 --> 00:02:25,275 to remove Chloe's mission-related absences 56 00:02:25,413 --> 00:02:26,724 from her record. What happened? 57 00:02:26,862 --> 00:02:29,068 I guess I forgot! 58 00:02:29,724 --> 00:02:32,310 Can't take me anywhere! 59 00:02:32,896 --> 00:02:33,931 I'll take you somewhere. 60 00:02:34,068 --> 00:02:36,379 I'm thinking somewhere shark-infested! 61 00:02:38,517 --> 00:02:39,688 Chloe! 62 00:02:39,689 --> 00:02:41,172 We heard the new principal laughing 63 00:02:41,275 --> 00:02:43,241 about you having to go to summer school. 64 00:02:43,379 --> 00:02:45,378 But we have so much summer fun planned. 65 00:02:45,379 --> 00:02:47,343 Like pasta making, spelunking, 66 00:02:47,344 --> 00:02:49,413 finding out what spelunking is. 67 00:02:49,517 --> 00:02:52,586 Aw, man! I want to know what spelunking is! 68 00:02:53,827 --> 00:02:55,723 See, this is exactly what I was talking about. 69 00:02:55,724 --> 00:02:58,206 Your carelessness cost Chloe her summer. 70 00:02:58,310 --> 00:03:00,620 I'm sorry. It was an honest mistake, okay? 71 00:03:00,758 --> 00:03:01,965 But let's not be dramatic. 72 00:03:02,068 --> 00:03:03,551 Summer school's not the end of the world. 73 00:03:03,655 --> 00:03:04,965 Max, I almost forgot. 74 00:03:05,068 --> 00:03:06,585 I fired the regular summer school history teacher. 75 00:03:06,586 --> 00:03:08,310 You'll be teaching his class. 76 00:03:08,965 --> 00:03:10,482 So I have to do summer school? 77 00:03:10,620 --> 00:03:12,758 Oh, this is the end of the world! 78 00:03:12,862 --> 00:03:15,412 ♪ upbeat musical transition ♪ 79 00:03:15,413 --> 00:03:17,827 I come from a family of superheroes. 80 00:03:17,965 --> 00:03:19,724 But now, my brother and sister and I 81 00:03:19,827 --> 00:03:21,413 are heading to a brand-new town. 82 00:03:21,517 --> 00:03:23,000 We're going undercover. 83 00:03:23,103 --> 00:03:24,896 To try and solve our most important mission yet. 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,965 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 85 00:03:28,068 --> 00:03:31,586 ♪ Look closer, you might see the crazy things we do ♪ 86 00:03:31,689 --> 00:03:34,586 ♪ This isn't make-believe It's our reality ♪ 87 00:03:34,689 --> 00:03:36,102 ♪ Just your average family ♪ 88 00:03:36,103 --> 00:03:39,310 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 89 00:03:39,448 --> 00:03:43,310 ♪ Living a double life ♪ 90 00:03:45,655 --> 00:03:48,551 ♪ upbeat musical transition ♪ 91 00:03:48,655 --> 00:03:51,655 "Chloe, sorry about summer school." 92 00:03:53,793 --> 00:03:57,344 "Max, you did this to yourself." 93 00:03:59,793 --> 00:04:01,171 Let me guess, 94 00:04:01,172 --> 00:04:03,206 you're just gonna lounge around here doing nothing 95 00:04:03,310 --> 00:04:06,068 while we're at school teaching and learning. 96 00:04:06,206 --> 00:04:09,413 No. I will still be focused on the mission as a solo-Supe, 97 00:04:09,551 --> 00:04:12,000 keeping an eye out for any signs of the Mastermind. 98 00:04:12,103 --> 00:04:15,275 Well, you wouldn't have to work alone if it wasn't for somebody. 99 00:04:15,689 --> 00:04:17,309 You're the somebody. 100 00:04:17,310 --> 00:04:19,413 Alright, you two. Let's get a picture together 101 00:04:19,517 --> 00:04:21,448 for your first day of summer school! 102 00:04:21,551 --> 00:04:23,241 Big smiles... 103 00:04:24,655 --> 00:04:26,379 Or keep frowning. 104 00:04:27,068 --> 00:04:29,724 Just remember, you can call me for backup anytime. 105 00:04:29,827 --> 00:04:31,206 Seriously, anytime. 106 00:04:31,310 --> 00:04:34,103 No way! We're suffering through this together. 107 00:04:34,206 --> 00:04:35,689 Oh, wait! Don't forget your lunches. 108 00:04:40,206 --> 00:04:41,792 Another high-fiveable moment! 109 00:04:41,793 --> 00:04:43,068 Thank you. 110 00:04:45,517 --> 00:04:47,931 Alright. All alone. 111 00:04:48,517 --> 00:04:50,136 Man, can't remember the last time 112 00:04:50,137 --> 00:04:52,172 I had a second to myself. 113 00:04:53,586 --> 00:04:55,068 I don't like it. 114 00:04:56,862 --> 00:04:58,689 Alert! Crime in progress. 115 00:04:58,827 --> 00:05:00,000 There's a robbery underway 116 00:05:00,103 --> 00:05:01,758 at the Secret Shores Federal Bank. 117 00:05:01,862 --> 00:05:03,620 Oh! That's better. What do we know? 118 00:05:03,724 --> 00:05:06,103 The suspects are a pair of the Mastermind's villains 119 00:05:06,206 --> 00:05:09,275 known as Pop and Lock. 120 00:05:09,379 --> 00:05:11,344 Let me guess, they failed at breakdancing 121 00:05:11,448 --> 00:05:12,827 and turned to a life of crime? 122 00:05:12,931 --> 00:05:15,862 Precisely. Pop comes up with their whack jams, 123 00:05:15,965 --> 00:05:18,103 while Lock is an expert lock-picker. 124 00:05:18,206 --> 00:05:20,067 Shall I alert Max for backup? 125 00:05:20,068 --> 00:05:21,688 No! This one's all me. 126 00:05:21,689 --> 00:05:23,448 Thundergirl is going solo 127 00:05:23,551 --> 00:05:25,103 and is 100% ready for it. 128 00:05:25,241 --> 00:05:27,000 You go, girl. 129 00:05:29,413 --> 00:05:31,103 Oh! Almost forgot my lunch. 130 00:05:34,241 --> 00:05:36,310 "Always Phoe-believe in yourself." 131 00:05:36,413 --> 00:05:38,000 Ah! Thanks, Phoebe. 132 00:05:39,344 --> 00:05:43,000 ♪ upbeat musical transition ♪ 133 00:05:47,724 --> 00:05:49,378 Summer. 134 00:05:49,379 --> 00:05:50,724 School. 135 00:05:50,827 --> 00:05:53,689 God, those words just don't go together. 136 00:05:54,931 --> 00:05:56,448 Who knew tricking your way into a job 137 00:05:56,551 --> 00:05:58,103 you couldn't handle would backfire. 138 00:06:00,448 --> 00:06:02,206 Alright, slackers. 139 00:06:02,310 --> 00:06:04,517 Welcome to your summer school history class. 140 00:06:04,655 --> 00:06:06,620 That's all I got. Let me know if there's an emergency. 141 00:06:06,724 --> 00:06:08,344 Actually, don't. 142 00:06:10,827 --> 00:06:12,482 So, what's up with the teacher? 143 00:06:12,931 --> 00:06:15,448 I'm his sister and even I can't explain it. 144 00:06:16,172 --> 00:06:20,413 Fair enough. I'm Bryson Chance, but everyone calls me BC. 145 00:06:20,517 --> 00:06:23,172 I'm Chloe. And everyone calls me Chloe. 146 00:06:24,034 --> 00:06:26,482 I'm here for a record number of absences. 147 00:06:26,586 --> 00:06:27,757 Impressive. 148 00:06:27,758 --> 00:06:28,862 Thanks. 149 00:06:29,000 --> 00:06:30,586 So why haven't I seen you around before? 150 00:06:30,689 --> 00:06:33,310 Oh, I go to boarding school in Paris 151 00:06:33,413 --> 00:06:36,517 but I'm here 'cause I'm a sucker for extra credit. 152 00:06:36,620 --> 00:06:39,758 You're here by choice? You area sucker. 153 00:06:42,793 --> 00:06:46,551 Wow. Summer school looks a lot like regular school. 154 00:06:49,000 --> 00:06:50,275 What are you guys doing here? 155 00:06:50,379 --> 00:06:51,758 Well, long story short, 156 00:06:51,862 --> 00:06:54,275 we didn't want to miss out on any bestie bonding time 157 00:06:54,379 --> 00:06:56,344 so we had our parents sign us up for summer school. 158 00:06:56,448 --> 00:06:58,310 They think we're crazy. And we are! 159 00:06:58,413 --> 00:07:00,068 Crazy for friendship! 160 00:07:00,931 --> 00:07:02,448 I'm so glad you guys are here. 161 00:07:02,551 --> 00:07:05,344 So far I've only made one new friend. His name is BC. 162 00:07:05,965 --> 00:07:08,310 Please tell us "BC" stands for baby corn 163 00:07:08,448 --> 00:07:10,413 and not Bryson Chance. 164 00:07:10,793 --> 00:07:12,758 Why would I be friends with baby corn? 165 00:07:13,379 --> 00:07:15,758 Actually, that is pretty adorable. 166 00:07:16,379 --> 00:07:19,723 You're seriously talking about Bryson Chance? 167 00:07:19,724 --> 00:07:21,793 BC is bad news, Chloe. 168 00:07:21,931 --> 00:07:23,517 His dad, Lazlo Chance, 169 00:07:23,620 --> 00:07:26,240 is the most powerful tech billionaire in Secret Shores! 170 00:07:26,241 --> 00:07:28,275 Actually, he's the only tech billionaire. 171 00:07:28,379 --> 00:07:30,931 The other one lives on a gold space station. 172 00:07:31,724 --> 00:07:34,758 Wait, Chance? As in Chance Technologies? 173 00:07:35,275 --> 00:07:37,517 Their phones have the best poop emojis! 174 00:07:38,620 --> 00:07:40,862 Their stink lines are on point. 175 00:07:41,275 --> 00:07:43,896 But they're a greedy company that hurts the environment. 176 00:07:44,000 --> 00:07:45,931 They turned part of the beach into a water park. 177 00:07:46,034 --> 00:07:48,896 We already have one! It's called the ocean. 178 00:07:49,620 --> 00:07:51,482 They also put up a super bright billboard 179 00:07:51,620 --> 00:07:53,103 that's been keeping me awake at night. 180 00:07:53,241 --> 00:07:54,965 If I don't get 12 hours of sleep, 181 00:07:55,068 --> 00:07:57,275 I get forks and spoons mixed up. 182 00:07:58,344 --> 00:08:01,172 Got it. Chance Technologies equals bad. 183 00:08:01,275 --> 00:08:02,551 But that doesn't mean BC-- 184 00:08:02,689 --> 00:08:05,137 Ooh! There's three empty desks nowhere near him. 185 00:08:05,241 --> 00:08:06,310 Let's sit there. 186 00:08:15,620 --> 00:08:18,482 Mm. Mm, five more minutes, Mom... 187 00:08:20,655 --> 00:08:22,862 Ah! Sorry, Mom Fergus-- 188 00:08:22,965 --> 00:08:25,551 I mean, Principal Mom-- I mean... you know what I mean. 189 00:08:25,655 --> 00:08:27,655 You're nervous. I like that. 190 00:08:28,724 --> 00:08:30,206 I just came by to let you know that Chloe 191 00:08:30,310 --> 00:08:31,481 will need to pass her makeup 192 00:08:31,482 --> 00:08:33,862 History of Secret Shores test on Friday. 193 00:08:34,000 --> 00:08:36,862 And when you say "need to pass"? 194 00:08:37,000 --> 00:08:39,482 I mean that if you fail you'll be fired! 195 00:08:39,620 --> 00:08:43,068 Sorry. I mean, "held back." 196 00:08:44,448 --> 00:08:45,896 - What?! - What?! 197 00:08:46,827 --> 00:08:48,447 We couldn't even stand a summer apart. 198 00:08:48,448 --> 00:08:50,999 How are we supposed to handle being in different grades? 199 00:08:51,000 --> 00:08:53,619 We'll be in separate classes, different lunch periods! 200 00:08:53,620 --> 00:08:57,068 Before long, we'll forget our secret language. 201 00:08:57,482 --> 00:08:58,689 Narf gug! 202 00:08:59,275 --> 00:09:01,655 You're right. This is awful! 203 00:09:02,206 --> 00:09:04,586 Well, I can see I disappointed you kids. 204 00:09:04,724 --> 00:09:06,310 My work here is done. 205 00:09:07,586 --> 00:09:09,275 Max, pardon my language, 206 00:09:09,413 --> 00:09:11,586 but you're such a Mig Margle Zup-Zup! 207 00:09:13,241 --> 00:09:15,482 ♪ quirky musical transition ♪ 208 00:09:18,758 --> 00:09:19,931 Alright, Pheebs. 209 00:09:20,068 --> 00:09:22,103 Your first solo mish in a while. You got this. 210 00:09:22,206 --> 00:09:24,068 Don't know why I'm talking to myself. 211 00:09:24,172 --> 00:09:25,862 Guess I'm used to having someone else around. 212 00:09:25,965 --> 00:09:27,413 And I'm still doing it. 213 00:09:27,551 --> 00:09:28,931 ♪ funky musical stinger ♪ 214 00:09:29,068 --> 00:09:30,931 Yo! We got a superhero 215 00:09:31,034 --> 00:09:32,586 crashing our party! 216 00:09:33,241 --> 00:09:35,413 Pop, lock, and drop that loot! 217 00:09:36,103 --> 00:09:37,448 We heard about you! 218 00:09:37,586 --> 00:09:40,275 The Mastermind got sick of you freezing his crew 219 00:09:40,413 --> 00:09:43,137 so he hooked us up with these bad boys! 220 00:09:43,241 --> 00:09:44,931 Oh, yeah! 221 00:09:46,241 --> 00:09:47,793 Your heat breath is useless too! 222 00:09:47,896 --> 00:09:49,103 Oh, yeah! 223 00:09:49,241 --> 00:09:50,793 Is that all you say? 224 00:09:50,896 --> 00:09:52,241 Oh. Yeah. 225 00:09:52,344 --> 00:09:53,448 ♪ funky musical stinger ♪ 226 00:09:53,586 --> 00:09:56,379 Time to breakdance all over your face! 227 00:09:56,482 --> 00:09:58,999 ♪ funky music playing ♪ 228 00:10:06,172 --> 00:10:08,275 Alright. At least my telekinesis still works. 229 00:10:08,413 --> 00:10:10,206 Good thing there's two of us! 230 00:10:11,758 --> 00:10:13,000 Oh! 231 00:10:13,758 --> 00:10:16,551 Looks like I picked the wrong day to fly solo. 232 00:10:16,689 --> 00:10:19,068 ♪ heroic music playing ♪ 233 00:10:19,172 --> 00:10:21,413 Don't mind me. Just dropping in. 234 00:10:23,413 --> 00:10:24,688 Huh? 235 00:10:26,275 --> 00:10:27,413 Hey! What are you doing? 236 00:10:27,517 --> 00:10:29,241 Saving the day. Isn't that clear by the way 237 00:10:29,344 --> 00:10:30,931 I'm totally saving the day? 238 00:10:34,172 --> 00:10:35,275 They got away! 239 00:10:35,379 --> 00:10:39,068 Yes. But you and the money are safe! 240 00:10:39,172 --> 00:10:40,448 - Ha-ha! - Oh! 241 00:10:40,586 --> 00:10:42,379 Looks like my job here is done. 242 00:10:42,482 --> 00:10:44,448 ♪ heroic music playing ♪ 243 00:10:45,172 --> 00:10:47,171 Okay. Less of a solo mish, 244 00:10:47,172 --> 00:10:49,413 more of a double mish with a mystery Supe. 245 00:10:49,517 --> 00:10:51,862 And I am still talking to myself. 246 00:10:53,241 --> 00:10:56,378 ♪ upbeat musical transition ♪ 247 00:10:56,379 --> 00:10:58,689 Did you find out anything else about what happened earlier? 248 00:10:58,793 --> 00:11:01,655 I did. I learned riding a mechanical bull 249 00:11:01,793 --> 00:11:03,724 is harder than it looks! 250 00:11:04,620 --> 00:11:05,827 I was talking to Thunderford. 251 00:11:05,965 --> 00:11:08,274 He's the jerk that dared me to do it! 252 00:11:08,275 --> 00:11:11,724 Ha-ha! A bunny riding a bull. 253 00:11:11,827 --> 00:11:14,275 I am a constant delight. 254 00:11:15,206 --> 00:11:16,482 Anyway, I've scanned the city 255 00:11:16,620 --> 00:11:19,000 and there's still no sign of Pop and Lock. 256 00:11:19,103 --> 00:11:20,965 Okay. And, not that it's more important, 257 00:11:21,103 --> 00:11:23,102 but any word on who that mystery Supe was? 258 00:11:23,103 --> 00:11:25,275 The one you said had a dashing smile 259 00:11:25,379 --> 00:11:27,310 and charm for days? 260 00:11:28,689 --> 00:11:29,793 Did I say that? 261 00:11:29,896 --> 00:11:32,102 I don't recall. Anyway, who is he? 262 00:11:32,103 --> 00:11:34,310 I pulled security images and sent them 263 00:11:34,448 --> 00:11:36,793 to the Hero League for identification. 264 00:11:36,896 --> 00:11:38,757 Okay. I just don't get it. 265 00:11:38,758 --> 00:11:40,689 I mean, we're the protectors of Secret Shores. 266 00:11:40,827 --> 00:11:42,137 What would another Supe be doing here? 267 00:11:42,275 --> 00:11:45,551 From what I've seen of the footage, doing your job. 268 00:11:46,724 --> 00:11:49,965 Keep it up and I'll find a toaster to do your job. 269 00:11:50,103 --> 00:11:52,930 Ha! Like some chrome-plated bread jockey 270 00:11:52,931 --> 00:11:55,137 could ever step into my shoes? 271 00:11:55,275 --> 00:11:58,896 Alert! Incoming call from Super President Kickbutt. 272 00:12:00,344 --> 00:12:01,724 Hi, President Kickbutt. 273 00:12:01,862 --> 00:12:03,655 Thank you so much for getting back to me so quickly. 274 00:12:03,758 --> 00:12:05,793 You did triple text me. 275 00:12:06,310 --> 00:12:07,827 Yeah, the first one was the message, 276 00:12:07,931 --> 00:12:09,344 the second was to make sure you got it, 277 00:12:09,448 --> 00:12:11,448 and the third was an adorable cat meme. 278 00:12:11,965 --> 00:12:14,551 To answer your question, there are no other Supes 279 00:12:14,655 --> 00:12:16,826 stationed in Secret Shores. 280 00:12:16,827 --> 00:12:18,448 Really? Are you sure? 281 00:12:18,551 --> 00:12:21,586 Do I seem like a woman who's unsure to you? 282 00:12:22,379 --> 00:12:24,034 No. Sorry, ma'am. 283 00:12:24,137 --> 00:12:26,206 Your hair looks great today. 284 00:12:29,310 --> 00:12:30,862 Alright, well, if I can't figure out 285 00:12:30,965 --> 00:12:32,379 who this mystery Supe is from here, 286 00:12:32,482 --> 00:12:34,655 I guess I'll have to take matters into my own hands. 287 00:12:35,034 --> 00:12:36,826 If I had hands, that bull wouldn't have 288 00:12:36,827 --> 00:12:38,758 thrown me into that pickle barrel. 289 00:12:39,827 --> 00:12:42,517 A lot happens when you're not at home. 290 00:12:43,448 --> 00:12:47,172 ♪ quirky musical transition ♪ 291 00:12:48,241 --> 00:12:49,826 Morning, Chloe, Buch, 292 00:12:49,827 --> 00:12:51,586 Glasses kid. 293 00:12:51,724 --> 00:12:53,068 I'll get the rest of your names later. 294 00:12:53,172 --> 00:12:55,034 How long are we gonna nap for today? 295 00:12:55,137 --> 00:12:56,619 Oh, there'll be no napping today. 296 00:12:58,517 --> 00:13:01,033 That's right. Today we are gonna help Chloe 297 00:13:01,034 --> 00:13:02,448 study for her test. 298 00:13:02,551 --> 00:13:05,827 And then we nap! So I guess somenapping today. 299 00:13:08,448 --> 00:13:10,275 Hi. Quick question. 300 00:13:10,413 --> 00:13:11,931 What's with all the trying? 301 00:13:12,586 --> 00:13:14,068 Look, I-I feel bad. 302 00:13:14,172 --> 00:13:15,620 I don't want you to get held back 303 00:13:15,724 --> 00:13:17,931 and miss out on any time with your weird little friends. 304 00:13:18,034 --> 00:13:21,000 Aw. That was almost sweet. 305 00:13:21,137 --> 00:13:25,033 So we are gonna buckle down on this whole "learning" thing. 306 00:13:25,034 --> 00:13:26,895 And you are gonna pass the test! 307 00:13:26,896 --> 00:13:29,586 Okay! So, who did you get to teach us? 308 00:13:29,689 --> 00:13:31,172 Me! 309 00:13:32,172 --> 00:13:33,793 I'm doomed. 310 00:13:37,068 --> 00:13:38,379 Okay, class, so, 311 00:13:38,482 --> 00:13:41,412 we all know that Secret Shores was founded in 1888. 312 00:13:41,413 --> 00:13:43,724 Actually, it was 1868. 313 00:13:44,344 --> 00:13:47,103 Right, 1868. 314 00:13:47,206 --> 00:13:48,413 By Noah Secret. 315 00:13:48,517 --> 00:13:50,240 J. Herbert Secret? 316 00:13:50,241 --> 00:13:52,551 And the J is for Noah. 317 00:13:53,448 --> 00:13:55,137 I'm doomed. 318 00:13:56,241 --> 00:13:59,067 I'd help but I delete information from my brain 319 00:13:59,068 --> 00:14:00,550 as soon as the test ends. 320 00:14:00,551 --> 00:14:03,206 Gotta free up space for our made-up language. 321 00:14:03,310 --> 00:14:04,758 Sa Toots. 322 00:14:05,620 --> 00:14:07,655 The only reason I passed is because the teacher said, 323 00:14:07,793 --> 00:14:09,689 "If you just show up you got a C." 324 00:14:09,827 --> 00:14:11,689 He doesn't work here anymore. 325 00:14:12,344 --> 00:14:14,274 And the main export at the time 326 00:14:14,275 --> 00:14:16,172 was apples from the apple orchards. 327 00:14:16,275 --> 00:14:18,137 Oranges! 328 00:14:18,241 --> 00:14:19,517 From the orange groves! 329 00:14:20,551 --> 00:14:22,482 Okay, do you want to teach the class, JD? 330 00:14:22,586 --> 00:14:24,379 Actually, it's BC. 331 00:14:24,517 --> 00:14:27,275 Oh, you just have an answer for everything now. 332 00:14:28,275 --> 00:14:29,655 Wait. 333 00:14:30,275 --> 00:14:32,344 You have an answer for everything. 334 00:14:33,517 --> 00:14:35,000 BC! Chloe! Get up here. 335 00:14:38,379 --> 00:14:42,034 BC, I need you to tutor Chloe for her test on Friday. 336 00:14:42,137 --> 00:14:43,620 Because you're a know-it-all try-hard. 337 00:14:43,724 --> 00:14:45,412 You mean good student? 338 00:14:45,413 --> 00:14:47,000 I said what I said. 339 00:14:47,965 --> 00:14:50,206 So you want him to do your job for you? 340 00:14:50,310 --> 00:14:51,620 Exactly! 341 00:14:51,724 --> 00:14:52,964 So what do you say, BC? 342 00:14:52,965 --> 00:14:55,103 Which are two of the grades we'll accept. 343 00:14:56,862 --> 00:14:58,275 I'd be happy to help. 344 00:14:58,896 --> 00:15:02,172 Perfect! You two get on over to the library and start studying. 345 00:15:02,275 --> 00:15:04,344 We have a library at this school, right? 346 00:15:05,206 --> 00:15:06,275 Come on! Come on! 347 00:15:06,413 --> 00:15:09,068 My clothes are going out of style! Get! 348 00:15:11,482 --> 00:15:13,344 Thanks for helping me with the test. 349 00:15:13,758 --> 00:15:15,241 No worries. First lesson: 350 00:15:15,344 --> 00:15:17,517 forget everything your brother taught you. 351 00:15:17,620 --> 00:15:19,379 Oh, you think I listen to him? 352 00:15:19,517 --> 00:15:20,724 That's hilarious. 353 00:15:21,620 --> 00:15:25,206 ♪ quirky musical transition ♪ 354 00:15:29,689 --> 00:15:31,413 Oh, no! Someone's stealing 355 00:15:31,551 --> 00:15:34,413 all the birthday money for my grandbabies! 356 00:15:35,000 --> 00:15:38,103 Don't worry, ma'am. I'll handle the thief. 357 00:15:39,206 --> 00:15:41,379 And I'll handle you! Also, don't call me ma'am. 358 00:15:41,517 --> 00:15:43,206 I'm in my mid 20s. 359 00:15:43,758 --> 00:15:45,965 You again! So it was a fake alarm? 360 00:15:46,068 --> 00:15:47,931 - Yes. Now I demand you tell me-- - Ah! 361 00:15:48,034 --> 00:15:51,206 I demand you tell me why you're still wearing a muumuu. 362 00:15:52,896 --> 00:15:54,172 Thank you. 363 00:15:54,896 --> 00:15:56,172 Now tell me who you are. 364 00:15:56,275 --> 00:15:58,723 Okay! The name's Captain Perfect. 365 00:15:58,724 --> 00:16:01,034 My superpowers are agility, cool gadgets, 366 00:16:01,137 --> 00:16:02,620 and a winning smile. 367 00:16:02,724 --> 00:16:05,344 My mom says crime doesn't stand a chance against it. 368 00:16:05,793 --> 00:16:08,310 So your name is Captain Perfect? 369 00:16:08,413 --> 00:16:10,000 Isn't that a little braggy? 370 00:16:10,137 --> 00:16:12,103 It's not braggy if it's true. 371 00:16:12,517 --> 00:16:13,585 I'm Thundergirl. 372 00:16:13,586 --> 00:16:15,172 What are you doing in Secret Shores? 373 00:16:15,275 --> 00:16:17,103 Well, my usual beat is Capital City 374 00:16:17,206 --> 00:16:18,862 but I thought I needed a little vacation. 375 00:16:18,965 --> 00:16:21,310 Yeah, you seem super relaxed. 376 00:16:23,068 --> 00:16:25,000 Well, uh, my favorite way to relax 377 00:16:25,137 --> 00:16:26,689 is by going on missions, so... 378 00:16:27,310 --> 00:16:28,655 Mine too. 379 00:16:28,793 --> 00:16:30,655 Something about preparing for a mission is just so... 380 00:16:30,758 --> 00:16:32,172 - Calming. - Yeah. 381 00:16:32,275 --> 00:16:33,827 Yeah! I-I feel the same way. 382 00:16:34,482 --> 00:16:37,000 Ever pre-plan potential missions in your head just in case? 383 00:16:37,103 --> 00:16:38,792 All the time! There's nothing wrong with... 384 00:16:38,793 --> 00:16:41,137 ...going above and beyond to be aggressively prepared! 385 00:16:41,241 --> 00:16:43,240 ♪ dramatic musical stinger ♪ 386 00:16:43,241 --> 00:16:46,000 Oh, yeah! 387 00:16:46,137 --> 00:16:48,551 Ugh. Looks like Pop and Lock are back. 388 00:16:48,655 --> 00:16:50,241 Yeah, we are! 389 00:16:50,344 --> 00:16:51,379 Oh, yeah. 390 00:16:51,482 --> 00:16:53,310 Oh, no. 391 00:16:55,413 --> 00:16:57,172 ♪ upbeat musical transition ♪ 392 00:16:59,793 --> 00:17:02,103 Didn't plan on my fake emergency turning into a real one. 393 00:17:02,206 --> 00:17:03,964 Ha! I love a surprise mission. 394 00:17:03,965 --> 00:17:05,896 Now this is what I call a vacation! 395 00:17:06,000 --> 00:17:07,379 It really is a good time, right? 396 00:17:07,482 --> 00:17:09,689 Every day, "What are we gonna do today?" 397 00:17:09,793 --> 00:17:11,034 Ahem! 398 00:17:11,137 --> 00:17:14,862 You two will have plenty of time to talk in the hospital. 399 00:17:14,965 --> 00:17:16,448 Oh, right. 400 00:17:16,551 --> 00:17:17,620 - Them. - Mm. 401 00:17:17,724 --> 00:17:19,000 The Mastermind ordered us to find 402 00:17:19,103 --> 00:17:21,689 - the two Supes that stomped us. - Ohhhh... 403 00:17:21,793 --> 00:17:23,206 I wasn't done. 404 00:17:23,965 --> 00:17:25,964 And he wants to destroy you! 405 00:17:25,965 --> 00:17:27,896 Yo! Where's my crew? 406 00:17:28,034 --> 00:17:30,689 ♪ funky dance music plays ♪ 407 00:17:31,827 --> 00:17:33,034 Wait... 408 00:17:33,137 --> 00:17:34,896 Are they backup dancers or bad guys? 409 00:17:35,034 --> 00:17:38,758 ♪ funky dance music continues ♪ 410 00:17:41,172 --> 00:17:42,827 I think they might be both. 411 00:17:44,000 --> 00:17:46,793 ♪ suspenseful music plays ♪ 412 00:17:46,896 --> 00:17:48,379 ♪ upbeat musical transition ♪ 413 00:17:48,862 --> 00:17:51,068 When did Principal Ferguson say the test results would be in? 414 00:17:51,206 --> 00:17:53,551 I don't know! Stop looking at me with sad little-sister eyes. 415 00:17:53,689 --> 00:17:54,620 You're stressing me out. 416 00:17:55,379 --> 00:17:57,654 I'm the one that might get fired from my own grade. 417 00:17:57,655 --> 00:17:59,379 Oh, Principal Ferguson! 418 00:17:59,517 --> 00:18:02,310 - Do you have any updates? - Yes. And they're not good. 419 00:18:02,448 --> 00:18:04,000 How badly did I fail? 420 00:18:04,103 --> 00:18:06,310 Oh, you passed. I meant it was not good for me. 421 00:18:06,413 --> 00:18:07,965 I haven't fired anyone all day. 422 00:18:09,068 --> 00:18:11,585 Yes! I did it! You're welcome. 423 00:18:11,586 --> 00:18:13,344 I don't remember saying thank you. 424 00:18:13,448 --> 00:18:16,517 Mm, well, you should. Set you up with a tutor. 425 00:18:16,620 --> 00:18:17,895 And a new crush. 426 00:18:17,896 --> 00:18:20,103 A crush? Uh... 427 00:18:20,241 --> 00:18:22,137 I... We are not doing this! 428 00:18:22,241 --> 00:18:23,448 Oh, I think we are! 429 00:18:23,551 --> 00:18:26,724 ♪ Chloe and BC, sitting in the library ♪ 430 00:18:26,827 --> 00:18:29,413 ♪ S-T-U-D-Y-I-N-G! ♪ 431 00:18:29,517 --> 00:18:33,275 ♪ quirky musical transition ♪ 432 00:18:33,379 --> 00:18:35,137 - We did it! - You passed? 433 00:18:35,241 --> 00:18:37,896 I got a B+! In your face, history! 434 00:18:39,206 --> 00:18:41,448 Well, I'm always here if you need any other tutoring. 435 00:18:41,551 --> 00:18:44,103 Ow. Ow. Ow... 436 00:18:44,206 --> 00:18:45,965 What's wrong? Why are you guys limping? 437 00:18:46,103 --> 00:18:48,482 We were so nervous for you, we crossed all of our toes 438 00:18:48,620 --> 00:18:51,620 for good luck, and now they're stuck. 439 00:18:52,379 --> 00:18:54,931 Well, it worked, because I passed! 440 00:18:55,034 --> 00:18:58,067 Yes! Besties in the same grade dance! 441 00:18:58,068 --> 00:18:59,620 Ow! Ow! 442 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 To be fair, BC's tutoring probably helped too. 443 00:19:05,103 --> 00:19:06,206 Anytime. 444 00:19:06,689 --> 00:19:09,241 I'm gonna go grab a juice, but congrats again. 445 00:19:09,344 --> 00:19:10,551 Bye. 446 00:19:11,241 --> 00:19:13,206 Jinx, did you just feel a disturbance 447 00:19:13,344 --> 00:19:14,379 in the friend zone? 448 00:19:14,517 --> 00:19:16,241 I'm detecting a crush. 449 00:19:16,689 --> 00:19:21,103 Buch, we've been over this. I only like you as a friend. 450 00:19:22,206 --> 00:19:23,482 Not you! Chloe! 451 00:19:24,620 --> 00:19:26,000 Please tell me you don't like the son 452 00:19:26,137 --> 00:19:28,413 of that environment-hating meanie. 453 00:19:28,517 --> 00:19:30,482 Would that be such a bad thing? 454 00:19:30,586 --> 00:19:31,655 - Yes. - Yes. 455 00:19:32,172 --> 00:19:34,931 Well, it's a good thing I don'thave a crush on him. 456 00:19:35,034 --> 00:19:38,310 Phew! That would have been terrible. Right, Jinx? 457 00:19:38,413 --> 00:19:42,206 Yep. Worse than the feeling in our toes right now. 458 00:19:42,310 --> 00:19:43,344 Let's get you two 459 00:19:43,448 --> 00:19:44,965 to the summer school nurse's office. 460 00:19:45,068 --> 00:19:48,206 - Yeah... Ow! - Ow... 461 00:19:48,344 --> 00:19:49,862 Ow! Ow. Ow... 462 00:19:50,000 --> 00:19:53,482 ♪ gloomy musical transition ♪ 463 00:19:56,620 --> 00:19:58,793 - Plan 67X? - One of my favorites! 464 00:20:01,068 --> 00:20:03,206 ♪ intense music builds ♪ 465 00:20:03,344 --> 00:20:05,413 ♪ music falls off, then resumes ♪ 466 00:20:07,448 --> 00:20:10,344 Looks like it's a two-on-two battle! 467 00:20:10,448 --> 00:20:11,379 Oh, yeah! 468 00:20:11,896 --> 00:20:14,620 What? I see why you say it all the time. It's fun. 469 00:20:15,965 --> 00:20:18,344 The research says Pop's weakness is his wonky shoulder. 470 00:20:18,448 --> 00:20:19,655 - And Lock's-- - Her injured knee. 471 00:20:19,758 --> 00:20:20,757 You read it too? 472 00:20:20,758 --> 00:20:22,068 Yeah, of course. Someone kicked her 473 00:20:22,172 --> 00:20:24,448 'cause she kept saying "Oh, yeah." 474 00:20:26,103 --> 00:20:28,757 ♪ heroic music playing ♪ 475 00:20:28,758 --> 00:20:30,034 Ugh! 476 00:20:31,275 --> 00:20:33,757 Missed me! You good, Lock? 477 00:20:33,758 --> 00:20:36,034 Ohhh, no! 478 00:20:36,689 --> 00:20:38,137 Why don't you join her? 479 00:20:38,379 --> 00:20:39,862 Oh! Pop! 480 00:20:43,931 --> 00:20:46,379 Only one thing left to do. Give me a hand? 481 00:20:52,379 --> 00:20:54,758 - Job well done. - You too. 482 00:20:54,896 --> 00:20:57,310 Although, "Captain Perfect" still feels like a stretch. 483 00:20:57,413 --> 00:21:00,586 Oh, well... actually, 484 00:21:00,689 --> 00:21:02,517 my name's Peter Perfect. 485 00:21:02,620 --> 00:21:04,793 Oh! You have a face. 486 00:21:04,896 --> 00:21:07,137 - I'm Phoebe Thunderman. - Hm. 487 00:21:07,241 --> 00:21:08,965 It's nice to meet you. 488 00:21:09,655 --> 00:21:11,586 I've got to be honest, I've never worked so well 489 00:21:11,689 --> 00:21:13,103 with another Supe before. 490 00:21:13,206 --> 00:21:15,412 I don't think I have either. 491 00:21:15,413 --> 00:21:16,723 Even with my own partner. 492 00:21:16,724 --> 00:21:18,103 I've got to meet him. 493 00:21:18,206 --> 00:21:20,275 Any partner of Thundergirl's must be very impressive. 494 00:21:20,413 --> 00:21:24,931 Uh, yeah. It's more of a nepo baby slash twin situation. 495 00:21:25,068 --> 00:21:27,620 But let's just keep this team-up under wraps. 496 00:21:27,758 --> 00:21:29,379 I don't think my partner would be cool with it. 497 00:21:29,482 --> 00:21:31,241 For sure. This'll be our little secret. 498 00:21:31,344 --> 00:21:32,620 Okay. 499 00:21:32,724 --> 00:21:34,827 Uh, I'm gonna call in this crew to the Hero League, 500 00:21:34,965 --> 00:21:37,240 but I hope we get to work together again sometime. 501 00:21:37,241 --> 00:21:38,896 - That sounds perfect. - Perfect. 502 00:21:40,103 --> 00:21:41,413 Thunderford, can you contact 503 00:21:41,517 --> 00:21:42,965 the Hero League to pick up these villains? 504 00:21:43,103 --> 00:21:45,000 Certainly. Were you able to ascertain 505 00:21:45,103 --> 00:21:47,482 the identity of that dashing masked Supe? 506 00:21:47,586 --> 00:21:49,758 Dang, Thunderford, be cool. 507 00:21:53,241 --> 00:21:55,758 ♪ ominous music playing ♪ 508 00:21:55,862 --> 00:21:57,137 It's me. 509 00:21:57,241 --> 00:21:59,757 Your plan to gain Thundergirl's trust worked. 510 00:21:59,758 --> 00:22:02,792 Phoebe has no idea what we have in store for her. 511 00:22:02,793 --> 00:22:05,241 ♪ dramatic music crescendos ♪ 37426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.