All language subtitles for Thundermans.Undercover.S01E13.From.Dust.Till.Dawn.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,413 --> 00:00:12,137 Chloe's late for training. Could you go down and get her? 2 00:00:12,241 --> 00:00:14,275 Why, when I can just do this? 3 00:00:14,379 --> 00:00:16,103 Chloe! 4 00:00:18,000 --> 00:00:18,758 Ow! 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,205 What happened to the couch? 6 00:00:20,206 --> 00:00:21,655 We moved it for your training. 7 00:00:21,758 --> 00:00:24,103 Well, you owe my butt an apology. 8 00:00:24,206 --> 00:00:26,689 I don't do apologies. Especially to butts. 9 00:00:27,620 --> 00:00:29,931 Chloe, first phase of your leadership training 10 00:00:30,034 --> 00:00:31,586 is asking why you were late. 11 00:00:31,689 --> 00:00:33,793 Sorry, I was talking to Jinx and Booch 12 00:00:33,896 --> 00:00:35,620 about our science club field trip. 13 00:00:35,724 --> 00:00:37,517 We're gonna see a rare space geode. 14 00:00:37,620 --> 00:00:38,550 Ooh. 15 00:00:38,551 --> 00:00:39,965 Is that the planetarium sleepover? 16 00:00:40,103 --> 00:00:42,103 I'll tell you exactly what I told Principal Taylor. 17 00:00:42,206 --> 00:00:45,413 I don't wanna chaperone a bunch of nerdy science geeks! 18 00:00:45,931 --> 00:00:47,758 Hey, I was in science club too. 19 00:00:47,896 --> 00:00:48,965 I was not a geek. 20 00:00:49,068 --> 00:00:51,206 Remind us what your, uh, title was? 21 00:00:51,310 --> 00:00:53,241 Cosmic Queen of the... 22 00:00:53,344 --> 00:00:54,620 Never mind. 23 00:00:55,689 --> 00:00:58,033 Okay, Chloe, with The Mastermind and his new villainy 24 00:00:58,034 --> 00:01:00,172 threatening Secret Shores, a moment might come 25 00:01:00,275 --> 00:01:01,689 when you need leadership skills. 26 00:01:01,827 --> 00:01:03,310 Leaders need to be ready at all times. 27 00:01:03,413 --> 00:01:05,206 You never know when a bad guy's gonna find you. 28 00:01:05,344 --> 00:01:07,447 Oh, you said "bad guy." 29 00:01:07,448 --> 00:01:10,000 I thought you said "bat guy." 30 00:01:11,344 --> 00:01:14,136 Just pretend to be a bad guy for the training. 31 00:01:14,137 --> 00:01:16,517 Done. 32 00:01:16,655 --> 00:01:18,344 I'm a bat, bad guy. 33 00:01:18,482 --> 00:01:21,619 I'm here to do evil, batty things. 34 00:01:21,620 --> 00:01:23,206 Squeak, squeak. 35 00:01:24,172 --> 00:01:26,931 Oh no, there's a villain in the house. 36 00:01:27,344 --> 00:01:28,931 Lead us, Chloe! 37 00:01:29,034 --> 00:01:30,412 Right. Got it. 38 00:01:30,413 --> 00:01:31,689 How do I do that? 39 00:01:32,103 --> 00:01:33,102 Give us a plan. 40 00:01:33,103 --> 00:01:35,517 Okay. My plan is... 41 00:01:35,655 --> 00:01:37,310 for you guys to lead me like you always do. 42 00:01:38,724 --> 00:01:41,344 I'm gonna hit you with my bat-a-pult. 43 00:01:41,448 --> 00:01:43,792 Okay, we could run. 44 00:01:43,793 --> 00:01:45,172 Or... 45 00:01:46,344 --> 00:01:47,689 Hide? 46 00:01:48,344 --> 00:01:49,517 - Or... - Too late! 47 00:01:49,620 --> 00:01:51,379 If a bat-a-pult was a real thing, 48 00:01:51,482 --> 00:01:53,000 you'd all be goners. 49 00:01:53,137 --> 00:01:55,241 Evil wins again! 50 00:01:56,517 --> 00:01:59,344 Well, Chloe, you really stunk up that training session. 51 00:01:59,448 --> 00:02:02,241 What Max means to say is 52 00:02:02,379 --> 00:02:04,586 you could use a little work on leadership. 53 00:02:05,068 --> 00:02:06,931 Yeah. 'Cause you stunk it up. 54 00:02:08,241 --> 00:02:09,758 Okay. Maybe I did stink, 55 00:02:09,862 --> 00:02:12,413 but our missions have always been run by you two, 56 00:02:12,551 --> 00:02:15,379 or Mom and Dad, or Nora, or Billy... 57 00:02:15,482 --> 00:02:16,758 Okay, maybe not Billy. 58 00:02:17,551 --> 00:02:19,758 Look, when the time comes for people to lead, 59 00:02:19,862 --> 00:02:21,517 they either step up, or they don't. 60 00:02:21,620 --> 00:02:23,448 And a Thunderman always steps up. 61 00:02:23,551 --> 00:02:24,655 Plus, leading's fun. 62 00:02:24,758 --> 00:02:26,172 You get to yell at people. 63 00:02:26,275 --> 00:02:27,413 I don't like yelling. 64 00:02:27,517 --> 00:02:29,551 That's why we're gonna train you! 65 00:02:30,689 --> 00:02:31,896 Sorry. 66 00:02:32,000 --> 00:02:33,343 That's why we're gonna train you. 67 00:02:33,344 --> 00:02:35,482 You're gonna find that leadership is all about 68 00:02:35,586 --> 00:02:37,861 logic and listening to your brain. 69 00:02:37,862 --> 00:02:40,103 Gonna have to stop you right there, Pheebs. 70 00:02:40,241 --> 00:02:43,827 Why use a dumb brain when you got a... smart gut? 71 00:02:45,034 --> 00:02:46,586 Yeah, I'm talking about you. 72 00:02:46,724 --> 00:02:48,965 Yes, I am! Yes, I am! 73 00:02:49,758 --> 00:02:51,068 What is wrong with you? 74 00:02:51,517 --> 00:02:53,241 We're fixing Chloe right now, not me. 75 00:02:56,068 --> 00:02:58,448 I come from a family of superheroes. 76 00:02:58,586 --> 00:03:00,275 But now, my brother and sister and I 77 00:03:00,413 --> 00:03:02,102 are heading to a brand-new town. 78 00:03:02,103 --> 00:03:03,689 We're going undercover. 79 00:03:03,793 --> 00:03:05,585 To try and solve our most important mission yet. 80 00:03:05,586 --> 00:03:08,619 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 81 00:03:08,620 --> 00:03:12,172 ♪ Look closer, you might see the crazy things we do ♪ 82 00:03:12,310 --> 00:03:15,274 ♪ This isn't make-believe It's our reality ♪ 83 00:03:15,275 --> 00:03:16,758 ♪ Just your average family ♪ 84 00:03:16,862 --> 00:03:19,965 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 85 00:03:20,068 --> 00:03:24,000 ♪ Livin' a double life ♪ 86 00:03:29,241 --> 00:03:31,000 - Hey, Max, you busy? - Uh, actually, 87 00:03:31,103 --> 00:03:32,758 - I was about to watch-- - Eh, too bad. 88 00:03:33,827 --> 00:03:36,344 Check out this book I made with all my leadership advice. 89 00:03:36,448 --> 00:03:38,930 All Aboard Phoebe's Leader Ship. 90 00:03:41,448 --> 00:03:42,793 I'd like to jump overboard. 91 00:03:43,586 --> 00:03:45,792 It's not for you. It's for Chloe. 92 00:03:45,793 --> 00:03:47,793 We really need to improve her leadership skills. 93 00:03:47,931 --> 00:03:49,619 Eh, instincts take time to build. 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,724 Yeah, but it'll go faster if she uses her brain 95 00:03:51,827 --> 00:03:53,482 to read my book about using your brain. 96 00:03:53,620 --> 00:03:55,482 Hm. Let me see that. 97 00:03:56,275 --> 00:03:57,620 Wha--? 98 00:03:57,724 --> 00:03:58,965 That was for my brain. 99 00:04:00,034 --> 00:04:02,586 Sorry to interrupt your adorable squabbling, 100 00:04:02,689 --> 00:04:05,136 but I have news that one of The Mastermind's villains, 101 00:04:05,137 --> 00:04:08,379 Stardust, is planning something sinister. 102 00:04:08,862 --> 00:04:09,896 Stardust? 103 00:04:10,034 --> 00:04:11,620 The Hero League believes he's trying 104 00:04:11,724 --> 00:04:14,068 to steal a power source for something big. 105 00:04:14,206 --> 00:04:16,000 By the way, I read Phoebe's book 106 00:04:16,103 --> 00:04:18,034 and found it smashing. 107 00:04:18,689 --> 00:04:20,793 Huh. He liked my book! 108 00:04:21,586 --> 00:04:23,481 Wait, Chloe said there was gonna be 109 00:04:23,482 --> 00:04:26,448 a super rare space geode on display at her field trip. 110 00:04:26,551 --> 00:04:27,792 Maybe that's a power source. 111 00:04:27,793 --> 00:04:29,206 You're right. That geode might be 112 00:04:29,310 --> 00:04:31,068 just the thing that bad guy's looking for. 113 00:04:31,206 --> 00:04:32,862 We better get down to that planetarium. 114 00:04:32,965 --> 00:04:35,448 If you want me to chaperone, like I told Principal Taylor, 115 00:04:35,551 --> 00:04:36,448 the answer's no. 116 00:04:36,551 --> 00:04:39,034 Come on, it can't be that bad. 117 00:04:39,172 --> 00:04:40,862 ♪ Pajama pals, uh! ♪ 118 00:04:40,965 --> 00:04:42,655 ♪ Pajama pals, uh! ♪ 119 00:04:42,758 --> 00:04:44,413 ♪ Pajama pals, uh! ♪ 120 00:04:44,517 --> 00:04:46,241 ♪ Pajama pals, uh! ♪ 121 00:04:46,344 --> 00:04:48,654 You're right, Phoebe. It's way worse. 122 00:04:48,655 --> 00:04:51,447 ♪ Pajama pals, uh! Pajama pals, uh! ♪ 123 00:04:51,448 --> 00:04:52,862 ♪ Pajama pals! ♪ 124 00:04:54,586 --> 00:04:56,793 Oh, Thunderford? 125 00:04:56,896 --> 00:04:58,827 Get your high-tech tushy in here. 126 00:04:59,724 --> 00:05:03,379 We've discussed this, rabbit. I don't have a tushy. 127 00:05:03,482 --> 00:05:05,827 How about you order me some carrot cake? 128 00:05:05,931 --> 00:05:08,240 And there better not be raisins! 129 00:05:08,241 --> 00:05:09,517 I'd be happy to help 130 00:05:09,620 --> 00:05:12,103 if you were a Thunderman, but you're not. 131 00:05:12,206 --> 00:05:14,172 You're just a silly little rabbit. 132 00:05:14,758 --> 00:05:15,586 Oh, please. 133 00:05:15,724 --> 00:05:17,412 I'm basically a Thunderman. 134 00:05:17,413 --> 00:05:20,413 I live in their house and watch them while they sleep. 135 00:05:20,517 --> 00:05:23,620 You mean, watch after them while they sleep. 136 00:05:23,724 --> 00:05:25,586 Yeah, sure, let's go with that. 137 00:05:26,000 --> 00:05:29,482 Sorry, Colosso, but rules are rules. 138 00:05:29,586 --> 00:05:31,379 You're not sorry. 139 00:05:31,482 --> 00:05:33,724 No, I'm not. Cheerio. 140 00:05:34,241 --> 00:05:39,103 I'm getting that carrot cake! 141 00:05:46,896 --> 00:05:49,240 This place is amazing! 142 00:05:49,241 --> 00:05:51,241 They've got meteorites. 143 00:05:51,344 --> 00:05:53,620 Astronaut boots. 144 00:05:53,724 --> 00:05:57,275 And this particle spectrometer. 145 00:05:57,413 --> 00:05:59,862 Pretty sure that's just a vacuum. 146 00:06:01,068 --> 00:06:02,344 Still cool! 147 00:06:04,137 --> 00:06:05,655 I'm just worried I won't be able to sleep 148 00:06:05,758 --> 00:06:10,309 without the soothing sounds of the ocean outside my yurt. 149 00:06:11,586 --> 00:06:13,619 Lucky for you, I'm great at ocean sounds. 150 00:06:13,620 --> 00:06:15,034 This is a whale burping. 151 00:06:16,482 --> 00:06:18,413 This is a dolphin burping. 152 00:06:20,275 --> 00:06:21,826 This is a-- 153 00:06:21,827 --> 00:06:24,689 Stop it. You're gonna make me fall asleep. 154 00:06:25,620 --> 00:06:27,034 Look alive, Booch. 155 00:06:27,172 --> 00:06:29,448 Sleeping commences in two hours. 156 00:06:31,344 --> 00:06:33,102 Wow, didn't know a science club president 157 00:06:33,103 --> 00:06:35,068 could tell other people when to get sleepy. 158 00:06:35,172 --> 00:06:36,896 Laziness is a choice, Thunderman. 159 00:06:37,000 --> 00:06:38,896 Now, set up your sleeping bags. 160 00:06:39,517 --> 00:06:41,000 Yes, ma'am! 161 00:06:41,103 --> 00:06:42,862 My name's Stacey! 162 00:06:42,965 --> 00:06:44,413 Yes, Stacey, ma'am! 163 00:06:49,517 --> 00:06:52,310 This is why you're banned from most museums. 164 00:06:56,034 --> 00:06:58,586 Okay, so far, I don't see any villain activity. 165 00:07:00,379 --> 00:07:02,723 Well, that kid's outfit is definitely a crime. 166 00:07:02,724 --> 00:07:04,862 I don't know. He's kind of pulling it off. 167 00:07:06,620 --> 00:07:08,137 You guys getting this text from Thunderford? 168 00:07:08,275 --> 00:07:10,034 Stardust has entered the building 169 00:07:10,137 --> 00:07:11,172 and is headed your way. 170 00:07:11,275 --> 00:07:13,240 Wow, solid Thunderford impression. 171 00:07:13,241 --> 00:07:14,931 Thanks. Let's get these kids out of here 172 00:07:15,034 --> 00:07:16,896 - before Stardust shows up. - On it. 173 00:07:17,448 --> 00:07:20,103 Attention, science geeks! 174 00:07:21,103 --> 00:07:23,965 This is your vice principal speaking. Beat it. 175 00:07:24,068 --> 00:07:26,793 And this is your far more nurturing art teacher 176 00:07:26,931 --> 00:07:28,137 kindly asking you to check out 177 00:07:28,241 --> 00:07:29,965 the other wing of the planetarium. 178 00:07:31,275 --> 00:07:33,000 I don't get it. Is that not what I said? 179 00:07:34,310 --> 00:07:36,103 Okay, Chloe. I need you to go with them 180 00:07:36,206 --> 00:07:37,931 and make sure nobody comes back in here. 181 00:07:38,034 --> 00:07:39,724 Think of it as a little leadership practice. 182 00:07:39,827 --> 00:07:40,758 Leadership? 183 00:07:40,896 --> 00:07:42,413 Can't I fight the bad guy instead? 184 00:07:42,517 --> 00:07:45,275 Well, fighting might ruin your new nerd pajamas. 185 00:07:46,586 --> 00:07:48,724 I'll do it. For the pajamas! 186 00:07:50,379 --> 00:07:52,241 Come on! Let's go look at the Mars exhibit. 187 00:07:52,758 --> 00:07:54,448 Jinx doesn't believe in Mars. 188 00:07:54,586 --> 00:07:55,688 It's a hoax! 189 00:07:55,689 --> 00:07:58,137 Great, everyone's gone. Suit up. 190 00:08:00,793 --> 00:08:02,136 Alright. Now, 191 00:08:02,137 --> 00:08:04,517 if I were a rare space geode, where would I be? 192 00:08:04,655 --> 00:08:06,379 Oh! Maybe by that space geode. 193 00:08:07,655 --> 00:08:08,896 Oh, that was easy. 194 00:08:09,000 --> 00:08:11,586 Okay. Logically, we need to secure the perimeter 195 00:08:11,689 --> 00:08:13,000 to cover all entrances. 196 00:08:13,103 --> 00:08:16,034 Why? My gut's telling me he's coming through that door. 197 00:08:16,172 --> 00:08:19,482 Unless, of course, I come through... the vent! 198 00:08:20,275 --> 00:08:22,000 Come on, gut, I trusted you! 199 00:08:22,931 --> 00:08:26,137 Wow, so Stardust is made of stardust. 200 00:08:26,241 --> 00:08:28,034 Honestly, kind of cool. 201 00:08:28,172 --> 00:08:29,758 Thank you, space geek. 202 00:08:29,862 --> 00:08:31,000 Hey. 203 00:08:31,103 --> 00:08:32,551 Now, if you'll step aside, 204 00:08:32,689 --> 00:08:34,619 I'll take that geode and be on my way. 205 00:08:34,620 --> 00:08:36,724 Uh, did you not notice the super suits? 206 00:08:36,827 --> 00:08:38,344 - You're gonna have to fight us. - Yeah. 207 00:08:38,482 --> 00:08:41,172 And not for nothing, but fighting's kind of our thing. 208 00:08:41,827 --> 00:08:44,689 Well, science is kind of my thing. 209 00:08:44,793 --> 00:08:47,826 For instance, did you know how the stars were formed? 210 00:08:47,827 --> 00:08:50,000 Ooh, actually, there's a lot of competing theories. 211 00:08:50,103 --> 00:08:51,482 Leading scientists believe it was-- 212 00:08:51,586 --> 00:08:52,551 Wrong! 213 00:08:53,827 --> 00:08:55,793 The correct answer is 214 00:08:55,896 --> 00:08:57,379 the Big... Bang! 215 00:09:00,965 --> 00:09:04,655 I usually like learning stuff, but ow. 216 00:09:06,413 --> 00:09:08,724 Maybe you'll like this fun fact. 217 00:09:08,827 --> 00:09:12,655 In time, every star turns to dust. 218 00:09:14,551 --> 00:09:17,448 Doh, that fact was not fun. I can't see! 219 00:09:18,689 --> 00:09:20,586 He blinded us with science! 220 00:09:23,586 --> 00:09:25,516 - Oh, good, there he is. - Ow! 221 00:09:25,517 --> 00:09:27,103 - That was me! - Sorry! 222 00:09:28,344 --> 00:09:30,068 Mastermind will be pleased 223 00:09:30,172 --> 00:09:31,758 when I've obtained the power source 224 00:09:31,862 --> 00:09:33,723 to my anti-matter transducer. 225 00:09:33,724 --> 00:09:36,137 Soon, it will create an event horizon! 226 00:09:36,241 --> 00:09:38,413 Enough with the science already! 227 00:09:39,586 --> 00:09:41,724 Fine! I'll dumb it down for you. 228 00:09:41,862 --> 00:09:44,413 Wookie-wookie, boom-boom. 229 00:09:45,172 --> 00:09:47,241 Okay, that was a little too dumb. 230 00:09:47,379 --> 00:09:48,654 How's this? 231 00:09:48,655 --> 00:09:50,068 When my device powers up, 232 00:09:50,206 --> 00:09:53,205 Secret Shores will be sucked into a black hole 233 00:09:53,206 --> 00:09:55,655 unless it bows down to The Mastermind. 234 00:09:55,758 --> 00:09:57,517 Perfect, much clearer. 235 00:09:58,517 --> 00:09:59,724 Except one problem with your plan. 236 00:09:59,862 --> 00:10:00,861 We can see again. 237 00:10:00,862 --> 00:10:02,343 - Get him, Max! - Ah! 238 00:10:03,517 --> 00:10:05,482 I just have one thing to say. 239 00:10:05,586 --> 00:10:07,448 Eat my dust! 240 00:10:09,724 --> 00:10:12,137 Hm. I guess science can be fun. 241 00:10:13,689 --> 00:10:14,688 He's gone. 242 00:10:14,689 --> 00:10:16,896 Oh, good news. He left his transducer. 243 00:10:18,862 --> 00:10:20,896 Bad news, it's still powering up, 244 00:10:21,000 --> 00:10:22,413 and we have no idea how to stop it! 245 00:10:22,551 --> 00:10:23,827 Which means Secret Shores 246 00:10:23,931 --> 00:10:26,172 is about to be sucked into a black hole! 247 00:10:32,000 --> 00:10:33,931 Any luck getting the geode out of the device? 248 00:10:34,034 --> 00:10:37,033 I would really love to not be sucked into a black hole today. 249 00:10:37,034 --> 00:10:38,379 Don't you worry. 250 00:10:38,482 --> 00:10:41,413 I never met a doomsday device I couldn't defeat. 251 00:10:41,551 --> 00:10:43,586 Gah! Until now. 252 00:10:43,689 --> 00:10:45,758 Right? It's so cool. 253 00:10:45,862 --> 00:10:48,205 The kids are coming back. They can't see us like this. 254 00:10:48,206 --> 00:10:50,861 Speak for yourself. I always look good. 255 00:10:50,862 --> 00:10:52,343 I mean the super suits. 256 00:10:52,344 --> 00:10:53,861 Oh, yeah, that too. 257 00:10:56,965 --> 00:10:57,931 Oh, grab the device. 258 00:10:58,034 --> 00:10:59,655 Guys, stay in the group. 259 00:11:01,724 --> 00:11:03,620 - Hey, guys! - Hey, guys! 260 00:11:03,724 --> 00:11:06,000 Hey, chaperones. 261 00:11:07,344 --> 00:11:08,792 Chloe. What happened? 262 00:11:08,793 --> 00:11:10,482 You said you were gonna keep everyone away! 263 00:11:10,586 --> 00:11:13,517 I tried. I know you said a Thunderman always steps up, 264 00:11:13,655 --> 00:11:15,827 but I got stepped on by Stacey. 265 00:11:16,310 --> 00:11:18,862 At least Stardust is gone now, but we have another problem. 266 00:11:18,965 --> 00:11:20,517 Look. 267 00:11:20,620 --> 00:11:22,723 When this device goes off, all of Secret Shores 268 00:11:22,724 --> 00:11:24,344 will be sucked into a black hole. 269 00:11:24,448 --> 00:11:25,412 Can you disable it? 270 00:11:25,413 --> 00:11:27,000 No, I need tech from the Air Lair. 271 00:11:27,103 --> 00:11:29,137 Which means we need to leave someone in charge. 272 00:11:29,241 --> 00:11:30,930 My vote's Stacey. 273 00:11:30,931 --> 00:11:32,310 She's bossy. 274 00:11:32,758 --> 00:11:35,275 She's right. Stacey's in my fourth period art class. 275 00:11:35,379 --> 00:11:36,482 She scares me. 276 00:11:36,586 --> 00:11:38,758 Maisy! No gum in the planetarium. 277 00:11:38,862 --> 00:11:41,379 Jinx! Do not lay a finger on that rocket! 278 00:11:41,482 --> 00:11:44,413 But it's so rockety! 279 00:11:45,241 --> 00:11:46,620 That's why she has my vote. 280 00:11:47,206 --> 00:11:49,379 Alright. Hey, Stacey, we'll be back in a minute. 281 00:11:49,482 --> 00:11:51,034 Could you keep an eye on things? 282 00:11:51,137 --> 00:11:52,275 What do you think-- 283 00:11:52,379 --> 00:11:54,586 I mean, you can count on me, 284 00:11:54,689 --> 00:11:55,793 Ms. Thunderman. 285 00:11:57,379 --> 00:11:59,275 Hey! No running! 286 00:11:59,379 --> 00:12:00,758 - Yes, ma'am. - Sorry. 287 00:12:04,000 --> 00:12:05,448 Oh, Thunderford! 288 00:12:05,551 --> 00:12:07,620 It's me, Max Thunderman, 289 00:12:07,724 --> 00:12:09,517 calling for carrot cake! 290 00:12:10,206 --> 00:12:12,344 Oh, hello, Colosso. 291 00:12:12,448 --> 00:12:13,758 Colosso? 292 00:12:13,862 --> 00:12:15,586 But I'm clearly Max, 293 00:12:15,689 --> 00:12:19,379 the hunky hero of Hiddenville! 294 00:12:19,482 --> 00:12:21,964 What's it like not having shame? 295 00:12:21,965 --> 00:12:24,517 Look, that's me in the portrait. 296 00:12:28,034 --> 00:12:31,000 Hey, Max. I mean, I'm Max! Who are you? 297 00:12:31,862 --> 00:12:34,034 - I don't want to know. - I kind of want to know. 298 00:12:34,137 --> 00:12:35,448 There's no time! 299 00:12:40,896 --> 00:12:43,965 So it would appear you're not Max Thunderman. 300 00:12:44,068 --> 00:12:45,965 That's right! 301 00:12:46,827 --> 00:12:48,964 Because I'm Barb Thunderman. 302 00:12:48,965 --> 00:12:51,551 Hank, put that sandwich down! 303 00:12:51,689 --> 00:12:54,241 Well, now you're just making this weird. 304 00:12:54,724 --> 00:12:57,586 How dare you speak to a lady like that! 305 00:13:00,758 --> 00:13:02,655 According to the power gauge, we have two hours 306 00:13:02,793 --> 00:13:04,517 till Secret Shores is sucked into a black hole. 307 00:13:04,620 --> 00:13:06,516 Please tell me your computer found something. 308 00:13:06,517 --> 00:13:08,000 Yep, check it out. 309 00:13:08,448 --> 00:13:09,586 Oh wow. 310 00:13:09,724 --> 00:13:11,586 That is something. 311 00:13:12,034 --> 00:13:13,620 Don't know what you're looking at, do you? 312 00:13:13,758 --> 00:13:14,793 I do not. 313 00:13:14,896 --> 00:13:16,517 That's because, while you were studying 314 00:13:16,620 --> 00:13:18,000 with the nerds in science club, 315 00:13:18,103 --> 00:13:19,827 I was slacking off with the cool kids 316 00:13:19,931 --> 00:13:21,206 in the computer lab. 317 00:13:22,034 --> 00:13:25,000 Okay, if we survive, we're gonna circle back to that statement. 318 00:13:26,103 --> 00:13:28,240 It says the transducer is still powering up. 319 00:13:28,241 --> 00:13:29,586 We need to drain its power somehow. 320 00:13:29,689 --> 00:13:31,895 Okay, let's start plugging things into it. 321 00:13:31,896 --> 00:13:33,550 Like your hair dryer. 322 00:13:34,896 --> 00:13:36,379 - My hair dryer? - Yeah. 323 00:13:36,482 --> 00:13:38,137 This thing always makes the lights go out. 324 00:13:38,275 --> 00:13:39,793 Because it has a 200-horsepower engine. 325 00:13:39,931 --> 00:13:41,310 It's illegal in seven states. 326 00:13:41,413 --> 00:13:42,965 Exactly. 327 00:13:43,103 --> 00:13:45,034 Logic says it will drain the most power. 328 00:13:45,137 --> 00:13:47,758 Well, my gut says we should start small. 329 00:13:47,862 --> 00:13:49,517 We'll use your nerd lamp. 330 00:13:51,517 --> 00:13:52,655 Uh, it's a book lamp. 331 00:13:52,758 --> 00:13:54,103 And I'm plugging in your hair dryer. 332 00:13:54,241 --> 00:13:56,103 - Nerd lamp. Nerd lamp. - Hair dryer! 333 00:13:59,137 --> 00:14:00,448 Is that a good sound? 334 00:14:00,586 --> 00:14:02,448 Yeah, I think it's fine. 335 00:14:04,655 --> 00:14:06,241 That's not fine. 336 00:14:06,344 --> 00:14:07,862 We caused a power surge when we plugged 337 00:14:08,000 --> 00:14:09,482 both things in at the exact same time! 338 00:14:09,586 --> 00:14:12,448 You're saying we didn't drain the power, we gave it power? 339 00:14:13,206 --> 00:14:16,034 I always knew your hair dryer would be our downfall! 340 00:14:16,793 --> 00:14:18,482 Now instead of two hours, we have 15 minutes 341 00:14:18,586 --> 00:14:20,793 until Secret Shores is sucked into a black hole. 342 00:14:21,379 --> 00:14:24,068 I mean, the Cosmic Queen in me is excited to see a black hole, 343 00:14:24,172 --> 00:14:25,862 but the rest of me, not so much! 344 00:14:30,275 --> 00:14:33,206 Put away the space ice cream, Jinx. 345 00:14:33,965 --> 00:14:36,965 But it's so dry and crunchy! 346 00:14:37,344 --> 00:14:39,586 I said put it away! 347 00:14:40,793 --> 00:14:43,379 I wish your brother and sister left you in charge. 348 00:14:43,517 --> 00:14:44,896 You're a lot less yelly. 349 00:14:45,758 --> 00:14:47,551 And you'd let me eat space ice cream. 350 00:14:47,689 --> 00:14:50,103 Or, as it's known in space, ice cream. 351 00:14:51,724 --> 00:14:55,412 Stacey yells a lot, but at least she has the courage to lead. 352 00:14:58,758 --> 00:15:00,517 I am Stardust. 353 00:15:00,620 --> 00:15:03,206 Now, who among you is the leader? 354 00:15:05,413 --> 00:15:07,862 I don't even know these kids! 355 00:15:11,379 --> 00:15:13,379 She's definitely leading us... 356 00:15:13,517 --> 00:15:15,517 right to our doom. 357 00:15:16,103 --> 00:15:18,516 Okay, so, there's a super villain here, 358 00:15:18,517 --> 00:15:19,931 and we're all on our own. 359 00:15:20,068 --> 00:15:21,689 But there's an upside. 360 00:15:22,551 --> 00:15:23,344 What is it? 361 00:15:23,448 --> 00:15:26,172 I was hoping you knew! 362 00:15:33,862 --> 00:15:35,413 Where's that transducer? 363 00:15:35,551 --> 00:15:38,793 Let me retrace my steps. 364 00:15:39,689 --> 00:15:41,689 I came through the vent here. 365 00:15:42,724 --> 00:15:45,068 I said that really funny thing here. 366 00:15:46,379 --> 00:15:49,413 And Big Bang here. 367 00:15:52,724 --> 00:15:54,862 Maybe Stacey will come out of her sleeping bag 368 00:15:54,965 --> 00:15:56,344 - and tell us what to do. - Ooh. 369 00:15:56,448 --> 00:15:58,448 I'm never coming out of here! 370 00:15:59,896 --> 00:16:01,655 The president of the science club 371 00:16:01,758 --> 00:16:04,000 folded up faster than a lawn chair. 372 00:16:04,758 --> 00:16:06,930 She did crumble like a cookie, huh? 373 00:16:06,931 --> 00:16:10,240 I guess some people just can't step up when they need to. 374 00:16:10,241 --> 00:16:12,000 Step up? 375 00:16:12,620 --> 00:16:14,310 A Thunderman always steps up. 376 00:16:14,413 --> 00:16:17,034 A Jinx always curls up in a fetal position. 377 00:16:17,137 --> 00:16:18,620 Speaking of which! 378 00:16:20,965 --> 00:16:22,000 Not today. 379 00:16:22,103 --> 00:16:23,551 We can fight this. 380 00:16:23,655 --> 00:16:25,103 Oh! One of you little dust mites 381 00:16:25,206 --> 00:16:27,172 better tell me where my transducer is. 382 00:16:27,275 --> 00:16:29,793 No one leaves until someone talks. 383 00:16:30,241 --> 00:16:31,793 You heard him, Jinx. Start talking. 384 00:16:31,931 --> 00:16:33,068 What? 385 00:16:33,172 --> 00:16:34,482 Tell Starguy some of your awesome theories 386 00:16:34,586 --> 00:16:35,862 while I come up with a plan. 387 00:16:37,241 --> 00:16:38,965 Uh, Mr. Dust, sir. 388 00:16:39,068 --> 00:16:41,000 I-I have something to say. 389 00:16:42,137 --> 00:16:43,000 I'm waiting. 390 00:16:43,586 --> 00:16:46,447 More than one Bigfoot is considered a puddle of Bigfeet. 391 00:16:46,448 --> 00:16:47,655 Cats are really aliens. 392 00:16:47,758 --> 00:16:49,172 The pyramids were built by mermaids 393 00:16:49,275 --> 00:16:50,517 when the world was underwater. 394 00:16:50,655 --> 00:16:53,550 And don't get me started on leprechauns! 395 00:16:55,241 --> 00:16:57,793 Max, we have one minute until we're sucked into a black hole. 396 00:16:57,896 --> 00:16:59,896 Why are you blow-drying your hair? 397 00:17:01,068 --> 00:17:02,689 It relaxes me. 398 00:17:03,310 --> 00:17:05,034 Well, it doesn't relax me! 399 00:17:07,413 --> 00:17:09,343 It overheated. 400 00:17:09,344 --> 00:17:12,034 Another blow-dryer defeated by my hair. 401 00:17:13,068 --> 00:17:14,654 Wait, Max, that's it! 402 00:17:14,655 --> 00:17:16,551 What if we overheat the geode with power? 403 00:17:16,689 --> 00:17:17,826 That would never work. 404 00:17:17,827 --> 00:17:19,309 The transducer would short-circuit and... 405 00:17:19,310 --> 00:17:21,551 Wait, Phoebe, you're a genius! 406 00:17:22,344 --> 00:17:23,724 I just complimented you. 407 00:17:23,862 --> 00:17:26,137 Take me, black hole! 408 00:17:26,862 --> 00:17:29,241 We're gonna need an extreme source of power. 409 00:17:29,344 --> 00:17:30,517 Oh, don't say it. 410 00:17:30,620 --> 00:17:31,551 Take my hand. 411 00:17:31,655 --> 00:17:33,137 Oh, come on, not the twin power. 412 00:17:33,241 --> 00:17:35,379 That's the only chance we have of generating enough energy. 413 00:17:35,517 --> 00:17:37,379 But if not, Secret Shores will be destroyed 414 00:17:37,482 --> 00:17:38,620 while we hold hands. 415 00:17:39,344 --> 00:17:42,344 I'm as sickened as you are. Now make with the digits! 416 00:17:47,034 --> 00:17:49,448 When Nora Thunderman wants carrot cake, 417 00:17:49,551 --> 00:17:51,034 you get it, Thunderford. 418 00:17:51,137 --> 00:17:53,379 Or you face my eye lasers. 419 00:17:53,482 --> 00:17:56,068 Pew, pew, pew, pew! 420 00:17:56,206 --> 00:17:58,482 Oh, what a pathetic display. 421 00:17:58,586 --> 00:18:02,000 Fine, I'll get you your carrot cake. 422 00:18:02,103 --> 00:18:04,448 I knew I could wear you down. 423 00:18:04,551 --> 00:18:07,965 Ordering one gourmet carrot cake to be delivered to-- 424 00:18:09,724 --> 00:18:12,412 Power surge detected! 425 00:18:12,413 --> 00:18:13,931 What happened? 426 00:18:14,068 --> 00:18:15,724 Wh-Where'd you go? 427 00:18:17,482 --> 00:18:18,482 There you are. 428 00:18:18,620 --> 00:18:20,482 Greetings. I am Thunderford, 429 00:18:20,620 --> 00:18:22,516 your holographic virtual assistant. 430 00:18:22,517 --> 00:18:24,068 And your name is? 431 00:18:24,172 --> 00:18:25,793 Dr. Colosso! 432 00:18:25,896 --> 00:18:28,103 You were about to get me a carrot cake. 433 00:18:28,206 --> 00:18:29,482 Oh, apologies. 434 00:18:29,620 --> 00:18:32,205 I can only take orders from the Thundermans. 435 00:18:32,206 --> 00:18:33,827 What? 436 00:18:33,931 --> 00:18:36,620 But I was so close! 437 00:18:43,758 --> 00:18:45,172 It worked! 438 00:18:45,275 --> 00:18:46,517 Now I can do this. 439 00:18:46,620 --> 00:18:48,241 Well, stop hogging it. 440 00:18:50,206 --> 00:18:52,724 Well, I guess it took both of our leadership styles 441 00:18:52,827 --> 00:18:53,931 to save the day. 442 00:18:54,068 --> 00:18:55,896 Maybe we needed that lesson more than Chloe. 443 00:18:56,000 --> 00:18:58,378 As great leaders, let's not tell her. 444 00:18:58,379 --> 00:18:59,517 Of course not. 445 00:19:00,482 --> 00:19:02,758 Alright, let's get this super rare geode 446 00:19:02,862 --> 00:19:04,241 back to the planetarium. 447 00:19:04,344 --> 00:19:05,689 And us. We're the chaperones. 448 00:19:05,827 --> 00:19:08,172 We are not good at our fake jobs. 449 00:19:13,655 --> 00:19:16,136 And that is why werewolves 450 00:19:16,137 --> 00:19:18,034 are a protected species. 451 00:19:19,103 --> 00:19:20,482 I hope that answers your question. 452 00:19:20,620 --> 00:19:23,655 I didn't ask you a question! 453 00:19:26,310 --> 00:19:28,275 Okay. Maisy, you know what to do. 454 00:19:28,793 --> 00:19:31,689 Stacey, you... you just take care of yourself. 455 00:19:32,758 --> 00:19:35,344 Booch, it's jellyfish dance time. 456 00:19:35,482 --> 00:19:37,137 Say less. 457 00:19:39,379 --> 00:19:40,689 I'm a jellyfish. 458 00:19:40,827 --> 00:19:43,413 I'm a jellyfish. 459 00:19:43,517 --> 00:19:44,689 I'm a jellyfish. 460 00:19:44,827 --> 00:19:46,000 I'm a jellyfish. 461 00:19:46,103 --> 00:19:48,862 Why are you children so weird and annoying? 462 00:19:50,724 --> 00:19:51,896 Hey, Stardust. 463 00:19:52,000 --> 00:19:53,930 I think your trans-pooper's in here. 464 00:19:53,931 --> 00:19:55,689 It's a transducer. 465 00:19:56,827 --> 00:19:58,482 I'll make sure you're the last brat 466 00:19:58,620 --> 00:20:00,482 thrown in the black hole. 467 00:20:01,689 --> 00:20:02,827 I don't see it. 468 00:20:02,931 --> 00:20:04,448 It's probably down at the bottom. 469 00:20:04,551 --> 00:20:05,689 We'll give you a hand. 470 00:20:05,793 --> 00:20:08,172 Ah! No, no, no! Ah! 471 00:20:08,310 --> 00:20:10,137 You think this can stop me?! 472 00:20:10,241 --> 00:20:13,206 I can just turn into dust and escape on my own! 473 00:20:13,310 --> 00:20:14,481 That's what we're counting on. 474 00:20:23,655 --> 00:20:25,000 - We did it! - Don't mess 475 00:20:25,103 --> 00:20:27,758 with the science club, you dusty old fool! 476 00:20:31,482 --> 00:20:34,206 Whoa. You guys took down Stardust! 477 00:20:34,344 --> 00:20:36,655 Wow! Stacey planned all that? 478 00:20:36,793 --> 00:20:37,896 Way to go, Stacey. 479 00:20:38,000 --> 00:20:39,551 Stacey didn't plan anything. 480 00:20:39,655 --> 00:20:41,275 She just cowered in fear. 481 00:20:41,689 --> 00:20:43,689 Yeah, it was all Chloe! 482 00:20:43,793 --> 00:20:47,136 Chloe! Chloe! Chloe! 483 00:20:47,137 --> 00:20:48,481 Wow, Chloe. 484 00:20:48,482 --> 00:20:50,689 You stepped up like a Thunderman. 485 00:20:50,793 --> 00:20:52,379 I told Phoebe you could do it. 486 00:20:52,517 --> 00:20:54,068 You simply did not. 487 00:20:54,206 --> 00:20:58,034 But I thought it, and that's all that matters. 488 00:20:58,172 --> 00:21:01,000 Wait, one question. If you took charge, where's Stacey? 489 00:21:01,103 --> 00:21:03,620 Oh. Stacey, you can come out now. 490 00:21:03,724 --> 00:21:05,034 I'm good. 491 00:21:06,551 --> 00:21:08,620 Okay, leader! What's next? 492 00:21:09,103 --> 00:21:11,482 How about a relaxing bonding exercise? 493 00:21:11,586 --> 00:21:13,103 Yeah. Great plan. 494 00:21:13,241 --> 00:21:14,551 Pillow fight! 495 00:21:20,344 --> 00:21:23,931 Okay. Maybe not the best use of her leadership abilities. 496 00:21:24,034 --> 00:21:25,689 I'm so proud of her. 497 00:21:25,793 --> 00:21:27,655 Yeah. I'm proud of us. Another one 498 00:21:27,793 --> 00:21:29,758 of The Mastermind's villains has been taken down. 499 00:21:29,862 --> 00:21:32,448 That's right. He's probably getting ready to quit. 500 00:21:33,448 --> 00:21:35,965 Curse these new superheroes! 501 00:21:36,068 --> 00:21:42,102 They've taken down Brain Freeze, Kitty Claw, and now Stardust. 502 00:21:42,103 --> 00:21:46,482 They're standing in the way of my plans for Secret Shores! 503 00:21:46,586 --> 00:21:50,275 It's time we find out who they are 504 00:21:50,413 --> 00:21:54,067 and make them pay! 35838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.