Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,620
Popcorn, check.
2
00:00:10,758 --> 00:00:12,379
No Max and Phoebe to annoy me,
3
00:00:12,482 --> 00:00:13,551
double check.
4
00:00:14,241 --> 00:00:15,793
Me time activated.
5
00:00:15,931 --> 00:00:18,723
Previously onGlove Island...
6
00:00:19,724 --> 00:00:21,103
Chlo-chella!
7
00:00:21,206 --> 00:00:22,896
This looks dumb. What is it?
8
00:00:23,724 --> 00:00:24,965
Glove Island.
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,310
Oh, is that the reality show
10
00:00:26,413 --> 00:00:28,137
where good-looking Australians
are on an island
11
00:00:28,275 --> 00:00:29,241
looking for a glove?
12
00:00:29,344 --> 00:00:30,172
Yeah.
13
00:00:30,275 --> 00:00:31,895
And it's great to watch alone.
14
00:00:31,896 --> 00:00:33,965
I would never watch that show.
Move over.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,412
So, is the glove on the island,
16
00:00:36,413 --> 00:00:37,931
or is the island a glove?
17
00:00:39,310 --> 00:00:41,655
Max, it's been a long day
of school and training,
18
00:00:41,758 --> 00:00:43,103
and I could really use
some me time.
19
00:00:43,206 --> 00:00:44,965
Ah. Totally get it.
20
00:00:45,103 --> 00:00:47,379
Do you think I should
part my hair to the other side?
21
00:00:48,965 --> 00:00:49,862
Wait a minute.
22
00:00:50,241 --> 00:00:52,344
I don't part my hair at all.
23
00:00:53,793 --> 00:00:55,275
That's so interesting.
24
00:00:55,379 --> 00:00:56,620
Bye.
25
00:00:56,758 --> 00:00:59,482
You are the most handsome hero.
26
00:00:59,586 --> 00:01:01,206
Yes, you are. Yes, you are.
27
00:01:02,689 --> 00:01:03,758
Where'd she go?
28
00:01:05,172 --> 00:01:06,862
Me time take two.
29
00:01:08,620 --> 00:01:10,758
Now, let's peek in on Toby.
30
00:01:11,275 --> 00:01:13,655
Oi, mate,
that's one tricky glove.
31
00:01:13,758 --> 00:01:14,896
Ooh, popcorn.
32
00:01:15,000 --> 00:01:16,137
Don't mind if I do.
33
00:01:17,310 --> 00:01:18,931
I was just having
a little me time.
34
00:01:19,034 --> 00:01:21,172
Mmm. Well, now you're having
tea time.
35
00:01:21,310 --> 00:01:22,412
Ready to hear the hot goss?
36
00:01:22,413 --> 00:01:23,655
Do I have a choice?
37
00:01:23,758 --> 00:01:25,206
The history teacher
and the lunch lady
38
00:01:25,310 --> 00:01:26,241
were holding hands.
39
00:01:27,344 --> 00:01:29,827
Or maybe they were holding hams.
40
00:01:30,689 --> 00:01:33,000
You're just gonna keep talking,
aren't you?
41
00:01:33,827 --> 00:01:35,309
Oh! We should go hide
in the bushes
42
00:01:35,310 --> 00:01:37,551
and see if these juicy
ham rumors are true.
43
00:01:37,655 --> 00:01:39,551
I like the hiding part.
44
00:01:39,655 --> 00:01:40,827
Wait. You forgot me.
45
00:01:43,103 --> 00:01:44,620
I reckon
Sheila found the glove.
46
00:01:46,275 --> 00:01:47,274
There you are.
47
00:01:47,275 --> 00:01:48,517
We never finished
our conversation
48
00:01:48,655 --> 00:01:50,034
about how awesome I am.
49
00:01:50,172 --> 00:01:53,793
And you left in the middle
of me giving you juicy ham goss.
50
00:01:54,517 --> 00:01:56,862
Okay, that sounds gross,
but you left!
51
00:01:57,689 --> 00:01:59,136
You know what?
I'm going to Splats.
52
00:01:59,137 --> 00:02:00,655
- Amazing idea!
- Nice!
53
00:02:03,620 --> 00:02:06,068
Ugh! Can you guys
just give me some space?
54
00:02:06,206 --> 00:02:07,758
Come on.
We give you plenty of space.
55
00:02:07,862 --> 00:02:10,482
You're literally holding on
to me right now.
56
00:02:12,206 --> 00:02:14,655
Okay, she may have a point.
57
00:02:18,931 --> 00:02:20,758
I come from a family
of superheroes.
58
00:02:20,862 --> 00:02:22,448
But now, my brother,
and sister, and I
59
00:02:22,586 --> 00:02:24,172
are heading
to a brand-new town.
60
00:02:24,275 --> 00:02:25,758
We're going undercover.
61
00:02:25,862 --> 00:02:27,655
To try and solve
our most important mission yet.
62
00:02:27,758 --> 00:02:30,723
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
63
00:02:30,724 --> 00:02:34,241
♪ Look closer, you might see
the crazy things we do ♪
64
00:02:34,379 --> 00:02:37,275
♪ This isn't make-believe
It's our reality ♪
65
00:02:37,413 --> 00:02:38,758
♪ Just your average family ♪
66
00:02:38,896 --> 00:02:42,241
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
67
00:02:42,344 --> 00:02:46,103
♪ Living a double life ♪
68
00:02:51,517 --> 00:02:53,482
Listen, guys, you're great.
69
00:02:54,137 --> 00:02:56,343
But you're with me
all the time lately,
70
00:02:56,344 --> 00:02:59,482
at school, at home, on missions.
71
00:02:59,586 --> 00:03:00,793
You're welcome.
72
00:03:00,896 --> 00:03:02,344
We are such good guardians.
73
00:03:04,068 --> 00:03:05,310
Don't you think it's time
74
00:03:05,413 --> 00:03:07,137
you start making
your own friends?
75
00:03:07,275 --> 00:03:08,793
What are you talking about?
76
00:03:09,275 --> 00:03:10,517
What would you be doing
right now
77
00:03:10,655 --> 00:03:12,000
if we were still in Hiddenville?
78
00:03:12,482 --> 00:03:13,517
Jamming with my band.
79
00:03:13,655 --> 00:03:15,344
Probably hanging with Cherry.
80
00:03:15,448 --> 00:03:17,102
Exactly. You guys should try
81
00:03:17,103 --> 00:03:18,448
making friends
like you had there
82
00:03:18,586 --> 00:03:19,896
but here in Secret Shores.
83
00:03:20,000 --> 00:03:22,482
But I have a friend here,
Dr. Colosso.
84
00:03:22,586 --> 00:03:24,517
Flea-infested rabbits
don't count.
85
00:03:25,206 --> 00:03:26,448
We fixed that problem.
86
00:03:27,586 --> 00:03:29,655
Besides, Phoebe is the one
who doesn't have friends.
87
00:03:29,793 --> 00:03:31,240
Hey! Do too!
88
00:03:31,241 --> 00:03:32,931
The barista at my coffee shop,
89
00:03:33,034 --> 00:03:34,000
the greeter at the mall.
90
00:03:34,137 --> 00:03:35,723
They get paid to be friendly.
91
00:03:35,724 --> 00:03:37,137
Okay.
92
00:03:37,517 --> 00:03:38,551
What about Thunderford?
93
00:03:38,655 --> 00:03:40,379
We talk for, like,
three hours a day.
94
00:03:40,482 --> 00:03:42,000
Oh, yeah.
He asked me to tell you
95
00:03:42,103 --> 00:03:43,137
to back off a little.
96
00:03:43,241 --> 00:03:44,344
What?
97
00:03:45,034 --> 00:03:48,241
I knew he wasn't "shutting down
for maintenance."
98
00:03:48,724 --> 00:03:51,310
I'm sure you guys
can find great friends.
99
00:03:51,413 --> 00:03:53,655
Ooh, there's Booch.
Don't bother us.
100
00:03:53,793 --> 00:03:55,517
Hey, Chloe!
Wayland said any food
101
00:03:55,655 --> 00:03:57,965
we get unstuck from the tubes...
is free.
102
00:03:58,068 --> 00:04:00,344
No. I said it's half-off.
103
00:04:00,482 --> 00:04:02,310
Then when is free-tube Tuesday?
104
00:04:02,413 --> 00:04:03,965
Every never.
105
00:04:05,034 --> 00:04:07,136
Ooh! Stuck nugget at table five.
106
00:04:07,137 --> 00:04:08,655
Let's go!
107
00:04:12,862 --> 00:04:14,827
Maybe we should back off
a little bit.
108
00:04:14,931 --> 00:04:17,068
Yeah, I haven't had
to meet new people in a while,
109
00:04:17,206 --> 00:04:18,965
but making a friend
can't be that hard, right?
110
00:04:19,068 --> 00:04:19,896
Not for me.
111
00:04:20,034 --> 00:04:21,344
You might have to pay someone.
112
00:04:22,034 --> 00:04:24,862
Oh! I see a potential friend
coming this way right now.
113
00:04:24,965 --> 00:04:26,103
Just...
114
00:04:26,206 --> 00:04:27,241
Hey there.
115
00:04:27,379 --> 00:04:28,413
Uh... Do I know you?
116
00:04:28,551 --> 00:04:30,171
Oh, no. But you better
get to know me
117
00:04:30,172 --> 00:04:32,137
if I'm gonna be
your future maid of honor.
118
00:04:32,689 --> 00:04:34,896
Ah! I see
we're both pants people.
119
00:04:35,000 --> 00:04:37,793
You scare me.
120
00:04:40,413 --> 00:04:43,206
- Hey, thanks, Pheebs.
- For what?
121
00:04:43,344 --> 00:04:45,000
Showing me what not to do.
122
00:04:52,000 --> 00:04:53,862
Hey, buddy, I was wondering
if I could sign you up
123
00:04:54,000 --> 00:04:55,275
for a chance
to win some tickets.
124
00:04:55,379 --> 00:04:56,448
You got it,
125
00:04:56,551 --> 00:04:58,586
Jim, who works at the gym.
126
00:04:58,689 --> 00:04:59,655
My boy!
127
00:05:00,551 --> 00:05:01,586
No? Okay.
128
00:05:02,620 --> 00:05:05,206
A-List Elixirs is hosting
an exclusive party here,
129
00:05:05,310 --> 00:05:08,620
promoting their $100
celebrity Whoa-Tein shakes.
130
00:05:08,758 --> 00:05:10,379
$100? What's in it?
131
00:05:10,482 --> 00:05:11,448
I don't know.
132
00:05:11,586 --> 00:05:12,862
But it's endorsed
by celebrities,
133
00:05:12,965 --> 00:05:14,586
- so you know it's good.
- Huh.
134
00:05:15,137 --> 00:05:16,275
That checks out.
135
00:05:16,793 --> 00:05:18,517
I'll just put my name
right here.
136
00:05:18,620 --> 00:05:20,793
Max Thunderman,
137
00:05:21,241 --> 00:05:23,137
Jim's best friend.
138
00:05:25,448 --> 00:05:26,413
So--
139
00:05:28,241 --> 00:05:30,551
W-where you going, Jimbo?
140
00:05:31,379 --> 00:05:32,413
Whatever.
141
00:05:32,758 --> 00:05:33,965
He's a dud.
142
00:05:34,068 --> 00:05:35,965
You're a stud...
143
00:05:36,103 --> 00:05:39,482
...who won't end up friendless
like Phoebe.
144
00:05:40,586 --> 00:05:41,517
Hey, boss.
145
00:05:41,620 --> 00:05:43,206
Might wanna call animal control,
146
00:05:43,310 --> 00:05:45,620
'cause there's a couple
of pythons loose in here!
147
00:05:46,827 --> 00:05:48,068
Spot me, bro?
148
00:05:48,689 --> 00:05:49,620
Y-yeah.
149
00:05:55,689 --> 00:05:57,378
Uh...
150
00:05:57,379 --> 00:05:59,205
Little help here, pal?
151
00:05:59,206 --> 00:06:01,655
And a lifetime of friendship?
152
00:06:01,758 --> 00:06:03,379
Uh... I-I'm good.
153
00:06:07,103 --> 00:06:09,344
I guess
this is just my life now.
154
00:06:09,724 --> 00:06:11,000
Bro!
155
00:06:13,896 --> 00:06:15,827
Are you bro-kay?
156
00:06:15,931 --> 00:06:17,241
Oh, yeah.
157
00:06:17,344 --> 00:06:19,965
I just like to...
pretend the weight's heavy
158
00:06:20,068 --> 00:06:22,206
so I don't embarrass
other people with my strength.
159
00:06:24,172 --> 00:06:26,930
I do the same thing.
I'm Brenda, by the way.
160
00:06:26,931 --> 00:06:29,689
- Max. I'm new to Secret Shores.
- Same.
161
00:06:29,793 --> 00:06:31,689
I actually only know
two folks here.
162
00:06:31,827 --> 00:06:34,000
My pythons!
163
00:06:34,586 --> 00:06:36,137
Well, now you know two more.
164
00:06:36,241 --> 00:06:37,482
Bang!
165
00:06:39,172 --> 00:06:42,482
Man! I came to the gym
knowing I'd make gains.
166
00:06:42,862 --> 00:06:45,447
Little did I know
what I'd really gain was...
167
00:06:45,448 --> 00:06:47,103
Say it. Say it.
168
00:06:47,206 --> 00:06:48,379
...a friend.
169
00:06:48,517 --> 00:06:49,862
She said it!
170
00:06:59,379 --> 00:07:01,240
Good.
171
00:07:01,241 --> 00:07:03,689
There's no one here
to ruin my me time.
172
00:07:04,137 --> 00:07:06,103
Did you say "we time"?
173
00:07:07,827 --> 00:07:09,620
Ugh. I forgot about the rabbit.
174
00:07:10,793 --> 00:07:12,551
Colosso,
the living room is mine.
175
00:07:12,931 --> 00:07:15,689
I'm just gonna watch my show
and enjoy the ocean breeze.
176
00:07:16,551 --> 00:07:18,205
I wouldn't open that
if I were you.
177
00:07:18,206 --> 00:07:20,172
It's pelican migration season,
178
00:07:20,275 --> 00:07:23,655
and, oh boy, do they get rowdy!
179
00:07:24,275 --> 00:07:25,862
The only season I care about
180
00:07:25,965 --> 00:07:28,000
is season 32 of Glove Island.
181
00:07:28,862 --> 00:07:31,896
Oh. Did you know
Toby gets voted off?
182
00:07:32,724 --> 00:07:33,758
I do now.
183
00:07:34,275 --> 00:07:35,689
Come on.
Let's go to the Air Lair.
184
00:07:36,103 --> 00:07:37,448
Are we going to hang out there?
185
00:07:37,551 --> 00:07:39,068
You are.
186
00:07:41,275 --> 00:07:43,482
That'll teach him
not to spoil Glove Island.
187
00:07:47,896 --> 00:07:49,655
Now, where was I?
188
00:07:51,551 --> 00:07:54,862
Coming up,
will Toby get voted off?
189
00:07:54,965 --> 00:07:55,931
Yes.
190
00:07:56,034 --> 00:07:58,275
But I still won't let it
ruin my day.
191
00:08:03,413 --> 00:08:04,482
But that will!
192
00:08:04,586 --> 00:08:05,758
Thunderford, help!
193
00:08:06,206 --> 00:08:08,274
Ah, Pelecanus occidentalis,
194
00:08:08,275 --> 00:08:11,689
or as I call them,
freaky flying dinosaurs. Bye!
195
00:08:12,275 --> 00:08:13,793
You're a superhero, Chloe.
196
00:08:14,172 --> 00:08:15,551
It's just a pelican.
197
00:08:16,000 --> 00:08:19,034
No! It's a monster!
198
00:08:23,137 --> 00:08:24,034
Max?
199
00:08:24,172 --> 00:08:25,379
Pheebs. I'm glad you're here.
200
00:08:25,482 --> 00:08:26,654
My new friend
is about to show up,
201
00:08:26,655 --> 00:08:28,413
and I really wanna
rub your face in it.
202
00:08:28,862 --> 00:08:30,862
You will do no such thing
to my face,
203
00:08:30,965 --> 00:08:32,896
because I also made
a new friend.
204
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Imaginary ones don't count.
205
00:08:35,482 --> 00:08:37,102
I befriended my barista.
206
00:08:37,103 --> 00:08:38,896
We bonded over our shared love
of literature,
207
00:08:39,034 --> 00:08:41,586
and then she served me
a mug full of friendship.
208
00:08:42,000 --> 00:08:44,206
Sounds like
a mug full of boring.
209
00:08:44,551 --> 00:08:46,724
Speaking of boring,
would you please get out of here
210
00:08:46,827 --> 00:08:47,931
before my new friend shows up?
211
00:08:48,034 --> 00:08:49,344
Don't want you
embarrassing me.
212
00:08:49,482 --> 00:08:51,482
What a coincidence!
My new friend just showed up.
213
00:08:51,586 --> 00:08:52,517
Howdy!
214
00:08:52,931 --> 00:08:54,206
Brenda!
215
00:08:55,517 --> 00:08:56,551
Brenda?
216
00:08:57,068 --> 00:08:58,034
Brenda!
217
00:09:02,896 --> 00:09:04,931
I cannot believe
you two are brother and sister.
218
00:09:05,068 --> 00:09:07,448
That is such a nice compliment,
Brenda.
219
00:09:07,551 --> 00:09:09,241
I also can't believe
we're related.
220
00:09:10,344 --> 00:09:11,413
You'll have to forgive Max.
221
00:09:11,517 --> 00:09:13,413
He doesn't think
before he speaks...
222
00:09:13,551 --> 00:09:15,896
or after, or at all, really.
223
00:09:17,034 --> 00:09:18,586
Well, Brenda, lucky for you,
224
00:09:18,689 --> 00:09:20,965
the choice of who to keep
as a friend is pretty easy.
225
00:09:21,068 --> 00:09:22,793
Ah, that is lucky.
226
00:09:23,758 --> 00:09:24,965
Free to go.
227
00:09:25,896 --> 00:09:27,758
Wait. Why do I have
to make a choice?
228
00:09:27,896 --> 00:09:29,241
Can't we all be friends?
229
00:09:29,689 --> 00:09:31,862
Of course.
230
00:09:32,448 --> 00:09:34,103
You know, Brenda,
it's surprising
231
00:09:34,206 --> 00:09:35,550
that you and Phoebe hit it off.
232
00:09:35,551 --> 00:09:37,068
Most people struggle
to connect to her
233
00:09:37,172 --> 00:09:38,310
because she's...
234
00:09:38,413 --> 00:09:40,379
Well, you'll see.
235
00:09:40,965 --> 00:09:44,378
And it is just insane
that you met Max at the gym.
236
00:09:44,379 --> 00:09:46,482
He's usually too busy looking
at himself in the mirror
237
00:09:46,586 --> 00:09:48,275
to notice anyone else is there.
238
00:09:50,068 --> 00:09:51,724
Sorry. Did I miss a dumb insult?
239
00:09:53,034 --> 00:09:56,137
Man! The way you two
joke around with each other,
240
00:09:56,241 --> 00:09:57,448
I can tell you're really close.
241
00:09:57,586 --> 00:09:59,758
Closer than I wanna be.
242
00:09:59,896 --> 00:10:00,999
You can leave anytime.
243
00:10:01,000 --> 00:10:02,586
Ooh! I'll be right back.
244
00:10:02,689 --> 00:10:06,241
I heard the owner said
tube scrapings are free today.
245
00:10:07,206 --> 00:10:08,378
I did not.
246
00:10:08,379 --> 00:10:09,965
Who is spreading this?
247
00:10:11,827 --> 00:10:13,827
Back off.
Brenda is mine.
248
00:10:13,931 --> 00:10:15,999
No. She's mine.
I'm not sharing her with you.
249
00:10:16,000 --> 00:10:17,171
We already share too much.
250
00:10:17,172 --> 00:10:18,931
Missions, a house,
a bank account.
251
00:10:19,586 --> 00:10:21,068
- A bank account?
- Never mind.
252
00:10:21,517 --> 00:10:24,068
The point is I'm not gonna be
the one with no friends.
253
00:10:24,517 --> 00:10:27,379
Unrelated, our birthday's still
your PIN code, right?
254
00:10:28,103 --> 00:10:29,000
Mark my words.
255
00:10:29,103 --> 00:10:30,206
By the end of tonight,
256
00:10:30,310 --> 00:10:31,965
Brenda will have chosen me
as her friend.
257
00:10:32,068 --> 00:10:34,206
Let the era of Bre-Be begin.
258
00:10:35,413 --> 00:10:36,310
Mark my words.
259
00:10:36,413 --> 00:10:37,758
I will never mark your words,
260
00:10:37,896 --> 00:10:39,896
because this is the era of Brax.
261
00:10:40,000 --> 00:10:41,826
There's my friend.
262
00:10:41,827 --> 00:10:43,724
You mean my friend.
263
00:10:43,827 --> 00:10:45,310
Oh.
264
00:10:48,517 --> 00:10:50,241
Is the pelican okay?
265
00:10:50,344 --> 00:10:52,206
Yeah, but I'm not.
266
00:10:53,241 --> 00:10:57,068
Aww. You're okay,
my little petty-wetty-boo-boo.
267
00:10:59,413 --> 00:11:01,965
Not a fan of pet names. Got it.
268
00:11:03,137 --> 00:11:05,344
Jurassic Jinx to the rescue!
269
00:11:05,758 --> 00:11:09,275
Step one: contain the beast.
270
00:11:09,827 --> 00:11:11,723
Jinx, are you sure
you're qualified?
271
00:11:11,724 --> 00:11:13,551
I've seen you trip over a worm.
272
00:11:14,000 --> 00:11:16,137
Of course I'm qualified.
273
00:11:16,275 --> 00:11:17,655
Every summer after spy camp,
274
00:11:17,793 --> 00:11:19,000
and before space camp,
275
00:11:19,137 --> 00:11:20,517
my parents sent me to zoo camp.
276
00:11:20,655 --> 00:11:23,137
Wow. You go to a lot of camps.
277
00:11:23,827 --> 00:11:25,965
This is
a catch-and-release situation.
278
00:11:26,068 --> 00:11:27,137
- Squawk!
- Jinx!
279
00:11:27,275 --> 00:11:28,724
You'll scare him!
280
00:11:29,103 --> 00:11:31,034
I'm establishing dominance.
281
00:11:31,137 --> 00:11:34,275
It's important that this pelican
knows that I'm the alpha.
282
00:11:34,862 --> 00:11:37,034
Come on!
He's not hurting anyone.
283
00:11:39,896 --> 00:11:41,448
Just my tablet.
284
00:11:42,827 --> 00:11:45,000
Looks like a job
for Jurassic Jinx.
285
00:11:45,103 --> 00:11:46,310
Going in.
286
00:11:46,413 --> 00:11:49,895
Squawk! Squawk! Squawk!
287
00:11:55,965 --> 00:11:58,862
I think he's the alpha.
288
00:12:00,275 --> 00:12:01,793
Sounds like he agrees.
289
00:12:01,896 --> 00:12:04,724
Jurassic Jinx is going home
to his mama.
290
00:12:10,275 --> 00:12:11,309
It's my turn.
291
00:12:11,310 --> 00:12:12,999
This beautiful creature
needs someone
292
00:12:13,000 --> 00:12:14,551
who speaks his language.
293
00:12:14,655 --> 00:12:17,034
A feathered friend.
294
00:12:18,793 --> 00:12:21,379
We're not so different,
you and I.
295
00:12:21,517 --> 00:12:24,586
Check out my pelican prance.
296
00:12:44,103 --> 00:12:47,171
Brenda, it is just so cool
that you're okay
297
00:12:47,172 --> 00:12:50,034
being friends with someone
who's never read a book.
298
00:12:50,551 --> 00:12:52,413
I read a book once
when I was seven.
299
00:12:52,517 --> 00:12:54,896
Which is the exact amount
of stuffed animals
300
00:12:55,034 --> 00:12:56,689
that Phoebe still sleeps with.
301
00:12:57,034 --> 00:12:58,275
It's actually eight.
302
00:12:58,379 --> 00:13:00,171
One is a kangaroo
with a joey in her pouch.
303
00:13:00,172 --> 00:13:04,137
Man! I can't get over
your guys' repartee.
304
00:13:04,275 --> 00:13:07,448
Oh, Max, "repartee" means
"banter."
305
00:13:07,586 --> 00:13:11,310
Oh, Max, "banter" means
the playful way that we speak.
306
00:13:12,137 --> 00:13:13,034
I know that...
307
00:13:13,137 --> 00:13:14,310
...now.
308
00:13:14,793 --> 00:13:18,068
Oh, Brenda, I actually wanted
to invite you to a club tonight.
309
00:13:18,586 --> 00:13:20,586
Oh... Oh, yeah?
Wh-what's the club?
310
00:13:20,689 --> 00:13:22,344
It's a book club.
311
00:13:22,724 --> 00:13:24,585
The DJ is our imaginations.
312
00:13:24,586 --> 00:13:27,585
You had me.
And then you lost me.
313
00:13:27,586 --> 00:13:29,723
But then you had me again.
314
00:13:30,724 --> 00:13:32,586
Hey! I just won two tickets
315
00:13:32,689 --> 00:13:35,240
to the $100 celebrity Whoa-Tein
shake event at the gym tonight.
316
00:13:35,241 --> 00:13:38,310
Oh, man! I entered that
like 1,000 times.
317
00:13:38,448 --> 00:13:40,034
Ridiculously expensive
protein shakes
318
00:13:40,137 --> 00:13:42,517
with an ambiguous tie
to celebrities are my jam!
319
00:13:43,206 --> 00:13:46,895
I mean, not as much as tragic,
19th century Russian novels,
320
00:13:46,896 --> 00:13:48,034
though, right?
321
00:13:48,379 --> 00:13:49,724
Uh...
322
00:13:50,103 --> 00:13:52,896
Looks like you'll have
to make a choice, Brenda.
323
00:13:53,000 --> 00:13:54,310
Books without pictures
324
00:13:54,413 --> 00:13:56,689
or ridiculously priced
protein shakes
325
00:13:56,793 --> 00:13:59,240
with the promise
of celebrity vibes.
326
00:13:59,241 --> 00:14:00,482
Phoebe or Max?
327
00:14:03,655 --> 00:14:04,862
- Phoebe...
- Yes!
328
00:14:04,965 --> 00:14:06,619
- No!
- I gotta go with Max.
329
00:14:06,620 --> 00:14:07,964
- No!
- Yes!
330
00:14:07,965 --> 00:14:09,793
Just because the Whoa-Tein event
is one night only.
331
00:14:09,896 --> 00:14:12,586
We can talk about
Russian novels tomorrow, okay?
332
00:14:12,689 --> 00:14:13,447
Da.
333
00:14:13,448 --> 00:14:15,000
Great!
334
00:14:15,137 --> 00:14:18,344
Now, if you don't mind,
I have some spandex to bedazzle.
335
00:14:20,448 --> 00:14:22,103
After all the fun
336
00:14:22,206 --> 00:14:23,517
Brenda and I have
at the gym tonight,
337
00:14:23,620 --> 00:14:24,965
she's gonna forget
all about you.
338
00:14:25,068 --> 00:14:26,344
Don't gloat.
339
00:14:26,482 --> 00:14:28,655
I'm not. I'm just
enjoying your misfortune.
340
00:14:28,793 --> 00:14:30,655
That's what gloating means.
341
00:14:31,206 --> 00:14:32,137
Oh.
342
00:14:45,689 --> 00:14:47,517
Mmm!
343
00:14:48,482 --> 00:14:50,482
Can't believe this milkshake
is $100.
344
00:14:50,827 --> 00:14:52,000
Pfft. Pfft.
345
00:14:52,103 --> 00:14:54,103
I think I got a little piece
of money there.
346
00:14:54,620 --> 00:14:56,482
Thanks for the invite
by the way.
347
00:14:56,586 --> 00:14:57,827
You're a good friend, Max.
348
00:14:57,931 --> 00:14:59,034
You're welcome.
349
00:14:59,137 --> 00:15:01,068
And, since this place
is so exclusive,
350
00:15:01,206 --> 00:15:03,413
we won't have to worry
about any Phoebes getting in.
351
00:15:04,517 --> 00:15:06,034
That's what I call goobers.
352
00:15:06,413 --> 00:15:08,448
Oh, my glutes!
353
00:15:08,551 --> 00:15:09,896
They're selling
those water bottles
354
00:15:10,000 --> 00:15:11,999
that remind you to drink water.
355
00:15:12,000 --> 00:15:13,241
I'll be right back.
356
00:15:13,931 --> 00:15:15,413
Brax forever.
357
00:15:15,517 --> 00:15:17,586
Bre-Be for never.
358
00:15:19,379 --> 00:15:21,724
- Free sample?
- Oh. Thanks, Phoebe.
359
00:15:21,827 --> 00:15:22,793
Phoebe?!
360
00:15:23,413 --> 00:15:24,516
You found a way in?
361
00:15:24,517 --> 00:15:26,379
Sure did, Max.
By working as a caterer
362
00:15:26,482 --> 00:15:29,482
who's serving samples
and stealing back friends.
363
00:15:29,586 --> 00:15:30,724
You wouldn't.
364
00:15:30,827 --> 00:15:32,172
Oh, I would.
365
00:15:32,275 --> 00:15:33,275
And I will.
366
00:15:33,413 --> 00:15:35,275
And I'm literally doing it
right now.
367
00:15:39,172 --> 00:15:40,620
I can't believe you're here.
368
00:15:40,724 --> 00:15:41,931
I'd never crash your book club.
369
00:15:42,034 --> 00:15:43,241
Oh, you so would.
370
00:15:43,344 --> 00:15:45,413
You're probably right.
But I'm still annoyed.
371
00:15:46,206 --> 00:15:47,724
Maximus Octavius Thunderman,
372
00:15:47,827 --> 00:15:51,068
I will stop at nothing to make
Brenda pick me as her friend.
373
00:15:51,551 --> 00:15:53,275
What would you know
about friends,
374
00:15:53,379 --> 00:15:55,379
Phoebe Monica Rachel Thunderman?
375
00:15:56,310 --> 00:15:57,482
Phoebe?
376
00:15:57,586 --> 00:15:59,551
I am so shocked to see you.
377
00:15:59,655 --> 00:16:02,344
Uh, you don't know my friend
Brenda as well as I do,
378
00:16:02,448 --> 00:16:04,827
but she's trying
to ask you to leave.
379
00:16:05,448 --> 00:16:07,344
No. I just didn't expect
to see you here.
380
00:16:07,448 --> 00:16:09,517
Well, it's a simple explanation, really.
381
00:16:09,655 --> 00:16:11,655
You see, I read in a book...
Yay books!
382
00:16:11,793 --> 00:16:14,000
...that protein shakes
are really good for you.
383
00:16:14,137 --> 00:16:15,241
Yay protein!
384
00:16:15,344 --> 00:16:17,000
So I went looking
for a shake-related job,
385
00:16:17,103 --> 00:16:19,965
and ended up here.
Yay totally random coincidences!
386
00:16:20,068 --> 00:16:21,586
Three yays. I'm following.
387
00:16:21,689 --> 00:16:24,344
So now, you and I can bond
over both books
388
00:16:24,448 --> 00:16:25,585
and protein shakes.
389
00:16:25,586 --> 00:16:27,965
That's two things in common
over Max's one.
390
00:16:28,793 --> 00:16:32,447
Uh, Brenda and I also share
a fear of spiders,
391
00:16:32,448 --> 00:16:35,206
so we too have two things
in common.
392
00:16:36,103 --> 00:16:38,206
I told you that in confidence.
393
00:16:38,310 --> 00:16:41,758
We also tell each other things
in confidence.
394
00:16:42,344 --> 00:16:45,172
Okay, well, I may not share
your fear of spiders,
395
00:16:45,275 --> 00:16:47,275
but I can share...
396
00:16:47,827 --> 00:16:49,862
this $200...
397
00:16:49,965 --> 00:16:51,482
...celebrity Whoa-Tein shake.
398
00:16:52,000 --> 00:16:53,620
Don't tell my boss,
but a friend like you
399
00:16:53,758 --> 00:16:54,723
deserves a Phoebe freebie.
400
00:16:59,137 --> 00:17:00,862
Wow!
401
00:17:01,000 --> 00:17:02,862
You can almost taste
the difference.
402
00:17:04,551 --> 00:17:07,620
Um, can I have a Phoebe freebie?
403
00:17:08,068 --> 00:17:09,034
Hmm.
404
00:17:13,379 --> 00:17:14,413
Oops. All out.
405
00:17:15,586 --> 00:17:16,724
Uh, Brenda.
406
00:17:16,827 --> 00:17:18,241
Brenda, my friend-a.
407
00:17:18,379 --> 00:17:20,792
Do you wanna go check out
that demo by the kettlebells?
408
00:17:20,793 --> 00:17:22,551
You wouldn't understand, Phoebe.
409
00:17:23,000 --> 00:17:24,586
I don't know
a lot about kettlebells,
410
00:17:24,724 --> 00:17:26,862
but I do know a dumbbell
when I see one.
411
00:17:27,379 --> 00:17:29,206
Don't talk about my bestie
like that.
412
00:17:29,344 --> 00:17:31,344
I was talking
about you like that.
413
00:17:35,241 --> 00:17:36,206
Ow!
414
00:17:39,137 --> 00:17:40,724
Oh, it is on!
415
00:17:41,793 --> 00:17:43,758
I know this is not a kettlebell.
416
00:17:50,172 --> 00:17:52,171
Remind me again
why you're dressed like that.
417
00:17:52,172 --> 00:17:54,481
I'm getting the pelican
to accept me in his flock
418
00:17:54,482 --> 00:17:56,034
and follow me out of the door.
419
00:17:56,172 --> 00:17:58,034
Squawk!
420
00:17:58,172 --> 00:18:00,034
Squawk!
421
00:18:00,137 --> 00:18:01,379
And the dance?
422
00:18:01,482 --> 00:18:04,275
It feels good
to shake my tail feathers.
423
00:18:04,413 --> 00:18:06,758
I can't tell if it's strange
424
00:18:06,862 --> 00:18:07,965
or beautiful.
425
00:18:08,103 --> 00:18:09,413
It's both.
426
00:18:09,551 --> 00:18:11,965
It's strange-iful.
427
00:18:13,551 --> 00:18:15,965
Come, my winged brother.
428
00:18:16,068 --> 00:18:18,861
It's time for us to leave
and continue our migration
429
00:18:18,862 --> 00:18:21,965
to South America,
as we birds do.
430
00:18:23,241 --> 00:18:25,068
I don't think he's buying it.
431
00:18:25,793 --> 00:18:29,275
Oops. I forgot to ask him
in his own language.
432
00:18:29,862 --> 00:18:31,517
Squawk!
433
00:18:31,620 --> 00:18:33,931
Squawk!
434
00:18:34,620 --> 00:18:37,241
Wait. I hear something.
435
00:18:37,344 --> 00:18:38,517
What is that?
436
00:18:41,586 --> 00:18:44,033
I think I accidentally summoned
the entire flock.
437
00:18:44,034 --> 00:18:46,965
And they're talking
about attacking the horse.
438
00:18:47,068 --> 00:18:48,068
The horse?
439
00:18:48,172 --> 00:18:49,275
Wait. Hold on.
440
00:18:51,068 --> 00:18:52,793
Sorry. The house.
441
00:18:53,344 --> 00:18:54,413
Oh no!
442
00:18:54,517 --> 00:18:56,241
We can't fight off
a whole flock of birds.
443
00:18:56,344 --> 00:18:57,378
What do we do?
444
00:18:57,379 --> 00:18:59,172
I'll lead them away.
445
00:18:59,275 --> 00:19:02,551
Squawk!
Squawk!
446
00:19:03,586 --> 00:19:05,206
Thanks, Booch!
447
00:19:07,206 --> 00:19:09,413
So, are you ready
for me to get rid of this guy?
448
00:19:09,965 --> 00:19:12,517
Do you mean you're not scared
of the pelican?
449
00:19:12,965 --> 00:19:15,585
Why would I be scared
of Barry from my poker group?
450
00:19:15,586 --> 00:19:17,792
Wait. You know him?
451
00:19:17,793 --> 00:19:20,517
Yeah. He comes by
every Tuesday night.
452
00:19:20,655 --> 00:19:23,102
Barry, how many times
I gotta remind you?
453
00:19:23,103 --> 00:19:25,379
Poker night is Wednesdays.
454
00:19:30,793 --> 00:19:32,586
He's gone.
455
00:19:33,068 --> 00:19:35,275
Now I can finally watch
Glove Island.
456
00:19:35,379 --> 00:19:36,517
This isn't a spoiler,
457
00:19:36,620 --> 00:19:38,827
but there's a second glove,
and Megan wins.
458
00:19:39,275 --> 00:19:41,206
Why?!
459
00:19:42,931 --> 00:19:44,827
Oh, I got one.
460
00:19:44,931 --> 00:19:48,585
So, what's Cardi B's
favorite thing to do in the gym?
461
00:19:48,586 --> 00:19:51,206
- What?
- Cardio.
462
00:19:53,103 --> 00:19:55,517
- Clever and current.
- Yeah.
463
00:19:57,862 --> 00:19:59,689
All right, I may hide
behind a punching bag,
464
00:19:59,793 --> 00:20:02,344
but I'm done being one.
I will not be Friendless Phoebe.
465
00:20:03,896 --> 00:20:05,620
Okay, powers it is.
466
00:20:08,344 --> 00:20:09,310
Ow!
467
00:20:19,344 --> 00:20:20,344
For Brenda.
468
00:20:22,206 --> 00:20:23,172
For Brenda.
469
00:20:24,103 --> 00:20:25,448
Wait. What?
470
00:20:38,827 --> 00:20:40,274
Don't you think
you should intervene?
471
00:20:40,275 --> 00:20:43,724
I would never get in the way
of anyone's fitness journey.
472
00:20:51,310 --> 00:20:52,861
All right,
this has gone too far.
473
00:20:52,862 --> 00:20:55,689
Those shakes cost more
than my monthly spray-tan bill.
474
00:20:55,793 --> 00:20:58,103
Okay, real talk,
how often are you tanning?
475
00:20:58,206 --> 00:21:00,068
Three times a day.
476
00:21:02,068 --> 00:21:03,275
I have a problem.
477
00:21:05,448 --> 00:21:07,448
You're about to have a problem,
a face full of shake.
478
00:21:07,551 --> 00:21:09,000
Not if I shake you first.
479
00:21:14,793 --> 00:21:16,724
What the heck is wrong
with you two?
480
00:21:16,827 --> 00:21:18,931
Oh, I will tell you
everything that's wrong with her
481
00:21:19,068 --> 00:21:20,378
as soon as you pick me
as a friend.
482
00:21:20,379 --> 00:21:22,310
No. Pick me. I was born first,
483
00:21:22,413 --> 00:21:24,586
and therefore,
I am infinitely wiser.
484
00:21:25,068 --> 00:21:27,241
I know exactly
who I'm gonna pick.
485
00:21:27,344 --> 00:21:28,379
Neither of you.
486
00:21:28,482 --> 00:21:29,931
What?!
487
00:21:30,034 --> 00:21:32,379
I don't know why you two are
so desperate to make a friend
488
00:21:32,482 --> 00:21:33,586
when you already have
489
00:21:33,689 --> 00:21:35,517
the most compatible friend
in the world.
490
00:21:35,620 --> 00:21:36,448
Who?
491
00:21:36,586 --> 00:21:37,931
Each other.
492
00:21:41,448 --> 00:21:43,655
That is ridiculous.
493
00:21:43,758 --> 00:21:45,241
What? Just 'cause we hang out
all the time?
494
00:21:45,344 --> 00:21:48,482
Yeah. Or 'cause we're always
there for each other?
495
00:21:50,068 --> 00:21:56,310
No!
34112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.