Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,551 --> 00:00:12,482
Why is brunch so much better
than breakfast?
2
00:00:12,620 --> 00:00:15,206
Ha! Because it's fancier.
They put parsley on every plate
3
00:00:15,275 --> 00:00:17,620
and play soft jazz.
4
00:00:17,724 --> 00:00:18,896
I don't care what's on my plate
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,517
as long as I'm not the one
washing it.
6
00:00:20,620 --> 00:00:23,379
Is that why you haven't done
the dishes? It's your turn.
7
00:00:23,482 --> 00:00:26,241
Last week was Chloe's turn.
The whole bottom layer's hers.
8
00:00:26,310 --> 00:00:29,793
Hey. Some of those bowls are
from Phoebe's blueberry mush.
9
00:00:29,931 --> 00:00:32,068
It is acai, it is a superfood.
10
00:00:32,172 --> 00:00:34,241
It's super gross.
11
00:00:34,344 --> 00:00:36,758
Well, either way, we can't keep
eating out forever.
12
00:00:36,827 --> 00:00:38,827
We're gonna have to tackle
Dish Mountain eventually.
13
00:00:38,931 --> 00:00:40,379
Come on, it's not that bad.
14
00:00:40,448 --> 00:00:43,172
These people are animals!
15
00:00:45,758 --> 00:00:46,620
Hi, guys.
16
00:00:46,758 --> 00:00:47,758
Hi, Chloe!
17
00:00:47,862 --> 00:00:49,275
Notice anything different?!
18
00:00:49,379 --> 00:00:51,379
You hate my ear drums now?
19
00:00:51,448 --> 00:00:52,655
He got new earbuds.
20
00:00:52,758 --> 00:00:54,862
I got new earbuds!
Oh...
21
00:00:56,448 --> 00:00:57,620
I got new ear buds.
22
00:00:57,724 --> 00:00:59,482
Are you sure about
going wireless?
23
00:00:59,586 --> 00:01:01,275
You do tend to lose things.
24
00:01:01,379 --> 00:01:03,517
No, I don't.
25
00:01:04,137 --> 00:01:06,172
Wait!
I lost my wallet!
26
00:01:07,344 --> 00:01:08,931
Don't worry, Jinx.
27
00:01:09,034 --> 00:01:11,034
Just use the finding crystal
I lent you.
28
00:01:11,137 --> 00:01:12,448
It was in my wallet.
29
00:01:12,551 --> 00:01:15,655
I guess we'll just have to use
our head crystals.
30
00:01:15,758 --> 00:01:18,068
That's what I call eyes.
31
00:01:21,275 --> 00:01:23,482
Oh! Time for our daily
Mastermind surveillance check.
32
00:01:23,551 --> 00:01:26,344
Ugh! We have to do daily stuff
every day?
33
00:01:28,448 --> 00:01:30,000
We know the Mastermind
is out there
34
00:01:30,068 --> 00:01:32,310
and if he's being this quiet,
that means he's up to something.
35
00:01:32,379 --> 00:01:34,000
Or he's up to nothing.
36
00:01:34,103 --> 00:01:36,724
Good point.
Her way sounds like less work.
37
00:01:37,241 --> 00:01:38,793
First we'll check
local security footage,
38
00:01:38,896 --> 00:01:41,172
then we can check
the police scanner-- oh!
39
00:01:42,931 --> 00:01:45,000
Oh wow, sorry.
40
00:01:45,103 --> 00:01:47,724
I guess those boards
aren't hanging ten.
41
00:01:48,965 --> 00:01:50,482
I don't know why I said that.
42
00:01:51,172 --> 00:01:52,275
It's fine.
43
00:01:52,344 --> 00:01:54,241
It's fine.
Here, let me do that.
44
00:01:55,275 --> 00:01:57,344
You know,
if you wanted my number,
45
00:01:57,482 --> 00:01:58,965
you could have just asked.
46
00:01:59,551 --> 00:02:01,551
-I'm Trey.
-I'm Phoebe.
47
00:02:01,655 --> 00:02:03,241
I'm nauseous.
48
00:02:04,689 --> 00:02:05,896
I think she actually likes him.
49
00:02:06,034 --> 00:02:07,655
But she usually has
an awkward laugh
50
00:02:07,724 --> 00:02:09,034
when she has a crush on a guy.
51
00:02:11,344 --> 00:02:12,413
She likes him.
52
00:02:13,275 --> 00:02:15,758
Trust me. Her Thunderwatch
reminder will go off,
53
00:02:15,862 --> 00:02:18,275
she'll say something
embarrassing, and bail.
54
00:02:18,379 --> 00:02:19,758
Hey, if you're free tonight, I--
55
00:02:21,206 --> 00:02:22,896
Oh, I'm so sorry.
Work thing, I have to go.
56
00:02:23,000 --> 00:02:24,586
But it was super nice
meeting you.
57
00:02:24,689 --> 00:02:27,517
Love your boards.
Congrats on... your face.
58
00:02:27,586 --> 00:02:28,551
Bye!
59
00:02:32,000 --> 00:02:34,344
She ran away!
Just like I said.
60
00:02:34,448 --> 00:02:36,517
It's not nice to laugh
at your siblings.
61
00:02:44,103 --> 00:02:46,620
I'm wrong. It is fun.
62
00:02:50,068 --> 00:02:52,275
I come from a family
of superheroes.
63
00:02:52,413 --> 00:02:54,275
But now my brother
and sister and I
64
00:02:54,413 --> 00:02:55,862
are heading
to a brand-new town.
65
00:02:55,965 --> 00:02:57,413
We're going undercover.
66
00:02:57,551 --> 00:02:59,482
To try and solve
our most important mission yet.
67
00:03:21,620 --> 00:03:24,482
Guys, look what the surveillance
check picked up.
68
00:03:24,586 --> 00:03:27,000
Notice anything suspicious
about this ice cream truck?
69
00:03:27,103 --> 00:03:29,275
Yeah, there's no Penguin Pops.
70
00:03:30,172 --> 00:03:33,758
No. It's been driving around
Secret Shores at weird hours.
71
00:03:33,827 --> 00:03:35,620
Who eats ice cream
in the middle of the night?
72
00:03:35,758 --> 00:03:37,137
-I do.
-I do.
73
00:03:38,034 --> 00:03:40,448
Yeah, I do too, but that
ice cream truck is trouble.
74
00:03:41,206 --> 00:03:44,000
You ran away from a cute guy
to look at an ice cream truck?
75
00:03:44,103 --> 00:03:45,827
I didn't run away
from him.
76
00:03:45,965 --> 00:03:48,448
I bounded away like a gazelle.
77
00:03:49,448 --> 00:03:51,413
Whatever.
That surfer guy liked you.
78
00:03:51,517 --> 00:03:54,068
Even after you congratulated
his face.
79
00:03:54,172 --> 00:03:55,482
I liked him too,
80
00:03:55,620 --> 00:03:57,103
but being a Supe
always comes first.
81
00:03:57,206 --> 00:03:59,379
Look, you brought me here
to have a normal life,
82
00:03:59,482 --> 00:04:00,620
but what about you?
83
00:04:01,137 --> 00:04:03,862
Man, I can't remember
the last time I did something
84
00:04:03,965 --> 00:04:07,413
that wasn't superhero related.
Maybe you're right.
85
00:04:07,517 --> 00:04:09,551
You're wasting your breath,
Chloe.
86
00:04:09,655 --> 00:04:11,034
She's a lost cause.
87
00:04:11,172 --> 00:04:15,206
Just like these dishes. Hm.
88
00:04:15,689 --> 00:04:17,620
So, where we eating out later?
89
00:04:17,724 --> 00:04:19,862
I am not a lost cause.
90
00:04:20,000 --> 00:04:21,965
And I'm thinking Thai food.
91
00:04:22,068 --> 00:04:24,206
You just need to pause
your Thundergirl instincts
92
00:04:24,310 --> 00:04:26,034
so you can let
inner Phoebe live.
93
00:04:26,482 --> 00:04:28,482
Yeah. Yeah, you're right.
94
00:04:28,551 --> 00:04:30,896
Okay. Let's do that...
95
00:04:31,379 --> 00:04:32,862
How do I do that?
96
00:04:32,931 --> 00:04:35,965
With my help. You're gonna go
back there and ask out Trey.
97
00:04:36,034 --> 00:04:37,482
-I am?
-You are.
98
00:04:37,551 --> 00:04:39,896
Can I come?
I love watching train wrecks.
99
00:04:40,034 --> 00:04:42,034
No. You stay here
and do the dishes.
100
00:04:42,137 --> 00:04:45,827
Or... how about we
make this interesting?
101
00:04:45,931 --> 00:04:49,206
Why don't you put your dishes
where your mouth is?
102
00:04:49,827 --> 00:04:50,793
Gross.
103
00:04:51,551 --> 00:04:53,172
No, I'm-- I'm talking about
104
00:04:53,241 --> 00:04:55,551
a classic Thunder bet.
105
00:04:55,655 --> 00:04:57,310
If Phoebe can turn off
Thundergirl
106
00:04:57,413 --> 00:05:00,517
and get through an entire date,
I'll do the dishes from now on.
107
00:05:00,586 --> 00:05:02,103
And if she can't?
108
00:05:02,206 --> 00:05:04,413
Then you do the dishes
from now on.
109
00:05:04,482 --> 00:05:06,172
Your tiny little hands
110
00:05:06,275 --> 00:05:08,965
will help
with the tiny little cups.
111
00:05:09,103 --> 00:05:10,241
You're on.
112
00:05:10,758 --> 00:05:12,793
Don't worry.
Inner Phoebe's got this.
113
00:05:12,896 --> 00:05:15,655
She better, 'cause outer Chloe
is not doing dishes.
114
00:05:16,137 --> 00:05:17,103
Let's do this.
115
00:05:20,517 --> 00:05:21,586
Careful.
116
00:05:21,689 --> 00:05:23,758
We angered Dish Mountain.
117
00:05:29,517 --> 00:05:32,310
Max is taking care
of all the emergencies today
118
00:05:32,448 --> 00:05:34,241
so you can just chill
and be Phoebe.
119
00:05:34,344 --> 00:05:36,793
Got it. Just be "me-be."
120
00:05:38,137 --> 00:05:39,965
Don't make me regret
taking your side.
121
00:05:40,068 --> 00:05:42,965
You won't.
It's just gonna be tricky
122
00:05:43,103 --> 00:05:45,482
ignoring every superhero
instinct I have.
123
00:05:45,586 --> 00:05:47,137
Don't you want to make
Max look dumb?
124
00:05:47,275 --> 00:05:50,275
Ooh, that is the one instinct
I'd never ignore.
125
00:05:51,827 --> 00:05:54,931
Okay, Thundergirl
is officially off duty.
126
00:05:55,931 --> 00:05:58,103
Hey, litterbug, that's a crime!
127
00:05:59,482 --> 00:06:01,517
Okay, now I'm off duty.
128
00:06:01,620 --> 00:06:04,517
I'll pick up the trash,
you pick up that cute boy.
129
00:06:06,896 --> 00:06:09,344
You're back? I brought in
a couple of long boards
130
00:06:09,448 --> 00:06:10,551
I think you'd love
knocking over.
131
00:06:10,689 --> 00:06:13,241
Uh, no,
I actually wanted to ask
132
00:06:13,344 --> 00:06:16,310
if you were free
for dinner tonight?
133
00:06:16,413 --> 00:06:17,448
Yeah, sounds great.
134
00:06:17,551 --> 00:06:20,862
Yes!
I mean, cool, cool, cool.
135
00:06:23,620 --> 00:06:25,379
Uh, I see you guys
got some food.
136
00:06:25,482 --> 00:06:27,000
I'm guessing
you found your wallet?
137
00:06:27,137 --> 00:06:28,344
Yeah, he found his wallet
138
00:06:28,482 --> 00:06:30,965
but somehow,
I still had to pay for lunch.
139
00:06:31,344 --> 00:06:33,793
Because I don't keep my money
in my wallet.
140
00:06:33,862 --> 00:06:35,379
That's how they get you.
141
00:06:36,034 --> 00:06:39,724
Um, Jinx. Looks like
one of your ears is budless.
142
00:06:41,172 --> 00:06:44,172
Oh no! I lost it already?
Booch, help me look!
143
00:06:44,275 --> 00:06:47,103
Fine. But you're buying
the next round of fries
144
00:06:47,206 --> 00:06:50,689
or you're gonna be earbudless
and best budless.
145
00:06:54,068 --> 00:06:57,103
Ugh! I've been waiting all day
and there's no crime anywhere.
146
00:06:57,172 --> 00:06:59,310
So you like crime now?
147
00:06:59,413 --> 00:07:02,793
I knew this being a hero thing
was just a phase!
148
00:07:02,931 --> 00:07:04,241
I don't like crime.
149
00:07:04,344 --> 00:07:06,379
I just need to distract Phoebe
with an emergency
150
00:07:06,448 --> 00:07:09,068
so Chloe loses the bet
and I don't have to do dishes.
151
00:07:09,137 --> 00:07:10,448
You have to win, Max!
152
00:07:10,586 --> 00:07:13,206
You know your hands
prune easily!
153
00:07:16,103 --> 00:07:18,965
So... how was the train wreck?
154
00:07:19,103 --> 00:07:21,103
Please tell me you have a video.
155
00:07:22,068 --> 00:07:23,655
I have something better
than a video.
156
00:07:23,758 --> 00:07:27,000
I have a date tonight with Trey.
157
00:07:28,517 --> 00:07:31,310
In fact,
I'm gonna make myself
158
00:07:31,413 --> 00:07:33,862
a circus celebration
super smoothie.
159
00:07:33,965 --> 00:07:36,655
"A circus celebration
super smoothie."
160
00:07:41,620 --> 00:07:43,586
Ha! Yay, me!
161
00:07:45,275 --> 00:07:47,241
Whatever! Ha. I'm not worried.
162
00:07:49,896 --> 00:07:52,137
I can't believe
Chloe's gonna win this bet!
163
00:07:52,551 --> 00:07:54,344
Unless...
164
00:07:54,448 --> 00:07:57,689
Unless I stage a fake emergency.
165
00:07:57,793 --> 00:07:59,620
Phoebe will bail on the date
and I'll win.
166
00:07:59,724 --> 00:08:03,103
I was gonna say, unless we
could become influencers.
167
00:08:03,206 --> 00:08:05,896
They're rich!
And they get free clothes!
168
00:08:10,896 --> 00:08:13,793
Thunderford, I need to look
my best for this date with Trey
169
00:08:13,896 --> 00:08:15,379
so show me what you got.
170
00:08:15,482 --> 00:08:18,344
I've selected some outfits
based on your preferred style
171
00:08:18,482 --> 00:08:19,758
and optimal color palette,
172
00:08:19,862 --> 00:08:23,517
and if I do say so myself,
they are quite fire.
173
00:08:25,413 --> 00:08:27,103
I'm a summer?
174
00:08:27,172 --> 00:08:28,862
I thought I was a spring.
175
00:08:29,517 --> 00:08:31,241
Girl, I got you.
176
00:08:32,586 --> 00:08:35,000
Uh, too fancy.
177
00:08:35,413 --> 00:08:37,000
Not fancy enough.
178
00:08:37,586 --> 00:08:39,344
Too meh.
179
00:08:40,000 --> 00:08:42,206
That's a space suit?
180
00:08:43,206 --> 00:08:45,413
Just making sure
you were paying attention.
181
00:08:46,172 --> 00:08:48,896
Well, off to get my thread on.
182
00:08:49,655 --> 00:08:51,344
Picking an outfit for your date?
183
00:08:51,448 --> 00:08:53,103
Yes, I am.
184
00:08:53,172 --> 00:08:54,620
Thank you
for getting me to embrace
185
00:08:54,689 --> 00:08:56,827
my inner Phoebe again.
I missed her.
186
00:08:56,931 --> 00:09:00,586
I did it for you.
And because I hate doing dishes.
187
00:09:02,620 --> 00:09:04,586
Phoebe, come quick!
A massive sinkhole
188
00:09:04,689 --> 00:09:06,724
-just opened near Main Street.
-Any civilian injuries?
189
00:09:06,793 --> 00:09:08,965
No, but it doesn't look good
for that animal shelter.
190
00:09:09,068 --> 00:09:11,206
What if I can't help
little Bingo?
191
00:09:11,896 --> 00:09:13,896
Don't worry, I'm coming, Bingo!
192
00:09:13,965 --> 00:09:16,724
Phoebe, there is no Main Street
in Secret Shores.
193
00:09:16,862 --> 00:09:19,655
How did you know that--
I mean...
194
00:09:19,758 --> 00:09:22,827
because the sinkhole
swallowed it!
195
00:09:23,896 --> 00:09:27,103
You faked a mission
to win a bet?
196
00:09:28,103 --> 00:09:29,793
How dare you!
197
00:09:30,379 --> 00:09:33,793
Now if you'll excuse me,
I have to go save Bingo.
198
00:09:36,379 --> 00:09:38,931
I know Bingo's not real
but I hope he's okay.
199
00:09:41,758 --> 00:09:43,482
We can see you!
200
00:09:48,482 --> 00:09:51,448
Phoebe Thunderman,
reporting for dating.
201
00:09:53,551 --> 00:09:55,241
Hi. How do I look,
Dish Mountain?
202
00:09:58,206 --> 00:09:59,827
Thanks, please don't fall.
203
00:10:02,413 --> 00:10:04,241
Phoebe, quick!
I need your help.
204
00:10:04,379 --> 00:10:07,655
There's a mutant octopus
terrorizing Secret Shores!
205
00:10:07,724 --> 00:10:09,793
Oh, no!
206
00:10:11,862 --> 00:10:14,551
The suction cups
are everywhere!
207
00:10:14,689 --> 00:10:16,689
No! No!
208
00:10:16,793 --> 00:10:19,896
If I don't make it, tell Colosso
he can have my hair products!
209
00:10:25,724 --> 00:10:27,448
How much of that did you see?
210
00:10:27,551 --> 00:10:30,344
Uh, enough to be
embarrassed for you.
211
00:10:30,413 --> 00:10:33,931
I'm going on that date, Max.
You can't stop inner Phoebe.
212
00:10:36,137 --> 00:10:39,655
Don't leave me here
with this vicious monster!
213
00:10:39,758 --> 00:10:41,931
No!
214
00:10:42,068 --> 00:10:44,068
I've got so much left to give!
215
00:10:49,551 --> 00:10:52,413
We've looked everywhere.
Where's the earbud?
216
00:10:52,517 --> 00:10:54,620
Don't panic.
Let's retrace our steps
217
00:10:54,724 --> 00:10:55,896
starting from the beginning.
218
00:10:56,034 --> 00:10:58,344
Okay, so, first I was born,
219
00:10:58,448 --> 00:11:00,724
so that was a crazy day.
220
00:11:00,793 --> 00:11:02,034
Then...
221
00:11:02,137 --> 00:11:04,689
Maybe a little too far back.
222
00:11:04,827 --> 00:11:07,448
Let's start from
when you came into Splats.
223
00:11:07,517 --> 00:11:11,517
Okay. We sat at this table.
Ate some fries.
224
00:11:11,655 --> 00:11:13,793
And when Waylon wasn't looking,
I snuck into the kitchen.
225
00:11:13,896 --> 00:11:15,793
Wait. You snuck
into the kitchen?
226
00:11:15,896 --> 00:11:19,344
Yeah. To smell the dough
for the dinner rolls. Duh.
227
00:11:20,344 --> 00:11:23,137
And when you say you
smelled the dough...
228
00:11:23,241 --> 00:11:25,482
I leaned my head over
the giant mixing bowl
229
00:11:25,586 --> 00:11:26,896
and took a deep breath in.
230
00:11:28,379 --> 00:11:29,655
Mmm.
231
00:11:29,793 --> 00:11:32,241
Oh.
232
00:11:32,310 --> 00:11:34,655
I guess we'll never know
what happened.
233
00:11:35,827 --> 00:11:39,172
Your earbud must have fell
into the dough.
234
00:11:39,655 --> 00:11:40,965
To the kitchen!
235
00:11:42,965 --> 00:11:44,413
Where are you two going?
236
00:11:44,517 --> 00:11:46,137
Oh, we're...
237
00:11:46,241 --> 00:11:47,965
health inspectors!
238
00:11:48,068 --> 00:11:49,344
You're twelve.
239
00:11:49,482 --> 00:11:51,620
Ageism. It's everywhere.
240
00:11:52,241 --> 00:11:54,068
You're too late.
All the dinner rolls
241
00:11:54,137 --> 00:11:56,965
have been baked for the day,
you dough sniffer!
242
00:11:57,034 --> 00:12:00,379
Your earbud
must be baked into a roll.
243
00:12:06,758 --> 00:12:09,068
There are rolls on every table.
244
00:12:09,206 --> 00:12:11,000
It could be anywhere!
245
00:12:11,103 --> 00:12:12,586
What can be anywhere?
246
00:12:13,034 --> 00:12:15,344
The... spirit of friendship.
247
00:12:16,206 --> 00:12:17,965
I can't with you kids.
248
00:12:21,137 --> 00:12:23,586
Psst! Phoebe!
249
00:12:24,827 --> 00:12:26,379
Chloe? What are you doing here?
250
00:12:26,482 --> 00:12:29,068
I'm making sure Max doesn't try
to ruin your date again.
251
00:12:29,172 --> 00:12:30,517
I'm not letting him beat me.
252
00:12:30,586 --> 00:12:32,241
Come on, there's no way
Max is gonna call
253
00:12:32,344 --> 00:12:33,965
with another fake emergency.
254
00:12:35,551 --> 00:12:37,000
Is that Max?
255
00:12:37,068 --> 00:12:38,172
Yes.
256
00:12:40,206 --> 00:12:41,931
What is it now, Max? Volcano?
257
00:12:42,034 --> 00:12:43,689
Killer bees? Runaway train?
258
00:12:43,758 --> 00:12:45,827
Remember that suspicious
ice cream truck
259
00:12:45,896 --> 00:12:47,137
you were worried about?
260
00:12:47,206 --> 00:12:49,000
Well, I found it.
261
00:12:49,068 --> 00:12:50,689
And let's just say...
262
00:12:50,793 --> 00:12:53,206
the flavor of the month
is evil.
263
00:12:54,413 --> 00:12:55,758
Your eye's twitching.
264
00:12:56,793 --> 00:12:58,896
Oh, don't tell me
you're buying this.
265
00:12:59,034 --> 00:13:00,517
Part of me knows Max is lying
266
00:13:00,586 --> 00:13:03,586
but all of me knows I'm right
about that ice cream truck.
267
00:13:04,517 --> 00:13:07,379
I'll go check on Max
and you enjoy that date.
268
00:13:07,448 --> 00:13:08,758
Alright.
269
00:13:08,862 --> 00:13:11,655
Time to slay all day
with Trey.
270
00:13:11,793 --> 00:13:13,275
You're not going to say that,
are you?
271
00:13:13,413 --> 00:13:14,793
Not anymore.
272
00:13:17,827 --> 00:13:20,275
Come on, Phoebe.
Pick up, this is serious!
273
00:13:20,413 --> 00:13:22,275
I am not doing those dishes.
274
00:13:24,275 --> 00:13:26,413
Hey! I needed that
to trick Phoebe!
275
00:13:26,517 --> 00:13:28,965
I mean, to call for help
276
00:13:29,103 --> 00:13:31,620
because I'm in danger!
277
00:13:32,103 --> 00:13:33,275
I can't believe you.
278
00:13:33,379 --> 00:13:34,827
Stop trying to ruin
Phoebe's date.
279
00:13:34,931 --> 00:13:36,965
-I just--
-She's having a good time
280
00:13:37,103 --> 00:13:38,758
and not thinking
about superhero stuff
281
00:13:38,896 --> 00:13:40,482
and we need to support that.
282
00:13:40,586 --> 00:13:42,586
I know, I just...
283
00:13:43,689 --> 00:13:45,103
dishes!
284
00:13:45,206 --> 00:13:47,137
Freeze!
285
00:13:51,413 --> 00:13:53,068
Ah! Ah...
286
00:13:54,275 --> 00:13:56,896
Allow me to introduce myself!
287
00:13:56,965 --> 00:14:01,172
My name is Brain Freeze!
288
00:14:02,000 --> 00:14:04,310
Really? I thought that
would scare you.
289
00:14:04,931 --> 00:14:07,206
What'd you do to my brother,
brain fart?
290
00:14:08,068 --> 00:14:09,517
Okay. Rude.
291
00:14:09,655 --> 00:14:11,724
My ray has rendered him
powerless!
292
00:14:11,827 --> 00:14:16,137
Giving him an extreme
brain freeze!
293
00:14:17,689 --> 00:14:19,758
Okay, really? Nothing?
294
00:14:20,310 --> 00:14:22,793
Come on, Max,
I'm getting us out of here.
295
00:14:22,862 --> 00:14:24,034
Ah!
296
00:14:24,137 --> 00:14:26,379
Oh! Did I forget to mention,
297
00:14:26,517 --> 00:14:29,275
when you try to use
your super powers,
298
00:14:29,379 --> 00:14:32,689
you get brain freeze!
299
00:14:33,103 --> 00:14:35,137
Stop saying "brain freeze"!
300
00:14:36,172 --> 00:14:37,655
What are we supposed to do?
301
00:14:37,793 --> 00:14:40,344
It helps to put your thumb
against the roof of your mouth.
302
00:14:40,448 --> 00:14:41,827
It's not working.
303
00:14:41,965 --> 00:14:43,482
Just keep trying.
304
00:14:48,517 --> 00:14:50,689
Hey. My brain
isn't feeling as freezy.
305
00:14:50,793 --> 00:14:52,241
See if you can teleport us now.
306
00:14:52,344 --> 00:14:53,551
Okay, let me try.
307
00:14:53,655 --> 00:14:56,206
Ah! My powers still
aren't working.
308
00:14:56,344 --> 00:14:59,965
I have spent weeks
canvassing this seaside slum,
309
00:15:00,034 --> 00:15:03,724
but you found me just in time
for the big event.
310
00:15:03,827 --> 00:15:05,103
Is it an ice cream party?
311
00:15:05,206 --> 00:15:07,379
'Cause I could actually
get on board with that.
312
00:15:08,172 --> 00:15:10,241
No, it is finally time
for me to unleash
313
00:15:10,379 --> 00:15:12,586
the hypno-sonic speakers!
314
00:15:14,896 --> 00:15:16,758
Just a few notes
of my jaunty tune
315
00:15:16,862 --> 00:15:19,620
will brainwash the people
of Secret Shores
316
00:15:19,724 --> 00:15:22,724
into following the Mastermind.
317
00:15:22,827 --> 00:15:24,586
You work for the Mastermind?
318
00:15:24,689 --> 00:15:26,655
Speaking of,
319
00:15:26,758 --> 00:15:30,241
he's calling me
on my cell cone!
320
00:15:31,517 --> 00:15:34,275
If we survive this,
I want a cell cone!
321
00:15:37,206 --> 00:15:40,413
Mastermind! I have apprehended
an unknown Supe
322
00:15:40,517 --> 00:15:42,172
and her annoying sidekick!
323
00:15:42,275 --> 00:15:43,275
Not a sidekick.
324
00:15:43,413 --> 00:15:45,586
I caught them snooping
around my truck.
325
00:15:45,689 --> 00:15:50,103
I told you, ice cream trucks
don't operate at night!
326
00:15:50,206 --> 00:15:51,931
Well, they could.
327
00:15:52,034 --> 00:15:54,172
Ice cream is an anytime food.
328
00:15:55,896 --> 00:15:57,793
What are we gonna do?
I can't teleport
329
00:15:57,896 --> 00:15:59,448
and Brain Freeze took my phone.
330
00:15:59,586 --> 00:16:01,655
Yeah, you threw my phone away.
331
00:16:03,068 --> 00:16:05,068
Wait! There it is!
332
00:16:05,172 --> 00:16:07,724
Quick, while Brain Freeze
is distracted.
333
00:16:14,206 --> 00:16:16,241
Can you do it without
making that noise?
334
00:16:16,344 --> 00:16:17,931
Not really.
335
00:16:28,793 --> 00:16:31,689
That's a good looking
lock screen.
336
00:16:31,793 --> 00:16:33,172
Just call Phoebe.
337
00:16:33,310 --> 00:16:35,482
Phone. Call "butthead sister."
338
00:16:36,068 --> 00:16:37,793
Wait, what's my name
in your phone?
339
00:16:37,931 --> 00:16:39,517
Shh! It's ringing.
340
00:16:45,310 --> 00:16:46,448
Evening, everyone.
341
00:16:46,551 --> 00:16:49,310
May I pre-tear
your dinner rolls for you?
342
00:16:56,827 --> 00:16:59,344
All clear.
We hope you enjoyed
343
00:16:59,448 --> 00:17:02,000
your bread-tearing experience.
344
00:17:04,551 --> 00:17:07,482
Hi. We're running a contest
where if you find an earbud
345
00:17:07,586 --> 00:17:10,241
in your dinner rolls...
you win!
346
00:17:17,448 --> 00:17:18,724
Sorry, you lost.
347
00:17:21,586 --> 00:17:23,862
So have you always wanted
to be an art teacher?
348
00:17:23,965 --> 00:17:25,862
No, not really.
349
00:17:25,965 --> 00:17:27,862
But when the students see
how bad I am,
350
00:17:27,965 --> 00:17:29,793
it really boosts
their confidence.
351
00:17:31,724 --> 00:17:34,103
Nice try.
How dumb do you think I am?
352
00:17:34,206 --> 00:17:35,931
Oh, I don't think you're dumb.
No.
353
00:17:36,034 --> 00:17:38,965
I just think you're a little
clumsy, but in a cute way.
354
00:17:39,068 --> 00:17:41,379
Oh. You think I'm cute?
355
00:17:42,551 --> 00:17:45,655
There I go, being cute
again.
356
00:17:47,206 --> 00:17:50,172
Good evening, Chloe's sister.
Random surf dude.
357
00:17:50,241 --> 00:17:52,379
Any interest in a free
guided meditation?
358
00:17:52,482 --> 00:17:54,551
Uh, no.
Now's not really a good--
359
00:17:54,655 --> 00:17:56,827
Close your eyes...
360
00:17:57,379 --> 00:17:59,137
Not you, Jinx.
361
00:17:59,241 --> 00:18:01,000
Take a deep breath in
362
00:18:01,103 --> 00:18:04,137
and think about rainbows. Go!
363
00:18:07,344 --> 00:18:08,482
Nothing!
364
00:18:09,206 --> 00:18:12,310
Meditation over.
Gotta run!
365
00:18:14,793 --> 00:18:17,137
Is it weird
I feel way more chill?
366
00:18:17,275 --> 00:18:19,931
Is it weird I still wanna eat
those dinner rolls?
367
00:18:25,517 --> 00:18:27,103
This is all my fault.
368
00:18:27,206 --> 00:18:30,206
This is what I get for being
the Supe who cried wolf.
369
00:18:30,275 --> 00:18:32,241
You had me at "all your fault."
370
00:18:33,206 --> 00:18:34,413
Alright.
371
00:18:34,517 --> 00:18:36,655
Well, the Mastermind
has instructed me
372
00:18:36,758 --> 00:18:38,931
to find out who you two are.
373
00:18:39,068 --> 00:18:42,344
So tell me, what does this T
on your belt stand for?
374
00:18:42,448 --> 00:18:45,896
Uh... Turtle Boy.
375
00:18:47,103 --> 00:18:49,448
Turtle Boy? Really?
376
00:18:49,551 --> 00:18:51,034
This is why
you're the sidekick.
377
00:18:51,103 --> 00:18:54,793
Enough! If you won't tell me
who you two are,
378
00:18:54,931 --> 00:18:57,034
then you will be
my first test subjects
379
00:18:57,103 --> 00:18:59,413
for the hypno-sonic speakers!
380
00:18:59,862 --> 00:19:02,413
Don't worry. Brain control
doesn't work on Supes.
381
00:19:02,517 --> 00:19:03,793
Ha! Perhaps.
382
00:19:03,896 --> 00:19:06,206
But the sound waves
will melt your brains
383
00:19:06,310 --> 00:19:09,758
like a snow cone
on a hot summer's day.
384
00:19:09,862 --> 00:19:10,793
Now what, Turtle Guy?
385
00:19:10,896 --> 00:19:12,344
I'm Turtle Boy.
386
00:19:18,000 --> 00:19:21,034
This song... it hurts my brain!
387
00:19:22,482 --> 00:19:25,000
It makes me really want
ice cream.
388
00:19:32,275 --> 00:19:34,551
Look, I don't know why
you kids hate bread,
389
00:19:34,655 --> 00:19:37,206
but you need to pay
for the rolls you damaged.
390
00:19:37,344 --> 00:19:39,655
But the dinner rolls are free!
391
00:19:39,793 --> 00:19:43,000
Mm. For paying customers!
392
00:19:43,689 --> 00:19:45,344
Hold on, I think I have
a sunflower seed
393
00:19:45,448 --> 00:19:47,068
or a cough drop
in here somewhere!
394
00:19:47,172 --> 00:19:50,034
Nope. Just an earbud.
395
00:19:51,344 --> 00:19:54,827
It was in your pocket
the whole time?
396
00:19:55,862 --> 00:19:57,482
You're right!
397
00:19:57,551 --> 00:19:59,655
Just another classic
Jinx mess-'em-up!
398
00:19:59,724 --> 00:20:02,517
Well, at least
we can go home now.
399
00:20:02,620 --> 00:20:04,862
Yeah, uh,
just one other problem.
400
00:20:05,000 --> 00:20:06,965
I lost the other earbud.
401
00:20:08,620 --> 00:20:11,206
Out. Out!
402
00:20:13,793 --> 00:20:16,827
So, um, you grew up surfing?
403
00:20:16,965 --> 00:20:18,517
Yeah. I started when
I was a kid.
404
00:20:18,655 --> 00:20:20,862
I'm so sorry,
I have to hear this message.
405
00:20:20,965 --> 00:20:22,758
Hey, Phoebe.
Funny story.
406
00:20:22,862 --> 00:20:26,103
I'm kind of in trouble
and I really need your help.
407
00:20:26,206 --> 00:20:27,275
Yeah, right.
408
00:20:27,379 --> 00:20:28,620
I know
it's hard to believe
409
00:20:28,724 --> 00:20:30,620
but my sidekick
is telling the truth.
410
00:20:30,724 --> 00:20:32,034
Not your sidekick!
411
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I don't know how much more
of this I can take!
412
00:20:38,137 --> 00:20:40,862
Don't worry.
In about 30 seconds,
413
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
your brains
will be completely melted.
414
00:20:50,206 --> 00:20:53,620
Sorry. That song was really
getting on my nerves.
415
00:20:53,724 --> 00:20:55,862
Curse you, Turtle Girl!
416
00:20:56,275 --> 00:20:57,413
Turtle what?
417
00:20:59,448 --> 00:21:00,482
Whoa!
418
00:21:01,310 --> 00:21:03,000
-Go, Turtle Girl!
-You got him!
419
00:21:11,724 --> 00:21:14,965
Phoebe, you saved us!
After your date, I hope.
420
00:21:15,068 --> 00:21:19,482
Well, I had to leave it early
to save you, but...
421
00:21:19,586 --> 00:21:21,896
I am getting a surf lesson
from Trey tomorrow.
422
00:21:21,965 --> 00:21:23,620
Inner Phoebe is back!
423
00:21:25,413 --> 00:21:28,137
Inner Phoebe also just
lost a bet for Chloe.
424
00:21:28,275 --> 00:21:30,724
Enjoy doing the dishes forever!
425
00:21:30,827 --> 00:21:32,448
Seriously, Max?
426
00:21:32,586 --> 00:21:34,344
What? A bet's a bet.
427
00:21:35,275 --> 00:21:38,068
He's right. I should probably
save my tiny hands
428
00:21:38,172 --> 00:21:40,482
for all the dishes
I'm gonna be doing.
429
00:21:41,689 --> 00:21:44,896
Oh, come on, guys,
you can't just leave me here.
430
00:21:44,965 --> 00:21:47,241
I mean... Chloe!
431
00:21:47,379 --> 00:21:48,620
Phoebe!
432
00:21:48,758 --> 00:21:50,517
Okay, fine,
I'll do the dishes!
433
00:21:50,620 --> 00:21:51,827
Works for me.
434
00:21:55,482 --> 00:21:57,103
-Whew!
-And for the record...
435
00:21:57,241 --> 00:21:59,275
Yes, I know, you were right
about the ice cream truck.
436
00:21:59,379 --> 00:22:00,965
Thank you.
31394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.