All language subtitles for Thundermans.Undercover.S01E03.Bummer.School.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,655 --> 00:00:12,034 Good, you're up! 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,137 We need to discuss our plan to catch the Mastermind. 3 00:00:14,241 --> 00:00:16,137 Sure, let me just grab some breakfast. 4 00:00:17,068 --> 00:00:18,965 Hey! That's my breakfast. 5 00:00:20,931 --> 00:00:22,586 I knew you'd do that 6 00:00:22,655 --> 00:00:24,551 so I buttered the toast with anchovy juice. 7 00:00:24,655 --> 00:00:25,724 Ugh! 8 00:00:26,344 --> 00:00:29,275 Now, since we're undercover on assignment in Secret Shores, 9 00:00:29,413 --> 00:00:31,586 I've been working on getting us cover jobs to blend in. 10 00:00:31,724 --> 00:00:32,965 Way ahead of you! 11 00:00:33,103 --> 00:00:34,724 I already got us cover jobs at Chloe's school. 12 00:00:34,793 --> 00:00:36,275 So we can keep an eye on our sister 13 00:00:36,379 --> 00:00:37,862 while we keep an eye on the town. 14 00:00:37,965 --> 00:00:38,931 Great idea, Max. 15 00:00:39,586 --> 00:00:43,413 It's a terrible idea! Max already has a job. 16 00:00:43,862 --> 00:00:45,689 Don't say being your friend. 17 00:00:46,206 --> 00:00:50,206 I won't, because it's not a job if you love what you're doing. 18 00:00:50,310 --> 00:00:51,620 I'd love you to leave. 19 00:00:51,724 --> 00:00:54,793 I heard the word "love" and that's good enough for me! 20 00:00:56,241 --> 00:00:57,379 So when do we start? 21 00:00:57,827 --> 00:01:00,172 Today. I should get dressed for work. 22 00:01:02,310 --> 00:01:03,931 Whoa! I thought our Thunder Watches 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,827 could only change us into our super suits. 24 00:01:05,896 --> 00:01:07,862 I had Thunderford give 'em a little update. 25 00:01:13,965 --> 00:01:16,551 I had him put yours as Santa mode as a joke. 26 00:01:16,655 --> 00:01:18,517 I am delightful. 27 00:01:19,482 --> 00:01:20,827 Do I look delighted? 28 00:01:21,758 --> 00:01:23,137 He tricked me! 29 00:01:23,241 --> 00:01:25,655 He said Christmas casual was in style! 30 00:01:25,758 --> 00:01:27,758 I'm updating. Uh, try it now. 31 00:01:31,241 --> 00:01:32,965 Whoo! I like it! 32 00:01:33,068 --> 00:01:37,137 Much better! Though you were really rocking that beard. 33 00:01:40,620 --> 00:01:41,655 What are you guys wearing? 34 00:01:41,793 --> 00:01:43,655 Did Colosso give you makeovers again? 35 00:01:43,724 --> 00:01:46,965 No. Max got us cover jobs at your school! 36 00:01:47,413 --> 00:01:51,655 My school? Where I have away-from-you time? Great. 37 00:01:52,206 --> 00:01:53,172 Come on, Chloe! 38 00:01:53,275 --> 00:01:54,724 You're gonna love having us there! 39 00:01:54,827 --> 00:01:56,103 Guess who your new vice principal is? 40 00:01:56,206 --> 00:01:57,896 -Me? -No. Me! 41 00:01:58,000 --> 00:02:00,965 You are the art teacher! 42 00:02:01,482 --> 00:02:03,655 What? Max, I'm terrible at art! 43 00:02:03,758 --> 00:02:05,758 I know and that's why it's hilarious. 44 00:02:06,551 --> 00:02:08,103 This makes no sense. 45 00:02:08,241 --> 00:02:10,000 How could they make you vice principal? 46 00:02:10,103 --> 00:02:13,241 I dunno. I sent two very impressive fake resumes 47 00:02:13,344 --> 00:02:15,724 to the principal, and I guess she could just 48 00:02:15,793 --> 00:02:18,241 get a sense that... I'm better than you. 49 00:02:18,965 --> 00:02:22,379 But why art? It's literally the one thing I'm not good at. 50 00:02:22,448 --> 00:02:23,586 That's not true, Phoebe. 51 00:02:23,724 --> 00:02:25,551 There's lots of things you're not good at. 52 00:02:25,689 --> 00:02:26,931 I'm good at this. 53 00:02:29,310 --> 00:02:30,206 Really? 54 00:02:30,310 --> 00:02:31,896 What? I am good at that. 55 00:02:33,172 --> 00:02:34,103 Fine. 56 00:02:35,068 --> 00:02:37,724 Oh! We're freezing each other before breakfast now, huh? 57 00:02:37,827 --> 00:02:39,344 Technically, you ate my breakfast. 58 00:02:39,413 --> 00:02:41,241 Your disgusting anchovy toast didn't count. 59 00:02:41,379 --> 00:02:42,793 Stop taking other people's things. 60 00:02:42,896 --> 00:02:44,655 Stop making gross anchovy toast. 61 00:02:47,275 --> 00:02:48,586 Enough arguing! 62 00:02:49,620 --> 00:02:51,827 That was not an argument. It was a healthy debate. 63 00:02:52,551 --> 00:02:55,482 Don't embarrass me at school in front of my new friends. 64 00:02:55,586 --> 00:02:57,344 Chloe, we're not gonna do that. 65 00:02:57,413 --> 00:02:59,413 Yeah, we may argue a lot, 66 00:02:59,551 --> 00:03:01,689 but we'd never do anything to embarrass you. 67 00:03:02,206 --> 00:03:04,965 Phoebe! As your vice principal, I demand you open this door! 68 00:03:05,034 --> 00:03:08,275 And as your art teacher, I say... 69 00:03:09,068 --> 00:03:12,275 I'm sensing a negative aura between your siblings. 70 00:03:12,379 --> 00:03:14,482 Do you think they'll stop blocking the door soon? 71 00:03:14,586 --> 00:03:16,137 I left my backpack outside. 72 00:03:16,275 --> 00:03:18,379 I can hold this door all day, Max! 73 00:03:20,931 --> 00:03:23,000 You might wanna get a new backpack. 74 00:03:26,275 --> 00:03:28,241 I come from a family of superheroes. 75 00:03:28,344 --> 00:03:29,965 But now, my brother and sister and I 76 00:03:30,068 --> 00:03:31,586 are heading to a brand-new town. 77 00:03:31,689 --> 00:03:33,137 We're going undercover. 78 00:03:33,241 --> 00:03:35,000 To try and solve our most important mission yet. 79 00:03:59,655 --> 00:04:02,689 There's Secret Shores' newest student. 80 00:04:02,793 --> 00:04:04,620 How are you enjoying school, Chloe? 81 00:04:04,689 --> 00:04:06,413 It's great, Principal Taylor. 82 00:04:06,551 --> 00:04:09,517 But I liked it better before my brother and sister got jobs. 83 00:04:09,586 --> 00:04:11,068 Sweetie, I was just being polite. 84 00:04:11,172 --> 00:04:13,482 Save your drama for someone else's mama. 85 00:04:14,379 --> 00:04:18,344 And don't forget to enter the Mascot Masc-Off. 86 00:04:18,413 --> 00:04:20,551 Sure. Also, what is it? 87 00:04:20,655 --> 00:04:24,275 It's a competition to design the school's new mascot! 88 00:04:24,379 --> 00:04:25,758 Why are they changing the otter? 89 00:04:25,896 --> 00:04:28,206 Well, our previous vice principal and art teacher 90 00:04:28,310 --> 00:04:30,310 were attacked by a family of otters. 91 00:04:30,379 --> 00:04:32,862 It was horrible. And adorable. 92 00:04:34,068 --> 00:04:36,724 Any chance they'll recover soon, so my brother and sister-- 93 00:04:36,827 --> 00:04:39,965 Oh no! We are not doing this again, Blabbie! 94 00:04:42,275 --> 00:04:44,551 Hey, guys! Did you hear about the Mascot Masc-Off? 95 00:04:44,689 --> 00:04:47,241 Don't say those words! 96 00:04:47,344 --> 00:04:49,310 Not after last year's Masc-Off. 97 00:04:50,310 --> 00:04:52,482 Wait, they changed the mascot last year too? 98 00:04:52,551 --> 00:04:55,448 Yeah, we used to be the Secret Shores Manatees 99 00:04:55,551 --> 00:04:57,586 until a student got headbutted by one. 100 00:04:57,689 --> 00:05:00,931 How was I supposed to know you can't ride them? 101 00:05:01,827 --> 00:05:04,275 Jinx and I entered the contest to come up with a new mascot, 102 00:05:04,413 --> 00:05:05,931 but we couldn't agree on an idea. 103 00:05:06,034 --> 00:05:07,586 I wanted the Space Yetis! 104 00:05:07,689 --> 00:05:10,724 And I wanted the Fighting Granola Clumps. 105 00:05:11,758 --> 00:05:13,724 Anyway, since we couldn't agree, 106 00:05:13,793 --> 00:05:16,137 we had to quickly throw something together. 107 00:05:18,551 --> 00:05:22,275 Uh, for our mascot idea is, um... 108 00:05:24,206 --> 00:05:26,482 the Secret Shores Garbage Can! 109 00:05:26,931 --> 00:05:30,172 We Garbage Can win this game! 110 00:05:38,827 --> 00:05:40,862 Even the teachers were booing. 111 00:05:41,586 --> 00:05:44,310 Naming the mascot would've made us legends. 112 00:05:44,413 --> 00:05:46,344 Yeah. Everyone would've thought about us 113 00:05:46,448 --> 00:05:49,413 whenever a kid tripped and fell in that logo. 114 00:05:50,655 --> 00:05:53,000 -I'm that kid, aren't I? -Usually. 115 00:05:54,413 --> 00:05:56,931 Well, maybe we can come up with a new mascot. 116 00:05:57,068 --> 00:05:59,793 Sorry, but Jinx and I swore on a moonbeam 117 00:05:59,931 --> 00:06:01,931 the two of us would never enter again. 118 00:06:02,034 --> 00:06:03,172 Yeah, we're out. 119 00:06:03,620 --> 00:06:06,551 But you never swore anything about the three of us entering. 120 00:06:06,655 --> 00:06:09,000 Chloe found a cosmic loophole! 121 00:06:09,103 --> 00:06:10,482 We're back in! 122 00:06:10,586 --> 00:06:13,689 Awesome! And if we win, we'll definitely be legends. 123 00:06:14,103 --> 00:06:15,724 Look! I have juice bumps! 124 00:06:15,827 --> 00:06:18,103 They're like goose bumps, but vegan. 125 00:06:18,206 --> 00:06:21,551 Phoebe's coming. Let's leave before she embarrasses me again. 126 00:06:21,655 --> 00:06:23,620 But isn't your sister the art teacher? 127 00:06:23,689 --> 00:06:25,482 Maybe she can help us with our mascot! 128 00:06:25,586 --> 00:06:28,620 Oh, Jinx. You're hilarious. 129 00:06:29,206 --> 00:06:31,379 I am? Cool! 130 00:06:36,344 --> 00:06:37,758 No running in the halls! 131 00:06:37,862 --> 00:06:40,827 I love power! 132 00:06:41,517 --> 00:06:42,551 Hey. 133 00:06:42,655 --> 00:06:44,241 What's up, Pheebs? How's the new job? 134 00:06:44,344 --> 00:06:46,758 Oh, well, I know you find it hilarious 135 00:06:46,827 --> 00:06:47,931 that I'm the art teacher, 136 00:06:48,000 --> 00:06:50,655 but I actually had a really good day. 137 00:06:50,758 --> 00:06:51,793 Hm! 138 00:06:52,620 --> 00:06:55,103 -Are your hands glued together? -Yes. Please help me. 139 00:06:58,965 --> 00:07:01,172 Ugh! 140 00:07:01,275 --> 00:07:03,620 I'm just not meant to be an art teacher, Max! 141 00:07:03,724 --> 00:07:06,241 There's all this paint and glitter! 142 00:07:06,965 --> 00:07:08,275 So much glitter! 143 00:07:09,655 --> 00:07:12,206 Well, if it makes you feel any better, 144 00:07:12,275 --> 00:07:13,862 my day was awesome. 145 00:07:13,931 --> 00:07:15,862 Principal Taylor took me out to lunch, 146 00:07:15,965 --> 00:07:17,344 I napped in my office, 147 00:07:17,448 --> 00:07:19,758 and, uh... well, I guess that was it. 148 00:07:19,896 --> 00:07:22,896 Best cover job ever! 149 00:07:23,344 --> 00:07:26,482 Okay, look, I have no idea how you got vice principal over me, 150 00:07:26,620 --> 00:07:29,275 but you need to start taking your cover job more seriously. 151 00:07:29,379 --> 00:07:31,862 Oh, I am. I'm right in the middle of finding 152 00:07:31,965 --> 00:07:33,655 a teacher to fill in for a sick janitor. 153 00:07:33,758 --> 00:07:37,103 Ugh. Feel bad for whoever that poor sucker is. 154 00:07:40,793 --> 00:07:42,310 Wait, I'm the sucker? 155 00:07:43,793 --> 00:07:46,137 Aw, but, Max, I was gonna go out after school 156 00:07:46,275 --> 00:07:47,448 to patrol for the Mastermind! 157 00:07:47,551 --> 00:07:49,862 And these kids are depending on me 158 00:07:49,965 --> 00:07:53,275 for freshly mopped floors. So... mop to it. 159 00:07:55,620 --> 00:07:57,448 You're lucky I love mopping! 160 00:08:05,862 --> 00:08:07,344 How are the mascot designs coming? 161 00:08:07,448 --> 00:08:08,827 Fantastic! 162 00:08:08,896 --> 00:08:11,379 Our school needs an inspirational, feel-good mascot, 163 00:08:11,517 --> 00:08:13,689 which is why I give you 164 00:08:13,827 --> 00:08:16,551 the Secret Shores Killer Whales! 165 00:08:17,758 --> 00:08:19,827 Maybe something a little less terrifying. 166 00:08:20,310 --> 00:08:24,862 What about the Secret Shores Sparkly Unicorn? 167 00:08:25,758 --> 00:08:28,000 Maybe something a little more terrifying. 168 00:08:28,689 --> 00:08:30,482 This is useless. 169 00:08:30,586 --> 00:08:32,103 It's last year all over again, 170 00:08:32,172 --> 00:08:34,517 except we're not in Jinx's hospital room. 171 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 That place had the best pudding. 172 00:08:38,137 --> 00:08:41,172 Hey, what if we combine your ideas? 173 00:08:41,275 --> 00:08:44,068 We could enter the Secret Shores Narwhals. 174 00:08:44,172 --> 00:08:47,655 I love it! Narwhals are the unicorns of the sea! 175 00:08:47,724 --> 00:08:50,310 Oh, we're gonna be legends! The good kind. 176 00:08:50,413 --> 00:08:53,310 Not like the kid who only walks backwards around the school. 177 00:08:54,310 --> 00:08:57,034 Exactly. Now we just need to create our mascot costume. 178 00:08:57,137 --> 00:09:00,413 Not a problem. Take my hands. 179 00:09:00,517 --> 00:09:03,896 We'll manifest one with our collective minds. 180 00:09:05,000 --> 00:09:07,931 I was thinking we could just make it out of papier-mache. 181 00:09:08,068 --> 00:09:09,379 But we can try your way first! 182 00:09:12,379 --> 00:09:16,034 Narwhaaaaal! 183 00:09:16,103 --> 00:09:17,379 Is it working? 184 00:09:17,896 --> 00:09:19,724 No, but keep going. 185 00:09:20,172 --> 00:09:24,931 Narwhaaaaal! 186 00:09:27,758 --> 00:09:29,068 I'll show Max! 187 00:09:29,172 --> 00:09:31,137 I'm gonna make this the cleanest floor he's ever seen! 188 00:09:31,241 --> 00:09:32,379 That'll teach him! 189 00:09:33,034 --> 00:09:34,758 I'm really bad at revenge. 190 00:09:36,551 --> 00:09:37,827 Talkin' to your mop? 191 00:09:38,620 --> 00:09:40,931 No. Yes. Don't judge me. 192 00:09:42,413 --> 00:09:43,586 I get it. Must be how 193 00:09:43,689 --> 00:09:45,206 you survived those lonely nights in prison. 194 00:09:45,275 --> 00:09:48,758 Yeah... I'm sorry, did you say prison? 195 00:09:48,862 --> 00:09:51,586 Yeah. Your resume said you spent four years 196 00:09:51,689 --> 00:09:54,275 in the slammer for sampling grapes at the supermarket. 197 00:09:55,068 --> 00:09:57,551 What did you do, Max? 198 00:09:58,172 --> 00:10:00,931 Sorry. Were you muttering to me or your mop? 199 00:10:01,034 --> 00:10:02,758 Oh, uh, I was actually just wondering 200 00:10:02,862 --> 00:10:04,931 if you still had my resume in your office. 201 00:10:05,034 --> 00:10:06,724 I actually keep a copy in my bag 202 00:10:06,862 --> 00:10:08,931 for whenever I need a good laugh. 203 00:10:11,448 --> 00:10:16,103 I got my degree from the Upstate Academy of Artsy Art Stuff? 204 00:10:16,965 --> 00:10:20,172 Normally, I wouldn't hire anyone so unqualified, 205 00:10:20,241 --> 00:10:22,137 but I did it as a favor to Max. 206 00:10:22,241 --> 00:10:23,896 You don't say no to a vice principal 207 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 who's been knighted by the King of England! 208 00:10:27,827 --> 00:10:30,724 You're giving me prison eyes right now. You alright? 209 00:10:31,793 --> 00:10:33,655 Not... really. 210 00:10:34,068 --> 00:10:36,310 Well, your resume says that 211 00:10:36,413 --> 00:10:40,551 scraping gum really relaxes you, so namaste. 212 00:10:41,310 --> 00:10:43,896 Or should I say, "scrape away"? 213 00:10:47,172 --> 00:10:49,965 Max thinks he is so smart. 214 00:10:50,068 --> 00:10:53,000 I'm gonna make him regret ever becoming vice principal! 215 00:10:56,586 --> 00:10:59,172 Dang it! I forgot I'm the one who has to clean that up. 216 00:11:14,965 --> 00:11:15,896 Whatcha doing, Max? 217 00:11:16,310 --> 00:11:18,586 There's a bunch of kids lined up outside my office. 218 00:11:18,689 --> 00:11:20,413 Just 'cause I'm vice principal doesn't mean 219 00:11:20,517 --> 00:11:22,068 I care about the students. 220 00:11:22,137 --> 00:11:25,310 Well, they must've seen what you posted on the school socials. 221 00:11:25,413 --> 00:11:28,103 You're hosting donuts with the vice principal? 222 00:11:28,517 --> 00:11:31,103 What kind of an annoying try-hard 223 00:11:31,241 --> 00:11:32,068 would steal my phone-- 224 00:11:32,172 --> 00:11:34,206 And it was you, wasn't it? 225 00:11:35,172 --> 00:11:37,275 Nobody messes with Prison Phoebe! 226 00:11:38,413 --> 00:11:39,551 Prison Phoebe? 227 00:11:39,655 --> 00:11:41,448 Oh, you saw the resume. 228 00:11:41,551 --> 00:11:43,655 Yeah, I did. 229 00:11:43,758 --> 00:11:46,379 And now I know how you got the vice principal job over me. 230 00:11:46,827 --> 00:11:49,344 Okay, so maybe I had entirely, 231 00:11:49,448 --> 00:11:52,310 incredibly way too much fun making us fake resumes. 232 00:11:52,413 --> 00:11:55,862 But, I mean, these are just cover jobs. Right? 233 00:11:56,344 --> 00:11:59,068 Yeah. Tell that to those students waiting for donuts... 234 00:11:59,206 --> 00:12:01,379 Vice Principal Thunderman. 235 00:12:01,482 --> 00:12:04,103 No, no! Phoebe! 236 00:12:06,931 --> 00:12:09,724 Huh. Maybe I am good at revenge. 237 00:12:14,793 --> 00:12:16,655 Look how great our narwhal is! 238 00:12:16,758 --> 00:12:18,931 Never underestimate the power of teamwork. 239 00:12:19,034 --> 00:12:21,000 And soggy newspapers. 240 00:12:22,413 --> 00:12:23,793 Once we win and become legends, 241 00:12:23,862 --> 00:12:25,586 do you think they're gonna build a statue of us? 242 00:12:25,655 --> 00:12:28,137 They'll have to once they see this pose. 243 00:12:30,000 --> 00:12:31,620 Pose with me! 244 00:12:34,689 --> 00:12:37,862 That kid who walks backwards is gonna be so jealous of us. 245 00:12:39,068 --> 00:12:41,103 Oh, I gotta go home and change for the competition. 246 00:12:41,206 --> 00:12:43,172 Me too. I mean, the part about going home. 247 00:12:43,275 --> 00:12:45,344 I don't need to change. That mall psychic said 248 00:12:45,448 --> 00:12:47,517 I'm perfect the way that I am! 249 00:12:48,448 --> 00:12:50,448 Well, I guess I'll see you guys at school then. 250 00:12:50,517 --> 00:12:52,379 Who wants to keep the narwhal head safe? 251 00:12:52,482 --> 00:12:54,344 Well, I live in a yurt on the beach. 252 00:12:54,482 --> 00:12:56,310 And my name is Jinx. 253 00:12:56,758 --> 00:12:59,103 -So I should do it? -Yes. 254 00:13:00,965 --> 00:13:02,551 Oh yeah! 255 00:13:02,655 --> 00:13:04,413 Max will never see that coming. 256 00:13:04,896 --> 00:13:06,068 Unless I tell him. 257 00:13:06,206 --> 00:13:07,586 Which I probably won't. 258 00:13:07,689 --> 00:13:09,000 We're in a fight. 259 00:13:09,068 --> 00:13:12,034 He said I'm too old to use the word "rizz"! 260 00:13:13,034 --> 00:13:15,068 You are. 261 00:13:17,482 --> 00:13:20,862 As if your little donut stunt wasn't enough, 262 00:13:20,931 --> 00:13:23,172 you just had to leave a lunch bag full of smelly food 263 00:13:23,275 --> 00:13:25,206 with my name on it in the teacher's lounge. 264 00:13:25,896 --> 00:13:27,827 It was a fish head and liverwurst sandwich, 265 00:13:27,931 --> 00:13:29,551 -to be exact. -Ugh! 266 00:13:29,655 --> 00:13:31,931 It completely stunk up the place! 267 00:13:32,034 --> 00:13:35,862 And now the math teacher's calling me the Vice Stinkable! 268 00:13:37,206 --> 00:13:38,103 I hope you're happy. 269 00:13:38,206 --> 00:13:40,310 Oh, I am. Thank you for asking. 270 00:13:41,793 --> 00:13:45,344 I am done letting you make me look like a fool at school. 271 00:13:45,724 --> 00:13:47,793 Good! 'Cause I'm about to make you look 272 00:13:47,896 --> 00:13:49,206 like a fool at home too. 273 00:13:49,310 --> 00:13:51,103 I'm emailing your number to every parent 274 00:13:51,206 --> 00:13:54,413 saying you're always available to chat about their kids. 275 00:13:54,517 --> 00:13:56,344 You wouldn't. 276 00:13:56,448 --> 00:13:57,517 I would. 277 00:13:57,931 --> 00:13:59,862 And I did! 278 00:14:02,000 --> 00:14:04,827 Dealing with annoying parents is worse than smelly sandwiches. 279 00:14:05,862 --> 00:14:08,379 Sorry, Max! I tried to warn you. 280 00:14:08,482 --> 00:14:09,758 No, you didn't! 281 00:14:09,862 --> 00:14:12,137 That's because I got rizz. 282 00:14:12,275 --> 00:14:13,827 Am I using it right? 283 00:14:14,241 --> 00:14:15,551 No! 284 00:14:16,724 --> 00:14:21,344 Your phone is never gonna stop ringing! 285 00:14:21,448 --> 00:14:23,000 Unless I do this. 286 00:14:26,793 --> 00:14:28,517 You realize you could've turned your phone off. 287 00:14:28,586 --> 00:14:29,655 I do now. 288 00:14:30,689 --> 00:14:33,965 And just for pointing that out, I'm taking your phone down too. 289 00:14:35,482 --> 00:14:37,551 Don't you dare! Cherry sent me an adorable picture 290 00:14:37,655 --> 00:14:39,827 of a panda hula dancing I haven't responded to yet! 291 00:14:42,137 --> 00:14:43,413 No! 292 00:14:43,482 --> 00:14:46,137 That's it! Go beast mode on her, Maxey! 293 00:14:47,103 --> 00:14:49,931 What? You know I can't stay mad at you. 294 00:14:50,724 --> 00:14:52,551 Let go of the phone, Phoebe! 295 00:14:52,620 --> 00:14:54,517 Prison Phoebe don't take orders from nobody! 296 00:14:54,620 --> 00:14:55,827 You didn't actually go to prison! 297 00:14:55,931 --> 00:14:57,931 That's not what it says on my resume! 298 00:14:58,034 --> 00:14:59,965 Let go of the phone! 299 00:15:00,068 --> 00:15:02,689 -Give me back my phone! Oh! -I'm not letting-- 300 00:15:09,620 --> 00:15:11,517 Oh, no! Oh, no, no, no, no! 301 00:15:11,655 --> 00:15:13,344 We destroyed Chloe's mascot head! 302 00:15:14,482 --> 00:15:16,310 You know what? You keep the phone! 303 00:15:22,172 --> 00:15:24,586 Maybe we can fix it before Chloe sees. 304 00:15:25,000 --> 00:15:25,965 My narwhal! 305 00:15:26,068 --> 00:15:27,310 I think she saw. 306 00:15:28,793 --> 00:15:30,482 Chloe, we're so sorry. 307 00:15:30,862 --> 00:15:32,137 Yeah, we are. 308 00:15:32,586 --> 00:15:34,655 But technically, Phoebe should be more sorry. 309 00:15:34,758 --> 00:15:36,931 Dream on, Vice Stinkable Butthead! 310 00:15:37,000 --> 00:15:38,172 Knock it off, you two! 311 00:15:38,310 --> 00:15:39,206 -He started it! -She started it! 312 00:15:39,310 --> 00:15:41,000 You both started it! Sit down! 313 00:15:41,655 --> 00:15:43,206 I said sit down! 314 00:15:44,068 --> 00:15:45,275 Because of your fighting, 315 00:15:45,344 --> 00:15:46,965 Jinx, Booch, and I have nothing to present. 316 00:15:47,413 --> 00:15:49,793 Forget being legends. They're never gonna talk to me. 317 00:15:50,310 --> 00:15:51,655 I wish Phoebe wouldn't talk to me. 318 00:15:54,103 --> 00:15:55,482 You two are the adults in charge of me! 319 00:15:55,586 --> 00:15:58,137 -Start acting like it! -Yes, ma'am. 320 00:15:58,689 --> 00:16:01,172 I have to figure out a way to tell my friends I let them down. 321 00:16:01,275 --> 00:16:03,517 You're lucky I don't ground both of you! 322 00:16:04,241 --> 00:16:05,413 She can do that? 323 00:16:09,896 --> 00:16:11,965 Man, we really messed up. 324 00:16:12,793 --> 00:16:15,206 Listen, I'm sorry I made you a bad resume, okay? 325 00:16:15,793 --> 00:16:18,344 It's just that I was always the cool one in school. 326 00:16:18,413 --> 00:16:19,793 The handsome one, the humble one. 327 00:16:19,896 --> 00:16:20,931 Yeah, I get it. 328 00:16:22,034 --> 00:16:24,689 But you were always the one everyone respected. 329 00:16:24,827 --> 00:16:26,344 I wanted to know what that was like. 330 00:16:26,448 --> 00:16:28,379 Well, we both messed up. 331 00:16:28,482 --> 00:16:30,275 We were so busy fighting over our cover jobs, 332 00:16:30,379 --> 00:16:32,206 we forgot about our most important job. 333 00:16:32,310 --> 00:16:33,862 Being a superhero heartthrob? 334 00:16:35,034 --> 00:16:37,517 No! Giving Chloe a normal life. 335 00:16:38,034 --> 00:16:40,379 While being a superhero heartthrob? 336 00:16:42,896 --> 00:16:43,896 You're right. 337 00:16:44,379 --> 00:16:46,758 I wish there was some way we could make this up to her. 338 00:16:46,862 --> 00:16:49,000 Hm! Your wish is my command! 339 00:16:51,827 --> 00:16:54,896 Have you been back there this whole time dressed as a genie? 340 00:16:55,034 --> 00:16:56,379 Don't judge me, girly! 341 00:16:56,482 --> 00:16:59,724 Or I might not give you this. Look behind the chair. 342 00:17:04,068 --> 00:17:06,413 Whoa! Colosso, how'd you do this? 343 00:17:06,482 --> 00:17:09,206 Unlike you, I'm actually good at art, 344 00:17:09,275 --> 00:17:11,379 and I figured I should help you out. 345 00:17:11,758 --> 00:17:14,103 That is pretty awesome, Colosso. 346 00:17:14,517 --> 00:17:16,034 What do you want? 347 00:17:16,482 --> 00:17:18,448 Some new short shorts! 348 00:17:18,551 --> 00:17:21,551 And when I say short, I mean short! 349 00:17:23,379 --> 00:17:25,034 Nobody wants to see that. 350 00:17:25,724 --> 00:17:27,931 Gotta save Chloe's friendships. Buy the bunny shorts. 351 00:17:28,068 --> 00:17:29,000 Fine! 352 00:17:29,620 --> 00:17:32,586 Hot Bunny Summer, here I come! 353 00:17:34,724 --> 00:17:37,413 Our next mascot is weird, 354 00:17:37,482 --> 00:17:40,172 but notcapable of attacking humans, 355 00:17:40,275 --> 00:17:43,655 so give it up for the Secret Shores Sunscreen! 356 00:17:51,482 --> 00:17:53,586 That dancing bottle is making me feel really good 357 00:17:53,724 --> 00:17:55,310 about our narwhal chances! 358 00:17:55,413 --> 00:17:58,034 Me too! You know I'm not the competitive type, 359 00:17:58,103 --> 00:17:59,931 but we're gonna cream that sunscreen! 360 00:18:00,068 --> 00:18:03,275 Yeah! If Chloe ever shows up with the head. 361 00:18:03,379 --> 00:18:04,448 Where is she? 362 00:18:04,517 --> 00:18:05,620 Right here. 363 00:18:06,931 --> 00:18:08,655 Wait, didn't you forget something? 364 00:18:08,758 --> 00:18:11,758 It's about this big... Looks like a Narwhal head... 365 00:18:12,241 --> 00:18:15,620 Yeah, about that. I don't have the head. 366 00:18:16,068 --> 00:18:18,931 Oh no! It's happening again! What are we gonna do? 367 00:18:19,034 --> 00:18:21,206 Quick! Grab that garbage can and suit up! 368 00:18:22,379 --> 00:18:24,310 No! I mean, I don't have the head because-- 369 00:18:24,413 --> 00:18:25,689 Chloe! 370 00:18:26,551 --> 00:18:28,344 ...my brother and sister were bringing it! 371 00:18:28,448 --> 00:18:31,551 Yeah! Remember, Chloe? You asked us to bring your narwhal head 372 00:18:31,655 --> 00:18:33,034 to make sure it got here safely? 373 00:18:33,482 --> 00:18:35,862 Yeah, that's totally what I did. 374 00:18:36,000 --> 00:18:37,724 Do I wanna know where you guys got this? 375 00:18:37,862 --> 00:18:40,103 It involves a bunny and short shorts. 376 00:18:40,172 --> 00:18:41,448 Say less. 377 00:18:48,344 --> 00:18:49,724 Give it up one more time 378 00:18:49,827 --> 00:18:52,000 for that dancing sunscreen! 379 00:18:52,103 --> 00:18:54,965 I don't get it, but whatever. 380 00:18:55,068 --> 00:18:59,000 Okay! Next up, we have the Secret Shores Narwhal! 381 00:18:59,517 --> 00:19:01,310 -You ready? -Ready. 382 00:19:04,068 --> 00:19:07,206 Um, guys, one problem. I can't see. 383 00:19:07,275 --> 00:19:08,413 What do you mean you can't see? 384 00:19:08,551 --> 00:19:10,068 There's no eyehole. 385 00:19:10,551 --> 00:19:12,379 I could've sworn I made one, 386 00:19:12,448 --> 00:19:15,965 but that might've been the alternate universe me. 387 00:19:17,000 --> 00:19:20,517 I said, the Secret Shores Narwhal! 388 00:19:20,931 --> 00:19:23,896 What are we gonna do? He can't dance if he can't see! 389 00:19:24,034 --> 00:19:26,206 We have no choice. He has to go on. 390 00:19:26,275 --> 00:19:29,655 I'll do it. Have the nurse standing by. 391 00:19:45,344 --> 00:19:46,724 Look at him go! 392 00:19:46,862 --> 00:19:49,068 Dance like nobody's watching, Jinx! 393 00:19:50,758 --> 00:19:51,862 Okay, new plan. 394 00:19:51,931 --> 00:19:54,034 Dance like lots of people are watching! 395 00:19:56,034 --> 00:19:57,724 Colosso forgot to make an eyehole. 396 00:19:57,827 --> 00:19:59,931 He's so not getting those short shorts. 397 00:20:01,172 --> 00:20:03,379 We gotta help him. Put on your dancing fingers. 398 00:20:11,068 --> 00:20:14,586 Look at Jinx go! It's like the beat is controlling him! 399 00:20:17,379 --> 00:20:20,000 Yeah, it's a pretty powerful beat. 400 00:20:27,586 --> 00:20:30,620 I crushed it! Encore! 401 00:20:31,172 --> 00:20:32,034 Encore? 402 00:20:40,620 --> 00:20:43,172 I still like him better than the sunscreen. 403 00:20:45,241 --> 00:20:46,448 Jinx! Are you okay? 404 00:20:47,620 --> 00:20:48,793 Did we win? 405 00:20:49,413 --> 00:20:51,517 Spiritually or actually? 406 00:20:51,586 --> 00:20:54,413 Because I think both of those answers are no. 407 00:20:56,896 --> 00:20:58,724 Ugh. This whole thing was a mess. 408 00:20:58,793 --> 00:21:00,482 I really wanted to help you guys win. 409 00:21:00,620 --> 00:21:02,689 It would've been great to win, 410 00:21:02,793 --> 00:21:05,724 but losing together as friends is just as good. 411 00:21:06,241 --> 00:21:10,068 You're right. This is our first spectacular failure together! 412 00:21:10,758 --> 00:21:13,172 I really wanna go home so the winner of this year's 413 00:21:13,310 --> 00:21:15,896 Mascot Masc-Off is... 414 00:21:16,000 --> 00:21:18,482 Let's go. Who cares about winning this dumb competition? 415 00:21:18,586 --> 00:21:21,241 The Secret Shores Narwhal! 416 00:21:22,482 --> 00:21:24,689 Yes! We won the dumb competition! 417 00:21:24,827 --> 00:21:27,034 We're legends! 418 00:21:27,517 --> 00:21:29,137 Look! Now I have juice bumps! 419 00:21:29,206 --> 00:21:31,586 Or maybe it's a rash from the costume. 420 00:21:31,689 --> 00:21:33,206 Either way, let's pose! 421 00:21:34,000 --> 00:21:35,482 Thank you! 422 00:21:42,448 --> 00:21:44,827 Well, I gotta say, it feels good. 423 00:21:44,931 --> 00:21:46,931 We were finally able to stop fighting 424 00:21:47,000 --> 00:21:48,275 and help Chloe with her friends. 425 00:21:48,344 --> 00:21:49,965 Yeah, and we learned to respect 426 00:21:50,068 --> 00:21:51,241 each other's cover jobs. 427 00:21:51,344 --> 00:21:52,689 We sure did. 428 00:21:53,379 --> 00:21:54,724 By the way, that janitor's still sick. 429 00:21:54,862 --> 00:21:56,689 I'm gonna need you to clean up Jinx's mess. 430 00:21:58,000 --> 00:21:59,482 We really doin' this? 431 00:22:00,344 --> 00:22:02,103 No! N-No, Prison Phoebe! 32087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.