Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,896 --> 00:00:09,000
Okay, Thundermans,
2
00:00:09,103 --> 00:00:11,103
I hereby call this meeting
to order.
3
00:00:11,206 --> 00:00:12,310
-First item--
-Wait.
4
00:00:12,413 --> 00:00:13,655
We forgot to make the popcorn.
5
00:00:13,758 --> 00:00:15,482
She's right.
6
00:00:18,241 --> 00:00:19,517
-Great. First item--
-Wait, hang on.
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,793
You can't have popcorn
without drinks.
8
00:00:21,896 --> 00:00:23,275
Drinks flying in.
9
00:00:26,448 --> 00:00:27,931
Can I have mine ice cold?
10
00:00:30,448 --> 00:00:32,206
We good? All right.
11
00:00:32,758 --> 00:00:34,655
First item. I am happy to report
12
00:00:34,793 --> 00:00:36,931
that Bradford, Cherry,
Mrs. Wong, and the others
13
00:00:37,068 --> 00:00:39,068
have had
their superpowers removed.
14
00:00:39,517 --> 00:00:40,655
I am unhappy to report
15
00:00:40,758 --> 00:00:42,620
that Mrs. Wong
now hates us even more.
16
00:00:43,827 --> 00:00:45,689
Next item, Billy and Nora
are on a mission
17
00:00:45,793 --> 00:00:46,965
fighting Dr. Plutonium.
18
00:00:47,068 --> 00:00:48,724
We're awaiting a status report.
19
00:00:48,827 --> 00:00:49,793
It's going well!
20
00:00:49,896 --> 00:00:51,620
Thanks, Billy!
21
00:00:52,103 --> 00:00:53,827
Okay. Last item.
We are getting reports
22
00:00:53,965 --> 00:00:56,275
of a downed electrical tower
in Hiddenville city limits.
23
00:00:56,896 --> 00:00:58,413
Ready to light it up, Hank?
24
00:00:58,517 --> 00:01:00,344
Always, Barb.
25
00:01:02,172 --> 00:01:05,034
Thunder Man, away!
26
00:01:08,344 --> 00:01:09,655
Hey, he took our popcorn.
27
00:01:10,344 --> 00:01:12,620
Alert! Alert!
28
00:01:12,724 --> 00:01:14,586
Two stylish
pre-teens approaching.
29
00:01:14,689 --> 00:01:16,275
Oh, my friends are here!
30
00:01:19,620 --> 00:01:21,689
Chlo-ay! Hi!
31
00:01:21,793 --> 00:01:23,034
Guys, this is Tiff and Blair.
32
00:01:23,137 --> 00:01:25,068
Aw, you guys
must be the new friends
33
00:01:25,172 --> 00:01:26,206
Chloe's been talking about.
34
00:01:26,344 --> 00:01:28,310
Uh-huh. We love Chlo-ay.
35
00:01:28,379 --> 00:01:31,034
We love Chlo-ay so much.
36
00:01:32,172 --> 00:01:33,862
Why are they
calling you "Chlo-ay"?
37
00:01:33,965 --> 00:01:35,103
It's for my brand.
38
00:01:35,206 --> 00:01:36,586
Tiff and Blair say
that famous superheroes
39
00:01:36,655 --> 00:01:37,689
should have their own merch.
40
00:01:37,827 --> 00:01:39,275
Check out our new product line.
41
00:01:39,379 --> 00:01:40,689
It's so brill.
42
00:01:40,793 --> 00:01:43,620
For the youngs,
Chlo-ay scrunch-ay.
43
00:01:44,793 --> 00:01:47,655
And for the olds,
Chlo-ay home securit-ay.
44
00:01:48,275 --> 00:01:50,413
I'm bringing the thunder, baby.
45
00:01:51,482 --> 00:01:54,931
Wow. Sounds like someone's
really embracing her fame.
46
00:01:55,000 --> 00:01:56,793
Tiff and Blair say
that being famous
47
00:01:56,862 --> 00:01:58,275
is my best superpower.
48
00:01:58,689 --> 00:02:00,379
Aw, Chlo-ay.
49
00:02:00,896 --> 00:02:02,103
I think I'm gonna be sick-ay.
50
00:02:02,241 --> 00:02:03,241
Me too-ay.
51
00:02:04,103 --> 00:02:05,931
Sis, can we talk to you
in the kitchen for a sec?
52
00:02:06,068 --> 00:02:07,137
Sure. Be right there.
53
00:02:09,517 --> 00:02:11,379
Chloe thinks those girls
are her real friends
54
00:02:11,482 --> 00:02:13,758
but they clearly only like her
'cause she's a famous supe.
55
00:02:13,896 --> 00:02:15,965
I know. Classic popular kids.
56
00:02:17,172 --> 00:02:19,758
As a former popular kid,
I'll handle this one.
57
00:02:19,896 --> 00:02:21,068
What's up?
58
00:02:21,172 --> 00:02:23,862
Chloe...
how do I put this gently?
59
00:02:24,206 --> 00:02:25,620
Your friends suck.
60
00:02:27,275 --> 00:02:28,758
He's totally kidding.
61
00:02:28,862 --> 00:02:30,344
Tiff and Blair seem awesome.
62
00:02:30,448 --> 00:02:31,758
Thanks. So, we're good?
63
00:02:31,862 --> 00:02:33,000
Well, uh, it's just...
64
00:02:33,689 --> 00:02:37,551
they seem to really like
your fame and powers.
65
00:02:37,655 --> 00:02:38,758
Maybe too much?
66
00:02:38,896 --> 00:02:41,000
Wait. Are you guys
judging my friends?
67
00:02:41,413 --> 00:02:42,931
Max's best friend
is a supervillain
68
00:02:43,068 --> 00:02:44,655
that Dad turned into a rabbit.
69
00:02:45,275 --> 00:02:47,931
Hey! Colosso and I
have a lot in common.
70
00:02:48,034 --> 00:02:49,275
You poop in a cage?
71
00:02:51,068 --> 00:02:52,965
Don't knock it till you try it.
72
00:02:54,241 --> 00:02:55,931
We just wanna make sure
your friends like you
73
00:02:56,068 --> 00:02:57,103
for the right reasons.
74
00:02:57,206 --> 00:02:58,724
I think I'm good.
75
00:02:58,793 --> 00:03:00,482
But thanks
for the friendship lessons.
76
00:03:02,482 --> 00:03:03,551
By the way,
77
00:03:03,655 --> 00:03:05,448
-that was sarcasm.
-Yeah, we got it.
78
00:03:07,068 --> 00:03:09,137
I swear, sometimes
Max and Phoebe treat me
79
00:03:09,241 --> 00:03:10,413
like I'm twelve years old.
80
00:03:10,517 --> 00:03:11,862
I'm twelve and a half.
81
00:03:12,448 --> 00:03:13,482
It's good to vent.
82
00:03:13,620 --> 00:03:15,000
Let's do it in Paris.
83
00:03:18,724 --> 00:03:20,241
Poor Chloe. She has no idea
84
00:03:20,344 --> 00:03:21,896
those girls
are taking advantage of her.
85
00:03:21,965 --> 00:03:23,172
I know.
86
00:03:23,275 --> 00:03:25,310
And why does she care
who poops in the cage?
87
00:03:26,517 --> 00:03:27,758
Alert! Alert!
88
00:03:27,862 --> 00:03:30,137
Incoming call
from President Kickbutt.
89
00:03:30,241 --> 00:03:31,413
Thunder Twins,
90
00:03:31,517 --> 00:03:33,620
we've detected
some evil transmissions
91
00:03:33,724 --> 00:03:35,586
in the town of Secret Shores.
92
00:03:35,655 --> 00:03:37,551
I need you to pose as civilians
93
00:03:37,655 --> 00:03:39,068
and find out who's behind them.
94
00:03:39,137 --> 00:03:42,655
Ooh. Sounds like
we're going "Thundercover."
95
00:03:43,655 --> 00:03:44,517
Yeah, I'm out.
96
00:03:45,310 --> 00:03:46,758
You'll be staying
in the Hero League's
97
00:03:46,862 --> 00:03:48,172
secret beach condo.
98
00:03:48,310 --> 00:03:49,241
I'm back in.
99
00:03:50,310 --> 00:03:51,793
But how do we pose as civilians?
100
00:03:51,931 --> 00:03:53,103
We're famous superheroes.
101
00:03:53,206 --> 00:03:54,827
Not in Secret Shores.
102
00:03:54,931 --> 00:03:56,793
Plus, we've wiped
your Internet presence
103
00:03:56,862 --> 00:03:59,620
and replaced it
with adorable hedgehog videos.
104
00:03:59,689 --> 00:04:02,000
Oh, no, no, no. My fans
will never stand for this--
105
00:04:03,310 --> 00:04:06,137
Aw, look at this little guy!
106
00:04:06,586 --> 00:04:08,482
I'll send over
the mission details.
107
00:04:08,551 --> 00:04:09,724
Kickbutt out!
108
00:04:09,827 --> 00:04:11,517
What are we gonna do
about our other mission?
109
00:04:11,620 --> 00:04:12,862
Get in shape for the beach?
110
00:04:12,965 --> 00:04:14,551
Done and done!
111
00:04:15,586 --> 00:04:18,241
No, I mean, helping Chloe
with her fake friends.
112
00:04:18,344 --> 00:04:20,448
I mean, if everyone knew we were
supes when we were her age,
113
00:04:20,551 --> 00:04:22,206
we'd have never made
normal friends.
114
00:04:22,310 --> 00:04:23,517
That's why we turned out okay.
115
00:04:24,000 --> 00:04:25,551
I love you both the same.
116
00:04:26,448 --> 00:04:27,931
That's why I turned out okay.
117
00:04:29,241 --> 00:04:30,275
Wait. Max...
118
00:04:30,620 --> 00:04:33,068
what if we tell Chloe
we need her on the mission?
119
00:04:33,206 --> 00:04:35,206
We'll say her assignment is
to go undercover at the school
120
00:04:35,310 --> 00:04:37,310
and she'll find out what
it's like to have real friends
121
00:04:37,379 --> 00:04:39,586
-who don't know she's famous.
-Or...
122
00:04:39,931 --> 00:04:41,689
we tell Chloe
we need her on the mission.
123
00:04:41,793 --> 00:04:45,103
She makes new friends
who don't know she's famous.
124
00:04:48,206 --> 00:04:49,586
Heard we're going on vacation!
125
00:04:49,724 --> 00:04:51,413
Hey, where'd they go?
126
00:04:51,551 --> 00:04:52,689
Alert! Alert!
127
00:04:52,793 --> 00:04:54,965
Incoming call
from unknown caller.
128
00:04:55,758 --> 00:04:57,206
Hello, Colosso.
129
00:04:58,068 --> 00:05:01,000
Hey, you're the guy
who called me a few months ago.
130
00:05:01,103 --> 00:05:02,413
Why'd you ghost me?
131
00:05:02,517 --> 00:05:05,206
I thought we were gonna make
beautiful evil together.
132
00:05:05,655 --> 00:05:08,206
More evil
than you ever imagined.
133
00:05:11,103 --> 00:05:13,068
I come from a family
of superheroes.
134
00:05:13,137 --> 00:05:14,793
But now, my brother
and sister and I
135
00:05:14,896 --> 00:05:16,068
are heading
to a brand-new town.
136
00:05:16,172 --> 00:05:17,793
We're going undercover.
137
00:05:17,931 --> 00:05:20,103
To try and solve
our most important mission yet.
138
00:05:49,862 --> 00:05:50,965
What?
139
00:05:51,413 --> 00:05:52,344
Ha-ha!
140
00:05:53,275 --> 00:05:54,689
This place is sick.
141
00:05:54,793 --> 00:05:56,551
Thanks for bringing me
on this mission, guys.
142
00:05:56,655 --> 00:05:58,551
The three of us
are gonna make a great team.
143
00:06:00,172 --> 00:06:01,862
You mean the four of us!
144
00:06:03,103 --> 00:06:05,206
Colosso,
do you ever listen to me?
145
00:06:05,310 --> 00:06:07,310
Eh, why start now?
146
00:06:08,275 --> 00:06:10,620
-Oh. Look, we have a portrait.
-Ah.
147
00:06:13,000 --> 00:06:14,620
I see I'm not in it,
148
00:06:14,689 --> 00:06:17,103
but whatever, it's cool.
149
00:06:19,517 --> 00:06:21,000
Greetings, Thundermans.
150
00:06:21,103 --> 00:06:21,896
Whoa.
151
00:06:22,000 --> 00:06:23,482
I am Thunderford.
152
00:06:23,586 --> 00:06:24,758
Your virtual assistant.
153
00:06:24,827 --> 00:06:26,724
I've been tasked with aiding you
154
00:06:26,827 --> 00:06:27,931
in any way on this mission.
155
00:06:28,000 --> 00:06:29,586
Can you get me a soda?
I'm parched.
156
00:06:29,689 --> 00:06:32,068
Get it yourself.
What do I look like, your mommy?
157
00:06:32,724 --> 00:06:34,379
I like him.
158
00:06:34,827 --> 00:06:36,620
This beach house is amazing.
159
00:06:36,689 --> 00:06:38,379
The only thing missing
is a slide.
160
00:06:38,517 --> 00:06:39,758
Are you sure about that?
161
00:06:39,827 --> 00:06:42,310
Twist that starfish on the wall.
162
00:06:46,551 --> 00:06:47,931
This anti-gravity slide
163
00:06:48,000 --> 00:06:50,482
will take you up
to your new command center.
164
00:06:50,551 --> 00:06:53,379
Anti-gravity slide?
That's impossible.
165
00:06:53,482 --> 00:06:55,137
Really? Look closer.
166
00:06:57,724 --> 00:06:58,862
Well played.
167
00:06:58,965 --> 00:07:00,137
It felt right.
168
00:07:02,655 --> 00:07:04,275
Whoo!
169
00:07:05,586 --> 00:07:06,827
Whoa!
170
00:07:10,517 --> 00:07:12,068
That was awesome.
171
00:07:12,172 --> 00:07:14,103
So is this room.
172
00:07:14,206 --> 00:07:16,448
I'm calling it the Air Lair.
173
00:07:17,620 --> 00:07:20,103
So, how are you liking
the command center?
174
00:07:20,206 --> 00:07:21,689
Air Lair.
175
00:07:22,137 --> 00:07:25,103
It comes equipped
with state-of-the-art gadgetry,
176
00:07:25,206 --> 00:07:27,206
a super snack station,
177
00:07:27,310 --> 00:07:29,206
and party mode.
178
00:07:35,275 --> 00:07:37,379
I'm gonna like this Air Lair.
179
00:07:37,793 --> 00:07:39,206
All right, guys.
Let's make a plan.
180
00:07:39,275 --> 00:07:41,275
Those transmissions are coming
from somewhere in town,
181
00:07:41,379 --> 00:07:44,206
-so Max and I will investigate.
-And what do you want me to do?
182
00:07:44,310 --> 00:07:47,137
You're gonna be undercover
as a student at school.
183
00:07:47,275 --> 00:07:48,724
Just hang out and make friends
184
00:07:48,827 --> 00:07:51,413
like a normal,
not famous non-supe girl.
185
00:07:51,517 --> 00:07:53,379
How does that help
with the mission?
186
00:07:53,448 --> 00:07:54,310
Uh...
187
00:07:55,000 --> 00:07:56,931
let's go see
if this place has a hot tub!
188
00:07:59,068 --> 00:08:00,482
I can't get hurt
sliding down, right?
189
00:08:00,586 --> 00:08:02,068
Oh!
190
00:08:02,655 --> 00:08:03,724
I'm wrong!
191
00:08:05,344 --> 00:08:07,172
Maybe we should take the stairs.
192
00:08:07,655 --> 00:08:08,724
Why are you everywhere?
193
00:08:08,827 --> 00:08:10,482
We're a duo, Max!
194
00:08:10,620 --> 00:08:12,689
You can't quit me!
195
00:08:13,655 --> 00:08:15,103
Dr. Colosso.
196
00:08:15,206 --> 00:08:16,068
Ah!
197
00:08:16,517 --> 00:08:18,931
Good job getting
yourself to Secret Shores,
198
00:08:19,000 --> 00:08:20,379
like I asked.
199
00:08:20,517 --> 00:08:22,413
Now onto Phase Two.
200
00:08:22,517 --> 00:08:25,344
How about Phase
Tell-Me-What's-In-This-For-Me?
201
00:08:25,827 --> 00:08:27,482
I can make you
human again.
202
00:08:27,620 --> 00:08:28,655
Human?
203
00:08:29,241 --> 00:08:32,655
I can go for walks
without hawks carrying me away?
204
00:08:33,172 --> 00:08:34,655
And all you have to do
205
00:08:34,724 --> 00:08:37,310
is find a key card
hidden in that condo
206
00:08:37,379 --> 00:08:39,655
by a superhero
who used to live there.
207
00:08:40,000 --> 00:08:43,344
I'm on it! Thanks, creepy guy!
208
00:08:43,448 --> 00:08:45,000
With that key card,
209
00:08:45,103 --> 00:08:48,482
Max and Phoebe Thunderman
will be mine!
210
00:08:55,172 --> 00:08:56,586
Ah, middle school.
211
00:08:56,689 --> 00:08:58,862
High school's
annoying little brother.
212
00:08:59,655 --> 00:09:01,000
All right, Chloe. Remember,
213
00:09:01,103 --> 00:09:02,758
your very important mission
at this school
214
00:09:02,862 --> 00:09:04,000
is to make friends.
215
00:09:04,068 --> 00:09:07,068
How? Back home,
everyone knew I was a supe.
216
00:09:07,172 --> 00:09:08,344
It was easy to make friends.
217
00:09:08,413 --> 00:09:10,586
You don't have to be famous
to make friends.
218
00:09:10,689 --> 00:09:13,068
Just join the Robotics Club.
219
00:09:14,517 --> 00:09:17,655
Yeah, Phoebe. We want her
to make friends, not robots.
220
00:09:17,758 --> 00:09:20,862
Your idea is dumb.
221
00:09:21,793 --> 00:09:23,862
Yeah. How many friends
have you helped her make?
222
00:09:23,931 --> 00:09:25,620
Calculating...
223
00:09:26,000 --> 00:09:27,206
Zero.
224
00:09:29,000 --> 00:09:30,655
What's up?
I'm Chloe. I'm new here.
225
00:09:30,758 --> 00:09:31,896
I'm Kombucha.
226
00:09:32,000 --> 00:09:34,275
Were we turtles together
in a past life?
227
00:09:35,413 --> 00:09:36,793
You do look kinda familiar.
228
00:09:37,310 --> 00:09:39,758
Don't mind Booch,
she's very spiritual.
229
00:09:39,896 --> 00:09:40,931
I'm Jinx, by the way.
230
00:09:41,068 --> 00:09:42,862
Jinx? Why do they call you that?
231
00:09:42,931 --> 00:09:44,275
Because of his bad luck.
232
00:09:44,379 --> 00:09:46,793
I don't have bad luck.
The people near me do.
233
00:09:48,724 --> 00:09:50,758
See? What a klutz.
234
00:09:51,862 --> 00:09:53,724
It's so cool you guys
are skateboarders.
235
00:09:53,827 --> 00:09:55,551
My friends back home
never wanna skate.
236
00:09:55,689 --> 00:09:57,310
Oh, we're not skateboarders.
237
00:09:57,413 --> 00:09:58,482
We're snakeboarders.
238
00:09:58,586 --> 00:10:00,413
Yeah. We teach injured snakes
239
00:10:00,551 --> 00:10:02,965
that can't slither anymore
how to skate.
240
00:10:03,965 --> 00:10:06,034
That's the weirdest thing
I've ever heard.
241
00:10:06,103 --> 00:10:07,034
I'm in.
242
00:10:07,862 --> 00:10:10,034
Look, Max.
Chloe's making friends.
243
00:10:10,103 --> 00:10:11,758
All right. Let's go see
if we can find out
244
00:10:11,862 --> 00:10:13,586
where those evil transmissions
are coming from.
245
00:10:13,689 --> 00:10:15,206
I think I just detected one.
246
00:10:15,620 --> 00:10:16,827
I can't find its source,
247
00:10:16,896 --> 00:10:18,344
but it looks like
it was sent to...
248
00:10:18,448 --> 00:10:19,655
our beach house?
249
00:10:19,758 --> 00:10:21,310
What? That's impossible.
250
00:10:21,413 --> 00:10:23,206
The only person at home is...
251
00:10:28,896 --> 00:10:31,034
I finally found the key card.
252
00:10:31,137 --> 00:10:34,275
Now take me down
to Human Town, pally.
253
00:10:35,344 --> 00:10:37,620
Silly rabbit.
254
00:10:37,724 --> 00:10:39,517
I'm not turning you human.
255
00:10:39,586 --> 00:10:40,551
I lied to you.
256
00:10:40,689 --> 00:10:41,689
What?
257
00:10:41,758 --> 00:10:42,896
This is why they say,
258
00:10:43,000 --> 00:10:45,034
"Don't talk to strangers
on the Internet."
259
00:10:45,482 --> 00:10:48,206
Well, you're never getting
this key card.
260
00:10:48,310 --> 00:10:51,000
You mean the key card
I just took a screenshot of
261
00:10:51,103 --> 00:10:52,724
to 3-D print a replica?
262
00:10:52,827 --> 00:10:53,931
Bye!
263
00:10:55,344 --> 00:10:57,517
Clearly, I did not
think that through.
264
00:11:01,068 --> 00:11:02,344
Colosso, what did you do?
265
00:11:02,448 --> 00:11:03,689
Spill it, furball!
266
00:11:03,793 --> 00:11:05,551
Or the bathing suit gets it!
267
00:11:06,620 --> 00:11:08,655
Not my cashmere one-piece!
268
00:11:08,758 --> 00:11:11,586
It's the only thing
that hides my dad bod!
269
00:11:12,000 --> 00:11:13,482
I'll talk!
270
00:11:13,586 --> 00:11:14,965
A creepy villain tricked me
271
00:11:15,103 --> 00:11:17,482
into finding a key card
hidden in the house.
272
00:11:17,620 --> 00:11:18,827
Colosso, how could you?
273
00:11:18,965 --> 00:11:20,000
Sorry, Max.
274
00:11:20,103 --> 00:11:22,655
But he offered
to make me human again.
275
00:11:23,172 --> 00:11:24,517
Bodies before buddies.
276
00:11:27,379 --> 00:11:28,896
Snakeboarding was so sick.
277
00:11:28,965 --> 00:11:30,931
Helping injured snakes
is so rewarding.
278
00:11:31,000 --> 00:11:32,034
And dangerous.
279
00:11:32,137 --> 00:11:34,103
This snakebite will heal, right?
280
00:11:35,413 --> 00:11:36,965
Guess I should head in.
My brother and sister
281
00:11:37,103 --> 00:11:38,344
are probably looking for me.
282
00:11:38,448 --> 00:11:39,965
Must be cool living with them.
283
00:11:40,068 --> 00:11:42,275
Totally. There's no rules.
284
00:11:42,344 --> 00:11:44,482
I ate dinner
in the bathtub last night.
285
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
You're living the dream.
286
00:11:46,896 --> 00:11:48,862
Right? I'm even thinking
about going to see
287
00:11:48,965 --> 00:11:49,965
this new action movie later.
288
00:11:50,103 --> 00:11:51,655
The Quick and the Angry 7?
289
00:11:51,793 --> 00:11:53,827
Jinx and I love those movies.
290
00:11:53,931 --> 00:11:55,034
Let's go together!
291
00:11:57,551 --> 00:11:58,620
Oh, no.
292
00:11:58,724 --> 00:11:59,862
Did that hurt?
293
00:12:00,379 --> 00:12:01,517
Yes!
294
00:12:05,724 --> 00:12:08,448
Phoebe, the superhero High Tide
used to live here.
295
00:12:08,551 --> 00:12:09,551
I tried to reach out to him,
296
00:12:09,655 --> 00:12:11,551
but he was eaten
by a giant clam.
297
00:12:12,379 --> 00:12:13,896
Happens more than you think.
298
00:12:14,689 --> 00:12:17,206
Oh, I know who can help.
Thunderford.
299
00:12:17,655 --> 00:12:18,620
Hello, Phoebe.
300
00:12:18,689 --> 00:12:19,827
Lazypants.
301
00:12:19,896 --> 00:12:21,448
At least I have pants.
302
00:12:22,758 --> 00:12:25,379
I wanted to ask about a key card
hidden somewhere in this house.
303
00:12:25,482 --> 00:12:27,413
The key card
unlocks a weapons vault
304
00:12:27,551 --> 00:12:29,034
containing the Giga Gauntlet,
305
00:12:29,103 --> 00:12:32,862
a powerful weapon belonging
to the evil tech genius Malware.
306
00:12:32,965 --> 00:12:35,724
He waged a crime spree
across Secret Shores
307
00:12:35,862 --> 00:12:37,517
until he was defeated
by High Tide,
308
00:12:37,620 --> 00:12:40,896
who locked away his gauntlet
and hid the key card.
309
00:12:41,000 --> 00:12:43,896
So Malware must be trying
to get his gauntlet back.
310
00:12:44,000 --> 00:12:45,172
We better suit up.
311
00:12:48,896 --> 00:12:51,448
That is so much better
than dealing with zippers.
312
00:12:51,551 --> 00:12:53,482
Okay, let's take Chloe
so she can teleport us
313
00:12:53,586 --> 00:12:55,413
to that weapons vault
before Malware gets there.
314
00:12:56,172 --> 00:12:57,241
We can't.
315
00:12:57,379 --> 00:12:58,586
Chloe's hanging
with her new friends.
316
00:12:58,689 --> 00:12:59,896
Making friends
was the whole reason
317
00:13:00,034 --> 00:13:01,344
we brought Chloe
on this mission.
318
00:13:01,413 --> 00:13:02,482
What?
319
00:13:04,413 --> 00:13:06,034
You only brought me here
to make friends?
320
00:13:06,103 --> 00:13:07,896
I thought you guys needed me
for the mission.
321
00:13:07,965 --> 00:13:09,137
We can explain.
322
00:13:09,655 --> 00:13:11,965
Look, we were worried
that those girls back home
323
00:13:12,068 --> 00:13:14,758
were just using you
for your fame and "poof" powers.
324
00:13:14,862 --> 00:13:16,793
We brought you here
so you could make real friends
325
00:13:16,896 --> 00:13:17,965
who don't know you're a supe.
326
00:13:18,068 --> 00:13:19,068
And I told you guys,
327
00:13:19,137 --> 00:13:20,275
I don't need help
with my friends.
328
00:13:20,413 --> 00:13:21,758
Chloe, you don't understand.
329
00:13:21,896 --> 00:13:23,068
No, you don't understand.
330
00:13:23,137 --> 00:13:24,344
I'm not some mission
for you to solve.
331
00:13:24,448 --> 00:13:25,758
That is not what we're doing.
332
00:13:25,862 --> 00:13:26,931
It's kinda what we're doing.
333
00:13:27,034 --> 00:13:28,413
Okay,
maybe it's what we're doing.
334
00:13:29,413 --> 00:13:31,000
We were just
looking out for you.
335
00:13:31,103 --> 00:13:32,482
Well, don't bother.
336
00:13:32,586 --> 00:13:33,896
I'm going back to Hiddenville.
337
00:13:34,448 --> 00:13:36,620
She's really upset.
338
00:13:36,724 --> 00:13:38,000
We have to go home
and talk to her.
339
00:13:38,103 --> 00:13:39,448
No, there's no time.
340
00:13:39,551 --> 00:13:41,379
We have to get to that
weapons vault before Malware.
341
00:13:41,448 --> 00:13:42,413
Alert!
342
00:13:42,517 --> 00:13:44,379
Super President Kickbutt
calling.
343
00:13:44,482 --> 00:13:45,482
Thundermans.
344
00:13:45,586 --> 00:13:47,068
I've received word that Malware
345
00:13:47,137 --> 00:13:48,275
has escaped from prison
346
00:13:48,413 --> 00:13:50,551
and has stolen back
his Giga Gauntlet.
347
00:13:50,655 --> 00:13:51,827
Oh, no. We're too late.
348
00:14:01,655 --> 00:14:02,758
Looks like Thunderford was right
349
00:14:02,827 --> 00:14:04,172
about the location
of Malware's lair.
350
00:14:04,310 --> 00:14:06,137
Quiet! We don't want him
to know we're here.
351
00:14:08,482 --> 00:14:09,517
I think he knows.
352
00:14:10,000 --> 00:14:11,275
Welcome to my lair.
353
00:14:11,724 --> 00:14:13,000
Can I get you anything?
354
00:14:13,103 --> 00:14:15,310
Drinks? Muffins?
355
00:14:15,379 --> 00:14:17,172
Lasers?
356
00:14:18,103 --> 00:14:19,172
I would've picked muffins!
357
00:14:19,310 --> 00:14:21,310
I bankrupted
Daddy's tech company
358
00:14:21,379 --> 00:14:22,689
building this gauntlet.
359
00:14:23,103 --> 00:14:23,931
Pretty dope, huh?
360
00:14:24,000 --> 00:14:25,517
There's definitely a dope here.
361
00:14:27,034 --> 00:14:29,413
Giga Gauntlet doesn't like
that you made fun of me.
362
00:14:29,517 --> 00:14:31,206
He wants to defend my honor.
363
00:14:33,827 --> 00:14:34,827
Whoa!
364
00:14:39,000 --> 00:14:41,551
Wait, wait, what are we doing?
We have freeze breath.
365
00:14:43,206 --> 00:14:44,931
-Phew!
-If anyone asks,
366
00:14:45,034 --> 00:14:46,000
I did that.
367
00:14:46,931 --> 00:14:49,068
Looks like his computer
is frozen.
368
00:14:49,172 --> 00:14:50,758
If anyone asks, I said that.
369
00:14:54,000 --> 00:14:55,413
Whew. Well,
we could have used Chloe
370
00:14:55,517 --> 00:14:56,724
to teleport Malware to prison
371
00:14:56,862 --> 00:14:58,000
if we didn't butt
into her friend life.
372
00:14:58,103 --> 00:14:59,413
Hey, listen,
I'm not the one
373
00:14:59,517 --> 00:15:01,344
who wanted her
to sign up for Robotics Club.
374
00:15:01,448 --> 00:15:03,172
Those kids
are building the future, Max!
375
00:15:03,793 --> 00:15:06,413
But it doesn't matter.
We still have to move Malware...
376
00:15:06,551 --> 00:15:08,241
who's now defrosted.
377
00:15:11,689 --> 00:15:13,724
You saved me, Giga Gauntlet.
378
00:15:15,000 --> 00:15:16,620
No. You're right.
379
00:15:17,068 --> 00:15:18,413
We saved each other.
380
00:15:22,068 --> 00:15:23,310
Do you hear that, Barb?
381
00:15:23,827 --> 00:15:25,620
-I don't hear anything.
-Exactly.
382
00:15:26,310 --> 00:15:27,586
All the kids are gone,
383
00:15:27,724 --> 00:15:30,241
we're alone
for the first time ever.
384
00:15:30,344 --> 00:15:31,310
You're right.
385
00:15:31,655 --> 00:15:32,448
What do we do?
386
00:15:32,551 --> 00:15:34,793
What don't we do?
387
00:15:35,896 --> 00:15:37,241
Hi, guys.
388
00:15:38,793 --> 00:15:39,896
It's okay, Barb.
389
00:15:40,448 --> 00:15:42,724
For a brief moment,
we touched the sun.
390
00:15:43,413 --> 00:15:45,448
Chloe, why aren't you
on the mission?
391
00:15:45,586 --> 00:15:48,275
Ask noted friend experts
Max and Phoebe.
392
00:15:48,379 --> 00:15:50,413
Ooh. Sounds serious.
393
00:15:50,551 --> 00:15:51,931
I mean,
we should probably talk...
394
00:15:52,034 --> 00:15:53,241
Are those eclairs?
395
00:15:54,724 --> 00:15:55,586
Hands off.
396
00:15:55,689 --> 00:15:57,482
These aren't just any eclairs.
397
00:15:57,586 --> 00:15:58,758
They're Chlo-eclairs.
398
00:15:58,896 --> 00:16:01,586
The hottest new product
in the Chlo-ay-verse.
399
00:16:02,103 --> 00:16:04,620
Hank, let's leave Chlo-ay
alone with her...
400
00:16:05,172 --> 00:16:06,551
slappy friends.
401
00:16:07,000 --> 00:16:08,517
Just let me smell them.
402
00:16:09,793 --> 00:16:13,068
Chlo-ay, we have missed you
so much.
403
00:16:13,172 --> 00:16:15,827
-Where are you gonna poof us to?
-Uh, guys.
404
00:16:15,931 --> 00:16:18,034
Do you think we can just have
a regular friend night?
405
00:16:18,137 --> 00:16:20,275
Maybe we can go check out
The Quick and the Angry 7.
406
00:16:20,379 --> 00:16:22,103
Ew. Why?
407
00:16:22,482 --> 00:16:24,379
How's that gonna make us famous?
408
00:16:25,620 --> 00:16:27,379
Is fame all you guys care about?
409
00:16:27,482 --> 00:16:29,241
No, sweetie.
410
00:16:29,310 --> 00:16:31,310
We also care
about your poof powers.
411
00:16:31,793 --> 00:16:34,000
Now take us shopping in Dubai.
412
00:16:34,827 --> 00:16:37,482
You know what?
Let's go to Dubai.
413
00:16:41,517 --> 00:16:43,758
Chlo-ay? Why are we
on your front porch?
414
00:16:43,827 --> 00:16:45,965
Yeah, this isn't Dubai.
415
00:16:46,310 --> 00:16:48,137
I know. It's "goodbye."
416
00:16:53,310 --> 00:16:55,793
And by the way, my name's Chloe.
417
00:17:02,172 --> 00:17:04,482
Now, where were we?
418
00:17:04,896 --> 00:17:07,379
Oh, right.
Your last moments on earth.
419
00:17:09,103 --> 00:17:09,965
That's right.
420
00:17:10,034 --> 00:17:11,689
My gauntlet is laughing at you.
421
00:17:13,241 --> 00:17:15,689
Time to meet our firewall.
422
00:17:15,793 --> 00:17:18,379
Oh, Phoebe, look out.
It's a wall.
423
00:17:18,862 --> 00:17:19,793
Oh!
424
00:17:19,862 --> 00:17:21,517
Phoebe, look out! It's a wall!
425
00:17:22,034 --> 00:17:23,724
Hit it with our freeze breath!
426
00:17:24,275 --> 00:17:25,206
Whoa!
427
00:17:27,551 --> 00:17:29,068
My research on you was right.
428
00:17:29,482 --> 00:17:32,655
Your freeze breath is useless
against our firewall.
429
00:17:32,758 --> 00:17:35,034
And Max is a whiny
little chicken baby.
430
00:17:36,172 --> 00:17:37,172
You researched us?
431
00:17:37,275 --> 00:17:38,689
I did more than that.
432
00:17:39,034 --> 00:17:41,172
I sent those evil transmissions
433
00:17:41,275 --> 00:17:43,206
so the Hero League
would send you here
434
00:17:43,344 --> 00:17:44,862
and I could get
my gauntlet back.
435
00:17:45,000 --> 00:17:46,862
Okay, what's up
with this whole Gauntlet thing?
436
00:17:46,965 --> 00:17:49,724
Is it like your weapon,
or your only friend?
437
00:17:50,448 --> 00:17:51,413
Both.
438
00:17:52,241 --> 00:17:53,103
Without it,
439
00:17:53,206 --> 00:17:54,655
I couldn't have captured you.
440
00:17:55,310 --> 00:17:56,793
Taking down the Thunder Twins
441
00:17:56,862 --> 00:17:59,724
is totally gonna impress
the Mastermind.
442
00:17:59,862 --> 00:18:01,344
Who's that? Your other glove?
443
00:18:02,275 --> 00:18:05,896
The Mastermind is building
a new, better Villain League.
444
00:18:06,310 --> 00:18:07,896
And I want in.
445
00:18:07,965 --> 00:18:09,241
Uh, I mean, we want in.
446
00:18:10,620 --> 00:18:12,620
Which means
I have to take you out.
447
00:18:13,724 --> 00:18:16,689
Annihilation in five, four...
448
00:18:16,793 --> 00:18:20,517
...three, two, one.
449
00:18:25,931 --> 00:18:28,793
Chloe! Thanks.
What made you come back?
450
00:18:28,896 --> 00:18:29,931
You guys were right.
451
00:18:30,034 --> 00:18:31,310
Tiff and Blair
were just using me.
452
00:18:31,413 --> 00:18:33,137
We knew
you'd see it eventually.
453
00:18:33,241 --> 00:18:34,827
I'm sorry we treated you
like a mission.
454
00:18:34,931 --> 00:18:37,068
And from now on,
we'll respect your boundaries.
455
00:18:37,137 --> 00:18:38,482
Thundermans?
456
00:18:39,206 --> 00:18:40,413
If we survive.
457
00:18:41,310 --> 00:18:42,241
Everybody down!
458
00:18:43,448 --> 00:18:44,827
We gotta get that glove
off that nerd!
459
00:18:44,931 --> 00:18:46,724
Okay, let's not resort
to name calling.
460
00:18:47,931 --> 00:18:49,655
Watch it, buttface!
461
00:18:50,896 --> 00:18:53,448
Wait. What if Chloe can teleport
the Gauntlet off of him
462
00:18:53,586 --> 00:18:54,862
just like she did
with our cuffs?
463
00:18:54,931 --> 00:18:56,000
It's too dangerous.
464
00:18:56,103 --> 00:18:57,275
Mom and Dad
will be really mad at us
465
00:18:57,413 --> 00:18:58,965
if Chloe gets fried
by a gauntlet.
466
00:18:59,103 --> 00:19:00,103
Let me try.
467
00:19:00,206 --> 00:19:01,655
No, no. Phoebe's right.
It's too...
468
00:19:01,758 --> 00:19:02,862
And she's gone.
469
00:19:04,586 --> 00:19:06,344
Oh. Chloe Thunderman.
470
00:19:06,448 --> 00:19:08,206
You'll have to do better
than that.
471
00:19:09,689 --> 00:19:10,862
Oh, I will.
472
00:19:18,344 --> 00:19:19,137
No!
473
00:19:19,241 --> 00:19:20,172
Gotcha!
474
00:19:20,275 --> 00:19:21,482
My Giga Gauntlet!
475
00:19:22,413 --> 00:19:24,758
He's the only one
that came to my birthday party.
476
00:19:24,827 --> 00:19:26,000
Now, Max!
477
00:19:30,000 --> 00:19:31,172
Good work, team.
478
00:19:31,275 --> 00:19:33,034
This baby's coming with me.
479
00:19:34,275 --> 00:19:35,862
So much power!
480
00:19:36,206 --> 00:19:37,275
Oh!
481
00:19:38,275 --> 00:19:40,172
-Maybe we should hold onto this.
-You're right.
482
00:19:45,896 --> 00:19:47,344
Dibs. I touched it first.
483
00:19:47,448 --> 00:19:48,689
I saved your life.
484
00:19:49,310 --> 00:19:50,137
She wins.
485
00:19:50,655 --> 00:19:53,241
Alert!
President Kickbutt calling.
486
00:19:53,344 --> 00:19:55,896
Good job capturing Malware,
Thundermans.
487
00:19:56,000 --> 00:19:57,551
Thank you, President Kickbutt.
488
00:19:57,689 --> 00:20:00,551
And don't worry, we put Colosso
on house arrest for his crimes.
489
00:20:01,206 --> 00:20:02,103
Joke's on you!
490
00:20:02,206 --> 00:20:04,482
I look great in orange!
491
00:20:05,724 --> 00:20:08,482
But who is this Mastermind guy
the villain was talking about?
492
00:20:08,586 --> 00:20:09,724
We looked into that.
493
00:20:09,862 --> 00:20:11,482
Here's an encrypted message
we found
494
00:20:11,586 --> 00:20:13,000
on the Evil Web.
495
00:20:13,517 --> 00:20:15,724
I am the Mastermind.
496
00:20:17,172 --> 00:20:18,965
I'm looking for the worst,
497
00:20:19,034 --> 00:20:22,862
most vile supervillains
to come to Secret Shores
498
00:20:23,000 --> 00:20:25,793
and join my new Villain League.
499
00:20:26,275 --> 00:20:29,655
First, we will take over
Secret Shores,
500
00:20:29,758 --> 00:20:33,827
then, the world!
501
00:20:33,931 --> 00:20:37,068
As you can see, the Mastermind
poses an incredible threat
502
00:20:37,172 --> 00:20:39,620
to Secret Shores and beyond.
503
00:20:39,724 --> 00:20:42,000
This mission just got
a lot bigger.
504
00:20:42,103 --> 00:20:43,586
So our mission is not over?
505
00:20:43,689 --> 00:20:46,827
No, it's only beginning.
506
00:20:46,931 --> 00:20:48,103
Kickbutt out!
507
00:20:48,655 --> 00:20:51,482
Wait, if you guys are staying,
508
00:20:51,620 --> 00:20:53,137
does that mean I can, too?
509
00:20:53,655 --> 00:20:55,034
I don't know, Chloe.
510
00:20:55,137 --> 00:20:56,379
I mean,
taking down the Mastermind
511
00:20:56,517 --> 00:20:58,206
could take weeks or longer.
512
00:20:58,344 --> 00:21:00,448
But I don't want to leave.
I'm finally starting to see
513
00:21:00,551 --> 00:21:02,551
what it's like to be normal
and have friends.
514
00:21:04,586 --> 00:21:06,000
That's them now.
515
00:21:06,448 --> 00:21:08,137
Guess it's time to say goodbye.
516
00:21:10,965 --> 00:21:12,862
Ready for
The Quick and the Angry 7?
517
00:21:12,965 --> 00:21:14,379
This one's
supposed to be quicker,
518
00:21:14,482 --> 00:21:15,862
but a little less angry.
519
00:21:16,413 --> 00:21:18,827
I'd really love to go, but...
520
00:21:19,620 --> 00:21:21,137
turns out I'm gonna be leaving.
521
00:21:21,241 --> 00:21:24,310
Uh, for the movies,
a little later.
522
00:21:24,827 --> 00:21:26,862
Yeah. She can meet you guys
at the theater.
523
00:21:27,724 --> 00:21:29,586
What? I can stay?
524
00:21:29,724 --> 00:21:31,103
Thank you so much!
525
00:21:31,551 --> 00:21:34,137
Would it be weird
if I get in on this hug?
526
00:21:34,241 --> 00:21:35,310
Yes. Very.
527
00:21:38,103 --> 00:21:40,517
This is the best! Are you guys
seriously letting me stay?
528
00:21:40,620 --> 00:21:41,793
Yeah, are we?
529
00:21:41,931 --> 00:21:43,379
You do realize
we'll have to feed her
530
00:21:43,482 --> 00:21:44,896
and change her diapers.
531
00:21:45,413 --> 00:21:46,965
I'm twelve and a half, and I--
532
00:21:47,103 --> 00:21:48,965
Saved our lives. Yeah, we know.
533
00:21:50,000 --> 00:21:52,103
We could definitely use
her help, Max.
534
00:21:52,551 --> 00:21:53,862
Welcome to the team, sis.
535
00:21:56,241 --> 00:21:57,793
It's gonna be so much fun.
536
00:21:57,931 --> 00:21:59,103
Not so fast.
537
00:21:59,206 --> 00:22:01,034
This is a mission,
not a vacation.
538
00:22:01,137 --> 00:22:04,000
Yeah, a mission
that starts tomorrow. See ya!
539
00:22:07,379 --> 00:22:09,034
Nice try, Thunder Baby.
540
00:22:09,137 --> 00:22:10,448
Look, if we're gonna be
watching you,
541
00:22:10,517 --> 00:22:11,793
we gotta set some ground rules.
542
00:22:11,862 --> 00:22:13,620
Starting with a curfew.
543
00:22:13,724 --> 00:22:16,068
What? Nah.
She can follow the Max Code.
544
00:22:16,172 --> 00:22:18,000
"If the party's great,
come home late."
545
00:22:18,103 --> 00:22:19,517
No, she'll follow
the Phoebe Code.
546
00:22:19,620 --> 00:22:21,689
"Everything will be fine
if you come home by 9."
547
00:22:22,517 --> 00:22:24,137
I like his code better.
548
00:22:24,241 --> 00:22:25,379
Don't wait up!
549
00:22:28,034 --> 00:22:30,034
This is gonna be tough.
550
00:22:30,137 --> 00:22:32,172
Bringing down Mastermind
or taking care of Chloe?
551
00:22:32,655 --> 00:22:33,517
Both.
38145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.