Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:20,359
Hello, my name is Ice.
2
00:00:20,359 --> 00:00:23,399
If you wanna get horny, subscribe now.
3
00:00:23,399 --> 00:00:25,640
And come see for yourself.
4
00:00:31,239 --> 00:00:32,520
This is the guy I told you about
5
00:00:32,520 --> 00:00:35,039
the sophomore who dropped out.
6
00:00:35,039 --> 00:00:37,359
So hot!
7
00:00:37,359 --> 00:00:40,719
Back then, his leaked pics were everywhere online
8
00:00:40,719 --> 00:00:42,920
The gays were all over him, getting off like crazy.
9
00:00:42,920 --> 00:00:44,640
He even had drama with a professor from our uni.
10
00:00:44,640 --> 00:00:46,000
He accused the professor of doing it.
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,439
Are you serious?
12
00:00:49,359 --> 00:00:51,159
But actually, he was hitting on the professor
13
00:00:51,159 --> 00:00:52,759
even though the guy already had a wife and kid.
14
00:00:52,759 --> 00:00:54,240
And when the professor wouldnāt play along
15
00:00:54,240 --> 00:00:55,479
he threw a huge tantrum.
16
00:00:55,479 --> 00:00:56,479
I donāt know.
17
00:00:56,479 --> 00:00:58,079
but it ended with the professorās wife
18
00:00:58,079 --> 00:00:58,960
having a miscarriage.
19
00:00:58,960 --> 00:01:01,479
and he got banned, so he dropped out.
20
00:01:01,479 --> 00:01:05,480
Next thing we knew, he was a porn star.
21
00:01:05,480 --> 00:01:08,560
But I heard heās coming back to study in our year.
22
00:01:08,560 --> 00:01:12,039
I think whatever he films, thatās his own right.
23
00:01:12,039 --> 00:01:13,159
But making false accusations
24
00:01:13,159 --> 00:01:14,039
against the professor
25
00:01:14,039 --> 00:01:15,640
that was way too much.
26
00:01:15,640 --> 00:01:17,200
Why would he even come back to study again?
27
00:01:17,200 --> 00:01:18,159
Right?Right?
28
00:01:18,159 --> 00:01:18,840
There he is!
29
00:01:18,840 --> 00:01:20,439
Where? That one.
30
00:01:20,439 --> 00:01:22,439
Heās hot though. Oh my god!
31
00:01:22,439 --> 00:01:25,840
So hot!
32
00:01:51,359 --> 00:01:56,959
Is it still me that you love?
33
00:01:56,959 --> 00:02:03,560
I still hold on to every promise
34
00:02:03,560 --> 00:02:07,359
and my heart wants to hold you like yesterday.
35
00:02:07,359 --> 00:02:10,680
Change these cold nights
36
00:02:10,680 --> 00:02:15,159
and bring us back to where we belong.
37
00:02:15,159 --> 00:02:19,840
That's all I want to ask.
38
00:02:29,199 --> 00:02:31,520
An Unwelcome Return
39
00:02:35,599 --> 00:02:37,919
Big entrance, huh?
40
00:02:37,919 --> 00:02:39,159
First day and youāre already famous
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,680
so fitting for Ice.
42
00:02:40,680 --> 00:02:43,199
Was it you who did the photos?
43
00:02:43,199 --> 00:02:44,159
What?
44
00:02:44,159 --> 00:02:45,879
Mustāve been rough, huh?
45
00:02:45,879 --> 00:02:48,079
Printing out so many of them.
46
00:02:48,079 --> 00:02:51,479
You mustāve watched all the porn films
47
00:02:51,479 --> 00:02:53,000
I starred in, right?
48
00:02:53,000 --> 00:02:54,719
Which oneās your favorite?
49
00:02:54,719 --> 00:02:57,479
Hell no, whoād want to watch porn with you in it
50
00:02:57,479 --> 00:02:58,840
Iām asking you seriously?
51
00:02:58,840 --> 00:02:59,719
Do you even realize
52
00:02:59,719 --> 00:03:00,840
how much trouble your comeback
53
00:03:00,840 --> 00:03:02,800
has caused other people?
54
00:03:02,800 --> 00:03:04,360
Especially Saint, my friend.
55
00:03:04,360 --> 00:03:07,000
Show some shame, will you?
56
00:03:08,680 --> 00:03:10,000
What do you mean?
57
00:03:10,000 --> 00:03:11,479
Professor Sara specifically assigned Saint
58
00:03:11,479 --> 00:03:13,599
to monitor your behavior
59
00:03:13,599 --> 00:03:15,360
since heās the class president.
60
00:03:15,360 --> 00:03:16,919
I never asked for that.
61
00:03:16,919 --> 00:03:19,439
This assholeās just provoking me.
62
00:03:19,439 --> 00:03:20,639
What do you want, huh?
63
00:03:20,639 --> 00:03:21,639
Huh?
64
00:03:22,719 --> 00:03:24,719
Stop!
65
00:03:50,240 --> 00:03:51,759
This is a university.
66
00:03:51,759 --> 00:03:55,120
If you want to fight, do it somewhere else.
67
00:03:55,120 --> 00:03:57,439
Tell your friend.
68
00:03:57,439 --> 00:03:59,039
I was minding my own business.
69
00:03:59,039 --> 00:04:02,439
It was your friends that picked a fight with me.
70
00:04:06,599 --> 00:04:07,680
Move.
71
00:04:08,240 --> 00:04:09,520
Picked a fight?
72
00:04:09,520 --> 00:04:11,080
You were the one provoking me first.
73
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Damn it.
74
00:05:00,199 --> 00:05:02,120
Hey! Stop filming right now.
75
00:05:02,120 --> 00:05:03,000
If you donāt
76
00:05:03,000 --> 00:05:05,639
Iāll report you all for violating the PDPA law.
77
00:05:21,920 --> 00:05:23,839
You donāt need to worry your friend
78
00:05:23,839 --> 00:05:24,920
will get in trouble
79
00:05:24,920 --> 00:05:27,360
Iāve been bullied by the whole faculty
80
00:05:27,360 --> 00:05:29,639
and he still couldnāt do anything
81
00:05:32,959 --> 00:05:34,959
You donāt need to look after me.
82
00:05:34,959 --> 00:05:36,240
Iāll tell the professor myself
83
00:05:36,240 --> 00:05:37,360
so we donāt have to keep running
84
00:05:37,360 --> 00:05:38,240
into each other
85
00:05:38,240 --> 00:05:39,839
Alright?
86
00:05:44,680 --> 00:05:47,199
Wait, you two planned this just to mess with Ice?
87
00:05:47,199 --> 00:05:48,439
No, man.
88
00:05:48,439 --> 00:05:50,279
We didnāt know anything.
89
00:05:50,279 --> 00:05:52,000
We were just reminding him, thatās all.
90
00:05:52,000 --> 00:05:52,759
Donāt you remember
91
00:05:52,759 --> 00:05:54,120
what he did to Professor Mint last year?
92
00:05:54,120 --> 00:05:54,720
But that still
93
00:05:54,720 --> 00:05:56,879
doesnāt give you the right to do this to anyone.
94
00:05:59,439 --> 00:06:01,720
Shit, here comes the professor.
95
00:06:01,720 --> 00:06:03,959
Where are you all trying to run off to?
96
00:06:03,959 --> 00:06:05,959
And whatās going on here?
97
00:06:05,959 --> 00:06:07,600
Clear this up right now.
98
00:06:07,600 --> 00:06:09,560
Help clean up the floor, everything, now.
99
00:06:09,560 --> 00:06:11,639
Hurry, pick it all up.
100
00:06:11,639 --> 00:06:15,199
Donāt just stare, clean it up, all of it.
101
00:06:23,120 --> 00:06:27,439
What a mess, are you really okay?
102
00:06:27,439 --> 00:06:28,839
Are you sure you donāt want
103
00:06:28,839 --> 00:06:30,959
to step in and resolve this?
104
00:06:32,360 --> 00:06:33,199
Yes.
105
00:06:34,680 --> 00:06:36,199
But that wonāt do.
106
00:06:36,199 --> 00:06:36,639
Either way
107
00:06:36,639 --> 00:06:39,158
I need to deal with whoever did this to you.
108
00:06:39,158 --> 00:06:41,199
Professor, can you not assign
109
00:06:41,199 --> 00:06:44,480
Saint to monitor me?
110
00:06:44,480 --> 00:06:47,439
No, yours is a special case.
111
00:06:47,439 --> 00:06:49,480
The committee made it clear,
112
00:06:49,480 --> 00:06:55,199
a sophomore with good grades and maturity
113
00:06:55,199 --> 00:06:56,519
must supervise and
114
00:06:56,519 --> 00:06:58,000
be responsible for your conduct.
115
00:06:58,000 --> 00:07:01,480
Then can I pick someone else?
116
00:07:01,480 --> 00:07:02,920
Besides Saint
117
00:07:02,920 --> 00:07:05,199
do you even know anyone else in your class
118
00:07:05,199 --> 00:07:07,240
or anyone who volunteered?
119
00:07:10,560 --> 00:07:13,079
Oh, sorry.
120
00:07:13,079 --> 00:07:16,040
I'm sorry.
121
00:07:16,040 --> 00:07:18,040
I didnāt mean it like that.
122
00:07:18,040 --> 00:07:21,480
I just meant Saintās the right choice.
123
00:07:21,480 --> 00:07:24,959
He meets all the requirements, class president
124
00:07:24,959 --> 00:07:26,560
good behavior, and excellent grades.
125
00:07:26,560 --> 00:07:29,000
And I heard you two knew each other
126
00:07:29,000 --> 00:07:30,439
even before university
127
00:07:30,439 --> 00:07:32,519
With Saint watching over you
128
00:07:32,519 --> 00:07:35,399
things should be easier, right?
129
00:07:42,079 --> 00:07:43,040
Yes.
130
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
Thank you, professor.
131
00:07:50,600 --> 00:07:54,560
I hope this semester will be a fresh start for you.
132
00:07:55,720 --> 00:07:57,158
Good luck.
133
00:08:02,279 --> 00:08:03,759
From the latest draft of my script
134
00:08:03,759 --> 00:08:05,639
the story takes place in 1997
135
00:08:05,639 --> 00:08:07,639
Kit lives with his biological mother Choon
136
00:08:07,639 --> 00:08:08,439
and Sin
137
00:08:08,439 --> 00:08:10,120
his stepbrother brought along by his stepfather
138
00:08:10,120 --> 00:08:13,240
Kit and Sinās love blossoms amidst hardship.
139
00:08:13,240 --> 00:08:16,079
The main message we want to convey is love
140
00:08:16,079 --> 00:08:19,839
in the shadows within a repressive society.
141
00:08:19,839 --> 00:08:23,600
Not bad, the storyline and message are complete.
142
00:08:23,600 --> 00:08:26,240
But as Iāve mentioned before,
143
00:08:26,240 --> 00:08:27,800
for student projects seeking
144
00:08:27,800 --> 00:08:29,639
sponsorship from our company
145
00:08:29,639 --> 00:08:31,560
a script alone isnāt enough
146
00:08:31,560 --> 00:08:35,038
it has to align with our CSR.
147
00:08:35,038 --> 00:08:38,798
Actually, my story touches on stigma reduction
148
00:08:38,798 --> 00:08:43,558
and gives a voice to people at risk of suicide.
149
00:08:43,558 --> 00:08:47,120
But every story has a message already.
150
00:08:48,080 --> 00:08:50,240
If itās just the script
151
00:08:50,240 --> 00:08:52,519
then Iām afraid weāll have to pass.
152
00:08:53,679 --> 00:08:55,679
Wait a moment.
153
00:09:11,639 --> 00:09:14,000
The casting is interesting.
154
00:09:14,000 --> 00:09:17,200
The actor playing Sin, is it Ice
155
00:09:17,200 --> 00:09:21,039
the former porn star with leaked videos?
156
00:09:21,039 --> 00:09:23,480
Those clips, Ice was forced to film them.
157
00:09:23,480 --> 00:09:24,679
I understand
158
00:09:24,679 --> 00:09:29,240
I just personally want to give him a chance too.
159
00:09:29,240 --> 00:09:32,000
Our company values people
160
00:09:32,000 --> 00:09:34,080
even those with troubled
161
00:09:34,080 --> 00:09:35,759
pasts or whoāve been victims before
162
00:09:35,759 --> 00:09:38,440
Everyone deserves a chance tofollow their dreams
163
00:09:38,440 --> 00:09:40,240
and become actors too
164
00:09:40,240 --> 00:09:42,240
As for CSR,
165
00:09:42,240 --> 00:09:44,919
we can work on that later.
166
00:09:46,759 --> 00:09:49,559
And the other lead actor, still not casted yet?
167
00:09:49,559 --> 00:09:51,799
Give me two weeks, please.
168
00:09:51,799 --> 00:09:53,360
Iāll find someone.
169
00:09:53,360 --> 00:09:54,559
Canāt you do it sooner?
170
00:09:54,559 --> 00:09:56,279
We want to submit the film to the
171
00:09:56,279 --> 00:09:58,080
Youth Film Competition this year
172
00:09:58,080 --> 00:10:01,679
And youāll start shooting in two months, right?
173
00:10:01,679 --> 00:10:03,519
Do you really think you have that much time?
174
00:10:04,639 --> 00:10:06,639
Please secure the lead by this Friday.
175
00:10:06,639 --> 00:10:09,360
Otherwise, weāll have to give the opportunity
176
00:10:09,360 --> 00:10:12,279
to another project thatās more ready.
177
00:10:14,120 --> 00:10:16,120
No problem.
178
00:10:35,120 --> 00:10:35,759
Hey.
179
00:10:38,480 --> 00:10:40,480
Howād the pitch go?
180
00:10:41,600 --> 00:10:45,519
Before that, tell me?
181
00:10:46,919 --> 00:10:48,919
Who was that punk?
182
00:10:52,600 --> 00:10:56,960
Mud, from my year, before I dropped out.
183
00:10:57,919 --> 00:11:00,440
Where is he? Iāll take care of him.
184
00:11:00,440 --> 00:11:02,440
Wait, calm down.
185
00:11:02,919 --> 00:11:04,919
I can handle it myself.
186
00:11:04,919 --> 00:11:07,240
Just didnāt expect things to blow up
187
00:11:07,240 --> 00:11:08,399
so hard on the first day.
188
00:11:08,399 --> 00:11:10,480
And youāve already got work stress
189
00:11:10,480 --> 00:11:12,360
donāt add this on.
190
00:11:13,159 --> 00:11:17,240
Anyway, Midnight Sunday passed the pitch.
191
00:11:17,240 --> 00:11:20,039
I cast you as Sin, the lead.
192
00:11:20,039 --> 00:11:22,360
But do they know about my past?
193
00:11:22,360 --> 00:11:25,000
They do and they liked it.
194
00:11:25,000 --> 00:11:28,039
The only thing left is casting the other male lead
195
00:11:28,039 --> 00:11:29,840
and we have to lock that in by Friday.
196
00:11:31,159 --> 00:11:34,879
So Ice, you need to help me with the casting tape.
197
00:11:34,879 --> 00:11:37,919
But can I get through the next two days first?
198
00:11:37,919 --> 00:11:40,480
Iām busy sorting out the dorm.
199
00:11:40,480 --> 00:11:42,039
Got a room already?
200
00:11:42,039 --> 00:11:42,879
Yeah.
201
00:11:44,399 --> 00:11:47,120
Itās awesome.
202
00:11:47,120 --> 00:11:47,960
Wow.
203
00:11:47,960 --> 00:11:49,120
14,000 baht a month
204
00:11:49,120 --> 00:11:50,600
split in half, thatās 7,000 each.
205
00:11:50,600 --> 00:11:52,559
But at least it saves a lot on travel costs.
206
00:11:52,559 --> 00:11:53,919
Looks good though.
207
00:11:53,919 --> 00:11:57,360
So whoās your roommate?
208
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
I donāt even know yet.
209
00:11:59,360 --> 00:12:01,279
The agent arranged it for me.
210
00:12:01,279 --> 00:12:04,799
But I did give them a full list of conditions.
211
00:12:04,799 --> 00:12:06,600
Iām still confused
212
00:12:06,600 --> 00:12:10,399
how a good roommateended up with me.
213
00:12:10,399 --> 00:12:11,879
Youāre really lucky, man.
214
00:12:11,879 --> 00:12:13,440
Just let me have one good thing, please.
215
00:12:13,440 --> 00:12:15,080
I want some things to go right.
216
00:12:15,080 --> 00:12:16,679
Well, you already got a good room.
217
00:12:16,679 --> 00:12:17,919
As for the roommate
218
00:12:17,919 --> 00:12:19,080
youāll see if heās good or not.
219
00:12:19,080 --> 00:12:20,759
Amen.
220
00:12:20,759 --> 00:12:21,759
Donāt pray to me.
221
00:12:21,759 --> 00:12:25,080
Iām praying for a good roommate.
222
00:12:33,000 --> 00:12:34,879
(First day of the semester and here he is! )
223
00:12:34,879 --> 00:12:37,799
("Hot upperclassman alertā with that top-tier aura)
224
00:12:37,799 --> 00:12:42,000
(he should just be a star already.)
225
00:12:42,000 --> 00:12:43,480
(That's him? The young stock market prodigy)
226
00:12:43,480 --> 00:12:50,759
(heir to the real estate empire, āSaengarunwong.ā)
227
00:13:05,600 --> 00:13:06,519
Excuse me?
228
00:13:06,519 --> 00:13:07,720
Yes?
229
00:13:07,720 --> 00:13:10,159
Iām Ice, here to check in for the dorm.
230
00:13:10,159 --> 00:13:13,039
Arenāt Jack and Joke getting together anymore?
231
00:13:13,039 --> 00:13:15,639
Iām still pissed they sent Noo Lek to the dumpster.
232
00:13:15,639 --> 00:13:17,840
She was such a good actor.
233
00:13:17,840 --> 00:13:19,120
Excuse me.
234
00:13:19,120 --> 00:13:19,639
Excuse me.
235
00:13:19,639 --> 00:13:21,679
Excuse me!
236
00:13:21,679 --> 00:13:22,600
Hello.
237
00:13:22,600 --> 00:13:23,519
Hi.
238
00:13:23,519 --> 00:13:24,639
My nameās Ice.
239
00:13:24,639 --> 00:13:26,559
Okay.Iām here for the check-in.
240
00:13:26,559 --> 00:13:27,600
Your full name?
241
00:13:27,600 --> 00:13:28,360
Karun.
242
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
Karan? Alright.
243
00:13:29,360 --> 00:13:29,799
Karun.
244
00:13:29,799 --> 00:13:32,039
Karun, Karun, Karun... Ok.
245
00:13:32,039 --> 00:13:33,360
Got it, your nameās on the booking.
246
00:13:33,360 --> 00:13:34,080
Shall we go?
247
00:13:34,080 --> 00:13:34,600
Yes.
248
00:13:34,600 --> 00:13:37,480
Elevatorās this way.
249
00:13:37,480 --> 00:13:39,240
Come quickly, follow me.
250
00:13:39,240 --> 00:13:40,960
Let me tell you something
251
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
your roommate is super handsome
252
00:13:43,360 --> 00:13:45,200
super generous.
253
00:13:45,200 --> 00:13:47,960
Exactly what you asked for.
254
00:13:47,960 --> 00:13:48,879
And most importantly
255
00:13:48,879 --> 00:13:50,480
he doesnāt bring people over.
256
00:13:50,480 --> 00:13:51,720
These days
257
00:13:51,720 --> 00:13:54,279
good roommates are rare but I found one for you.
258
00:13:54,279 --> 00:13:58,840
Itās like the heavens gifted you this one.
259
00:13:58,840 --> 00:14:01,679
Here we are, 803.
260
00:14:06,600 --> 00:14:10,039
Normally heās back by now, classes are over.
261
00:14:10,039 --> 00:14:13,720
Letās try calling him.
262
00:14:25,120 --> 00:14:28,759
(Mina)
263
00:14:42,399 --> 00:14:44,399
No answer, maybe heās not home.
264
00:14:44,399 --> 00:14:46,279
But no worries.
265
00:14:46,279 --> 00:14:49,360
Oh! No key needed?
266
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
Itās not locked.
267
00:14:50,360 --> 00:14:51,200
He must be inside.
268
00:14:51,200 --> 00:14:52,720
Come in, come in.
269
00:14:54,200 --> 00:14:56,679
Follow me, Ice.
270
00:14:56,679 --> 00:15:00,639
Nice, huh? Spacious and grand.
271
00:15:00,639 --> 00:15:01,200
Yes.
272
00:15:01,200 --> 00:15:02,919
Of course youāll love it
273
00:15:02,919 --> 00:15:06,720
I picked the best room for you.
274
00:15:06,720 --> 00:15:10,279
So that's why he didn't pick up.
275
00:15:10,279 --> 00:15:12,559
Heās in the shower, waterās running loud.
276
00:15:12,559 --> 00:15:14,919
Have a seat.
277
00:15:14,919 --> 00:15:18,399
Letās do the paperwork.
278
00:15:18,399 --> 00:15:20,360
Here, sign this.
279
00:15:20,360 --> 00:15:23,639
This is the dorm contract.
280
00:15:23,639 --> 00:15:27,720
Trust me, I donāt scam.
281
00:15:27,720 --> 00:15:29,399
Pretty, isnāt it?
282
00:15:29,399 --> 00:15:32,279
If you like it, then transfer the money.
283
00:15:32,279 --> 00:15:36,639
Three months upfront, 21,000 baht deposit.
284
00:15:36,639 --> 00:15:37,879
Transfer now?
285
00:15:37,879 --> 00:15:41,440
Yes, right now. Donāt be shy.
286
00:15:41,440 --> 00:15:44,799
Ah, perfect.
287
00:15:44,799 --> 00:15:46,879
Weāll live comfortably,
288
00:15:46,879 --> 00:15:49,240
like a family.
289
00:15:49,240 --> 00:15:52,360
This room has two full air conditioners,
290
00:15:52,360 --> 00:15:56,399
a huge TV, and also..
291
00:15:56,399 --> 00:15:59,639
Oh my gosh, help me Lord!
292
00:15:59,639 --> 00:16:01,120
Saint!
293
00:16:03,519 --> 00:16:05,519
What are you doing here?
294
00:16:06,799 --> 00:16:08,799
You two know each other?
295
00:16:10,919 --> 00:16:13,600
This is the roommate you told me about?
296
00:16:18,919 --> 00:16:20,919
Thereās no way I can live with him.
297
00:16:22,480 --> 00:16:24,480
Iām out.
298
00:16:24,480 --> 00:16:26,919
Ice, calm down.
299
00:16:26,919 --> 00:16:30,240
Wait, calm down and talk first.
300
00:16:30,720 --> 00:16:32,159
Saint, whatās going on?
301
00:16:32,159 --> 00:16:35,559
Ice, wait! Calm down, honey.
302
00:16:35,559 --> 00:16:40,559
If not here, then where will you stay?
303
00:16:40,559 --> 00:16:42,799
Anywhere but here.
304
00:16:42,799 --> 00:16:44,720
Thatās not possible.
305
00:16:44,720 --> 00:16:46,399
You signed the contract.
306
00:16:46,399 --> 00:16:48,840
The depositās non-refundable.
307
00:16:48,840 --> 00:16:49,600
What?!
308
00:16:50,399 --> 00:16:51,919
Donāt āhuhā me
309
00:16:51,919 --> 00:16:55,759
read before you sign next time.
310
00:16:55,759 --> 00:16:57,200
(Dormitory contract: three-month deposit.)
311
00:16:57,200 --> 00:16:58,399
(No refund if tenant cancels.)
312
00:16:58,399 --> 00:17:00,399
See?
313
00:17:02,960 --> 00:17:04,118
See?
314
00:17:04,720 --> 00:17:08,838
No refunds.
315
00:17:08,838 --> 00:17:11,039
Hereās your key.
316
00:17:11,039 --> 00:17:16,358
Be happy, now itās my time to watch Gel Boy.
317
00:17:16,358 --> 00:17:19,160
Stop holding back
318
00:17:19,160 --> 00:17:22,960
just love first~ this version is the best.
319
00:17:38,359 --> 00:17:40,359
Hi.
320
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
This is our room.
321
00:17:44,039 --> 00:17:45,960
Balconyās on the left.
322
00:17:45,960 --> 00:17:48,640
Thatās my room, and hereās the bathroom.
323
00:17:48,640 --> 00:17:49,839
On the right is...
324
00:17:49,839 --> 00:17:52,119
my room and the kitchen.
325
00:17:56,039 --> 00:17:58,880
Shared areas, we both clean.
326
00:17:58,880 --> 00:18:01,599
Private space, donāt cross boundaries.
327
00:18:01,599 --> 00:18:04,440
Electric and water bills, we split equally.
328
00:18:04,440 --> 00:18:08,720
So donāt live lavishly, save energy.
329
00:18:08,720 --> 00:18:10,440
Okay.
330
00:18:10,440 --> 00:18:13,559
Night time is for resting and homework.
331
00:18:13,559 --> 00:18:15,759
So donāt make noise.
332
00:18:15,759 --> 00:18:17,359
I donāt make noise anyway.
333
00:18:17,359 --> 00:18:19,440
No outsiders allowed
334
00:18:19,440 --> 00:18:21,279
first to break the rule moves out.
335
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
I'm not moving, you're the one moving out.
336
00:19:01,559 --> 00:19:03,559
Mmm, smells so good.
337
00:19:17,160 --> 00:19:19,160
Smells good and tastes good.
338
00:19:23,359 --> 00:19:25,559
Better share it with Cee.
339
00:19:25,559 --> 00:19:29,839
Might take a while, good food must be shared.
340
00:19:29,839 --> 00:19:32,519
Be back soon, kids.
341
00:20:17,960 --> 00:20:20,599
(So thatās why you two are avoiding each other?)
342
00:20:20,599 --> 00:20:25,279
(Stop holding back, just love first~ Right?)
343
00:20:25,279 --> 00:20:27,279
(Big kiss scene!)
344
00:20:27,279 --> 00:20:31,000
Whoa, whoa!
345
00:20:34,000 --> 00:20:34,920
Oh!
346
00:20:34,920 --> 00:20:36,440
Oh my god, Ice, theyāre on top of each other!
347
00:20:36,440 --> 00:20:37,880
Really? On top?!
348
00:20:37,880 --> 00:20:41,519
Oh, Saint, itās just Mina, not an outsider.
349
00:20:41,519 --> 00:20:43,039
Just me with a face mask on.
350
00:20:43,039 --> 00:20:44,359
Not against the rules, right?
351
00:20:45,440 --> 00:20:46,640
Letās keep talking then.
352
00:20:46,640 --> 00:20:47,200
Sure.
353
00:20:47,200 --> 00:20:48,559
Wow, Iām loving this.
354
00:20:48,559 --> 00:20:50,440
I like gel nails like these.Really?
355
00:20:50,440 --> 00:20:52,039
I was thinking of getting mine done too.
356
00:20:52,039 --> 00:20:55,279
But Iāll let them grow longer first.
357
00:20:55,279 --> 00:20:56,920
What are you two talking about?
358
00:20:56,920 --> 00:20:57,839
Let me join.
359
00:20:57,839 --> 00:21:00,160
It's about a BL series, do you even get it?
360
00:21:02,240 --> 00:21:03,519
Gel Boy, right?
361
00:21:03,519 --> 00:21:04,000
Yes.
362
00:21:04,000 --> 00:21:04,640
Hereās the story.
363
00:21:04,640 --> 00:21:06,039
What is it about?
364
00:21:06,039 --> 00:21:07,720
You watch it? Move closer.
365
00:21:07,720 --> 00:21:10,000
So, thereās FourMod, Bua, Babin, and Cheer.
366
00:21:10,000 --> 00:21:13,200
Cheer likes Bua but Bua doesnāt like him back.
367
00:21:13,200 --> 00:21:16,759
Then suddenly Cheer likes FourMod
368
00:21:16,759 --> 00:21:19,039
so Bua pulls back.
369
00:21:19,039 --> 00:21:19,839
Itās messy, see?
370
00:21:19,839 --> 00:21:24,279
Look, look, this part.. see here?
371
00:21:24,279 --> 00:21:27,000
It's so cool.
372
00:21:27,000 --> 00:21:29,480
Uh, why are you sitting on top of each other?
373
00:21:49,839 --> 00:21:52,680
(Sorry, I havenāt bought a laundry basket yet.)
374
00:22:52,000 --> 00:22:56,759
Where else could you find a roommate like this?
375
00:22:58,440 --> 00:22:59,519
Hey!
376
00:23:07,359 --> 00:23:09,359
Shit, itās broken.
377
00:23:09,359 --> 00:23:11,279
Do you even know how much this costs?
378
00:23:11,279 --> 00:23:14,880
Iām sorry, I really didnāt know it was in there.
379
00:23:15,799 --> 00:23:17,799
Iāll get it fixed.
380
00:23:17,799 --> 00:23:19,599
Do you really have that
381
00:23:19,599 --> 00:23:22,359
big a problem with leaving me alone?
382
00:23:26,799 --> 00:23:28,640
But I never planned on leaving your life.
383
00:23:28,640 --> 00:23:31,519
Stop. I donāt want to argue.
384
00:23:32,359 --> 00:23:34,039
Just stop bothering me and
385
00:23:34,039 --> 00:23:35,680
donāt be nice to me either.
386
00:23:35,680 --> 00:23:37,680
At least be consistent.
387
00:23:38,240 --> 00:23:41,680
Keep to yourself, donāt cross my line again.
388
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
Thatās it.
389
00:24:03,960 --> 00:24:07,200
Do you know this leaves glue marks?
390
00:24:07,200 --> 00:24:09,640
If the landlord fines us, Iāll pay.
391
00:24:09,640 --> 00:24:11,799
Stop acting like you care about me.
392
00:24:55,799 --> 00:24:58,079
(P'Warm)
393
00:25:12,079 --> 00:25:15,160
(Ice: PāWarm, Iāll leave my guitar there firstļ¼
394
00:25:15,160 --> 00:25:22,440
ļ¼Iāll come get it another day.)
395
00:25:22,440 --> 00:25:28,000
(Ice: Also, Iām auditioning for the music club.)
396
00:25:28,000 --> 00:25:31,759
(Ice: But donāt worry, I wonāt mention you at all.)
397
00:25:31,759 --> 00:25:33,759
(Ice: Even though you barely show upļ¼
398
00:25:33,759 --> 00:25:35,920
ļ¼to the club anyway.)
399
00:27:06,880 --> 00:27:08,880
Hurts.
400
00:27:10,079 --> 00:27:13,440
Donāt! Donāt!!
401
00:27:16,519 --> 00:27:18,519
I didnāt do it.
402
00:27:20,839 --> 00:27:25,759
Dad, please! Dad, donāt hit me.
403
00:27:32,680 --> 00:27:36,480
Stop! Get out!
404
00:27:37,359 --> 00:27:41,359
I didnāt do anything.
405
00:27:43,240 --> 00:27:44,200
Mom!
406
00:27:44,200 --> 00:27:48,039
Hey! Anyone home? Can you hear me?
407
00:27:48,039 --> 00:27:50,039
Itās time to pay up.
408
00:27:50,400 --> 00:27:51,440
Hey!
409
00:27:51,440 --> 00:27:53,519
Hey, check it out.
410
00:27:53,519 --> 00:27:55,039
Iāll circle around back.
411
00:27:55,039 --> 00:27:56,839
Should I climb the window?
412
00:27:56,839 --> 00:27:57,720
Can you hear me or not?
413
00:27:57,720 --> 00:27:59,319
(Saint: You should take care of your own life)
414
00:27:59,319 --> 00:28:00,720
Hey, open up.
415
00:28:00,720 --> 00:28:02,160
(Saint: I wonāt throw away my futureļ¼
416
00:28:02,160 --> 00:28:03,759
ļ¼for someone with no future like you.)
417
00:28:03,759 --> 00:28:08,160
Hey! Can you hear me?
418
00:28:08,160 --> 00:28:09,599
(Saint: Donāt contact me again.)
419
00:28:09,720 --> 00:28:11,440
Hey.
420
00:28:11,440 --> 00:28:13,920
Open the door!
421
00:28:13,920 --> 00:28:16,200
Open the door, donāt make me mad.
422
00:28:16,200 --> 00:28:17,880
Open it now.
423
00:28:22,039 --> 00:28:24,039
Hey, open the door!
424
00:28:28,279 --> 00:28:30,279
Saint!
425
00:28:31,240 --> 00:28:33,519
Saint!
426
00:28:54,200 --> 00:28:59,839
Saint!
427
00:29:15,359 --> 00:29:17,359
Saint!
428
00:29:21,119 --> 00:29:23,119
Saint!
429
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
Didnāt you say youād never leave me?
430
00:29:38,519 --> 00:29:40,519
Didnāt you say youād never leave me?
431
00:29:46,880 --> 00:29:49,359
I never planned to leave you.
432
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
Ice.
433
00:30:23,039 --> 00:30:25,039
Todayās the music club audition.
434
00:30:25,039 --> 00:30:28,519
Anyone who is interested, step inside!
435
00:30:28,519 --> 00:30:30,519
Strong potential here, all three of you
436
00:30:30,519 --> 00:30:32,799
bright future.
437
00:30:33,279 --> 00:30:35,279
How many did we get today?
438
00:30:35,279 --> 00:30:36,160
About twenty.
439
00:30:36,160 --> 00:30:38,359
Over twenty already, good turnout.
440
00:30:38,359 --> 00:30:40,680
(Warm: Sorry, just saw this.)
441
00:30:40,680 --> 00:30:42,319
(Warm: I donāt think you need to audition. ļ¼
442
00:30:42,319 --> 00:30:45,480
(You can just talk to me anytime.)
443
00:30:45,480 --> 00:30:48,839
( Warm: ^_^)
444
00:30:55,559 --> 00:30:58,640
Hey, thatās a freshman, right?
445
00:30:59,079 --> 00:31:01,079
Are you a first year?
446
00:31:01,079 --> 00:31:05,440
Oh, Iām Pas, the club president.
447
00:31:05,440 --> 00:31:08,519
So, are you here to audition?
448
00:31:10,640 --> 00:31:12,440
Why don't you go inside?
449
00:31:12,440 --> 00:31:15,240
Uh⦠no, Iāll pass, thanks.
450
00:31:15,240 --> 00:31:18,759
Donāt be shy, Iāll take you in.Come on.
451
00:31:18,759 --> 00:31:21,400
Donāt be shy.
452
00:31:28,680 --> 00:31:29,839
This way. Come in.
453
00:31:30,839 --> 00:31:31,480
Sorry, excuse me.
454
00:31:31,680 --> 00:31:32,079
Sorry.
455
00:31:41,200 --> 00:31:42,799
Mud is so cool, bro! Damn!
456
00:31:48,200 --> 00:31:49,759
He can lift that, come on, show us!
457
00:31:57,720 --> 00:31:59,519
Iāll be back in a bit.
458
00:32:15,599 --> 00:32:19,839
Wave for the crowd! Wave!
459
00:32:43,640 --> 00:32:46,799
And thatās just a taste of our music club.
460
00:32:46,799 --> 00:32:49,200
If you have passion and talent,
461
00:32:49,200 --> 00:32:50,759
donāt be shy.
462
00:32:50,759 --> 00:32:52,519
Come sign up and audition with us.
463
00:32:52,519 --> 00:32:56,799
Our doors are open to everyone.
464
00:32:59,039 --> 00:33:01,039
But for you..
465
00:33:02,039 --> 00:33:04,039
we donāt take trash like you.
466
00:33:04,039 --> 00:33:05,359
Get lost.
467
00:33:05,359 --> 00:33:07,440
Then how did they accept you?
468
00:33:07,440 --> 00:33:09,839
What do you mean by that?
469
00:33:09,839 --> 00:33:10,640
Things always seem hard
470
00:33:10,640 --> 00:33:12,039
to get through that thich skull of yours.
471
00:33:13,480 --> 00:33:15,240
Are you mocking me?
472
00:33:15,240 --> 00:33:17,119
Why donāt you think for once?
473
00:33:20,559 --> 00:33:22,359
Wow, why don't you think for yourself?
474
00:33:22,359 --> 00:33:25,200
Mus! Hey! Stop!
475
00:33:25,200 --> 00:33:26,880
What are you trying to do?
476
00:33:26,880 --> 00:33:29,440
This way, please.Thanks.
477
00:33:30,480 --> 00:33:32,720
Hey, Saint, perfect timing.
478
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
Iāve got a question
479
00:33:34,720 --> 00:33:37,160
about the budget for the songwriting contest
480
00:33:37,160 --> 00:33:37,960
how much did we get?
481
00:33:37,960 --> 00:33:38,559
So we know
482
00:33:38,559 --> 00:33:39,839
who weāll invite as judges.
483
00:33:39,839 --> 00:33:43,559
Not sure yet, we need to wait for the dean.
484
00:33:43,559 --> 00:33:45,279
Thatāll take forever.
485
00:33:45,279 --> 00:33:46,839
Hey, what the hell?
486
00:33:46,839 --> 00:33:47,799
Youāve crossed the line.
487
00:33:47,799 --> 00:33:50,119
Mud, chill.That Mudās voice?
488
00:33:50,119 --> 00:33:52,640
Shit, is he picking a fight with a freshmen?
489
00:33:52,640 --> 00:33:55,720
You want to fight?
490
00:33:55,720 --> 00:33:56,960
Mud! Stop!
491
00:33:56,960 --> 00:33:58,880
Mud!
492
00:34:04,359 --> 00:34:06,359
Pas, good to see you.
493
00:34:06,359 --> 00:34:07,359
Been here long?
494
00:34:07,359 --> 00:34:10,239
Long enough to hear you picking on freshmen.
495
00:34:11,519 --> 00:34:15,400
Todayās recruitment day, canāt you behave?
496
00:34:16,199 --> 00:34:18,199
Sorry on Mudās behalf.
497
00:34:18,199 --> 00:34:23,480
Our club welcomes talent and passion in music.
498
00:34:23,480 --> 00:34:26,119
But Ice doesnāt seem to have either.
499
00:34:26,119 --> 00:34:28,519
Go look for another club.
500
00:34:28,519 --> 00:34:32,119
And what you just showed, you call that talent?
501
00:34:34,960 --> 00:34:36,559
Wait, hey, kid. Shitā¦
502
00:34:36,559 --> 00:34:37,559
Calm down. Take it easy.
503
00:34:37,559 --> 00:34:39,119
Donāt leave yet.
504
00:34:40,119 --> 00:34:42,800
Mud, apologize to him.
505
00:34:47,400 --> 00:34:48,840
Go on.
506
00:34:50,440 --> 00:34:52,440
Then letās see it.
507
00:34:52,639 --> 00:34:57,800
Show us what youāve got, Ice.
508
00:35:03,159 --> 00:35:05,159
Fine.
509
00:35:24,960 --> 00:35:27,960
Hey! What are you doing?
510
00:35:50,159 --> 00:35:55,639
(Do you still remember the day we were in love?)
511
00:35:55,639 --> 00:36:02,119
(I remember every second that I had you.)
512
00:36:02,119 --> 00:36:05,000
(I still see you so clearly.)
513
00:36:05,000 --> 00:36:10,239
(All our things are still in the same spot.)
514
00:36:10,239 --> 00:36:13,639
Hoooo
515
00:36:13,639 --> 00:36:18,079
(Even if our love ended, no matter how long ago,)
516
00:36:18,079 --> 00:36:27,480
(that doesn't mean my heart can't start over.)
517
00:36:27,480 --> 00:36:33,159
(Is it still me that you love?)
518
00:36:33,159 --> 00:36:39,840
(Can it still be me that you miss?)
519
00:36:39,840 --> 00:36:43,199
(My heart wants to hold you like yesterday.)
520
00:36:43,199 --> 00:36:46,719
(Change these cold nights )
521
00:36:46,719 --> 00:36:51,360
(and bring us back to where we belong.)
522
00:36:51,360 --> 00:36:58,119
(That's all I want to ask.)
523
00:37:15,199 --> 00:37:18,880
Ice, the song you sang earlier
524
00:37:18,880 --> 00:37:20,400
did you write it yourself?
525
00:37:20,400 --> 00:37:21,280
Yes, I did.
526
00:37:21,280 --> 00:37:23,639
Wow, that was really impressive.
527
00:37:23,639 --> 00:37:26,840
I hope you donāt take Mudās words to heart.
528
00:37:28,079 --> 00:37:33,079
And congratulations, you passed the audition.
529
00:37:33,079 --> 00:37:37,639
Even if it wasnāt your intention. Yay!
530
00:37:37,639 --> 00:37:41,000
Iād like you to join our club.
531
00:37:41,000 --> 00:37:47,960
Thank you, but⦠no troublemakers, right?
532
00:37:47,960 --> 00:37:51,480
Just Mud and Ten.
533
00:37:51,480 --> 00:37:55,440
But if you mean Saint, heās not in our club.
534
00:37:55,440 --> 00:37:58,119
Why would you even invite Ice in, Pas?
535
00:37:58,119 --> 00:37:59,519
Heās a troublemaker.
536
00:37:59,519 --> 00:38:03,920
Well, if we accepted you and Ten,
537
00:38:03,920 --> 00:38:05,599
why not him?
538
00:38:05,599 --> 00:38:07,599
What?
539
00:38:07,599 --> 00:38:10,719
Itās been a while since we had a strong songwriter.
540
00:38:10,719 --> 00:38:13,039
Help us? Ok?
541
00:38:59,480 --> 00:39:01,039
Gotta go.
542
00:39:01,039 --> 00:39:02,400
Heās gone.
543
00:39:02,920 --> 00:39:03,519
Come on.
544
00:39:03,519 --> 00:39:04,599
What? Hurry.
545
00:39:04,599 --> 00:39:05,719
What? Quickly.
546
00:39:09,239 --> 00:39:10,760
Mud, what the hell are you doing?
547
00:39:10,760 --> 00:39:12,199
Thatās his bag.
548
00:39:13,679 --> 00:39:14,679
Thereās no way a guy like him
549
00:39:14,679 --> 00:39:17,000
could write good songs himself.
550
00:39:17,000 --> 00:39:20,400
I bet he copied from someone.
551
00:39:20,400 --> 00:39:23,840
If we find proof, heāll get kicked out of the club.
552
00:39:24,440 --> 00:39:26,760
Better yet, maybe even the university.
553
00:39:26,760 --> 00:39:27,880
But if he didnāt copy,
554
00:39:27,880 --> 00:39:30,639
then weāll be the ones expelled.
555
00:39:30,639 --> 00:39:33,280
Just search, maybe weāll find something.
556
00:39:35,079 --> 00:39:37,559
Still questions in my heart
557
00:39:37,559 --> 00:39:40,639
Iāve never spoken out loudā¦
558
00:39:40,639 --> 00:39:43,360
What the hell is this?
559
00:39:43,960 --> 00:39:46,000
I canāt even read it.
560
00:39:46,000 --> 00:39:48,199
Shit, he's coming.
561
00:39:48,199 --> 00:39:49,519
Quickly.
562
00:39:49,519 --> 00:39:50,960
What the hell are you doing?
563
00:39:52,079 --> 00:39:53,880
Mud? What are you doing?
564
00:39:53,880 --> 00:39:54,719
Just a sec.
565
00:39:54,719 --> 00:39:56,119
He's near! He's nearly here!
566
00:39:56,119 --> 00:39:59,679
Come on Mus, let's go.
567
00:40:07,239 --> 00:40:07,960
(If you want it back)
568
00:40:07,960 --> 00:40:09,559
(see you at 7pmat the side of the university.)
569
00:40:26,840 --> 00:40:28,840
Hey.
570
00:40:37,239 --> 00:40:39,039
Give me back my notebook.
571
00:40:40,519 --> 00:40:43,639
Yeah, I'll give it back.
572
00:40:43,639 --> 00:40:45,320
But you have to proove
573
00:40:45,320 --> 00:40:47,400
that you didn't copy someone's song.
574
00:40:47,400 --> 00:40:49,840
What right do you have to steal my things?
575
00:40:49,840 --> 00:40:51,840
Give it back!
576
00:40:54,400 --> 00:40:57,119
So many feelings we both keep inside.
577
00:40:57,119 --> 00:41:00,199
Wouldnāt it be better if you felt the same too?
578
00:41:03,960 --> 00:41:06,119
Whoa, that gave me chills.
579
00:41:06,119 --> 00:41:09,360
My heartās racing, really racing listening to that.
580
00:41:09,360 --> 00:41:11,360
Did you write it yourself?
581
00:41:12,199 --> 00:41:12,840
Here, next to it
582
00:41:12,840 --> 00:41:13,960
he even wrote down happy memories
583
00:41:13,960 --> 00:41:15,119
he did for the other person too.
584
00:41:15,119 --> 00:41:18,440
Ooh, who could that guy be?
585
00:41:18,440 --> 00:41:20,000
Mind your own damn business.
586
00:41:20,000 --> 00:41:21,840
I said give me back my stuff.
587
00:41:21,840 --> 00:41:24,519
Hey, heās mad now.
588
00:41:24,519 --> 00:41:26,280
Whoa, Iām actually scared.
589
00:41:26,280 --> 00:41:27,920
Mad?
590
00:41:27,920 --> 00:41:29,039
I think someone like you
591
00:41:29,039 --> 00:41:30,840
doesnāt even need to be in school.
592
00:41:30,840 --> 00:41:32,679
Just wasting a spot.
593
00:41:32,679 --> 00:41:35,239
All you do is cause trouble, nothing but a burden.
594
00:41:35,239 --> 00:41:37,199
Wherever you go, you bring people bad luck.
595
00:41:37,199 --> 00:41:39,679
Even your parents didnāt want you.
596
00:41:39,679 --> 00:41:40,800
Bastard!
597
00:41:40,800 --> 00:41:43,480
Shit, he really punched you!
598
00:41:43,480 --> 00:41:44,199
Let go!
599
00:41:44,199 --> 00:41:45,239
I said let go!
600
00:41:45,239 --> 00:41:46,800
Itās my stuff, why are you messing with it?
601
00:41:46,800 --> 00:41:47,679
You let go!
602
00:41:47,679 --> 00:41:48,440
I wonāt let go!
603
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
Let go!
604
00:41:56,840 --> 00:41:58,840
You hit my friend?
605
00:42:01,519 --> 00:42:03,519
You asshole!
606
00:42:03,519 --> 00:42:04,719
No, youāre the asshole!
607
00:42:06,719 --> 00:42:08,519
Ice!
608
00:42:08,519 --> 00:42:10,119
Mud! Ten! Ice!
609
00:42:10,119 --> 00:42:11,480
Damn it! Ice! Stop!
610
00:42:11,480 --> 00:42:11,880
Hey!
611
00:42:11,880 --> 00:42:12,679
What's wrong with you?
612
00:42:12,679 --> 00:42:13,239
Stop right now!
613
00:42:13,239 --> 00:42:13,760
What the hell
614
00:42:13,760 --> 00:42:14,440
Didnāt you hear me?
615
00:42:14,440 --> 00:42:15,599
why do you keep messing with me?
616
00:42:15,599 --> 00:42:17,880
As the president of the student council
617
00:42:17,880 --> 00:42:20,360
Iām ordering you two to stop!
618
00:42:29,800 --> 00:42:31,800
Lanee, you saw it right? He hit me first!
619
00:42:33,719 --> 00:42:36,119
This is Ice, right?
620
00:42:37,000 --> 00:42:40,400
Tell me what really happened.
621
00:42:41,039 --> 00:42:42,639
We were just walking here.
622
00:42:42,639 --> 00:42:44,280
And then he rushed up and punched me!
623
00:42:44,800 --> 00:42:46,800
I asked Ice.
624
00:42:54,719 --> 00:42:56,000
Come on, talk it out properly
625
00:42:56,000 --> 00:42:57,360
so thereās no misunderstanding.
626
00:42:57,360 --> 00:42:59,599
Ice!
627
00:42:59,599 --> 00:43:01,239
Look at him!
628
00:43:01,239 --> 00:43:03,239
Who does he think he is acting like that?
629
00:43:03,239 --> 00:43:05,119
You have to punish him!
630
00:43:06,840 --> 00:43:11,239
Mud, before you threw the punch, what happened?
631
00:43:11,239 --> 00:43:15,039
Did you provoke him?
632
00:43:25,519 --> 00:43:27,760
Why are you saying that?
633
00:43:27,760 --> 00:43:29,760
Youāre supposed to be my friend!
634
00:43:34,679 --> 00:43:36,679
I said tell me the truth!
635
00:43:59,840 --> 00:44:01,840
It's all torn up.
636
00:44:27,880 --> 00:44:30,840
You dropped this.
637
00:44:39,079 --> 00:44:41,440
I told Mud no fighting on campus and
638
00:44:41,440 --> 00:44:44,840
he just goes and do it right beside school walls?
639
00:44:47,519 --> 00:44:49,519
The lyrics are pretty interesting though
640
00:44:52,159 --> 00:44:54,000
Wait? You read it?
641
00:44:54,000 --> 00:44:56,719
How else would I know what it is?
642
00:44:58,519 --> 00:45:02,760
So many feelings we both keep insideā¦
643
00:45:03,880 --> 00:45:05,360
Are you mocking me?
644
00:45:20,599 --> 00:45:21,400
Damn it, let go!
645
00:45:21,400 --> 00:45:22,719
Calm down and just listen!
646
00:45:23,079 --> 00:45:23,960
Iām not listening!
647
00:45:23,960 --> 00:45:25,079
Whereād you even learn this move?
648
00:45:25,079 --> 00:45:26,440
What temple did you train at?
649
00:45:26,440 --> 00:45:28,599
Let me go, Saint!
650
00:45:28,599 --> 00:45:30,760
If you donāt stop, donāt blame me for what happens
651
00:45:30,760 --> 00:45:33,199
I wonāt stop, what will you do?
652
00:45:33,199 --> 00:45:35,039
Let go!
653
00:45:35,039 --> 00:45:36,480
Saint!
654
00:45:37,199 --> 00:45:39,199
What are you doing?
655
00:45:41,719 --> 00:45:43,360
Are you crazy?
656
00:45:43,360 --> 00:45:45,920
Let me go, Saint!
657
00:46:00,079 --> 00:46:01,920
Donāt!
658
00:46:06,039 --> 00:46:07,079
Stay still!
659
00:46:07,079 --> 00:46:09,280
It hurts, Saint, let me go!
660
00:46:09,280 --> 00:46:10,400
Why are you so strong?
661
00:46:10,400 --> 00:46:11,920
Saint, let me go!
662
00:46:11,920 --> 00:46:13,079
Stay still!
663
00:46:14,880 --> 00:46:16,880
What are you doing?
664
00:46:23,440 --> 00:46:26,920
Where are you going? Untie me first!
665
00:46:26,920 --> 00:46:28,000
Come back here!
666
00:46:28,000 --> 00:46:29,119
Where are you going?
667
00:46:30,039 --> 00:46:32,039
Saint!
668
00:46:44,920 --> 00:46:48,440
What are you doing? Let me go right now!
669
00:47:03,239 --> 00:47:05,239
Leave me alone.
670
00:47:06,000 --> 00:47:07,360
Youāll just end up hurt.
671
00:47:08,280 --> 00:47:10,280
Why are you so stubborn?
672
00:47:33,760 --> 00:47:37,039
Hey, youāre too close.
673
00:47:37,039 --> 00:47:39,039
Youāre crossing the line.
674
00:47:46,960 --> 00:47:48,960
Satisfied now?
675
00:47:52,199 --> 00:47:53,559
Tell me honestly
676
00:47:53,559 --> 00:47:55,920
do you really think Iād bully your song?
677
00:47:55,920 --> 00:47:57,920
What do you take me for?
678
00:47:59,000 --> 00:48:00,519
Looking at me now
679
00:48:00,519 --> 00:48:02,920
thatās exactly the kind of person you are.
680
00:48:30,079 --> 00:48:34,840
Iām sorry, I know itās not enough
681
00:48:37,559 --> 00:48:39,559
but still, Iām sorry.
682
00:48:53,360 --> 00:48:55,079
(PāSea)
683
00:48:57,679 --> 00:49:02,920
Untie me first, PāSea is calling, hurry!
684
00:49:02,920 --> 00:49:06,480
Nope, youāll just punch me.
685
00:49:06,480 --> 00:49:08,239
Then how am I supposed to answer?
686
00:49:08,239 --> 00:49:12,119
Hurry! What if itās something important?
687
00:49:12,960 --> 00:49:14,239
(PāSea)
688
00:49:21,639 --> 00:49:22,679
Saint!
689
00:49:22,679 --> 00:49:25,159
Hello, Sea.
690
00:49:25,159 --> 00:49:27,159
(Hello, Ice.)
691
00:49:28,159 --> 00:49:31,039
Hi, whatās up?
692
00:49:33,039 --> 00:49:34,119
Saint, you bastard!
693
00:49:34,119 --> 00:49:36,039
You idiot! Damn it!
694
00:49:36,679 --> 00:49:38,360
Hello, Sea.
695
00:49:38,360 --> 00:49:39,119
Tomorrow at 3 PM
696
00:49:39,119 --> 00:49:40,960
come record the test casting for Sinās role, okay?
697
00:49:40,960 --> 00:49:43,119
I already announced auditions for Kitās role.
698
00:49:43,119 --> 00:49:44,719
A lot of people are interested.
699
00:49:44,719 --> 00:49:46,000
Iāve selected the ones I think
700
00:49:46,000 --> 00:49:47,360
would match with you.
701
00:49:48,519 --> 00:49:50,519
Got it.
702
00:49:55,599 --> 00:49:59,840
Hey, Saint, come back and untie me first!
703
00:49:59,840 --> 00:50:01,119
Alright everyone, ready?
704
00:50:01,119 --> 00:50:02,280
Iāll be giving you a scene
705
00:50:02,280 --> 00:50:04,360
thatās a little different from the actual script.
706
00:50:04,360 --> 00:50:06,639
Look at scene eight.
707
00:50:06,639 --> 00:50:09,159
Sin, whose eyesight is failing
708
00:50:09,159 --> 00:50:11,360
tries to grab something to wipe his tears.
709
00:50:11,360 --> 00:50:13,440
He ends up picking up Kitās shirt.
710
00:50:13,440 --> 00:50:15,599
Sin accidentally smells it without realizing
711
00:50:15,599 --> 00:50:17,760
just as Kit walks in and sees it.
712
00:50:17,760 --> 00:50:18,360
Any questions?
713
00:50:18,360 --> 00:50:19,079
Any questions?
714
00:50:19,079 --> 00:50:23,000
Donāt you think Kit is too harsh on Sin?
715
00:50:23,000 --> 00:50:24,599
Such a red flag.
716
00:50:24,599 --> 00:50:27,880
True, but we have to understand
717
00:50:27,880 --> 00:50:30,639
that the social context backthen was different.
718
00:50:30,639 --> 00:50:33,000
He was under heavy pressure from society.
719
00:50:33,000 --> 00:50:35,239
So sexual aggression was stronger
720
00:50:35,239 --> 00:50:36,280
than in todayās world.
721
00:50:36,280 --> 00:50:38,400
Thatās what our film is trying to show.
722
00:50:38,400 --> 00:50:39,840
Any other questions?
723
00:50:39,840 --> 00:50:42,920
If I play with my eyes closed like this
724
00:50:42,920 --> 00:50:44,239
how do I act?
725
00:50:44,239 --> 00:50:46,280
Just act like you canāt see your partner.
726
00:50:46,280 --> 00:50:48,440
The real Sin couldnāt see, he was in pain.
727
00:50:48,440 --> 00:50:50,840
This NC scene is crucial.
728
00:50:50,840 --> 00:50:54,719
We need an actor with fiery chemistry with you.
729
00:50:54,719 --> 00:50:56,400
Even if you canāt make eye
730
00:50:56,400 --> 00:50:58,039
contact with your partner.
731
00:50:59,559 --> 00:51:02,840
Basically, pick the person you feel the most with.
732
00:51:05,559 --> 00:51:08,239
Okay, letās begin.
733
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Alright.
734
00:51:12,440 --> 00:51:14,679
Okay, first person, come on in.
735
00:51:14,679 --> 00:51:15,400
Three.
736
00:51:15,400 --> 00:51:16,239
Two.
737
00:51:16,239 --> 00:51:17,079
One.
738
00:51:17,079 --> 00:51:18,800
Action!
739
00:51:20,760 --> 00:51:22,159
Hey, what are you doing?
740
00:51:22,159 --> 00:51:24,400
Do you like me? Answer me!
741
00:51:24,400 --> 00:51:25,960
Cut!
742
00:51:25,960 --> 00:51:28,159
Okay, thank you, you can go now.
743
00:51:28,159 --> 00:51:33,159
Whoa, I just watched your clip, you were so hot
744
00:51:33,159 --> 00:51:37,679
Hey hey, please step out, okay?
745
00:51:39,480 --> 00:51:41,199
And how did you even get in here?
746
00:51:41,239 --> 00:51:43,280
Ice, are you okay?
747
00:51:45,519 --> 00:51:46,719
Ok?
748
00:51:46,719 --> 00:51:51,239
Okay, next person please
749
00:51:51,239 --> 00:51:54,599
Uh, sorry, whoās this?
750
00:52:01,719 --> 00:52:04,199
This is the last one, right?
751
00:52:04,199 --> 00:52:08,559
Yeah⦠if we still canāt find the right one, then...
752
00:52:10,159 --> 00:52:12,159
Itās fine.
753
00:52:13,159 --> 00:52:14,639
Yeah.
754
00:52:14,639 --> 00:52:16,280
Third person, youāre up.
755
00:52:16,280 --> 00:52:17,960
Here already?
756
00:52:17,960 --> 00:52:19,840
Oh, okay.
757
00:52:19,840 --> 00:52:22,719
Alright, everyone to your places.
758
00:52:22,719 --> 00:52:23,800
Ready?
759
00:52:24,480 --> 00:52:25,599
Okay.
760
00:52:25,599 --> 00:52:28,000
Third person, please.
761
00:52:31,360 --> 00:52:33,360
Three.
762
00:52:35,119 --> 00:52:37,119
Two.
763
00:52:38,039 --> 00:52:40,039
One.
764
00:52:40,360 --> 00:52:42,360
Action!
765
00:53:51,039 --> 00:53:52,880
What the hell are you doing?
766
00:53:57,480 --> 00:54:00,280
Nothing, I didnāt do anything.
767
00:54:04,880 --> 00:54:08,119
Don't! I didn't do anything!
768
00:54:08,119 --> 00:54:08,800
I didn't do it!
769
00:54:08,800 --> 00:54:09,840
No! I didn't!
770
00:54:09,840 --> 00:54:12,119
Give it to me!
771
00:54:12,119 --> 00:54:14,119
Let go, I didnāt do anything!
772
00:54:14,119 --> 00:54:15,960
Didnāt do anything? Then whatās this?
773
00:54:18,599 --> 00:54:20,599
Kit, are you inside, son?
774
00:54:26,039 --> 00:54:27,440
Kit!
775
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
Kit!
776
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
I heard him just now.
777
00:55:12,119 --> 00:55:14,119
You like me, right?
778
00:55:19,000 --> 00:55:20,800
Answer me.
779
00:56:05,159 --> 00:56:07,159
Cut!
780
00:56:08,360 --> 00:56:10,840
That was wonderful!
781
00:56:10,840 --> 00:56:12,480
I loved it.That's was so good!
782
00:56:12,480 --> 00:56:13,760
Yeah.
783
00:56:20,599 --> 00:56:23,440
Saint... You..
784
00:57:04,039 --> 00:57:04,760
Are you a child?
785
00:57:04,760 --> 00:57:05,360
You're the child!
786
00:57:05,360 --> 00:57:06,360
You keep following me around.
787
00:57:06,360 --> 00:57:07,199
Why are you so confident?
788
00:57:07,199 --> 00:57:09,559
Then tell my why did you audition for this role?
789
00:57:09,559 --> 00:57:10,840
Can I ask you something?
790
00:57:10,840 --> 00:57:13,239
Can you return this diary to Ice for me?
791
00:57:13,239 --> 00:57:16,039
Reading someone else's diary is rude, you know.
792
00:57:16,039 --> 00:57:18,159
But I think there are some things you should know.
793
00:57:18,920 --> 00:57:20,639
Why do you like red sunflowers?
794
00:57:20,639 --> 00:57:21,840
Because it probably caught my eye
795
00:57:21,840 --> 00:57:23,000
the moment I walked in.
796
00:57:23,000 --> 00:57:24,639
If that's the case, I'll be willing to work hard.
797
00:57:24,639 --> 00:57:26,320
I'll go study communication arts with you myself.
798
00:57:26,320 --> 00:57:26,960
What?
799
00:57:26,960 --> 00:57:29,519
Now that we're close, we can study together.
800
00:57:29,519 --> 00:57:30,880
If something's bothering you
801
00:57:30,880 --> 00:57:32,239
you can always come and talk to me.
802
00:57:32,239 --> 00:57:33,480
So, have you managed to get the money
803
00:57:33,480 --> 00:57:34,639
to pay off your father's debt yet?
804
00:57:34,639 --> 00:57:37,039
After that incident, I decided to drop out.
805
00:57:37,039 --> 00:57:39,599
I think maybe this shitty, broken life
806
00:57:39,599 --> 00:57:41,199
is probably fitting for someone unlucky like me.53633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.