All language subtitles for The.Descent.2005.Unrated.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.7.1-CiNEPHiLES.en-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,230 --> 00:01:11,780
- [women giggling]
- [water rushing]
2
00:01:11,860 --> 00:01:13,400
[whooping]
3
00:01:13,940 --> 00:01:15,110
[Juno] Come on!
4
00:01:15,200 --> 00:01:17,490
Whoo-hoo! Whoo!
5
00:01:17,570 --> 00:01:19,530
[indistinct shouting]
6
00:01:19,620 --> 00:01:21,240
- [Juno] Hold on, girls!
- [Beth] Here we go!
7
00:01:21,330 --> 00:01:23,910
- [Sarah] Whoo-hoo!
- [Juno] More to the left!
8
00:01:24,000 --> 00:01:25,370
Paddle!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,830
- [Paul] Can you see her?
- Mommy!
10
00:01:27,920 --> 00:01:29,710
[women scream]
11
00:01:29,790 --> 00:01:32,760
[all screaming]
12
00:01:39,930 --> 00:01:41,220
Look out!
13
00:01:43,850 --> 00:01:47,730
[screaming continues]
14
00:01:50,440 --> 00:01:53,480
[laughing, screaming]
15
00:02:00,200 --> 00:02:01,450
[Juno] Yeah, all right! Whoo-hoo!
16
00:02:01,530 --> 00:02:02,660
Yes!
17
00:02:03,490 --> 00:02:05,410
[whooping]
18
00:02:05,790 --> 00:02:06,620
Mommy!
19
00:02:06,710 --> 00:02:08,460
- Hey, guys!
- Hi, Jessie!
20
00:02:08,540 --> 00:02:10,290
- Whoo!
- Yay!
21
00:02:10,380 --> 00:02:12,340
- [giggling]
- [Sarah] That was amazing.
22
00:02:12,420 --> 00:02:14,260
[laughing]
23
00:02:14,340 --> 00:02:15,880
[Juno] Oh! You girls were
24
00:02:15,970 --> 00:02:17,970
- shitting your pants.
- [Paul] Come on, Jessie?
25
00:02:18,050 --> 00:02:20,340
[Juno laughing]
That wasn't so bad, was it?
26
00:02:20,430 --> 00:02:22,510
- [Beth] No, that was a piece of piss.
- [Sarah] Yeah.
27
00:02:22,600 --> 00:02:24,140
[laughing]
28
00:02:24,220 --> 00:02:26,270
Whoo!
29
00:02:27,350 --> 00:02:28,560
[yells]
30
00:02:28,640 --> 00:02:32,480
[laughing, shouting]
31
00:02:34,570 --> 00:02:36,190
[giggling]
32
00:02:39,030 --> 00:02:41,530
- [Paul] Bit more. Bit more.
- [Beth] Go on, Paul, fish her out.
33
00:02:41,620 --> 00:02:43,120
[Paul] There. Got you.
34
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
- [Sarah] You all right?
- [Beth] Yeah.
35
00:02:46,870 --> 00:02:48,750
[Juno] It's freezing. [shivers]
I can't feel my fingers.
36
00:02:49,500 --> 00:02:51,080
{\an5}[straining]
37
00:02:53,960 --> 00:02:55,130
[Sarah] Jessie, Jessie.
38
00:02:55,210 --> 00:02:59,130
Oh, come here. Oh, baby. Mmm.
39
00:02:59,840 --> 00:03:01,300
Mmm.
40
00:03:02,680 --> 00:03:05,970
Your cheeks are freezing.
Would you like to do that?
41
00:03:07,430 --> 00:03:09,810
Come on, Jessie, it's freezing.
Let's go back to the car.
42
00:03:09,890 --> 00:03:11,400
[Sarah] Go with your daddy.
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,560
{\an5}- I'll just help the girls.
44
00:03:11,480 --> 00:03:13,560
{\an5}- [Jessie] All right.
45
00:03:13,650 --> 00:03:15,770
{\an5}It's okay. You go on.
46
00:03:13,650 --> 00:03:15,770
{\an5}We can finish up here.
47
00:03:15,860 --> 00:03:18,280
You sure? Thanks, guys.
I'll see you at the hotel.
48
00:03:18,360 --> 00:03:19,950
- Yeah?
- See you.
49
00:03:20,820 --> 00:03:23,370
- [grunts] Thanks.
- [kisses]
50
00:03:32,370 --> 00:03:34,670
{\an5}Jess, when we get home,
51
00:03:32,370 --> 00:03:34,670
{\an5}shall I phone Rachel's mom?
52
00:03:34,750 --> 00:03:36,840
{\an5}See if Rachel wants to come
53
00:03:34,750 --> 00:03:36,840
{\an5}for dinner on Thursday?
54
00:03:36,920 --> 00:03:39,630
{\an5}- Yeah.
55
00:03:36,920 --> 00:03:39,630
{\an5}- Yeah? Okay.
56
00:03:39,720 --> 00:03:42,430
{\an5}When she comes around,
57
00:03:39,720 --> 00:03:42,430
{\an5}she can help us plan your birthday party.
58
00:03:42,510 --> 00:03:45,300
{\an5}- [Jessie] Okay. [giggles]
59
00:03:42,510 --> 00:03:45,300
{\an5}- You gonna invite any boys this time?
60
00:03:45,390 --> 00:03:47,060
{\an5}[Jessie giggles]
61
00:03:49,180 --> 00:03:50,100
{\an5}[gasps softly]
62
00:03:51,850 --> 00:03:53,850
{\an5}Are you okay? You seem a bit distant.
63
00:03:54,940 --> 00:03:57,020
- I'm fine.
- [Jessie giggling]
64
00:03:57,110 --> 00:03:58,070
[brakes squealing]
65
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
[loud crash]
66
00:03:59,240 --> 00:04:00,360
[flesh squelches]
67
00:04:00,440 --> 00:04:02,070
- [engine hissing]
- [liquid dripping]
68
00:04:03,910 --> 00:04:06,120
[ominous music playing]
69
00:04:33,980 --> 00:04:35,400
[blows air]
70
00:04:41,360 --> 00:04:45,070
- [machine beeping]
- [breathing heavily]
71
00:04:47,660 --> 00:04:51,410
[beeping accelerates]
72
00:04:59,750 --> 00:05:02,760
- [grunts]
- [long beep]
73
00:05:10,390 --> 00:05:11,470
{\an5}Jess?
74
00:05:15,270 --> 00:05:17,060
[ominous tone]
75
00:05:19,190 --> 00:05:21,360
- [echoes] Jessie!
- [ominous tone]
76
00:05:21,440 --> 00:05:24,110
[gasps]
77
00:05:24,190 --> 00:05:25,610
[ominous tone]
78
00:05:25,700 --> 00:05:27,450
[breathes shakily]
79
00:05:27,530 --> 00:05:28,620
[ominous tone]
80
00:05:30,740 --> 00:05:33,370
[panting]
81
00:05:41,380 --> 00:05:43,800
- [ominous tone]
- [panting continues]
82
00:05:45,260 --> 00:05:47,630
Jessie! [screams] No, Jess!
83
00:05:47,720 --> 00:05:50,010
- Shh! Shh! I'm sorry.
- [sobbing]
84
00:05:50,100 --> 00:05:52,930
- She's gone. I'm sorry.
- Oh, no.
85
00:05:53,020 --> 00:05:57,520
[continues sobbing]
Oh, no. No, no. No, no.
86
00:05:57,600 --> 00:06:00,810
[Beth] She's gone, Sarah. Shh.
87
00:06:00,900 --> 00:06:03,360
- No.
- [shushing]
88
00:06:03,440 --> 00:06:06,820
[Sarah continues sobbing]
89
00:06:10,160 --> 00:06:13,990
[sobbing continues]
90
00:06:29,890 --> 00:06:31,890
[ominous music plays]
91
00:06:35,890 --> 00:06:38,310
{\an5}[soft music plays]
92
00:07:05,420 --> 00:07:09,010
[banjo, country music playing on radio]
93
00:07:10,380 --> 00:07:11,590
- [changing radio stations]
- [Christian rock music playing]
94
00:07:11,680 --> 00:07:16,600
Well, it's mud, blood and beer or sweet Jesus.
95
00:07:16,680 --> 00:07:18,980
- Great. Turn that shite off.
- [radio turns off]
96
00:07:20,230 --> 00:07:21,190
[sighs]
97
00:07:24,110 --> 00:07:25,230
[bird chirps]
98
00:07:29,320 --> 00:07:31,200
[Beth] That's frightening.
99
00:07:33,320 --> 00:07:35,580
Listen, we don't have to do this, you know.
100
00:07:36,450 --> 00:07:38,660
We can head back and stay in town.
101
00:07:39,580 --> 00:07:42,170
[in country accent]
Get wasted, go to a barn dance.
102
00:07:42,250 --> 00:07:44,590
[chuckles] Now, that is frightening.
103
00:07:44,670 --> 00:07:46,300
[chuckling]
104
00:07:49,210 --> 00:07:50,340
[exhales sharply]
105
00:07:50,420 --> 00:07:52,260
You're right. We don't have to do this.
106
00:07:52,840 --> 00:07:54,680
But I'm not gonna be the one to tell Juno.
107
00:07:56,050 --> 00:07:57,640
[in normal accent]
She's a piece of work, man.
108
00:07:57,720 --> 00:07:59,850
She always brings us out into the middle of--
109
00:07:59,930 --> 00:08:01,480
- Well, look at it.
- [chuckles]
110
00:08:01,560 --> 00:08:05,610
- She came to Scotland last year.
- Yeah, and left pretty quickly.
111
00:08:09,860 --> 00:08:12,280
[soft music continues]
112
00:08:27,750 --> 00:08:28,840
[engine stops]
113
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
[birds chirping, squawking]
114
00:08:41,560 --> 00:08:42,560
[chuckles]
115
00:08:43,270 --> 00:08:45,190
Sarah! Beth!
116
00:08:46,020 --> 00:08:49,110
Juno. [chuckles] You look fantastic!
117
00:08:49,190 --> 00:08:52,030
[Juno] Ah! [giggles] Right here...
118
00:08:52,110 --> 00:08:54,660
- Ah, come here. Oh.
- Oh!
119
00:08:54,740 --> 00:08:56,780
Let me look at you. Wow.
120
00:08:56,870 --> 00:09:00,450
Everything is gonna be fine.
Better. It's gonna be great.
121
00:09:00,540 --> 00:09:02,620
Becca and Sam can't wait to see you.
Why don't you go in?
122
00:09:02,700 --> 00:09:03,790
- Okay.
- Give me these.
123
00:09:03,870 --> 00:09:05,460
- Yeah.
- Yeah.
124
00:09:05,540 --> 00:09:07,040
- Thanks.
- Okay?
125
00:09:07,130 --> 00:09:08,960
Yeah. Okay.
126
00:09:12,210 --> 00:09:13,880
[Sarah] Ooh! Very nice.
127
00:09:14,510 --> 00:09:15,800
How is she?
128
00:09:15,880 --> 00:09:17,220
Well, she's here.
129
00:09:17,970 --> 00:09:19,470
One step at a time, eh?
130
00:09:20,390 --> 00:09:22,810
[Sam] Hey, hey, hey, who are you calling a fucking cheater?
131
00:09:22,890 --> 00:09:24,730
[Rebecca] I'm calling you a fucking cheater.
132
00:09:24,810 --> 00:09:26,560
- [laughs, gasps]
- [Sarah] Hello.
133
00:09:26,650 --> 00:09:28,110
- [Sam] Hey!
- [Rebecca] Hello!
134
00:09:28,190 --> 00:09:30,480
- [squeals] Oh!
- [Sarah] Hello. [chuckles]
135
00:09:31,570 --> 00:09:33,150
- You do look really good.
- Thank you.
136
00:09:33,240 --> 00:09:34,440
- [Sam] Oh, you look amazing.
- Sam, come here.
137
00:09:34,530 --> 00:09:35,780
[Rebecca and Beth] Hey!
138
00:09:35,860 --> 00:09:38,620
- [Beth] Let me put the bags down.
- [Rebecca] Oh, it's so nice to see you.
139
00:09:38,700 --> 00:09:40,200
[Rebecca squeals]
140
00:09:40,280 --> 00:09:43,580
- Oh, it's so nice to see you.
- [indistinct chatter]
141
00:09:43,660 --> 00:09:45,870
- [Beth] I'm starving.
- Okay, go. Go, go.
142
00:09:45,960 --> 00:09:48,170
- [Beth] What have you got?
- [Sam] Uh, well, there's a bit of...
143
00:09:48,250 --> 00:09:52,340
Sam, Sam. Thank you so much for your letter. It meant a lot to me.
144
00:09:52,420 --> 00:09:55,130
Oh, Sarah, look,
I'm so sorry that I couldn't be there.
145
00:09:55,220 --> 00:09:57,300
You know, midterms and--
146
00:09:57,380 --> 00:10:00,430
- It's--
- You know, Sam's gonna be Dr. Van Ney
147
00:10:00,510 --> 00:10:02,890
- in, like, a year's time.
- [Sarah] No.
148
00:10:02,970 --> 00:10:04,640
Please tell me it's longer than that.
149
00:10:04,730 --> 00:10:05,850
- [Rebecca] I am so proud...
- Shit.
150
00:10:05,930 --> 00:10:07,640
...of my little sister. [chuckles]
151
00:10:07,730 --> 00:10:08,900
- Who wants a drink?
- [Rebecca] Yes!
152
00:10:08,980 --> 00:10:10,060
- [Beth] Yeah!
- [Sam] Yeah, me!
153
00:10:10,150 --> 00:10:11,570
- [Juno] Sarah, would you help?
- [Sarah] Yeah, yeah.
154
00:10:12,230 --> 00:10:13,650
- [glasses clinking]
- [Sam] So, Beth...
155
00:10:13,730 --> 00:10:14,740
[Beth] Mm-hmm?
156
00:10:14,820 --> 00:10:17,860
...I hear it all starts falling apart past 25.
157
00:10:17,950 --> 00:10:18,910
[Rebecca chuckles]
158
00:10:18,990 --> 00:10:21,120
Is that what they teach you at medical school, yeah?
159
00:10:21,200 --> 00:10:22,580
- To take the piss?
- [Sam] Uh-huh.
160
00:10:22,660 --> 00:10:24,620
- Cheeky bitch.
- Ow!
161
00:10:24,700 --> 00:10:26,830
- [door squeaks open]
- Can anyone make me feel any older?
162
00:10:27,330 --> 00:10:28,540
Oh, here we go.
163
00:10:28,620 --> 00:10:30,830
Hello. Oh, you must be the teacher.
164
00:10:30,920 --> 00:10:32,040
- [Beth] Yeah, yeah.
- [Rebecca] Uh, Beth, Sarah,
165
00:10:32,130 --> 00:10:35,420
this is Holly, Juno's protégé.
166
00:10:35,510 --> 00:10:37,880
Really? I always thought
Juno would eat her young.
167
00:10:37,970 --> 00:10:39,470
- Oh, nice.
- [chuckling]
168
00:10:39,550 --> 00:10:41,390
I'm well able to handle myself, thanks very much.
169
00:10:41,470 --> 00:10:42,600
[Sarah] I've heard about you.
170
00:10:42,680 --> 00:10:44,930
You're that mentalist that jumps off buildings.
171
00:10:45,020 --> 00:10:46,850
Ah, base jumping.
You should try it, seriously.
172
00:10:46,930 --> 00:10:48,810
- Yeah.
- So you live in America now?
173
00:10:48,890 --> 00:10:51,400
[blows air] Ran out of things to jump off in Galway, yeah.
174
00:10:51,480 --> 00:10:52,770
- [Sarah chuckles]
- [Holly] I'm always searching
175
00:10:52,860 --> 00:10:54,150
for the next big high.
176
00:10:54,230 --> 00:10:56,360
- Sure you'd know all about that.
- Sorry?
177
00:10:56,440 --> 00:10:58,320
Juno showed me a photo of when you used to climb together.
178
00:10:58,400 --> 00:10:59,490
- Oh! [laughs]
- No.
179
00:10:59,570 --> 00:11:01,450
I found this classic picture.
180
00:11:01,530 --> 00:11:03,620
- [Rebecca] Ahh!
- Beth, oh, no!
181
00:11:03,700 --> 00:11:05,290
- [Beth] Oh, no.
- [Sarah] Oh, no!
182
00:11:05,370 --> 00:11:07,120
- [Beth] Look at the state of us.
- Oh, no!
183
00:11:07,200 --> 00:11:09,330
- [Sarah] Oh, my God.
- That's bad.
184
00:11:09,410 --> 00:11:12,460
- [Juno] Sexy.
- [laughter]
185
00:11:12,540 --> 00:11:14,960
- "Love each day."
- [Beth] Hmm?
186
00:11:16,960 --> 00:11:18,670
Just something Paul used to say.
187
00:11:21,390 --> 00:11:23,180
[inhales] Anyway. Cheers.
188
00:11:24,140 --> 00:11:26,770
- Here's to our adventure.
- [Sam] Oh, skoal.
189
00:11:26,850 --> 00:11:28,060
- Skoal.
- Cheers.
190
00:11:28,140 --> 00:11:29,060
- Skoal.
- Cheers.
191
00:11:29,140 --> 00:11:31,140
- [wind whooshing]
- [branches rustling]
192
00:11:32,770 --> 00:11:34,230
- [insects chirping]
- [owl hooting]
193
00:11:34,310 --> 00:11:36,230
- [Holly] Come on, light, you bastard.
- [lighter flicking]
194
00:11:39,950 --> 00:11:42,240
So, have you done Boreham Caverns before?
195
00:11:42,320 --> 00:11:45,660
Oh, I saw it in a book once.
It's for tourists. It's not adventure.
196
00:11:45,740 --> 00:11:48,370
[blows air] Might as well have handrails and a fucking gift shop.
197
00:11:49,370 --> 00:11:52,500
- If you're a caver, jumper, climber...
- [object clatters]
198
00:11:52,580 --> 00:11:54,960
...y-you just do it and not give a shite.
199
00:11:55,040 --> 00:11:57,090
Or the thing that's bigger than you will get you.
200
00:11:57,170 --> 00:11:58,380
[clicks]
201
00:12:00,050 --> 00:12:02,720
[both chuckling]
202
00:12:02,800 --> 00:12:06,930
[Juno chuckles] You want adventure, Holly?
When have I ever let you down?
203
00:12:07,720 --> 00:12:08,600
What's with the--
204
00:12:08,680 --> 00:12:10,640
- What?
- Nothing.
205
00:12:10,730 --> 00:12:13,900
Holly, tomorrow's gonna be awesome, okay?
206
00:12:14,440 --> 00:12:15,270
[Holly clicks tongue]
207
00:12:15,360 --> 00:12:17,150
Take this. You'll need it.
208
00:12:17,730 --> 00:12:19,480
[chuckles]
209
00:12:19,570 --> 00:12:21,990
[wolf howling]
210
00:12:27,950 --> 00:12:31,040
[Sarah] What about Josh, Sam?
Are you guys still together?
211
00:12:31,120 --> 00:12:33,710
[Sam] Kind of, sort of. Mmm.
212
00:12:33,790 --> 00:12:35,750
Different... shifts.
213
00:12:35,830 --> 00:12:37,790
[door squeaks open]
214
00:12:37,880 --> 00:12:39,000
Oh, my God.
215
00:12:40,630 --> 00:12:42,760
- [Sarah] Oh, my Jesus!
- [all laughing]
216
00:12:42,840 --> 00:12:44,340
What do you think, eh?
217
00:12:45,890 --> 00:12:48,680
- Fuck.
- Don't say a fucking word, all right?
218
00:12:48,760 --> 00:12:50,520
It was a Christmas present!
219
00:12:52,100 --> 00:12:54,190
[all continue laughing]
220
00:12:54,270 --> 00:12:55,150
[Juno snorts]
221
00:12:56,860 --> 00:12:58,190
- Shut up.
- [Juno grunts]
222
00:12:58,270 --> 00:12:59,610
[exhales]
223
00:12:59,690 --> 00:13:01,440
What about you, Holly? Got a man?
224
00:13:01,530 --> 00:13:05,160
- Oh, I'm a sports fuck like Juno.
- What?
225
00:13:05,240 --> 00:13:08,950
- Rebecca too, I think.
- [all laughing loudly]
226
00:13:10,330 --> 00:13:13,330
Uh, but when I'm older,
I wanna have lots of babies.
227
00:13:13,410 --> 00:13:14,960
[laughing stops]
228
00:13:15,040 --> 00:13:17,830
[Juno] Beth, did Sarah tell you that...
229
00:13:17,920 --> 00:13:20,000
- [insects chirping]
- [indistinct chatter]
230
00:13:22,760 --> 00:13:24,090
[howling in distance]
231
00:13:25,970 --> 00:13:28,800
[snoring]
232
00:13:36,390 --> 00:13:37,400
[shivers]
233
00:13:44,320 --> 00:13:47,950
[wind whistling outside]
234
00:13:52,830 --> 00:13:54,250
[snoring]
235
00:13:54,330 --> 00:13:56,540
[birds screeches]
236
00:14:11,050 --> 00:14:12,760
[Jessica giggling]
237
00:14:12,850 --> 00:14:14,310
- [loud shattering]
- [gasps]
238
00:14:14,390 --> 00:14:18,350
[groans, panting]
239
00:14:25,070 --> 00:14:26,900
- [sighs]
- [bed squeaks]
240
00:14:27,570 --> 00:14:29,780
[soft music playing]
241
00:14:29,870 --> 00:14:31,620
[birds chirping]
242
00:14:54,720 --> 00:14:58,230
[wind chimes clanging]
243
00:15:00,560 --> 00:15:04,190
[panting]
244
00:15:04,270 --> 00:15:06,230
- [knocking on door]
- [Rebecca groans]
245
00:15:07,190 --> 00:15:09,150
Wakey... [laughs]
246
00:15:09,240 --> 00:15:10,280
...wakey.
247
00:15:10,360 --> 00:15:12,620
- Hmm.
- [huffs air] I feel like roadkill.
248
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
Give me five minutes.
249
00:15:13,780 --> 00:15:15,160
Five minutes.
250
00:15:15,240 --> 00:15:16,700
[door squeaks]
251
00:15:16,790 --> 00:15:17,700
[exhales]
252
00:15:22,290 --> 00:15:23,750
[handle squeaks]
253
00:15:23,840 --> 00:15:28,130
[gasps, screaming]
254
00:15:28,210 --> 00:15:29,720
[squeaking]
255
00:15:33,050 --> 00:15:34,850
Good morning, my little ones!
256
00:15:34,930 --> 00:15:36,720
- Wakey-wakey!
- [Sam groaning]
257
00:15:36,810 --> 00:15:37,970
Good morning!
258
00:15:38,060 --> 00:15:41,100
Is that what you call it?
It's fucking freezing.
259
00:15:41,190 --> 00:15:42,600
Holly!
260
00:15:42,690 --> 00:15:44,610
[door squeaks open]
261
00:15:46,650 --> 00:15:47,820
[door closes]
262
00:15:47,900 --> 00:15:50,530
We're leaving at 7:00. Don't be late.
263
00:15:51,200 --> 00:15:52,360
Try that.
264
00:15:54,870 --> 00:15:56,240
The queen is dead.
265
00:15:56,330 --> 00:15:59,370
- Long live the fucking queen!
- [laughs]
266
00:15:59,450 --> 00:16:01,210
- [loud thud]
- [Sam laughing]
267
00:16:04,210 --> 00:16:05,790
- [bottle cap closes]
- [gulps]
268
00:16:05,880 --> 00:16:07,840
- [pills rattling]
- [bottle thuds]
269
00:16:09,510 --> 00:16:10,720
[Juno]
Beth, you're not driving.
270
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
- If you drive, we'll never get there.
- Come on, all right.
271
00:16:11,880 --> 00:16:13,590
- Paper, scissors, stone.
- What?
272
00:16:13,680 --> 00:16:14,840
- Come on.
- Oh, you're a dick.
273
00:16:14,930 --> 00:16:16,300
- [chuckles] Okay.
- Go on.
274
00:16:17,850 --> 00:16:19,560
- There you go.
- No, wait, babe. Best of three.
275
00:16:19,640 --> 00:16:21,350
- You can't...
- I'll drive.
276
00:16:21,430 --> 00:16:23,560
[Holly] All right, ladies. Group photo.
277
00:16:23,650 --> 00:16:25,520
[Juno] Okay, we gotta hurry though.
We're gonna be late.
278
00:16:25,610 --> 00:16:27,610
- [Beth] I look like shit.
- [Holly] We all look like shit.
279
00:16:27,690 --> 00:16:29,440
- Now, just give me a smile.
- [Juno] Okay.
280
00:16:29,530 --> 00:16:31,950
- Hat? No hat?
- No hat, no hat, no hat.
281
00:16:32,030 --> 00:16:34,240
- [camera beeping]
- All right! Run, run, run, run.
282
00:16:34,320 --> 00:16:36,950
- Say "sausage"!
- [Rebecca and Sam] Sausage!
283
00:16:37,030 --> 00:16:38,620
[camera shutter clicks]
284
00:16:38,700 --> 00:16:41,120
[foreboding music plays]
285
00:17:01,810 --> 00:17:03,640
[engine revving]
286
00:17:06,230 --> 00:17:09,320
- Sarah, slow down a bit.
- I'm having fun!
287
00:17:09,400 --> 00:17:10,980
She's having fun.
288
00:17:11,070 --> 00:17:12,780
Oh, oh! Turn, turn, turn there.
289
00:17:12,860 --> 00:17:15,240
- Let's off-road!
- Yay, let's.
290
00:17:17,910 --> 00:17:19,990
- You should have some water.
- [watch beeping]
291
00:17:20,080 --> 00:17:22,080
Trying to set this watch is impossible.
292
00:17:22,160 --> 00:17:24,120
- The buttons are too fucking small.
- [beeping continues]
293
00:17:24,210 --> 00:17:26,120
- Then leave it alone.
- Why do you wear that thing anyway?
294
00:17:26,210 --> 00:17:28,420
{\an5}My boyfriend gave it to me.
295
00:17:26,210 --> 00:17:28,420
{\an5}It's sentimental.
296
00:17:28,500 --> 00:17:29,710
It's fucking mental.
297
00:17:29,790 --> 00:17:32,050
Any guy that gave that to me,
I'd dump him on the spot.
298
00:17:34,970 --> 00:17:36,970
[Beth] Juno, are you sure we're going the right way?
299
00:17:37,050 --> 00:17:39,050
Relax. I've never been lost in my life.
300
00:17:39,140 --> 00:17:41,260
{\an5}- Marvelous.
301
00:17:39,140 --> 00:17:41,260
{\an5}- [laughs]
302
00:17:52,780 --> 00:17:54,780
So, have you done these caves before?
303
00:17:54,860 --> 00:17:58,030
No, but they are only level two.
They're quite safe. Don't worry.
304
00:17:58,110 --> 00:17:59,450
- I wasn't.
- [Holly] Mmm.
305
00:17:59,530 --> 00:18:01,700
The only danger is I might fall asleep.
306
00:18:01,790 --> 00:18:04,450
Boreham Caves. More like Boredom Caves.
307
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
[birds chirping]
308
00:18:14,340 --> 00:18:15,880
[both laughing]
309
00:18:15,970 --> 00:18:18,220
[engine revving]
310
00:18:18,300 --> 00:18:21,010
[engine revving]
311
00:18:29,600 --> 00:18:31,480
- [brakes squealing]
- [tires screech]
312
00:18:32,230 --> 00:18:34,480
- [exhales] Nice parking.
- Thanks.
313
00:18:34,570 --> 00:18:36,780
[keys jingling]
314
00:18:39,110 --> 00:18:41,950
[car doors close]
315
00:18:43,830 --> 00:18:47,870
[Holly] This one time in Galway, when-- when I free-climbed the cathedral,
316
00:18:47,960 --> 00:18:49,870
and the priest chased me down the road for half a mile.
317
00:18:51,500 --> 00:18:53,460
That was brilliant. [chuckles]
318
00:18:54,090 --> 00:18:55,210
I shouldn't have wasted the effort, though.
319
00:18:55,300 --> 00:18:57,050
- [Rebecca] Holly, shut up.
- [Holly speaks indistinctly]
320
00:18:57,130 --> 00:19:00,090
- [Sam] Rebecca, leave her alone.
- [Holly mumbling]
321
00:19:00,180 --> 00:19:02,100
Okay, guys, let's get moving.
We're running late.
322
00:19:03,050 --> 00:19:04,100
[car door closes]
323
00:19:04,850 --> 00:19:06,020
[thuds]
324
00:19:10,230 --> 00:19:13,020
- [Rebecca] Come on, keep up.
- [Sam chuckles]
325
00:19:14,480 --> 00:19:16,030
[Sam] Hey, Holly, wait up!
326
00:19:16,110 --> 00:19:18,400
- [Rebecca] Move it, short-ass.
- [Sam laughs]
327
00:19:21,110 --> 00:19:23,120
- [Beth] Oi, Carter, get to the back now.
- [Sarah] Come on, you lazy bastard.
328
00:19:23,200 --> 00:19:24,950
[both laughing]
329
00:19:29,040 --> 00:19:32,000
[women laughing]
330
00:19:32,080 --> 00:19:33,420
[Holly] You finally caught up with me.
331
00:19:37,590 --> 00:19:40,720
- [grunts]
- [Holly] Juno, are we there yet?
332
00:19:40,800 --> 00:19:42,470
There's a river about half a mile ahead.
333
00:19:42,550 --> 00:19:45,720
When we reach it, we follow it up to the mouth of the cave, okay?
334
00:19:45,810 --> 00:19:48,890
[Sam] How does she know there's a river up ahead? I can't hear a thing.
335
00:19:48,980 --> 00:19:50,270
- She can probably smell it.
- [Sam chuckles]
336
00:19:50,350 --> 00:19:52,980
[Rebecca] She came up here last week to check the route out.
337
00:19:53,060 --> 00:19:56,400
It's rule number one, file a flight plan and stick to it.
338
00:19:56,480 --> 00:19:59,280
- And rule number two?
- [Rebecca] Don't go wandering off.
339
00:19:59,360 --> 00:20:01,320
You think it's dark when you turn out the lights,
340
00:20:01,400 --> 00:20:04,070
well, down there, it's pitch-black.
341
00:20:05,120 --> 00:20:08,620
- You can get dehydration, disorientation.
- [Holly] Yeah, yeah, yeah.
342
00:20:08,700 --> 00:20:10,460
{\an5}- [Rebecca] Claustrophobia...
343
00:20:08,700 --> 00:20:10,460
{\an5}- [Holly] Blah, blah, blah.
344
00:20:10,540 --> 00:20:13,330
{\an5}...panic attacks, paranoia,
345
00:20:13,420 --> 00:20:17,550
{\an5}hallucinations,
346
00:20:13,420 --> 00:20:17,550
{\an5}visual and aural deterioration...
347
00:20:17,630 --> 00:20:20,880
{\an5}[Rebecca continues speaking indistinctly]
348
00:20:29,100 --> 00:20:30,520
[rustles]
349
00:20:30,600 --> 00:20:33,900
[loud squawking]
350
00:20:33,980 --> 00:20:36,110
[flies buzzing]
351
00:20:36,730 --> 00:20:37,900
[Holly] H-hey.
352
00:20:39,230 --> 00:20:41,110
- [camera whirs]
- [Sam] Eurgh.
353
00:20:41,900 --> 00:20:44,160
- [camera shutter clicks]
- [Beth] Yeah, lovely, Holly.
354
00:20:44,240 --> 00:20:45,910
Real Kodak moment.
355
00:20:45,990 --> 00:20:47,080
[Rebecca] Don't touch it.
356
00:20:47,160 --> 00:20:48,990
{\an5}[Beth] You wouldn't
357
00:20:47,160 --> 00:20:48,990
{\an5}wanna piss it off. [chuckles]
358
00:20:49,080 --> 00:20:51,660
{\an5}What do you think did that, Sam, a bear?
359
00:20:51,750 --> 00:20:53,870
{\an5}[Juno] What is this,
Nature Detectives?
360
00:20:53,960 --> 00:20:56,170
{\an5}It could've been Bigfoot
361
00:20:53,960 --> 00:20:56,170
{\an5}for all you know. Come on.
362
00:20:56,250 --> 00:20:58,460
[Rebecca] Sam, stop poking it with a fucking stick. Let's go.
363
00:20:58,540 --> 00:20:59,960
[flies buzzing]
364
00:21:19,980 --> 00:21:21,400
This is it.
365
00:21:24,820 --> 00:21:26,320
You're having a laugh.
366
00:21:26,410 --> 00:21:27,820
Afraid not.
367
00:21:29,620 --> 00:21:32,160
[Beth] I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider.
368
00:21:33,620 --> 00:21:35,080
[Juno] You'll be fine.
369
00:21:41,420 --> 00:21:42,460
{\an5}- [soft thud]
370
00:21:41,420 --> 00:21:42,460
{\an5}- [clinking]
371
00:21:42,550 --> 00:21:44,470
[Juno] Okay, Sarah, Beth, you're up next.
372
00:21:44,550 --> 00:21:45,630
- Sam, stay with Becca.
- [Sam] Okay.
373
00:21:45,720 --> 00:21:47,390
[Juno] Do what she does, and you'll be fine.
374
00:21:47,470 --> 00:21:50,180
Holly, safety first.
I don't want any stunts this time.
375
00:21:51,600 --> 00:21:52,770
- You okay?
- [Sarah] No.
376
00:21:52,850 --> 00:21:53,810
See you down there.
377
00:21:53,890 --> 00:21:56,690
[Rebecca] You make sure your cow's tail is locked there and there.
378
00:21:56,770 --> 00:21:57,940
You hold on to this like that.
379
00:21:58,020 --> 00:22:00,020
Look, you know,
I have done this before, you know.
380
00:22:00,110 --> 00:22:01,230
I'm only looking after you.
381
00:22:01,320 --> 00:22:04,530
And I appreciate it in small doses.
382
00:22:04,610 --> 00:22:06,240
[water pattering]
383
00:22:09,910 --> 00:22:10,910
[Sarah exhales]
384
00:22:14,410 --> 00:22:15,960
[harness clicking]
385
00:22:17,670 --> 00:22:19,880
[heavy exhale]
386
00:22:28,680 --> 00:22:30,180
[Juno echoing] You gotta see this place!
387
00:22:30,930 --> 00:22:32,560
It's beautiful!
388
00:22:33,470 --> 00:22:35,560
You won't believe this, Beth!
389
00:22:35,640 --> 00:22:38,520
[Beth echoing] Oh, shit! Shit, shit, shit.
390
00:22:39,730 --> 00:22:40,560
[clicks]
391
00:22:43,020 --> 00:22:46,240
- [Beth] Oh, my God. I'm gonna die.
- [Sarah exhales]
392
00:22:46,320 --> 00:22:47,860
[Beth sighs]
393
00:22:47,950 --> 00:22:50,910
[panting]
394
00:22:50,990 --> 00:22:52,160
[Beth sighs]
395
00:22:52,830 --> 00:22:54,910
[sighs] Piece of piss.
396
00:22:57,210 --> 00:22:58,920
Oh, my God.
397
00:22:59,000 --> 00:23:00,750
[Sarah] It's incredible.
398
00:23:00,830 --> 00:23:01,960
[Beth echoing] Clear!
399
00:23:09,090 --> 00:23:11,470
[Holly whooping] Incoming!
400
00:23:11,550 --> 00:23:14,010
- [Beth] Shit! Move!
- [rope whirs]
401
00:23:14,100 --> 00:23:18,940
Holly, we do this safely, in order, following my lead, okay?
402
00:23:19,020 --> 00:23:20,690
[Rebecca] Take it slow and easy.
403
00:23:22,310 --> 00:23:23,310
[Rebecca grunts]
404
00:23:30,070 --> 00:23:31,070
[Holly]
Juno.
405
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
Smart-ass.
406
00:23:45,960 --> 00:23:48,090
[foreboding music playing]
407
00:23:52,510 --> 00:23:54,350
[water pattering]
408
00:23:58,060 --> 00:24:01,520
- [bats screeching]
- [screaming]
409
00:24:04,360 --> 00:24:05,940
- It's okay, it's okay, it's okay.
- Stop!
410
00:24:06,020 --> 00:24:08,190
- They're gone. They're gone.
- [panting]
411
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
Look.
412
00:24:11,990 --> 00:24:14,740
[Holly in spooky voice] One bat. Two bats.
413
00:24:14,820 --> 00:24:17,790
Fifty bats. [chuckling]
414
00:24:17,870 --> 00:24:20,200
- Holly, fuck off.
- [hits helmet]
415
00:24:24,000 --> 00:24:25,210
Which way?
416
00:24:26,000 --> 00:24:29,210
There's only one way out of this chamber, and that's down the pipe.
417
00:24:29,300 --> 00:24:31,880
[clanking]
418
00:24:31,970 --> 00:24:34,180
[ominous music plays]
419
00:24:37,100 --> 00:24:39,640
[scraping]
420
00:24:39,720 --> 00:24:40,730
[Juno] Okay.
421
00:24:42,770 --> 00:24:45,520
[breathing heavily]
422
00:24:45,610 --> 00:24:48,730
[harness clinking]
423
00:24:48,820 --> 00:24:51,690
[gravel tinkling]
424
00:24:52,740 --> 00:24:53,910
[Juno grunts softly]
425
00:24:58,830 --> 00:25:01,250
[breathing heavily]
426
00:25:13,130 --> 00:25:15,130
- [rumbling]
- [gasps]
427
00:25:15,220 --> 00:25:18,180
- [water trickling]
- [heavy breathing]
428
00:25:25,520 --> 00:25:26,650
[thuds]
429
00:25:26,730 --> 00:25:27,940
[Juno] It's a drop.
430
00:25:32,490 --> 00:25:33,400
[Beth grunts]
431
00:25:33,490 --> 00:25:34,740
- [Juno] Okay?
- [Beth] Yeah.
432
00:25:38,660 --> 00:25:40,030
[Beth] Holly, chuck us your bag.
433
00:25:40,830 --> 00:25:41,740
[thuds]
434
00:25:42,700 --> 00:25:44,660
[ignites, crackling]
435
00:25:51,130 --> 00:25:53,670
- [Holly chuckles]
- [emergency flare ignites, crackling]
436
00:25:55,760 --> 00:25:57,010
[emergency flare crackles loudly]
437
00:25:57,090 --> 00:25:58,260
[Sarah] Oh, my God.
438
00:25:58,340 --> 00:26:02,310
- [all laughing]
- [Rebecca] Whoa. Amazing.
439
00:26:03,720 --> 00:26:07,020
[Juno laughing]
440
00:26:07,100 --> 00:26:09,310
[gentle music plays]
441
00:26:32,630 --> 00:26:34,630
[Jessica giggling]
442
00:26:40,470 --> 00:26:41,470
[grunts softly]
443
00:26:49,440 --> 00:26:50,690
[rocks clatter]
444
00:27:04,910 --> 00:27:06,000
[rocks clatter]
445
00:27:07,750 --> 00:27:09,000
[water trickles]
446
00:27:14,210 --> 00:27:16,460
[pants, blows air]
447
00:27:18,470 --> 00:27:21,340
[pants, smacks lips]
448
00:27:21,430 --> 00:27:22,760
[echoing thud]
449
00:27:22,850 --> 00:27:25,060
- [relieved sigh]
- [Juno giggles] Find anything good?
450
00:27:25,140 --> 00:27:27,890
- Jesus Christ.
- Come on, let's eat.
451
00:27:33,610 --> 00:27:35,650
[Juno] Holly, would you take a break?
452
00:27:35,730 --> 00:27:39,360
I just wanna take a few more shots.
This cave is a lot cooler than I thought.
453
00:27:45,160 --> 00:27:45,990
Hey.
454
00:27:46,830 --> 00:27:48,040
Not hungry.
455
00:27:49,330 --> 00:27:50,330
You okay?
456
00:27:50,410 --> 00:27:54,000
[scoffs] Juno, I won't break. I'm fine.
457
00:27:54,920 --> 00:27:57,210
- I asked you for this.
- I know.
458
00:28:00,220 --> 00:28:02,680
Hey, um, Sarah?
459
00:28:04,100 --> 00:28:05,760
I haven't had a chance to say that I'm...
460
00:28:06,310 --> 00:28:09,480
really sorry I didn't stay around longer after the accident.
461
00:28:15,360 --> 00:28:16,360
Anyway...
462
00:28:17,940 --> 00:28:19,190
[chuckles softly]
463
00:28:19,280 --> 00:28:20,610
...we're all here for you now, okay?
464
00:28:21,490 --> 00:28:22,320
Yeah.
465
00:28:22,990 --> 00:28:26,120
Look, sorry. I'm feeling a bit out of it.
It's probably jet lag or something.
466
00:28:26,200 --> 00:28:28,410
So I'm just gonna take a look around, okay?
467
00:28:28,490 --> 00:28:30,040
Yeah, okay.
468
00:28:30,120 --> 00:28:32,160
Why don't you try and find us a way through, huh?
469
00:28:32,250 --> 00:28:34,330
Hey, don't go too far.
470
00:28:38,670 --> 00:28:39,670
[camcorder closes]
471
00:28:41,550 --> 00:28:44,640
What's up with her? She looks like she's seen a ghost or something.
472
00:28:44,720 --> 00:28:46,100
She's fine.
473
00:28:46,180 --> 00:28:48,010
[water pattering]
474
00:29:04,740 --> 00:29:06,950
I've found the next passage!
475
00:29:15,540 --> 00:29:17,080
[Beth] That's it?
It's a bit small, isn't it?
476
00:29:17,170 --> 00:29:20,090
- Hey, hey, hey!
- I don't-- I don't get this.
477
00:29:20,590 --> 00:29:21,710
What?
478
00:29:21,800 --> 00:29:24,300
This is not how I imagined it from reading the book.
479
00:29:24,380 --> 00:29:28,050
Tsk. That's why I don't trust books.
Leaves too much room for interpretation.
480
00:29:28,640 --> 00:29:29,640
Something wrong?
481
00:29:29,720 --> 00:29:31,060
- No.
- No, it's nothing.
482
00:29:32,850 --> 00:29:33,850
[Holly] I'm taking point, guys.
483
00:29:34,810 --> 00:29:36,310
- [Rebecca] Hmm, careful.
- [Juno] Careful.
484
00:29:36,400 --> 00:29:38,650
Just find the way through.
We'll wait here.
485
00:29:39,860 --> 00:29:40,900
[Holly] What the...
486
00:29:44,820 --> 00:29:46,110
- [Holly grunts]
- [bag clatters]
487
00:29:46,950 --> 00:29:48,780
[breathes deeply]
488
00:30:00,210 --> 00:30:03,420
[water sloshing]
489
00:30:14,890 --> 00:30:16,850
[breathes heavily]
490
00:30:18,100 --> 00:30:19,060
[grunts softly]
491
00:30:22,690 --> 00:30:25,150
[gravel tinkling]
492
00:30:26,700 --> 00:30:29,410
- [helmet scraping]
- [grunts]
493
00:30:34,500 --> 00:30:37,120
[straining]
494
00:30:47,420 --> 00:30:50,260
[rumbling]
495
00:30:59,770 --> 00:31:01,230
[Holly, distant] Okay, I'm through.
496
00:31:13,700 --> 00:31:14,700
[grunts softly]
497
00:31:16,000 --> 00:31:19,040
[grunting]
498
00:31:19,120 --> 00:31:22,540
[water sloshing]
499
00:31:23,460 --> 00:31:26,090
[grunts, exhales sharply]
500
00:31:26,170 --> 00:31:28,220
- [grunts softly]
- [scraping]
501
00:31:32,090 --> 00:31:33,760
- [child giggles]
- [Jessica's voice]
Mommy.
502
00:31:42,480 --> 00:31:43,770
- [exhales sharply]
- [helmet thuds]
503
00:31:45,520 --> 00:31:47,280
[straining]
504
00:31:50,700 --> 00:31:55,240
[exhales sharply, breathing heavily]
505
00:31:55,330 --> 00:31:57,750
[water sloshing]
506
00:31:57,830 --> 00:31:59,460
[grunting]
507
00:32:00,120 --> 00:32:02,960
{\an5}- [all laughing]
508
00:32:00,120 --> 00:32:02,960
{\an5}- [grunts]
509
00:32:06,500 --> 00:32:08,920
[Sarah grunting]
510
00:32:17,220 --> 00:32:20,680
[grunting, breathing heavily]
511
00:32:33,360 --> 00:32:34,530
Sarah?
512
00:32:35,700 --> 00:32:38,410
- [Sarah] Shit.
- [Beth] Are you still behind me?
513
00:32:38,490 --> 00:32:40,750
Yes. [grunts]
514
00:32:40,830 --> 00:32:42,870
- Shit!
- [scraping]
515
00:32:42,960 --> 00:32:44,710
[straining] Shit.
516
00:32:44,790 --> 00:32:46,130
Sarah!
517
00:32:46,210 --> 00:32:48,500
Guys, it's Sarah.
I think she might be stuck.
518
00:32:48,590 --> 00:32:51,090
[Sarah] I am stuck! [straining]
519
00:32:51,170 --> 00:32:53,130
[Beth] All right, Sarah.
Calm down. Just relax.
520
00:32:53,220 --> 00:32:54,930
- [gravel tinkling]
- [straining]
521
00:32:55,010 --> 00:32:58,970
I can't fucking relax. Fuck. Fuck!
522
00:32:59,060 --> 00:33:01,060
Okay, Sarah, you have to calm down.
523
00:33:01,140 --> 00:33:03,270
And the only way you're gonna do that is to breathe, yeah?
524
00:33:03,350 --> 00:33:07,480
Okay, breathe, slowly.
Just keep breathing.
525
00:33:07,560 --> 00:33:11,820
[hyperventilating] I can't. I can't.
526
00:33:11,900 --> 00:33:14,610
I can't-- I can't fucking breathe.
527
00:33:14,700 --> 00:33:16,820
- [hyperventilating]
- [Beth] Sarah, okay, listen to me.
528
00:33:16,910 --> 00:33:18,410
Just listen to my voice.
529
00:33:19,700 --> 00:33:24,160
Sarah, I'm coming--
I'm coming back. Okay? Okay.
530
00:33:24,250 --> 00:33:28,040
Sarah, okay? Listen to me. Keep breathing.
531
00:33:28,130 --> 00:33:30,380
- Okay? Hey.
- [continues hyperventilating]
532
00:33:32,760 --> 00:33:34,970
Hey, hey! [chuckles lightly]
533
00:33:35,050 --> 00:33:37,800
- Okay, okay.
- [continues hyperventilating]
534
00:33:37,890 --> 00:33:40,060
Okay, look here at me, Sarah. Okay?
535
00:33:40,140 --> 00:33:42,180
[Sarah sobbing] Okay.
536
00:33:42,270 --> 00:33:43,930
- What are you so worried about, Sarah?
- Beth...
537
00:33:44,020 --> 00:33:45,350
[Beth] Look at me.
538
00:33:45,440 --> 00:33:47,560
Okay, breathe. Breathe, okay?
539
00:33:47,650 --> 00:33:51,230
Hey, hey, hey, listen to me. Listen to me.
540
00:33:51,320 --> 00:33:52,440
- What are you afraid of?
- I can't...
541
00:33:52,530 --> 00:33:54,280
- What are you so afraid of?
- ...fucking move!
542
00:33:54,360 --> 00:33:57,740
You can move!
Sarah, look at me. Look at me!
543
00:33:57,820 --> 00:33:58,740
[Sarah continues sobbing]
544
00:33:58,820 --> 00:34:00,580
Listen, the worst thing that could've happened to you
545
00:34:00,660 --> 00:34:03,250
has already happened, okay?
And you're still here.
546
00:34:03,330 --> 00:34:06,710
This is just a poxy cave, and there's nothing left to be afraid of.
547
00:34:06,790 --> 00:34:09,290
- I promise. Okay? Okay?
- [continues sobbing]
548
00:34:09,380 --> 00:34:12,250
Hey? Hey, listen, listen. Listen to me.
549
00:34:12,340 --> 00:34:13,920
You love this one.
You love this one.
550
00:34:14,010 --> 00:34:15,380
How do you give a lemon an orgasm?
551
00:34:15,970 --> 00:34:17,340
Goddamn it, let me hear you say it.
552
00:34:17,430 --> 00:34:19,760
How do you give a lemon an orgasm?
What do you do?
553
00:34:19,850 --> 00:34:21,890
- You tickle its citrus. [laughing]
- [sobbing]...tickle its citrus.
554
00:34:21,970 --> 00:34:24,890
[Beth] Okay, that's better.
Come on. Okay, okay.
555
00:34:24,980 --> 00:34:27,480
All right, we're gonna move now.
Take hold of my arm, all right?
556
00:34:27,560 --> 00:34:28,560
- [Sarah yelps]
- We're gonna move slowly.
557
00:34:28,650 --> 00:34:31,650
That's it, grab my arm.
Okay. Okay, come on.
558
00:34:31,730 --> 00:34:33,570
- Just slowly. Okay?
- [breathing heavily]
559
00:34:33,650 --> 00:34:35,150
- Okay, come on.
- [helmet scrapes]
560
00:34:35,240 --> 00:34:37,110
[both straining]
561
00:34:37,200 --> 00:34:39,200
[Sarah straining] The rope bag.
562
00:34:39,280 --> 00:34:41,830
- What about the rope bag?
- Okay, okay. Okay.
563
00:34:41,910 --> 00:34:44,660
- [rumbling]
- [boulders crash]
564
00:34:48,330 --> 00:34:51,290
Okay, fuck the rope bag. Okay, move! Now!
565
00:34:51,380 --> 00:34:52,420
Now!
566
00:34:52,500 --> 00:34:53,550
Hurry up!
567
00:34:54,670 --> 00:34:56,920
- Now! Come on!
- [boulders crashing loudly]
568
00:34:57,010 --> 00:35:00,050
Come on, Sarah! Oh, no, move! Move!
569
00:35:00,840 --> 00:35:02,100
[Sarah] Fuck!
570
00:35:02,180 --> 00:35:03,680
[Beth] Come on now!
571
00:35:05,350 --> 00:35:07,350
[whooshing]
572
00:35:16,030 --> 00:35:17,820
[muffled coughing]
573
00:35:17,900 --> 00:35:19,030
[Beth]
Sarah!
574
00:35:19,990 --> 00:35:21,950
- [coughing]
- Sarah!
575
00:35:22,030 --> 00:35:23,080
Oh! Ah!
576
00:35:23,160 --> 00:35:25,040
- [Beth] Are you okay?
- [Sarah] I'm all right.
577
00:35:25,120 --> 00:35:27,960
[Juno] Is everybody okay?
Is everybody okay?
578
00:35:28,040 --> 00:35:29,960
- Don't fucking touch me! I'm fine.
- [Rebecca] Samantha?
579
00:35:30,040 --> 00:35:31,290
[Sam] I'm here. I'm okay.
580
00:35:31,380 --> 00:35:33,670
- [Rebecca] Okay, Beth, are you injured?
- [Beth] No, I'm fine.
581
00:35:33,750 --> 00:35:35,590
[Juno] Nobody move till the dust has settled.
582
00:35:35,670 --> 00:35:38,220
[Rebecca] Oh, don't worry, Juno.
We're not going anywhere.
583
00:35:38,300 --> 00:35:40,430
[all coughing]
584
00:35:41,800 --> 00:35:43,600
[Holly] You might be right about that.
585
00:35:44,180 --> 00:35:45,470
[Rebecca] Jesus.
586
00:35:45,560 --> 00:35:47,770
[heavy breathing]
587
00:35:47,850 --> 00:35:49,520
[Holly] So, what's the story now?
588
00:35:50,480 --> 00:35:51,940
[Rebecca] According to the guidebook,
589
00:35:52,020 --> 00:35:54,230
this cave system has three ways in and out.
590
00:35:54,310 --> 00:35:57,190
This is just one of them.
Isn't that right, Juno?
591
00:35:58,400 --> 00:35:59,780
Juno, that's right, isn't it?
592
00:36:01,240 --> 00:36:02,570
Check the book!
593
00:36:04,580 --> 00:36:05,910
I didn't bring it.
594
00:36:05,990 --> 00:36:07,040
What?
595
00:36:07,830 --> 00:36:09,080
No point.
596
00:36:10,250 --> 00:36:12,540
For Christ's sake, Juno.
597
00:36:12,620 --> 00:36:15,090
I knew it! I knew this wasn't right!
598
00:36:15,170 --> 00:36:17,590
[Beth] You filed a flight plan to mountain rescue.
599
00:36:17,670 --> 00:36:19,590
If we don't report in, they'll come looking for us.
600
00:36:19,670 --> 00:36:20,920
[Rebecca] Yeah, that's how it's supposed to work,
601
00:36:21,010 --> 00:36:24,430
except I put in a flight plan for Boreham Caverns,
602
00:36:24,510 --> 00:36:27,390
and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno?
603
00:36:27,470 --> 00:36:28,850
We're in the wrong fucking cave?
604
00:36:29,600 --> 00:36:32,230
Holly was right.
Boreham Caverns was a tourist trap.
605
00:36:32,310 --> 00:36:33,520
- I didn't--
- Don't try and pin
606
00:36:33,600 --> 00:36:35,400
this fucking shite on me!
607
00:36:35,480 --> 00:36:37,940
This is not caving. This is an ego trip.
608
00:36:38,030 --> 00:36:40,820
[Juno] Come on, Rebecca,
I didn't know this was gonna happen.
609
00:36:40,900 --> 00:36:42,700
This is exactly what we believe in.
610
00:36:42,780 --> 00:36:45,160
We've always said, "If there's no risk, what's the point?"
611
00:36:45,240 --> 00:36:47,620
Don't try and justify this.
612
00:36:47,700 --> 00:36:49,450
Whe-- where are we?
613
00:36:50,160 --> 00:36:53,040
It hasn't got a name. It's a new system.
614
00:36:53,120 --> 00:36:55,130
I wanted us all to discover it.
615
00:36:56,960 --> 00:36:59,630
- No one's ever been down here before.
- You're fucking kidding me.
616
00:36:59,710 --> 00:37:01,260
Oh, God.
617
00:37:02,880 --> 00:37:04,300
[Beth] How the hell are we supposed to get out?
618
00:37:04,380 --> 00:37:06,220
[Holly] There may not be a way out.
619
00:37:06,300 --> 00:37:08,890
[Juno] Look, there's no going back now.
620
00:37:08,970 --> 00:37:12,180
We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward.
621
00:37:12,270 --> 00:37:14,480
[Beth] What the fuck do you think you're doing?
622
00:37:14,560 --> 00:37:15,900
We all trusted you.
623
00:37:15,980 --> 00:37:18,020
You told me this was gonna be good for Sarah.
624
00:37:18,860 --> 00:37:21,400
Have you any idea what she's been through?
625
00:37:21,490 --> 00:37:24,400
No, 'cause you couldn't get away fast enough, you selfish cow!
626
00:37:24,490 --> 00:37:26,450
[Juno] You know what, Beth?
627
00:37:26,530 --> 00:37:29,950
We all lost something in that crash.
628
00:37:31,120 --> 00:37:32,370
[chittering]
629
00:37:34,210 --> 00:37:35,710
Just get us out of here.
630
00:37:39,000 --> 00:37:42,090
[Juno] Look, cave systems sometimes break ground.
631
00:37:42,170 --> 00:37:44,050
It's a small chance.
632
00:37:44,130 --> 00:37:46,260
But if we stay here, we'll die.
633
00:37:47,140 --> 00:37:48,260
Let's go.
634
00:37:50,100 --> 00:37:53,180
- [hammer clinking]
- [rocks clattering]
635
00:37:58,110 --> 00:38:00,520
[clattering continues]
636
00:38:09,830 --> 00:38:13,660
[Sam grunting]
637
00:38:20,250 --> 00:38:21,800
- [Juno] Freeze!
- What?
638
00:38:21,880 --> 00:38:24,130
Don't move, Sam! Just don't move!
639
00:38:24,670 --> 00:38:26,090
Stay right there!
640
00:38:30,470 --> 00:38:32,060
[ignites, explodes]
641
00:38:32,140 --> 00:38:33,770
[crackling]
642
00:38:41,270 --> 00:38:44,280
[ominous music playing]
643
00:38:52,990 --> 00:38:55,040
Oh, shit. Now what?
644
00:38:55,620 --> 00:38:58,290
[sighs]
645
00:38:59,880 --> 00:39:02,290
[Beth panting]
646
00:39:06,920 --> 00:39:09,300
- [rock thuds]
- [Rebecca] Thanks, Beth.
647
00:39:10,140 --> 00:39:12,050
Now I know how far down it is.
648
00:39:12,140 --> 00:39:13,760
So, what now?
649
00:39:13,850 --> 00:39:16,560
One of us has to get all the way across there
650
00:39:16,640 --> 00:39:18,690
so they can rig a line for you guys.
651
00:39:20,020 --> 00:39:22,980
I have three cams.
I need at least three more.
652
00:39:23,070 --> 00:39:24,360
Where's the other rope bag?
653
00:39:25,690 --> 00:39:26,820
[Juno] Where is it?
654
00:39:28,400 --> 00:39:30,490
We lost it when the cave collapsed.
655
00:39:31,240 --> 00:39:32,570
- [Rebecca sighs]
- Sorry.
656
00:39:37,080 --> 00:39:37,910
Right.
657
00:39:39,750 --> 00:39:42,380
[Rebecca breathing heavily]
658
00:39:42,920 --> 00:39:44,340
Okay. All right.
659
00:39:46,510 --> 00:39:49,470
[grunting]
660
00:39:49,550 --> 00:39:52,220
[breathing heavily] Okay.
661
00:39:52,300 --> 00:39:54,720
[harness clinking]
662
00:39:57,180 --> 00:39:59,270
[breathes heavily]
663
00:40:01,140 --> 00:40:02,980
[grunts]
664
00:40:03,770 --> 00:40:06,070
[grunts, exhales]
665
00:40:09,110 --> 00:40:13,240
[breathing sharply, grunts]
666
00:40:15,200 --> 00:40:18,790
Ah! [panting]
667
00:40:18,870 --> 00:40:20,580
[Juno] Come on, Becca.
668
00:40:20,660 --> 00:40:22,710
[continues panting]
669
00:40:30,300 --> 00:40:34,850
[grunting in pain, breathing heavily]
670
00:40:42,020 --> 00:40:44,020
[grunts in pain]
671
00:40:44,100 --> 00:40:45,310
[Juno] You got it!
672
00:40:53,780 --> 00:40:55,910
Come on, come on, come on, come on...
673
00:40:56,910 --> 00:40:59,370
- [Juno] Come on, Rebecca.
- [breathing sharply]
674
00:40:59,450 --> 00:41:02,830
Come on, Rebecca.
What are you waiting for?
675
00:41:06,040 --> 00:41:07,500
- Fuck.
- [Juno] You okay?
676
00:41:07,590 --> 00:41:09,380
What's wrong?
677
00:41:09,460 --> 00:41:12,220
Nothing. I'm all right.
678
00:41:12,300 --> 00:41:13,300
Okay.
679
00:41:18,560 --> 00:41:21,140
[grunting]
680
00:41:22,520 --> 00:41:25,270
Ah! [panting]
681
00:41:25,350 --> 00:41:26,980
All right, more slack.
682
00:41:28,360 --> 00:41:29,690
More slack. Thanks.
683
00:41:32,070 --> 00:41:33,700
[yelps]
684
00:41:35,570 --> 00:41:36,820
Fuck!
685
00:41:36,910 --> 00:41:40,620
Ah! [panting]
686
00:41:41,240 --> 00:41:42,790
- [harness clinks]
- [rope whirs]
687
00:41:42,870 --> 00:41:45,710
[Rebecca grunting]
688
00:41:45,790 --> 00:41:49,000
[Rebecca panting]
689
00:41:49,170 --> 00:41:50,460
Okay. [gasps]
690
00:41:50,550 --> 00:41:51,550
[Juno] Well done.
691
00:41:52,460 --> 00:41:55,130
[Rebecca] Okay. [panting]
692
00:41:55,220 --> 00:41:56,930
Throw me the red rope.
693
00:42:00,890 --> 00:42:01,810
Okay.
694
00:42:03,480 --> 00:42:04,520
Okay.
695
00:42:06,730 --> 00:42:09,400
[whirring]
696
00:42:12,190 --> 00:42:14,360
- Come on.
- [Holly grunts softly]
697
00:42:14,440 --> 00:42:15,990
[whirring, clinking]
698
00:42:19,200 --> 00:42:21,160
[Sam grunts softly]
699
00:42:25,040 --> 00:42:26,370
[Rebecca] Yeah.
700
00:42:26,460 --> 00:42:29,210
Now, you make it look easy.
701
00:42:29,290 --> 00:42:30,880
[sighs] Yeah, well, you make it look hard.
702
00:42:30,960 --> 00:42:32,170
[whirring, clinking]
703
00:42:34,880 --> 00:42:38,090
[Beth grunts] Oh...
704
00:42:38,180 --> 00:42:41,140
[Juno] Don't look down, Beth.
Keep going. Just keep going.
705
00:42:41,220 --> 00:42:43,010
[Rebecca] You're okay. You're safe.
706
00:42:46,350 --> 00:42:49,310
Good. There you go.
707
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
[whirring, clinking]
708
00:42:56,240 --> 00:42:57,900
Was this about me or you?
709
00:43:01,030 --> 00:43:02,330
It's about us.
710
00:43:03,410 --> 00:43:04,910
Getting back to what we used to be.
711
00:43:05,580 --> 00:43:07,790
I wanted us to claim this place, name it.
712
00:43:08,620 --> 00:43:10,130
I thought maybe your name.
713
00:43:10,210 --> 00:43:12,670
[chuckles] Or maybe yours.
714
00:43:19,470 --> 00:43:22,930
[Rebecca] You're doing well.
Come on. Come on.
715
00:43:25,560 --> 00:43:28,270
There you are.
Come on, give me your hand.
716
00:43:29,520 --> 00:43:32,690
[Sarah grunting]
717
00:43:39,320 --> 00:43:41,280
[harness clicking]
718
00:43:43,580 --> 00:43:44,580
Juno!
719
00:43:45,790 --> 00:43:47,410
We'll need everything we've got.
720
00:43:49,500 --> 00:43:50,830
Haul it in.
721
00:43:50,920 --> 00:43:52,710
- [harness clicking]
- [rope whirs]
722
00:43:52,790 --> 00:43:55,130
{\an5}- [exhales]
723
00:43:52,790 --> 00:43:55,130
{\an5}- [rope whirring]
724
00:43:57,920 --> 00:43:58,840
[kisses]
725
00:44:00,260 --> 00:44:02,140
[Juno grunting]
726
00:44:03,720 --> 00:44:05,970
[rope whirring]
727
00:44:12,230 --> 00:44:13,480
[Juno] Fuck!
728
00:44:14,730 --> 00:44:16,690
[breathing heavily]
729
00:44:18,110 --> 00:44:18,990
[grunts]
730
00:44:26,370 --> 00:44:29,120
[winces, grunts softly]
731
00:44:32,750 --> 00:44:33,830
[grunts]
732
00:44:36,750 --> 00:44:37,750
[grunts loudly]
733
00:44:37,840 --> 00:44:40,550
[Rebecca] Reach! Reach out!
734
00:44:42,010 --> 00:44:43,550
[grunts, screams]
735
00:44:43,640 --> 00:44:46,220
[Sarah] Juno! No!
736
00:44:46,300 --> 00:44:48,560
[yelling in pain]
737
00:44:48,640 --> 00:44:50,390
[shuddering]
738
00:44:54,270 --> 00:44:56,730
[gasps, whimpers]
739
00:44:56,820 --> 00:44:58,150
[screams]
740
00:44:58,230 --> 00:45:01,700
[grunting]
741
00:45:02,490 --> 00:45:04,740
[Beth] Juno, it's okay! We've got you!
742
00:45:04,820 --> 00:45:06,370
Okay, pull!
743
00:45:06,450 --> 00:45:09,790
[grunting]
744
00:45:09,870 --> 00:45:12,290
- [Beth] Sam!
- [Sam] Let me pass, Holly. Let me pass.
745
00:45:12,370 --> 00:45:15,040
- [grunting]
- [Sam] Rebecca, show me your hand.
746
00:45:15,130 --> 00:45:18,710
[panting]
747
00:45:20,550 --> 00:45:25,180
{\an5}- [Rebecca groaning in pain]
748
00:45:20,550 --> 00:45:25,180
{\an5}- [harness clicking]
749
00:45:25,260 --> 00:45:28,300
[Rebecca wincing]
750
00:45:29,470 --> 00:45:31,310
- [harness clicks]
- [Sam] Come on, let go. Let go.
751
00:45:31,810 --> 00:45:33,310
What does it mean?
752
00:45:33,390 --> 00:45:34,980
It means we're not the first.
753
00:45:36,230 --> 00:45:37,650
[Beth] It's a piton, right?
754
00:45:37,730 --> 00:45:39,190
Well, if there were cavers down here before,
755
00:45:39,270 --> 00:45:40,940
surely there's a better chance of us getting out.
756
00:45:41,030 --> 00:45:43,070
This equipment's at least a hundred years old.
757
00:45:43,150 --> 00:45:45,160
No one uses stuff like this anymore.
758
00:45:45,240 --> 00:45:48,120
Besides, if anyone had been down here and made it out,
759
00:45:48,200 --> 00:45:49,530
they would've named it already.
760
00:45:50,620 --> 00:45:52,580
- [Rebecca groans]
- [Juno] Becca, you okay?
761
00:45:52,660 --> 00:45:54,830
[wincing] I'll live.
762
00:45:59,170 --> 00:46:01,670
Holly, how does it look?
763
00:46:01,760 --> 00:46:03,800
[Holly] It's tight again, but I can get through.
764
00:46:03,880 --> 00:46:06,470
Okay, keep going.
We'll be right behind you.
765
00:46:08,300 --> 00:46:11,350
{\an5}- [blowing air]
766
00:46:08,300 --> 00:46:11,350
{\an5}- [harness clicks]
767
00:46:11,430 --> 00:46:12,850
[water dripping]
768
00:46:19,560 --> 00:46:21,520
[Holly] Hey, there's something down here.
769
00:46:24,190 --> 00:46:26,150
[grunts]
770
00:46:26,240 --> 00:46:28,410
[panting]
771
00:46:28,490 --> 00:46:30,490
[water pattering]
772
00:46:36,580 --> 00:46:38,960
[soft music plays]
773
00:46:53,430 --> 00:46:55,180
Guys, it's amazing,
774
00:46:55,270 --> 00:46:57,350
but the batteries on our lights will run out.
775
00:46:57,440 --> 00:47:00,060
- So I suggest we keep moving.
- Wait a minute. Wait.
776
00:47:00,940 --> 00:47:03,860
- What is it, Beth?
- Juno, light up one of your flares.
777
00:47:03,940 --> 00:47:06,990
- Beth, we don't have time for this.
- Just light a flare.
778
00:47:12,280 --> 00:47:14,830
[ignites, crackling]
779
00:47:18,830 --> 00:47:20,880
Really lovely, Beth, but it's fucking useless.
780
00:47:20,960 --> 00:47:23,550
No, look at it. What do you see?
781
00:47:23,630 --> 00:47:28,050
You've got the mountain, the cave, and there's two entrances.
782
00:47:31,850 --> 00:47:33,970
You are a fucking genius.
783
00:47:34,060 --> 00:47:35,140
I have my moments.
784
00:47:35,220 --> 00:47:37,310
This means there's another way out?
785
00:47:37,390 --> 00:47:39,230
Let's find out.
786
00:47:39,310 --> 00:47:40,600
Come on!
787
00:47:50,700 --> 00:47:52,030
[quiet growl]
788
00:47:59,790 --> 00:48:01,790
- [Holly] Bastard!
- [Sam] Which way?
789
00:48:01,880 --> 00:48:03,500
[Juno] Holly, give me your lighter.
790
00:48:06,000 --> 00:48:07,460
- Come on.
- Here.
791
00:48:12,390 --> 00:48:13,390
Fuck!
792
00:48:14,850 --> 00:48:17,180
- [Holly] Come on, come on!
- Shit.
793
00:48:19,480 --> 00:48:20,690
- [whooshes]
- [lighter lid closes]
794
00:48:20,770 --> 00:48:21,810
[Holly] That one!
795
00:48:21,900 --> 00:48:24,060
- Hey, Holly!
- [Holly grunting]
796
00:48:25,690 --> 00:48:27,820
Holly, slow down!
797
00:48:27,900 --> 00:48:30,530
[Holly panting]
798
00:48:30,610 --> 00:48:31,950
[Juno] Holly!
799
00:48:32,910 --> 00:48:33,950
Careful!
800
00:48:35,530 --> 00:48:37,490
[Holly] Daylight! I can see daylight!
801
00:48:37,580 --> 00:48:40,330
[Holly continues panting]
802
00:48:40,410 --> 00:48:43,880
[Juno] Holly! Care-- Slow down!
803
00:48:43,960 --> 00:48:46,210
Holly, it's not daylight!
804
00:48:47,210 --> 00:48:49,840
[Holly grunting]
805
00:48:49,920 --> 00:48:51,050
- Help!
- [Juno] Holly!
806
00:48:51,130 --> 00:48:52,630
[Juno straining]
807
00:48:52,720 --> 00:48:54,760
- Help me!
- Hold on!
808
00:48:54,840 --> 00:48:57,350
[Juno] He-- Guys! Hold on!
809
00:48:58,850 --> 00:49:01,560
- Holly!
- [both straining]
810
00:49:01,640 --> 00:49:02,850
Holly!
811
00:49:02,940 --> 00:49:04,480
[gasps]
812
00:49:04,560 --> 00:49:05,810
[grunts]
813
00:49:06,610 --> 00:49:08,730
Sam, get down here!
814
00:49:08,820 --> 00:49:10,030
Holly!
815
00:49:10,110 --> 00:49:11,190
[gravel tinkling]
816
00:49:11,280 --> 00:49:15,160
- Holly!
- [Holly gasps, panting]
817
00:49:15,240 --> 00:49:16,870
[water sloshing]
818
00:49:17,990 --> 00:49:21,330
[groaning softly]
819
00:49:27,130 --> 00:49:29,300
[Juno] Holly, answer me!
820
00:49:32,300 --> 00:49:34,970
[groans, grunts]
821
00:49:37,050 --> 00:49:39,010
Think I hurt my leg!
822
00:49:39,100 --> 00:49:41,640
[Juno] Don't move!
We're coming down to you!
823
00:49:41,720 --> 00:49:45,230
[groaning] Oh, fuck.
824
00:49:45,310 --> 00:49:46,440
[whimpers]
825
00:49:47,560 --> 00:49:50,110
[breathing heavily]
826
00:49:50,190 --> 00:49:51,650
[screams in pain]
827
00:49:51,730 --> 00:49:53,190
[whimpering] No! Fuck.
828
00:49:53,280 --> 00:49:57,370
[breathing heavily, growls]
829
00:50:01,080 --> 00:50:03,410
Someone better get down here!
830
00:50:03,500 --> 00:50:04,620
[harness clinks]
831
00:50:13,010 --> 00:50:16,340
- Oh, that's fucking disgusting.
- Beth, not here, not now!
832
00:50:16,430 --> 00:50:19,720
We need help. Everybody, grab a corner.
We need to move her out of the water.
833
00:50:21,140 --> 00:50:22,600
Nice and easy now.
834
00:50:22,680 --> 00:50:24,520
And... lift!
835
00:50:24,600 --> 00:50:27,270
- [Holly screaming in pain]
- [Sam] Come on.
836
00:50:27,350 --> 00:50:29,190
- [Holly] You fuckers!
- [Sam] Juno, find something
837
00:50:29,270 --> 00:50:30,980
- to make me a splint out of.
- [Juno] Beth!
838
00:50:31,070 --> 00:50:32,230
- [Beth] It's okay. I've got her.
- [Rebecca] Okay, Juno,
839
00:50:32,320 --> 00:50:34,030
- use one of the ice axes.
- [Holly whimpers]
840
00:50:34,110 --> 00:50:35,860
[Rebecca] You're gonna be all right, sweetheart.
841
00:50:35,950 --> 00:50:38,200
- [Holly panting]
- [grunts]
842
00:50:38,280 --> 00:50:40,700
- [Sam] Okay, okay, here we go.
- [Jessica giggling]
843
00:50:42,240 --> 00:50:45,080
- [Sam] Here.
- [Holly continues panting]
844
00:50:49,380 --> 00:50:50,460
Okay.
845
00:50:52,590 --> 00:50:53,460
Sarah?
846
00:50:53,550 --> 00:50:55,380
[Sam] Juno, I'm gonna need your help here.
847
00:50:55,470 --> 00:50:56,970
- Sarah!
- Juno!
848
00:50:57,050 --> 00:50:59,090
- [Juno] Okay. Give me your hand.
- [Sam] Take hold of her arm.
849
00:50:59,180 --> 00:51:00,300
You're gonna have to hold her down.
850
00:51:00,390 --> 00:51:02,180
What are you gonna do?
851
00:51:02,260 --> 00:51:04,180
I need to dress the wound and rig up a splint,
852
00:51:04,270 --> 00:51:05,850
but I can't do that while the bone is protruding.
853
00:51:05,930 --> 00:51:07,850
I need to push it back in.
854
00:51:07,940 --> 00:51:09,850
- Juno...
- I hate you.
855
00:51:09,940 --> 00:51:10,940
I know.
856
00:51:11,730 --> 00:51:12,730
Do it.
857
00:51:14,780 --> 00:51:16,780
[ominous music plays]
858
00:51:23,370 --> 00:51:25,950
[rustling]
859
00:51:27,870 --> 00:51:28,960
[Sam] Bite down on this.
860
00:51:29,710 --> 00:51:31,210
- [Rebecca] Keep hold of her.
- [Beth] Okay.
861
00:51:31,290 --> 00:51:33,290
{\an5}- Just fucking bite down, okay?
862
00:51:31,290 --> 00:51:33,290
{\an5}- [Sam] And...
863
00:51:33,380 --> 00:51:34,380
{\an5}- go!
864
00:51:33,380 --> 00:51:34,380
{\an5}- [bones crack]
865
00:51:34,460 --> 00:51:35,550
{\an5}[muffled screaming]
866
00:51:35,630 --> 00:51:37,050
{\an5}[Sam] Okay, keep her still!
867
00:51:37,130 --> 00:51:38,880
- [Rebecca] Keep hold of her.
- [muffled cry]
868
00:51:38,970 --> 00:51:40,260
- Come on!
- [grunts]
869
00:51:40,340 --> 00:51:43,350
[muffled cries]
870
00:51:44,680 --> 00:51:46,060
- [both straining]
- [bones crack]
871
00:51:46,140 --> 00:51:48,180
[muffled scream]
872
00:51:48,270 --> 00:51:49,850
- [Juno] Just keep biting down, baby.
- [muffled whimpering]
873
00:51:49,940 --> 00:51:52,020
[overlapping talking]
874
00:51:52,110 --> 00:51:53,820
- Oh!
- [bones crack]
875
00:51:53,900 --> 00:51:56,070
Okay. Someone get me a medical kit.
876
00:51:57,030 --> 00:51:58,780
- [spits]
- [object clinks]
877
00:51:58,860 --> 00:52:01,660
Okay, okay, calm down, calm down.
It's going to be all right.
878
00:52:04,410 --> 00:52:05,990
- [faint squeak]
- [gasps]
879
00:52:06,080 --> 00:52:08,040
- [clicking]
- [water sloshing]
880
00:52:12,670 --> 00:52:15,290
[soft clicking]
881
00:52:28,640 --> 00:52:31,390
[soft clicking continues]
882
00:52:35,570 --> 00:52:36,480
[soft grunt]
883
00:52:37,860 --> 00:52:40,190
- [Sarah gasps]
- What are you doing?
884
00:52:40,280 --> 00:52:42,360
[in shaky voice] I just saw something ahead in the tunnel.
885
00:52:42,450 --> 00:52:44,450
[breathing shakily]
886
00:52:45,620 --> 00:52:48,450
Sarah, I promise you,
I'm gonna get you outta here.
887
00:52:48,540 --> 00:52:50,620
But I can't do it unless you're with me.
888
00:52:51,460 --> 00:52:52,500
Sarah?
889
00:52:53,830 --> 00:52:54,830
Sarah.
890
00:52:56,920 --> 00:52:58,340
Sarah, look at me.
891
00:52:59,670 --> 00:53:00,970
There's nothing there.
892
00:53:06,350 --> 00:53:07,930
[Sam] That's the best I can do.
893
00:53:08,010 --> 00:53:10,470
It'll hurt like hell, and you won't be able to put any weight on it,
894
00:53:10,560 --> 00:53:11,640
but at least you can move.
895
00:53:11,730 --> 00:53:13,480
[Juno] They combed these mountains centuries ago.
896
00:53:13,560 --> 00:53:15,480
Anyone trapped down here would be a skeleton by now.
897
00:53:15,560 --> 00:53:17,690
- That is just what it looked like. Beth.
- What what looked like?
898
00:53:17,770 --> 00:53:19,610
- Sarah thinks she saw someone back there.
- Saw what?
899
00:53:19,690 --> 00:53:22,200
I don't think I saw someone.
I saw someone.
900
00:53:22,280 --> 00:53:25,110
No, you heard something, and you saw what you wanted to see.
901
00:53:25,200 --> 00:53:26,950
It's the dark. It plays tricks on people.
902
00:53:27,030 --> 00:53:28,830
I can describe to you exactly what I saw.
903
00:53:28,910 --> 00:53:30,240
What did you see?
904
00:53:30,330 --> 00:53:32,040
A man. I saw a man.
905
00:53:32,120 --> 00:53:35,250
- [Rebecca] Now, are you sure?
- Yes. And it's not the first time.
906
00:53:35,330 --> 00:53:37,590
I thought I saw someone before, but now, I'm sure.
907
00:53:37,670 --> 00:53:41,420
Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out.
908
00:53:41,510 --> 00:53:43,840
Sarah, there's no one down here.
Forget about it.
909
00:53:43,930 --> 00:53:46,680
Hey, hey. We have to get Holly out of here.
910
00:53:46,760 --> 00:53:49,180
Okay? This is all that matters right now.
911
00:53:50,350 --> 00:53:51,600
- Beth!
- Sam, what do we do?
912
00:53:51,680 --> 00:53:53,060
It's okay.
913
00:53:53,140 --> 00:53:56,520
It isn't-- Fuck. [sighs]
914
00:53:56,600 --> 00:53:58,770
Fuck me. [sobs softly]
915
00:53:58,860 --> 00:54:00,190
[Juno] You've gotta keep warm.
916
00:54:01,980 --> 00:54:04,280
[Beth] Why are we walking away?
There was daylight back there.
917
00:54:04,360 --> 00:54:06,530
[Juno] It wasn't daylight.
It was phosphorus in the rock.
918
00:54:06,610 --> 00:54:09,830
We're two miles underground.
The only light down here is ours.
919
00:54:09,910 --> 00:54:10,950
- [thud]
- [Holly groans loudly]
920
00:54:11,040 --> 00:54:13,200
[Holly] Well, it looked like fucking daylight to me.
921
00:54:13,290 --> 00:54:16,210
[Holly grunting in pain]
922
00:54:20,540 --> 00:54:23,510
[breathing heavily]
923
00:54:23,590 --> 00:54:26,010
[whooshing]
924
00:54:27,680 --> 00:54:28,840
Right tunnel!
925
00:54:30,470 --> 00:54:32,470
[water dripping]
926
00:54:44,360 --> 00:54:46,150
[Holly groaning]
927
00:54:46,240 --> 00:54:48,990
- [Sam] I got you. Okay?
- [Holly grunting in pain]
928
00:55:12,350 --> 00:55:15,060
[water bubbling, pattering]
929
00:55:17,230 --> 00:55:19,310
[Juno grunting softly]
930
00:55:23,230 --> 00:55:25,230
[Juno gasps softly]
931
00:55:25,320 --> 00:55:28,150
[both grunting]
932
00:55:41,330 --> 00:55:44,090
[Holly groaning in pain]
933
00:55:48,720 --> 00:55:50,680
Ah! [pants]
934
00:55:50,760 --> 00:55:53,680
[grunts, groans in pain]
935
00:55:58,850 --> 00:56:01,940
[Beth] Jesus. What is this place?
936
00:56:02,020 --> 00:56:04,570
[Sarah] Holly, where's the infrared button?
937
00:56:05,900 --> 00:56:06,820
[beeps]
938
00:56:13,370 --> 00:56:16,790
Dead animals. Hundreds of them.
939
00:56:16,870 --> 00:56:18,540
[Beth] This is not good, guys.
940
00:56:18,620 --> 00:56:20,920
- [Sam] Can we get out of here?
- Which way?
941
00:56:21,000 --> 00:56:22,040
Come on.
942
00:56:25,130 --> 00:56:27,000
- I don't know.
- [Beth] What do you mean you don't know?
943
00:56:27,090 --> 00:56:29,880
There's no breeze. It could be any one of these tunnels. Take your pick.
944
00:56:29,970 --> 00:56:31,430
[Rebecca yelling hysterically]
945
00:56:31,510 --> 00:56:33,010
Oh, fuck it.
946
00:56:33,090 --> 00:56:34,470
[yells]
Hello?
947
00:56:34,550 --> 00:56:38,470
- Please!
- [yelling]
Is there anybody there?
948
00:56:38,560 --> 00:56:40,390
[Beth yells]
Hello?
949
00:56:40,480 --> 00:56:43,100
- [all screaming]
- [creature growling]
950
00:56:45,190 --> 00:56:46,610
[Juno] What was that?
951
00:56:46,690 --> 00:56:48,690
- [Beth] It's there! It's up there!
- [Juno] There! There!
952
00:56:48,780 --> 00:56:49,820
[Beth] There on the roof!
953
00:56:49,900 --> 00:56:51,280
[Juno] What was that?
954
00:56:51,360 --> 00:56:53,990
- What was that?
- What the hell was that? Jesus!
955
00:56:54,070 --> 00:56:57,280
- [Sam] Okay, okay.
- [whimpering, panting]
956
00:56:57,370 --> 00:56:58,790
[Sarah] Fuck it, no! Did you see?
957
00:56:58,870 --> 00:57:00,750
What was that?
What the fuck was that?
958
00:57:00,830 --> 00:57:03,040
[Rebecca] I don't know. It moved so fast,
I could barely see it!
959
00:57:03,120 --> 00:57:04,920
I've never seen anyone climb like that before.
960
00:57:05,000 --> 00:57:08,300
- I told you I saw someone!
- That was not a human being!
961
00:57:08,380 --> 00:57:11,630
Screw this! Let's take our chances and pick a tunnel. Move!
962
00:57:12,720 --> 00:57:15,180
[creature screeching]
963
00:57:17,430 --> 00:57:19,100
[Juno whimpers]
964
00:57:21,600 --> 00:57:23,980
- [soft growling]
- [Sam] What's happening?
965
00:57:24,850 --> 00:57:27,860
- [Beth] Oh, shit. It's circling us.
- [clicking]
966
00:57:27,940 --> 00:57:30,780
[whooshing]
967
00:57:35,530 --> 00:57:37,370
- [Beth] Where is it?
- [rattling]
968
00:57:37,450 --> 00:57:38,830
[Sarah] This way! Move!
969
00:57:38,910 --> 00:57:40,620
- [Juno] Holly! Let's go!
- [Beth] We've gotta move!
970
00:57:40,700 --> 00:57:42,910
- Come on, come on!
- Move it!
971
00:57:44,000 --> 00:57:47,420
[Juno] Come on, Holly, move it! Let's go!
972
00:57:48,670 --> 00:57:50,380
- Juno, the flare, get rid of it!
- [Sam] Come on, Rebecca!
973
00:57:50,460 --> 00:57:52,380
Fuck. [mumbles]
974
00:57:53,130 --> 00:57:56,260
- Holly, keep moving! Come on!
- [Holly grunts]
975
00:57:56,340 --> 00:57:57,760
[screeches]
976
00:57:57,850 --> 00:57:59,890
- [all screaming]
- [thud]
977
00:57:59,970 --> 00:58:02,390
[grunts, screams in pain]
978
00:58:02,480 --> 00:58:05,310
- [screeching]
- [Holly gasps]
979
00:58:05,390 --> 00:58:08,270
- [Holly screaming]
- [flesh squelching]
980
00:58:10,270 --> 00:58:11,900
- [hissing]
- Holly!
981
00:58:11,980 --> 00:58:14,030
- [screeches]
- Holly!
982
00:58:14,110 --> 00:58:16,570
[Rebecca] Sam, run!
983
00:58:17,200 --> 00:58:18,700
Holly!
984
00:58:18,780 --> 00:58:20,620
[screeching]
985
00:58:21,990 --> 00:58:24,620
- [hissing]
- Let her go!
986
00:58:24,710 --> 00:58:27,920
- Oh, my God! Holly!
- [shrieking]
987
00:58:29,590 --> 00:58:31,300
[panting]
988
00:58:31,380 --> 00:58:33,210
Sarah! [grunts]
989
00:58:34,720 --> 00:58:36,930
Sarah, run!
990
00:58:37,010 --> 00:58:38,470
[Sarah gasps loudly]
991
00:58:38,550 --> 00:58:40,100
- [headlamp shatters]
- [body thuds]
992
00:58:40,930 --> 00:58:42,930
[Juno shrieking]
993
00:58:45,060 --> 00:58:48,100
Get off! Get off! Get off!
994
00:58:48,190 --> 00:58:50,900
[screeching]
995
00:58:50,980 --> 00:58:54,440
[grunting loudly]
996
00:58:54,530 --> 00:58:56,240
[low growling]
997
00:58:56,320 --> 00:58:58,410
Get away, you fucker!
998
00:58:58,490 --> 00:59:00,240
- [grunts loudly]
- [creature whimpering]
999
00:59:00,320 --> 00:59:01,910
Holly! [sobbing]
1000
00:59:01,990 --> 00:59:05,000
[low growling]
1001
00:59:07,160 --> 00:59:09,120
- [screeches]
- [shouts]
1002
00:59:09,210 --> 00:59:10,170
[screams]
1003
00:59:10,250 --> 00:59:13,050
[creature growling]
1004
00:59:17,170 --> 00:59:20,050
- [Juno screams]
- [growling]
1005
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
- [Juno shrieking]
- [continues growling]
1006
00:59:33,190 --> 00:59:35,650
- [creature screeching in pain]
- [Juno screaming]
1007
00:59:37,860 --> 00:59:38,860
- [Juno yells]
- [thud]
1008
00:59:38,950 --> 00:59:42,580
[Juno panting]
1009
00:59:42,660 --> 00:59:45,040
[grunting loudly]
1010
00:59:45,580 --> 00:59:46,830
- [clatters]
- [Juno shouts]
1011
00:59:49,960 --> 00:59:52,790
[shuddering]
1012
00:59:52,880 --> 00:59:55,050
- [gulps]
- [flesh squelches]
1013
00:59:57,170 --> 00:59:58,130
[Beth grunts]
1014
00:59:59,510 --> 01:00:00,590
[grunts]
1015
01:00:03,300 --> 01:00:06,060
[somber music playing]
1016
01:00:15,110 --> 01:00:19,110
- [labored breathing]
- [Juno gasps]
1017
01:00:20,570 --> 01:00:22,910
[Beth grunting]
1018
01:00:28,290 --> 01:00:30,250
[creature screeching]
1019
01:00:31,670 --> 01:00:33,380
[Beth, softly] Don't leave me.
1020
01:00:34,920 --> 01:00:37,960
[grunting]
1021
01:00:38,050 --> 01:00:40,050
[creature screeching]
1022
01:00:40,130 --> 01:00:42,050
[sobbing softly]
1023
01:00:52,350 --> 01:00:55,900
[breathing shakily]
1024
01:00:57,520 --> 01:01:00,570
Oh, fuck. My battery's gone dead.
1025
01:01:02,240 --> 01:01:03,240
[Sam] Where are they?
1026
01:01:03,320 --> 01:01:06,410
[breathing shakily]
1027
01:01:06,490 --> 01:01:08,160
What's happened to the others? [sobbing]
1028
01:01:08,240 --> 01:01:11,830
Becca, Becca, please say we're gonna get out of here.
1029
01:01:11,910 --> 01:01:16,460
- [whispering] Shh. Okay. Okay. Okay.
- [Sam sobbing] Okay.
1030
01:01:18,630 --> 01:01:19,800
[Rebecca] Okay.
1031
01:01:21,010 --> 01:01:23,260
All right. Go. Go.
1032
01:01:25,430 --> 01:01:28,060
[Sam continues sobbing]
1033
01:01:37,190 --> 01:01:38,610
[Jessica's voice whispering]
Mommy.
1034
01:01:39,690 --> 01:01:40,900
Mommy.
1035
01:01:41,610 --> 01:01:43,950
Mommy, if you're really ready--
1036
01:01:44,030 --> 01:01:45,410
[screeches]
1037
01:01:48,700 --> 01:01:49,620
[sniffs]
1038
01:01:50,990 --> 01:01:52,040
{\an5}[retches]
1039
01:01:52,870 --> 01:01:54,040
{\an5}[retches]
1040
01:01:54,580 --> 01:01:57,170
[retches, coughs]
1041
01:01:59,880 --> 01:02:00,920
[groans]
1042
01:02:14,390 --> 01:02:16,600
[ominous music plays]
1043
01:02:40,880 --> 01:02:43,380
- [creature growls]
- [gasps]
1044
01:02:49,850 --> 01:02:52,350
[shuddering]
1045
01:03:12,280 --> 01:03:14,790
- [loud thud]
- [gasps, whimpers]
1046
01:03:15,500 --> 01:03:17,960
[creature screeching]
1047
01:03:19,040 --> 01:03:20,710
[Sarah whimpering]
1048
01:03:20,790 --> 01:03:23,050
[footsteps]
1049
01:03:23,130 --> 01:03:27,260
[creatures howling]
1050
01:03:27,340 --> 01:03:30,090
[creatures munching]
1051
01:03:30,180 --> 01:03:33,010
{\an5}- [whooping]
1052
01:03:30,180 --> 01:03:33,010
{\an5}- [flesh squelching]
1053
01:03:52,450 --> 01:03:55,790
- [creature screeching]
- Oh, fuck. Fuck.
1054
01:04:05,630 --> 01:04:08,050
[panting]
1055
01:04:14,180 --> 01:04:15,470
[creature screeches]
1056
01:04:16,220 --> 01:04:17,270
[Sam whispers] Fuck.
1057
01:04:30,740 --> 01:04:32,030
[Rebecca whispers] Turn the light off.
1058
01:04:38,250 --> 01:04:39,290
Quiet.
1059
01:04:42,210 --> 01:04:44,210
- [grunting]
- [munching]
1060
01:04:46,500 --> 01:04:49,050
[munching]
1061
01:04:50,260 --> 01:04:51,130
[gags]
1062
01:04:51,220 --> 01:04:54,550
[growls, snarls]
1063
01:05:05,310 --> 01:05:08,530
[screeching]
1064
01:05:14,320 --> 01:05:15,490
[Juno] Sarah!
1065
01:05:17,830 --> 01:05:20,500
- [echoing] Sarah!
- [screeches]
1066
01:05:20,580 --> 01:05:22,290
[running footsteps receding]
1067
01:05:26,210 --> 01:05:27,340
Okay.
1068
01:05:37,350 --> 01:05:39,220
[breathing shakily] Okay.
1069
01:05:39,310 --> 01:05:42,560
[snarling]
1070
01:05:46,100 --> 01:05:49,110
[snarling]
1071
01:05:51,570 --> 01:05:53,360
[snarling]
1072
01:06:02,700 --> 01:06:05,580
[growling]
1073
01:06:07,290 --> 01:06:12,210
[screeching]
1074
01:06:16,010 --> 01:06:19,010
[snarling]
1075
01:06:19,100 --> 01:06:21,310
[tense music playing]
1076
01:06:23,480 --> 01:06:27,100
[Rebecca mouthing]
1077
01:06:34,280 --> 01:06:35,610
It can't see us.
1078
01:06:38,240 --> 01:06:41,620
[watch alarm beeping]
1079
01:06:41,700 --> 01:06:45,210
- [beeping continues]
- [growls]
1080
01:06:45,290 --> 01:06:48,040
[beeping continues]
1081
01:06:48,130 --> 01:06:51,550
- [beeping continues]
- [snarling]
1082
01:06:51,630 --> 01:06:53,920
- [snarling]
- [beeping stops]
1083
01:06:56,630 --> 01:06:57,720
[beeping resumes]
1084
01:06:57,800 --> 01:07:00,050
- [distant beeping]
- [softly] Becca?
1085
01:07:00,140 --> 01:07:02,890
Sam? Becca? Sam?
1086
01:07:03,720 --> 01:07:04,730
[yells] Becca?
1087
01:07:05,430 --> 01:07:06,980
- Sam!
- [beeping stops]
1088
01:07:07,060 --> 01:07:09,150
- Becca!
- It's Juno.
1089
01:07:09,230 --> 01:07:10,900
- [Juno] Becca!
- [Rebecca] The noise she's making,
1090
01:07:10,980 --> 01:07:13,570
she'll bring every one of those things down on her head.
1091
01:07:13,650 --> 01:07:16,320
- As long as it's not on mine.
- [Juno yells] Sam!
1092
01:07:17,360 --> 01:07:18,360
[gasps]
1093
01:07:22,620 --> 01:07:23,660
Becca?
1094
01:07:25,200 --> 01:07:26,660
[Juno in distance] Becca!
1095
01:07:28,580 --> 01:07:30,380
[echoes] Sam!
1096
01:07:30,460 --> 01:07:33,380
[Sarah sobbing softly]
1097
01:07:37,130 --> 01:07:40,470
[breathing heavily]
1098
01:07:44,560 --> 01:07:45,680
Huh?
1099
01:07:58,740 --> 01:08:01,870
[liquid sloshing]
1100
01:08:03,740 --> 01:08:05,330
[object clatters]
1101
01:08:08,540 --> 01:08:09,620
[gasps]
1102
01:08:17,260 --> 01:08:18,510
Oh, God.
1103
01:08:24,390 --> 01:08:25,600
[Juno in distance] Sam!
1104
01:08:28,140 --> 01:08:29,310
Becca!
1105
01:08:31,850 --> 01:08:33,360
[yells] Anyone?
1106
01:08:34,520 --> 01:08:35,570
Sam!
1107
01:08:36,530 --> 01:08:38,070
[growls]
1108
01:08:57,380 --> 01:09:00,260
[Sarah sobs softly] Sorry. I'm sorry.
1109
01:09:01,260 --> 01:09:03,140
[grunts] I'm sorry.
1110
01:09:03,220 --> 01:09:05,100
[gasps softly] I'm sorry.
1111
01:09:27,330 --> 01:09:28,700
[clattering]
1112
01:09:33,170 --> 01:09:36,920
[liquid splashing]
1113
01:09:37,920 --> 01:09:38,750
[object clatters]
1114
01:09:43,380 --> 01:09:46,010
[object clinking]
1115
01:09:53,600 --> 01:09:58,400
[grunting]
1116
01:10:28,720 --> 01:10:30,760
Fuck. Okay.
1117
01:10:33,890 --> 01:10:35,140
Okay.
1118
01:10:37,400 --> 01:10:39,060
[grunts]
1119
01:10:40,110 --> 01:10:43,070
Okay. It's all clear.
1120
01:10:59,420 --> 01:11:01,630
- [rustling]
- [gasps]
1121
01:11:08,550 --> 01:11:10,550
[exhales] Okay.
1122
01:11:13,140 --> 01:11:16,060
- [screeching]
- [Rebecca screams]
1123
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
Sam, run!
1124
01:11:20,110 --> 01:11:22,150
[panting, gasps]
1125
01:11:23,110 --> 01:11:24,730
[Rebecca grunting]
1126
01:11:25,690 --> 01:11:28,530
[growling]
1127
01:11:36,790 --> 01:11:39,580
- [snarling]
- [Rebecca whimpering]
1128
01:11:39,670 --> 01:11:42,420
[screeching in pain]
1129
01:11:46,460 --> 01:11:47,670
{\an5}- [Juno grunts]
1130
01:11:46,460 --> 01:11:47,670
{\an5}- [bones snap]
1131
01:11:48,880 --> 01:11:49,840
[spits]
1132
01:11:55,220 --> 01:11:58,230
[panting]
1133
01:12:00,770 --> 01:12:03,440
[Rebecca] Oh, we heard you crying for Sarah.
1134
01:12:07,190 --> 01:12:08,700
Where are the others?
1135
01:12:08,780 --> 01:12:10,860
[Juno sobs]
1136
01:12:10,950 --> 01:12:12,870
They-they took Holly.
1137
01:12:14,580 --> 01:12:15,580
Beth...
1138
01:12:19,370 --> 01:12:20,830
Beth's dead.
1139
01:12:22,750 --> 01:12:23,960
[kicks creature, grunts]
1140
01:12:29,630 --> 01:12:30,840
[sniffles]
1141
01:12:30,930 --> 01:12:34,680
[Juno sobbing]
1142
01:12:36,180 --> 01:12:37,430
Sam...
1143
01:12:39,810 --> 01:12:41,440
what is that thing?
1144
01:12:46,480 --> 01:12:47,820
I don't know.
1145
01:12:48,650 --> 01:12:50,150
Well, it does look human.
1146
01:12:50,240 --> 01:12:53,910
Come on. We need to find the way out before those things find us.
1147
01:12:53,990 --> 01:12:55,030
No.
1148
01:12:56,200 --> 01:12:59,120
Sam, tell us what we're fighting.
1149
01:13:00,540 --> 01:13:01,580
Well...
1150
01:13:03,080 --> 01:13:04,580
they're totally blind.
1151
01:13:05,250 --> 01:13:07,000
And judging from what we've seen,
1152
01:13:07,090 --> 01:13:10,050
I'd say they use sound to hunt with, like a bat.
1153
01:13:12,590 --> 01:13:15,640
And they've evolved perfectly to live down here in the dark.
1154
01:13:18,560 --> 01:13:23,140
Whatever they are, they go to the surface to hunt,
1155
01:13:23,230 --> 01:13:26,940
and they bring their food back down here to eat through an entrance.
1156
01:13:28,270 --> 01:13:33,280
Listen, if we can stay quiet enough and evade these fuckers...
1157
01:13:35,030 --> 01:13:36,320
I think I found the way out.
1158
01:13:36,830 --> 01:13:38,030
You think?
1159
01:13:38,120 --> 01:13:40,540
The climbing gear we found.
1160
01:13:40,620 --> 01:13:43,790
Whoever brought that down here marked their route.
1161
01:13:45,080 --> 01:13:46,500
I found those markings.
1162
01:13:46,580 --> 01:13:47,960
What are we waiting for?
1163
01:13:48,630 --> 01:13:49,630
Sarah.
1164
01:13:52,880 --> 01:13:54,430
I'm not leaving without Sarah.
1165
01:13:54,510 --> 01:13:56,680
[clangs]
1166
01:14:16,570 --> 01:14:18,870
[Beth gasps] Sarah?
1167
01:14:20,370 --> 01:14:23,250
[Sarah] Oh, God. [whimpering]
1168
01:14:23,330 --> 01:14:26,080
Oh, my God. [strains]
1169
01:14:26,170 --> 01:14:29,210
- Oh, God, no.
- [gasps]
1170
01:14:29,290 --> 01:14:31,460
Sarah... run.
1171
01:14:31,550 --> 01:14:34,010
- [labored breathing]
- I'm getting you out of here.
1172
01:14:34,090 --> 01:14:38,760
[Beth groaning] Oh, don't!
Don't touch me. Don't touch me.
1173
01:14:38,850 --> 01:14:41,970
[labored breathing]
1174
01:14:42,060 --> 01:14:43,680
I heard Juno calling me.
1175
01:14:43,770 --> 01:14:44,980
I'm gonna go and find her,
1176
01:14:45,060 --> 01:14:46,900
and we're gonna come back and we're gonna get you out.
1177
01:14:46,980 --> 01:14:48,940
No. Stay away from her.
1178
01:14:49,560 --> 01:14:52,190
- What?
- She did this to me.
1179
01:14:52,280 --> 01:14:53,820
What?
1180
01:14:53,900 --> 01:14:56,820
- She left me.
- No, she didn't. No.
1181
01:14:56,910 --> 01:14:58,450
- Shh.
- Sarah.
1182
01:14:58,530 --> 01:15:00,580
[Beth grunting]
1183
01:15:00,660 --> 01:15:01,700
Don't trust her.
1184
01:15:01,780 --> 01:15:03,240
[labored breathing]
1185
01:15:03,330 --> 01:15:06,040
You find your own way out.
1186
01:15:06,120 --> 01:15:08,330
It's okay. It's all right.
1187
01:15:08,420 --> 01:15:11,750
I'm not gonna leave you, Beth.
I'm not gonna leave you.
1188
01:15:11,840 --> 01:15:14,510
I'm not leaving you here, okay?
1189
01:15:14,590 --> 01:15:16,800
Come here. [strains] Beth!
1190
01:15:16,880 --> 01:15:18,800
[labored breathing]
1191
01:15:18,890 --> 01:15:21,850
[choking]
1192
01:15:23,260 --> 01:15:24,390
It's Juno's.
1193
01:15:29,350 --> 01:15:31,110
It's from Paul.
1194
01:15:33,150 --> 01:15:34,610
No.
1195
01:15:34,690 --> 01:15:39,110
[labored breathing, grunting]
1196
01:15:41,950 --> 01:15:43,160
[Sarah sobbing]
1197
01:15:45,290 --> 01:15:46,620
Sorry.
1198
01:15:47,160 --> 01:15:51,630
[Sarah sobbing]
1199
01:15:51,710 --> 01:15:53,130
Please...
1200
01:15:53,210 --> 01:15:54,920
[distant growling]
1201
01:15:57,170 --> 01:16:00,970
[sobbing indistinctly] Oh, that's-- Fuck.
Please come...
1202
01:16:01,050 --> 01:16:03,260
Please. [continues sobbing]
1203
01:16:03,350 --> 01:16:04,350
Sarah.
1204
01:16:06,270 --> 01:16:08,810
Don't leave me like this. Please.
1205
01:16:10,900 --> 01:16:14,320
- Oh, please don't ask me to do that.
- Please.
1206
01:16:14,400 --> 01:16:18,190
Beth, I can't do that. I can't do that.
1207
01:16:18,280 --> 01:16:19,490
Please.
1208
01:16:20,780 --> 01:16:22,780
Please. [grunts]
1209
01:16:22,870 --> 01:16:25,370
[creature screeches]
1210
01:16:33,080 --> 01:16:36,550
Okay. Shh. Close your eyes.
1211
01:16:43,760 --> 01:16:44,970
[Sarah sobs]
1212
01:16:45,560 --> 01:16:46,600
- [Sarah grunts]
- [thud]
1213
01:16:46,680 --> 01:16:49,020
[flesh squelching]
1214
01:16:53,810 --> 01:16:57,530
[panting]
1215
01:17:03,820 --> 01:17:06,450
- [screeching]
- [Sarah screams]
1216
01:17:09,540 --> 01:17:11,120
[thud]
1217
01:17:11,210 --> 01:17:13,080
[growling]
1218
01:17:13,170 --> 01:17:14,500
[screeching]
1219
01:17:14,580 --> 01:17:17,420
{\an5}- [grunting, kicking]
1220
01:17:14,580 --> 01:17:17,420
{\an5}- [flesh squelching]
1221
01:17:22,760 --> 01:17:26,760
[trilling]
1222
01:17:32,190 --> 01:17:35,310
[groaning]
1223
01:17:41,150 --> 01:17:44,160
[growls, screeches]
1224
01:17:44,240 --> 01:17:46,990
[suspenseful music playing]
1225
01:18:07,470 --> 01:18:11,350
[bubbling]
1226
01:18:14,560 --> 01:18:16,150
[exhales]
1227
01:18:30,330 --> 01:18:32,410
[screeching]
1228
01:18:32,500 --> 01:18:34,870
[Sarah screaming]
1229
01:18:38,540 --> 01:18:39,630
[thud]
1230
01:18:40,340 --> 01:18:41,460
[thud]
1231
01:18:42,260 --> 01:18:43,630
[screeching]
1232
01:18:43,720 --> 01:18:45,430
[Sarah panting]
1233
01:18:47,550 --> 01:18:49,850
[screeching]
1234
01:18:57,310 --> 01:18:59,610
[screeching continues]
1235
01:19:02,940 --> 01:19:05,070
- [flesh squelches]
- [screeching stops]
1236
01:19:06,780 --> 01:19:09,280
[Sarah panting]
1237
01:19:17,500 --> 01:19:19,290
[grunts]
1238
01:19:20,460 --> 01:19:22,000
[creature growls]
1239
01:19:25,920 --> 01:19:29,220
[snarling]
1240
01:19:33,600 --> 01:19:35,770
[rattling]
1241
01:19:35,850 --> 01:19:38,440
[soft growling]
1242
01:19:53,490 --> 01:19:56,290
[soft growling]
1243
01:20:01,130 --> 01:20:02,880
[screeches]
1244
01:20:02,960 --> 01:20:04,630
[thud]
1245
01:20:04,710 --> 01:20:07,550
[grunts, exhales]
1246
01:20:22,690 --> 01:20:24,070
[yells]
1247
01:20:24,150 --> 01:20:26,110
- [distant screeching]
- [Rebecca gasps]
1248
01:20:26,190 --> 01:20:28,190
[Juno] Hurry. Move!
1249
01:20:28,280 --> 01:20:30,700
[panting]
1250
01:20:32,490 --> 01:20:33,660
Sarah.
1251
01:20:35,830 --> 01:20:36,950
Sarah.
1252
01:20:39,000 --> 01:20:40,540
S-Sarah!
1253
01:20:40,620 --> 01:20:44,540
Look, she's dead, Juno.
We can't wait for her.
1254
01:20:44,630 --> 01:20:45,750
Come on!
1255
01:20:47,920 --> 01:20:50,930
[Juno] Sarah! This way, Sarah!
1256
01:20:51,010 --> 01:20:52,840
Sarah!
1257
01:20:52,930 --> 01:20:54,510
[Rebecca] Sam, come back!
1258
01:20:55,180 --> 01:20:57,100
[soft growling]
1259
01:21:02,440 --> 01:21:03,520
[whispers] Sarah?
1260
01:21:06,270 --> 01:21:07,400
Sarah.
1261
01:21:08,360 --> 01:21:09,820
[rattling]
1262
01:21:12,610 --> 01:21:15,030
- Run!
- [screeching]
1263
01:21:17,870 --> 01:21:19,700
[panting]
1264
01:21:23,460 --> 01:21:24,540
Ow!
1265
01:21:40,640 --> 01:21:42,640
[water splashes]
1266
01:21:43,440 --> 01:21:46,230
Oh, fuck! [grunts]
1267
01:21:52,450 --> 01:21:53,530
[grunts]
1268
01:21:54,240 --> 01:21:56,240
[straining]
1269
01:22:01,290 --> 01:22:05,080
[straining]
1270
01:22:19,390 --> 01:22:20,390
[Juno] Fuck.
1271
01:22:20,470 --> 01:22:22,350
- Come on!
- [Rebecca] Just stop her!
1272
01:22:22,430 --> 01:22:23,640
I'll be right behind you!
1273
01:22:37,780 --> 01:22:39,910
[grunts]
1274
01:22:46,120 --> 01:22:47,460
[Juno] Sam!
1275
01:22:48,170 --> 01:22:49,630
What are you doing?
1276
01:22:49,710 --> 01:22:51,300
Come back!
1277
01:22:51,380 --> 01:22:52,420
Becca!
1278
01:22:53,090 --> 01:22:54,420
You haven't got enough rope!
1279
01:22:54,880 --> 01:22:57,220
Sam! Turn around!
1280
01:22:57,300 --> 01:22:59,010
[panting]
1281
01:22:59,100 --> 01:23:01,390
- What are you doing? Turn around!
- Sam, baby! Sam, baby!
1282
01:23:01,470 --> 01:23:02,850
- [breathing shakily]
- [Juno] Sam.
1283
01:23:02,930 --> 01:23:04,060
[Rebecca] Sam.
1284
01:23:04,140 --> 01:23:05,770
Sam, turn around. You can come back.
1285
01:23:06,390 --> 01:23:09,480
Please, baby, listen to me. Please!
1286
01:23:10,690 --> 01:23:12,270
- [screeching]
- [gasps]
1287
01:23:12,360 --> 01:23:13,190
[Rebecca] No!
1288
01:23:13,280 --> 01:23:15,610
- Sam!
- [rattling]
1289
01:23:17,780 --> 01:23:19,910
- [Rebecca] No!
- [screeching]
1290
01:23:19,990 --> 01:23:22,120
- What are you doing?
- [screeching]
1291
01:23:22,200 --> 01:23:24,450
[action music plays]
1292
01:23:27,960 --> 01:23:30,250
[screeching]
1293
01:23:30,330 --> 01:23:32,290
[flesh squelches]
1294
01:23:32,380 --> 01:23:33,750
Sam!
1295
01:23:36,630 --> 01:23:38,470
[yells] Sam!
1296
01:23:38,550 --> 01:23:40,680
[creature screeching in pain]
1297
01:23:40,760 --> 01:23:42,260
[Rebecca] No!
1298
01:23:42,350 --> 01:23:46,310
- [screaming hysterically]
- [water splashes]
1299
01:23:46,390 --> 01:23:49,770
[wailing]
1300
01:23:49,850 --> 01:23:52,310
- [screeching]
- [screams] Juno!
1301
01:23:52,400 --> 01:23:55,360
- No! [screaming]
- [Juno] No! No!
1302
01:23:57,740 --> 01:24:00,280
- [screaming]
- Becca!
1303
01:24:00,360 --> 01:24:02,830
- [growling]
- [screaming]
1304
01:24:08,330 --> 01:24:09,670
- [growling]
- [screaming]
1305
01:24:09,750 --> 01:24:10,620
[Juno inhales deeply]
1306
01:24:15,300 --> 01:24:16,800
[water splashes]
1307
01:24:20,760 --> 01:24:21,890
[muffled growl]
1308
01:24:26,310 --> 01:24:29,440
[growling in pain]
1309
01:24:33,770 --> 01:24:36,900
[gasping for air, coughs]
1310
01:24:42,030 --> 01:24:45,200
[breathing shakily]
1311
01:25:06,220 --> 01:25:07,060
- [grunts]
- [thud]
1312
01:25:08,220 --> 01:25:10,640
[ominous music plays]
1313
01:25:10,730 --> 01:25:12,690
[grunts]
1314
01:25:40,380 --> 01:25:42,970
[breathes sharply, grunts softly]
1315
01:25:43,800 --> 01:25:45,220
[yells]
1316
01:25:46,800 --> 01:25:48,560
[Juno grunts, gasps]
1317
01:25:56,730 --> 01:25:58,900
[Sarah breathing sharply]
1318
01:25:58,980 --> 01:26:00,320
What happened to you?
1319
01:26:00,400 --> 01:26:03,450
[breathes shakily]
1320
01:26:04,530 --> 01:26:05,660
Rebecca?
1321
01:26:09,080 --> 01:26:10,580
[softly] No.
1322
01:26:12,080 --> 01:26:13,500
What about Beth?
1323
01:26:13,580 --> 01:26:15,210
[sobs softly]
1324
01:26:16,670 --> 01:26:18,840
[softly] Sarah, she didn't make it.
1325
01:26:25,510 --> 01:26:26,760
You saw her die?
1326
01:26:30,560 --> 01:26:32,470
[sobs softly] Uh...
1327
01:26:39,860 --> 01:26:40,940
Come on.
1328
01:26:44,200 --> 01:26:47,200
[ignites, crackling]
1329
01:26:58,710 --> 01:27:01,340
[ignites, crackling]
1330
01:27:13,520 --> 01:27:16,520
[ignites, crackling]
1331
01:27:22,110 --> 01:27:24,940
[water pattering]
1332
01:27:30,450 --> 01:27:33,370
[rattling]
1333
01:27:38,750 --> 01:27:41,250
Come on. Come on.
1334
01:27:41,340 --> 01:27:44,340
[rattling]
1335
01:27:44,420 --> 01:27:45,800
[screeches]
1336
01:27:46,670 --> 01:27:49,640
[hisses, growls]
1337
01:27:49,720 --> 01:27:51,300
- [growls]
- [Juno grunts]
1338
01:27:51,390 --> 01:27:54,310
[creatures screeching]
1339
01:28:01,190 --> 01:28:02,310
[Juno screams]
1340
01:28:06,280 --> 01:28:08,950
- [Juno yelps]
- [screeches]
1341
01:28:15,740 --> 01:28:16,910
[screeches in pain]
1342
01:28:19,670 --> 01:28:21,130
[Sarah yelps]
1343
01:28:23,040 --> 01:28:25,090
- [thudding]
- [screeches in pain]
1344
01:28:25,670 --> 01:28:29,720
{\an5}- [flesh squelching]
1345
01:28:25,670 --> 01:28:29,720
{\an5}- [screeching in pain]
1346
01:28:30,930 --> 01:28:32,430
[thudding]
1347
01:28:34,260 --> 01:28:35,640
{\an5}[thudding]
1348
01:28:36,560 --> 01:28:40,980
[screeching in pain]
1349
01:28:41,980 --> 01:28:44,060
- [grunting]
- [thudding]
1350
01:28:52,200 --> 01:28:54,490
- [flare crackling]
- [screeching]
1351
01:28:57,620 --> 01:28:59,580
- [yells]
- [screeching stops]
1352
01:29:00,870 --> 01:29:05,290
[squelching]
1353
01:29:05,380 --> 01:29:07,000
[spits]
1354
01:29:11,630 --> 01:29:13,890
[ominous music plays]
1355
01:29:13,970 --> 01:29:17,260
[panting]
1356
01:29:48,500 --> 01:29:50,340
[distant screeching]
1357
01:29:51,380 --> 01:29:53,430
[screeching]
1358
01:30:00,140 --> 01:30:01,600
[Juno screams in pain]
1359
01:30:02,600 --> 01:30:04,400
[grunts]
1360
01:30:07,730 --> 01:30:09,650
[sobbing softly]
1361
01:30:18,160 --> 01:30:19,950
[creature screeches]
1362
01:30:29,170 --> 01:30:30,500
[creature screeches]
1363
01:30:30,590 --> 01:30:31,960
[grunts]
1364
01:30:36,140 --> 01:30:38,760
- [grunts]
- [screeching]
1365
01:30:46,980 --> 01:30:52,320
[Juno screaming]
1366
01:30:53,530 --> 01:30:55,200
[gasps]
1367
01:30:55,280 --> 01:30:58,370
[panting, grunting]
1368
01:31:03,450 --> 01:31:06,040
[gasps, grunting]
1369
01:31:08,460 --> 01:31:11,460
[dramatic music playing]
1370
01:31:15,010 --> 01:31:16,010
[gasps softly]
1371
01:31:50,920 --> 01:31:52,540
[dramatic music sting]
1372
01:31:52,630 --> 01:31:54,340
[rustles]
1373
01:31:59,550 --> 01:32:01,430
[gasps]
1374
01:32:01,510 --> 01:32:02,720
[exhales deeply]
1375
01:32:13,190 --> 01:32:16,900
[yelling hysterically]
1376
01:32:22,450 --> 01:32:25,830
[yelping]
1377
01:32:31,580 --> 01:32:33,880
[sobbing] Oh, God! Oh, God!
1378
01:32:37,920 --> 01:32:40,010
- [panting]
- [keys jingling]
1379
01:32:40,090 --> 01:32:41,470
[engine starts]
1380
01:32:41,550 --> 01:32:43,640
[engine revving]
1381
01:32:53,310 --> 01:32:54,690
[engine revving]
1382
01:33:00,110 --> 01:33:02,570
[triumphant music playing]
1383
01:33:30,480 --> 01:33:34,400
[wailing]
1384
01:33:34,480 --> 01:33:36,190
[wipers squeaking]
1385
01:33:40,280 --> 01:33:44,110
[continues wailing]
1386
01:33:50,750 --> 01:33:54,540
[horn blaring]
1387
01:34:09,680 --> 01:34:10,890
[window whirring]
1388
01:34:15,730 --> 01:34:18,400
[breathing heavily]
1389
01:34:18,480 --> 01:34:19,570
[ominous music sting]
1390
01:34:19,650 --> 01:34:20,980
[screaming]
1391
01:34:21,070 --> 01:34:22,280
[creature screeches]
1392
01:34:26,450 --> 01:34:30,160
[creature screeching]
1393
01:34:30,990 --> 01:34:32,290
[rattling]
1394
01:34:37,130 --> 01:34:38,500
[Jessica's voice]
Mommy.
1395
01:34:52,310 --> 01:34:54,730
[dramatic music playing]
1396
01:35:21,880 --> 01:35:25,720
[creatures screeching]
1397
01:35:36,060 --> 01:35:38,400
[loud screech]
1398
01:35:41,650 --> 01:35:44,650
[soft music plays]
1399
01:39:45,520 --> 01:39:48,480
{\an5}[clicking]
1400
01:39:48,560 --> 01:39:50,520
{\an5}[music fades out]
94646