All language subtitles for The.Cleaners.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,961 --> 00:03:53,412 So, does it work? 2 00:03:53,454 --> 00:03:54,454 This? 3 00:03:55,165 --> 00:03:56,826 Nope, it's fake. 4 00:03:57,219 --> 00:03:58,585 It's only fake, bro. 5 00:03:59,961 --> 00:04:01,480 You goin' to Asad's tonight? 6 00:04:01,522 --> 00:04:02,900 Nah, I can't. 7 00:04:02,942 --> 00:04:05,154 I have to go help my uncle at his stupid grocery store. 8 00:04:06,295 --> 00:04:08,024 4 A.M. bro, 9 00:04:08,587 --> 00:04:10,759 just saying it makes me tired. 10 00:04:11,292 --> 00:04:13,263 You know Haifa will be there. 11 00:04:19,638 --> 00:04:20,160 Really? 12 00:04:20,202 --> 00:04:21,202 Yeah, she'll be there. 13 00:04:23,580 --> 00:04:24,766 Up to you... 14 00:04:25,568 --> 00:04:27,803 If you come you'll be able to fuck her 15 00:04:28,243 --> 00:04:29,984 Easily, I think. 16 00:04:30,026 --> 00:04:33,243 Very very very very easily I think. 17 00:04:34,567 --> 00:04:36,746 Your call, bro, if you can't make it then you can't make it. 18 00:04:36,770 --> 00:04:38,056 You're working. 19 00:04:39,704 --> 00:04:41,433 How do you know that? 20 00:04:42,441 --> 00:04:43,806 Did you forget, I know everything? 21 00:04:43,848 --> 00:04:45,376 C'mon, seriously. 22 00:04:45,764 --> 00:04:47,447 Ha! Elif told me. 23 00:04:49,654 --> 00:04:53,179 What's wrong with, Elif? Always making up stories about people. 24 00:04:53,524 --> 00:04:55,518 She has to stop. 25 00:04:55,584 --> 00:04:58,080 I know she's your chick but she really has to calm down. 26 00:04:58,553 --> 00:04:59,716 Well, you know what? 27 00:05:00,317 --> 00:05:01,483 Don't believe me. 28 00:05:01,949 --> 00:05:04,263 Go work, it's good. 29 00:05:06,014 --> 00:05:07,288 We need to work. 30 00:05:07,417 --> 00:05:08,465 Oh bro, 31 00:05:10,062 --> 00:05:12,141 let me hear your rap, the one you wrote last week. Please. 32 00:05:12,165 --> 00:05:12,621 You liked it huh? 33 00:05:12,663 --> 00:05:13,663 Yeah. 34 00:05:14,337 --> 00:05:15,455 It's not finished. 35 00:05:15,497 --> 00:05:17,527 Come on who cares, it's just the two of us. 36 00:05:18,212 --> 00:05:19,921 I told you, you're the artist, I'm your manager. 37 00:05:19,945 --> 00:05:21,654 Let's see if it's good. 38 00:05:23,799 --> 00:05:26,094 I want you to move your head alright? 39 00:05:39,831 --> 00:05:41,160 The Hell. 40 00:05:41,799 --> 00:05:43,516 Hey, you two! 41 00:05:44,307 --> 00:05:46,800 You've been in my block? 42 00:05:47,496 --> 00:05:48,283 Disgusting. 43 00:05:48,325 --> 00:05:49,368 How you doin', Claude? 44 00:05:49,410 --> 00:05:50,975 Talk to me, you piece of shit. 45 00:05:51,544 --> 00:05:53,804 Why are you so rude, what did I do? 46 00:05:53,937 --> 00:05:59,429 Stop lying. My boys told me you were robbing tourists last week. 47 00:05:59,788 --> 00:06:01,581 What? Us? 48 00:06:01,623 --> 00:06:04,477 Ah no no no no, it wasn't us, Claude. 49 00:06:04,519 --> 00:06:05,999 True or not? 50 00:06:06,041 --> 00:06:10,252 Oh yeah, your boys? What if your boys made a mistake? 51 00:06:11,540 --> 00:06:12,845 Marco, come here Marco. 52 00:06:12,887 --> 00:06:15,149 What are you doing, you pervert! 53 00:06:15,191 --> 00:06:18,407 Do you think we're from the same family to touch me like that? 54 00:06:18,935 --> 00:06:20,262 You need to chill, Claude! 55 00:06:21,840 --> 00:06:25,708 It's crazy! I told you Ibrahim was sick last week! 56 00:06:26,506 --> 00:06:28,941 Stop looking for problems when there aren't any! 57 00:06:28,983 --> 00:06:33,155 I'm just getting better. I was totally stuck in bed. 58 00:06:34,053 --> 00:06:38,748 You know what Claude? Look, I don't want to be disrespectful 59 00:06:38,790 --> 00:06:40,665 You don't want to be disrespectful, tell him! 60 00:06:40,791 --> 00:06:44,253 I swear, I don't respect him! He is a pervert! 61 00:06:44,295 --> 00:06:48,238 Shut up. We're gonna start from scratch, here you go, this is for you. 62 00:06:48,775 --> 00:06:50,229 What's this? 63 00:06:50,271 --> 00:06:51,364 It's a gift! Because I'm a good man, I'm telling you. 64 00:06:51,388 --> 00:06:54,299 Because I'm a good man, I'm telling you. 65 00:06:55,570 --> 00:06:57,124 I hope it works! 66 00:06:57,506 --> 00:07:01,196 Come on, you really think I'd offer you something that doesn't work 67 00:07:02,357 --> 00:07:05,842 Between you and me, come on, trust me a little, Claude. 68 00:07:12,687 --> 00:07:14,110 Stay off my turf, alright? 69 00:07:14,152 --> 00:07:15,530 Never in my life, don't worry. 70 00:07:15,572 --> 00:07:16,774 Stop it. Stop it. 71 00:07:18,099 --> 00:07:18,932 Old pervert! 72 00:07:18,974 --> 00:07:20,236 He got a stroke. 73 00:07:22,033 --> 00:07:23,620 Hey, you seem relaxed bro... 74 00:07:23,980 --> 00:07:27,352 You offer him watches, you touch his shoulder... 75 00:07:27,394 --> 00:07:29,506 I'm gonna start asking questions! But also, I understand you. 76 00:07:29,530 --> 00:07:33,236 What are you saying? I told you it's a fake! I don't give a shit! 77 00:07:33,278 --> 00:07:36,351 I don't give a shit either! It's about you, bro... 78 00:07:36,962 --> 00:07:38,404 What? 79 00:08:07,004 --> 00:08:11,114 You're late again, Marco... one more time. 80 00:08:11,156 --> 00:08:13,690 Yes, sorry, sorry. I was... 81 00:08:14,408 --> 00:08:17,427 One day you'll find joy in having an honest job. 82 00:08:17,469 --> 00:08:18,123 Yeah, sure. 83 00:08:18,165 --> 00:08:19,715 Excuse me? 84 00:08:19,855 --> 00:08:21,577 Nothing nothing. 85 00:08:23,351 --> 00:08:24,945 Now get to work. 86 00:08:39,915 --> 00:08:41,518 In a hurry to leave, as always. 87 00:08:41,803 --> 00:08:42,852 What? No no it's just... 88 00:08:43,038 --> 00:08:44,326 You have to grow up Marco. 89 00:08:47,046 --> 00:08:48,670 You have to be responsible. 90 00:08:52,305 --> 00:08:54,930 You know, there is no such thing as... 91 00:08:55,150 --> 00:08:56,493 easy money. 92 00:08:57,008 --> 00:08:58,008 I repeat that often. 93 00:08:58,547 --> 00:08:59,547 Yeah, I know 94 00:09:03,530 --> 00:09:04,530 Here you are, 95 00:09:05,188 --> 00:09:08,159 Honest and clean money. And nobody gets hurt. 96 00:09:08,638 --> 00:09:09,638 Think about it 97 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Thank you, uncle. 98 00:09:11,736 --> 00:09:12,736 Welcome. 99 00:09:25,012 --> 00:09:26,665 I'm gonna kill you, bitch! 100 00:09:26,707 --> 00:09:28,222 Get lost, asshole! 101 00:09:52,389 --> 00:09:53,810 I know I know, Zytos 102 00:09:54,092 --> 00:09:57,809 Amir... why is it always you who never pays on time? 103 00:09:57,851 --> 00:10:01,197 I know... I'll pay you back soon, I promise. 104 00:10:03,085 --> 00:10:05,666 I know you're going to pay us back... 105 00:10:07,410 --> 00:10:09,076 we all know that. 106 00:10:11,593 --> 00:10:13,820 But, you know... 107 00:10:14,487 --> 00:10:16,083 I have to check. 108 00:10:20,526 --> 00:10:22,028 You understand that, right? 109 00:10:24,448 --> 00:10:25,539 Oh, who's this? 110 00:10:29,155 --> 00:10:29,870 Your son? 111 00:10:30,008 --> 00:10:31,008 Yes. 112 00:10:33,757 --> 00:10:34,757 Hey, kiddo. 113 00:10:35,881 --> 00:10:37,661 Bring me some tea to drink, ok? 114 00:10:47,744 --> 00:10:48,875 Do you wanna know something? 115 00:10:50,718 --> 00:10:52,641 I like your kid. 116 00:10:56,191 --> 00:10:58,417 You taught him well, right? 117 00:11:12,063 --> 00:11:13,063 Oh! 118 00:11:13,302 --> 00:11:15,504 Why such a shitty mood all of sudden. 119 00:11:16,213 --> 00:11:17,437 Why's everyone so tense? 120 00:11:18,818 --> 00:11:21,761 He said he would pay us back, no need to worry, then! 121 00:11:34,318 --> 00:11:37,655 Do you know why I'm not worried? 122 00:11:40,087 --> 00:11:45,481 Because if you don't pay back, I'll burn you and your son! 123 00:11:55,729 --> 00:11:58,243 It would be better for your dad to get us the money. 124 00:12:26,510 --> 00:12:28,740 Go away... Go away you son of a bitch. 125 00:12:29,401 --> 00:12:31,370 This is all your fault. 126 00:13:09,769 --> 00:13:11,369 Hey, check this out. What's this outfit? 127 00:13:11,603 --> 00:13:12,603 How you doin', buddy? 128 00:13:13,001 --> 00:13:15,163 What's up guys? 129 00:13:15,771 --> 00:13:17,379 What's going on? You don't seem too well. 130 00:13:17,403 --> 00:13:18,470 No, I'm fine. 131 00:13:18,512 --> 00:13:20,507 Where were you, bro? Were you kidnapped somewhere? 132 00:13:20,549 --> 00:13:21,549 Were you in jail? 133 00:13:21,676 --> 00:13:22,676 No no. 134 00:13:22,787 --> 00:13:23,952 I found a new job! 135 00:13:24,328 --> 00:13:24,982 Mechanic? 136 00:13:25,160 --> 00:13:25,527 Hey bro... 137 00:13:25,569 --> 00:13:26,630 What do you mean mechanic? 138 00:13:27,157 --> 00:13:28,949 Bro, doesn't look like you found a job. 139 00:13:28,991 --> 00:13:30,861 What's this outfit? You look like a bum. 140 00:13:30,903 --> 00:13:32,007 I'm a gardener! 141 00:13:33,476 --> 00:13:34,596 Garden-what? 142 00:13:35,052 --> 00:13:36,078 Gardener! 143 00:13:36,120 --> 00:13:39,055 And for your information, it's a beautiful house. 144 00:13:39,097 --> 00:13:40,001 Come on, stop it! 145 00:13:40,043 --> 00:13:41,380 You're an expert at gardening now? 146 00:13:41,404 --> 00:13:45,610 What's there to know? Pull out weeds, water the plants... 147 00:13:45,652 --> 00:13:46,951 It's a whore of a job, no? 148 00:13:46,993 --> 00:13:49,996 What «whore» job? At least it pays well! 149 00:13:50,604 --> 00:13:54,598 And what you don't know is that the only person who lives there. 150 00:13:54,881 --> 00:13:56,055 It's this hot chick 151 00:13:56,097 --> 00:13:56,665 No shit! 152 00:13:56,707 --> 00:13:58,268 And she is freakin' loaded! 153 00:13:58,310 --> 00:13:59,508 Oh, come on. Stop it. 154 00:13:59,550 --> 00:14:03,200 I'm listening, but why are you lying like that? 155 00:14:03,242 --> 00:14:03,701 What do you mean? 156 00:14:03,743 --> 00:14:04,559 At least lie well. 157 00:14:04,601 --> 00:14:07,581 You think I'm a joke or what, why don't you listen to me? 158 00:14:08,188 --> 00:14:09,606 Will you ever listen to me? 159 00:14:09,982 --> 00:14:12,069 We're listening bro, but you're lying right now. 160 00:14:12,626 --> 00:14:13,398 Why would I lie? 161 00:14:13,440 --> 00:14:15,557 There's even a driver that picks me up every day. 162 00:14:15,599 --> 00:14:17,399 No way... You have a private driver who picks you up every day? 163 00:14:17,423 --> 00:14:18,535 I ain't lying. 164 00:14:18,577 --> 00:14:19,501 Come on, stop it, what driver? 165 00:14:19,543 --> 00:14:21,687 You're taking the bus! What are you saying? 166 00:14:24,879 --> 00:14:27,661 You know what guys, go fuck yourselves! 167 00:14:27,703 --> 00:14:30,693 The bombshell's real, the job's real, everything's real! 168 00:14:30,735 --> 00:14:32,359 Even the work is real! 169 00:14:32,401 --> 00:14:33,489 Everything's real yeah. 170 00:14:33,531 --> 00:14:34,531 Alright? Fuck off. 171 00:14:35,328 --> 00:14:36,499 I'm done, I'm done. 172 00:14:36,541 --> 00:14:37,404 Hey where are you going? 173 00:14:37,446 --> 00:14:39,463 What about your lie, is it true as well? 174 00:14:39,505 --> 00:14:40,324 Everything's true! 175 00:14:40,366 --> 00:14:41,834 Come on, come back! 176 00:14:42,999 --> 00:14:46,086 Okay, alright, go get your tools to play gardener or whatever else... 177 00:14:47,665 --> 00:14:51,661 Oh, what did you do, how did you get that disgusting scab? 178 00:14:53,153 --> 00:14:54,898 I slipped on... 179 00:14:55,638 --> 00:14:56,667 On your mother? 180 00:15:05,310 --> 00:15:06,653 Hey little girl. 181 00:15:07,325 --> 00:15:09,125 One of your candies just fell. 182 00:15:09,634 --> 00:15:10,797 Not on purpose. 183 00:15:11,561 --> 00:15:13,001 Aren't you supposed to be at school? 184 00:15:13,144 --> 00:15:13,957 No, it's off today. 185 00:15:13,999 --> 00:15:15,364 Aren't you supposed to be at work? 186 00:15:15,406 --> 00:15:17,210 Oh la la... 187 00:15:21,109 --> 00:15:25,462 Your candy looks good... Keep an eye on it. 188 00:15:26,022 --> 00:15:27,066 Will you stop it? 189 00:15:27,372 --> 00:15:29,181 What do you want, us to get upset? 190 00:15:29,435 --> 00:15:30,400 Come on let's go, let's get to work 191 00:15:30,442 --> 00:15:31,829 Incredible! She's 12 and she talks to me like... 192 00:15:31,853 --> 00:15:33,895 It's ok I warned her, let's work. 193 00:15:33,937 --> 00:15:36,720 That candy bag, hold it tight, ok? Very tight. 194 00:16:07,317 --> 00:16:08,843 You're looking at me strange, bro. 195 00:16:08,885 --> 00:16:10,885 You changed something? 196 00:16:11,341 --> 00:16:12,918 You only see it now? So? 197 00:16:13,830 --> 00:16:15,463 You forgot your necklace. 198 00:16:16,426 --> 00:16:18,689 Not cool. We give you gifts and you don't even wear them. 199 00:16:18,731 --> 00:16:20,206 Are you stupid or what? 200 00:16:20,594 --> 00:16:21,943 You really didn't notice? 201 00:16:22,362 --> 00:16:23,801 Noticed what? No. 202 00:16:24,020 --> 00:16:25,048 Look at me carefully. 203 00:16:25,499 --> 00:16:27,128 What? You're the same. 204 00:16:28,531 --> 00:16:30,529 I tied my hair, don't you see, I tied it. 205 00:16:30,845 --> 00:16:33,468 Ahhh you mean the mushroom on your head? 206 00:16:37,063 --> 00:16:39,184 Hey there you clowns. 207 00:16:39,226 --> 00:16:41,573 You didn't believe me, huh? 208 00:16:42,249 --> 00:16:44,096 Go take the bus now! 209 00:16:44,552 --> 00:16:46,862 Oh Ibra, what did you do to you head? 210 00:16:47,521 --> 00:16:49,309 It looks like a mushroom! 211 00:18:03,894 --> 00:18:04,894 Hey Simon! 212 00:18:05,094 --> 00:18:06,371 What's going on? 213 00:18:07,435 --> 00:18:08,437 Sit down. 214 00:18:08,813 --> 00:18:09,813 What? 215 00:18:10,338 --> 00:18:11,916 Where did that car come from? 216 00:18:12,575 --> 00:18:14,455 It's all cool, you can tell us if you rented it. 217 00:18:14,491 --> 00:18:15,954 I can see you're panicking. 218 00:18:16,175 --> 00:18:17,919 I already told you guys, you never listen! 219 00:18:18,195 --> 00:18:19,615 The driver comes to pick me up, that's it. 220 00:18:19,639 --> 00:18:20,742 Wait wait wait... 221 00:18:21,067 --> 00:18:23,603 You're saying you're really working for that heiress? 222 00:18:24,062 --> 00:18:25,373 Sexy heiress. 223 00:18:25,688 --> 00:18:27,371 Remember, that's what he said. 224 00:18:28,208 --> 00:18:29,208 Yeah. 225 00:18:30,092 --> 00:18:31,506 So you are their toasted gardener, 226 00:18:31,548 --> 00:18:33,037 and they come and pick you up in a luxury car? 227 00:18:33,061 --> 00:18:34,002 What do you mean toasted? 228 00:18:34,044 --> 00:18:34,503 Yeah, that's it! 229 00:18:34,545 --> 00:18:36,573 Stop flexing with me, Simon. 230 00:18:38,669 --> 00:18:40,509 Now you're gonna have to give me some details. 231 00:18:41,973 --> 00:18:43,009 Ok, ok. 232 00:18:50,296 --> 00:18:55,420 At first, I thought she was some rich guy's mistress or something. 233 00:19:01,770 --> 00:19:03,700 But it's only her. 234 00:19:04,168 --> 00:19:06,399 And she likes me I can feel it. 235 00:19:09,042 --> 00:19:10,667 Sometimes she seems sad. 236 00:19:14,664 --> 00:19:17,884 I think she's some kind of shut-in, she never gets out of her villa. 237 00:19:21,710 --> 00:19:23,837 But I'm starting to seduce her, step by step. 238 00:19:30,967 --> 00:19:34,086 If I play it right, I'll hire both of you as my gardeners. 239 00:19:34,741 --> 00:19:35,906 Once we're married. 240 00:19:36,612 --> 00:19:38,160 What do you mean, married? 241 00:19:38,202 --> 00:19:39,600 It's fate guys, what can I do? 242 00:19:39,642 --> 00:19:40,936 Stop talking like that, ok? 243 00:19:40,978 --> 00:19:41,437 What's wrong? 244 00:19:41,479 --> 00:19:43,415 Stop talking garbage, I'm serious. 245 00:19:44,941 --> 00:19:46,174 That villa, where is it? 246 00:19:47,950 --> 00:19:49,804 Why, what're you going to do? Spy on me? 247 00:19:49,967 --> 00:19:52,958 Yeah sure, we're going to spy on you, you got it, genius. 248 00:19:53,000 --> 00:19:55,087 What do you mean, spy on him? 249 00:19:55,129 --> 00:19:56,449 No, we're not gonna spy on him... 250 00:19:56,600 --> 00:20:00,220 Buddy, if that gold digger is as loaded as you say 251 00:20:00,262 --> 00:20:01,839 and you can seduce her. 252 00:20:02,741 --> 00:20:04,328 The two of us have to meet her. 253 00:20:04,596 --> 00:20:05,968 Don't ruin what I have, Marco! 254 00:20:07,675 --> 00:20:09,555 Oh Simon, just tell me where it is, that's all. 255 00:20:10,053 --> 00:20:11,244 She told me not to tell anyone. 256 00:20:11,268 --> 00:20:12,268 Simon! 257 00:20:13,008 --> 00:20:15,014 What are you going to do? What's your plan? 258 00:20:16,276 --> 00:20:17,876 Did you forget when you were in trouble? 259 00:20:18,680 --> 00:20:19,780 Who was there for you? 260 00:20:19,822 --> 00:20:20,337 Yeah, so what? 261 00:20:20,379 --> 00:20:21,576 Who did you a favor? 262 00:20:21,618 --> 00:20:23,054 Why are you bringing up the past? 263 00:20:23,096 --> 00:20:25,714 I'm not, I'm just asking you for a favor. 264 00:20:25,869 --> 00:20:26,869 Alright? 265 00:20:27,518 --> 00:20:28,518 So? 266 00:20:30,418 --> 00:20:33,127 Okay, Relax. I have to go now... 267 00:20:36,138 --> 00:20:40,560 but I'll call you, I'll keep you posted, okay? 268 00:20:41,871 --> 00:20:43,165 Think about it. 269 00:20:48,747 --> 00:20:49,747 Simon! 270 00:20:52,149 --> 00:20:53,149 Don't forget. 271 00:20:53,667 --> 00:20:55,359 Tell her good things about us, okay? 272 00:20:57,573 --> 00:20:58,573 Bye. 273 00:20:59,351 --> 00:21:00,351 What? 274 00:21:01,590 --> 00:21:03,255 I don't want to be a gardener. 275 00:21:04,785 --> 00:21:06,406 Gardener? What are you talking about? 276 00:21:06,830 --> 00:21:08,190 We're not gonna be gardeners, bro. 277 00:21:08,506 --> 00:21:09,563 Don't you see he's still bullshitting? 278 00:21:09,587 --> 00:21:10,548 He's a professional liar, 279 00:21:10,590 --> 00:21:11,590 his brain is toasted. 280 00:21:12,916 --> 00:21:15,539 But Ibra, you saw the same car I did. 281 00:21:16,232 --> 00:21:17,232 You saw it. 282 00:21:17,587 --> 00:21:22,165 No matter where he works, with his bitch-ass job, they're loaded. 283 00:21:23,248 --> 00:21:26,053 So, we're getting an honest job? 284 00:21:26,588 --> 00:21:29,509 Stop it with your honest jobs. I swear on my mother, stop it. 285 00:21:29,734 --> 00:21:30,689 I've told you a hundred times... 286 00:21:30,731 --> 00:21:33,014 there's no honest jobs for us, okay? 287 00:21:35,828 --> 00:21:37,141 That's a good plan. 288 00:21:43,099 --> 00:21:44,997 It's alright! I'm kidding! 289 00:21:45,039 --> 00:21:46,085 Whatever. 290 00:21:46,127 --> 00:21:48,528 It will all go well, don't stress out. 291 00:21:50,765 --> 00:21:52,703 Are you mad or what? 292 00:21:53,638 --> 00:21:55,781 Come on Ibra come back, I'm kidding 293 00:21:57,870 --> 00:21:58,978 Where are you going? 294 00:21:59,145 --> 00:22:01,027 I'm gonna get tan, come on. 295 00:22:18,388 --> 00:22:19,419 Damn it! 296 00:22:19,561 --> 00:22:21,313 You stupid or what? You told me you knew how to drive? 297 00:22:21,337 --> 00:22:24,674 Of course I know how to drive! I'm a pilot! 298 00:22:28,711 --> 00:22:30,712 Where did you get these, huh? 299 00:22:30,845 --> 00:22:32,399 A German couple. 300 00:22:32,884 --> 00:22:34,625 Whoa, you enjoyed yourself! 301 00:22:34,667 --> 00:22:35,542 Come on let me check it. 302 00:22:35,584 --> 00:22:37,225 Don't touch it, touch your ass, bro! 303 00:22:37,267 --> 00:22:40,002 Come on stop being a dick! Give it to me! 304 00:22:46,305 --> 00:22:47,936 I can't see shit. 305 00:22:53,476 --> 00:22:54,900 Get lost! 306 00:22:55,513 --> 00:22:56,153 What do you see? 307 00:22:56,414 --> 00:22:58,371 Bastard, Simon, he's not a liar! 308 00:23:00,188 --> 00:23:01,834 Come on. Tell me what's happening. 309 00:23:02,718 --> 00:23:03,478 I can't believe it. 310 00:23:03,566 --> 00:23:04,244 Talk! 311 00:23:04,421 --> 00:23:05,433 You know what, I'm tired of you. 312 00:23:05,457 --> 00:23:05,916 What? 313 00:23:05,958 --> 00:23:09,325 Are they mine, or yours? Who stole them? 314 00:23:10,288 --> 00:23:11,181 Look at the front! 315 00:23:11,223 --> 00:23:11,709 It's me. 316 00:23:11,751 --> 00:23:12,576 There, there! 317 00:23:12,618 --> 00:23:13,999 We agree on that. 318 00:23:19,134 --> 00:23:20,326 The freak in tragedy! 319 00:23:21,048 --> 00:23:22,719 This bastard fucks her. 320 00:23:23,628 --> 00:23:25,628 For sure, for sure, bro. 321 00:23:26,172 --> 00:23:28,439 I don't know, how did this clown do it? 322 00:23:28,892 --> 00:23:30,149 She's so hot! 323 00:23:31,105 --> 00:23:32,974 There must be something. 324 00:23:33,016 --> 00:23:35,703 I'm sure he gives her drugs, or she must be blind. 325 00:23:35,745 --> 00:23:36,946 What do you see? 326 00:23:37,058 --> 00:23:38,058 Give it to me! 327 00:23:43,543 --> 00:23:44,985 There's a big ass cheetah behind you! 328 00:23:45,009 --> 00:23:46,227 Shut up, stop saying shit! 329 00:23:46,269 --> 00:23:47,637 Can't you be serious for at least thirty seconds. 330 00:23:47,661 --> 00:23:48,423 Look at it, I'm gonna insult you. 331 00:23:48,465 --> 00:23:49,227 It's you the big ass cheetah. 332 00:23:49,269 --> 00:23:51,227 There is something behind you I swear. 333 00:23:51,269 --> 00:23:52,626 What the hell! 334 00:23:53,031 --> 00:23:54,400 It's a damn donkey, what are you saying? 335 00:23:54,424 --> 00:23:55,559 It a cheetah thing, I'm sure! 336 00:23:55,583 --> 00:23:57,887 No no it's a donkey! 337 00:23:58,260 --> 00:24:01,032 Come on let's get the hell out of here. Too much noises. 338 00:25:08,213 --> 00:25:10,254 Dude, it's gonna work. I'm telling you. 339 00:25:10,296 --> 00:25:11,536 Don't start pissing your pants! 340 00:25:11,576 --> 00:25:13,217 No no no I'm not helping you. 341 00:25:13,259 --> 00:25:15,112 She can feel it when things are off. 342 00:25:15,260 --> 00:25:17,060 Shes got some kind of sixth sense about it... 343 00:25:17,335 --> 00:25:18,620 for that kinda stuff. 344 00:25:20,177 --> 00:25:21,177 Oh yeah... 345 00:25:21,587 --> 00:25:23,267 Aren't you fed up? Aren't you fed up? 346 00:25:23,410 --> 00:25:24,410 What do you mean fed up? 347 00:25:24,489 --> 00:25:26,400 You're breaking my balls with your lies. 348 00:25:26,442 --> 00:25:27,995 When are you gonna stop? 349 00:25:28,037 --> 00:25:28,805 What's going on? 350 00:25:28,847 --> 00:25:29,847 What are you afraid of? 351 00:25:30,034 --> 00:25:31,554 She a spy or something, your princess? 352 00:25:31,799 --> 00:25:32,939 Stop it once and for all, Simon! 353 00:25:32,963 --> 00:25:34,626 I should have never told you about all this! 354 00:25:34,650 --> 00:25:36,638 Yeah, well, now we know, too late. 355 00:25:36,680 --> 00:25:37,555 You're breaking my balls. 356 00:25:37,597 --> 00:25:39,769 It's too late, you told us. Now take responsibility for it. 357 00:25:39,793 --> 00:25:43,693 I'll explain this to you, you're in, or you lose your job. 358 00:25:44,286 --> 00:25:46,114 Personally, I don't want to put a gardener out of job. 359 00:25:46,138 --> 00:25:47,138 Not my style. 360 00:25:48,223 --> 00:25:49,663 Oh, really you want me unemployed... 361 00:25:51,143 --> 00:25:52,507 But what do you want to do to her? 362 00:25:52,964 --> 00:25:54,017 Why don't you leave her alone! 363 00:25:54,041 --> 00:25:55,845 Come on, calm down, relax! 364 00:25:55,887 --> 00:25:57,907 We're not gonna do anything to your little gadji. 365 00:25:57,949 --> 00:26:00,098 We're just gonna steal some jewelry and some cash. 366 00:26:00,444 --> 00:26:03,121 Come on she's freakin' loaded, she won't even notice! 367 00:26:03,187 --> 00:26:04,493 These rich pigs never notice. 368 00:26:04,638 --> 00:26:05,718 What are you talking about? 369 00:26:05,838 --> 00:26:07,269 She is sweet, very sweet... 370 00:26:07,672 --> 00:26:08,919 You're in love with her? 371 00:26:08,961 --> 00:26:10,064 Tell us, because we don't get it... 372 00:26:10,088 --> 00:26:11,110 What do you mean in love? 373 00:26:11,324 --> 00:26:12,737 What do you care? I'm in love! 374 00:26:12,779 --> 00:26:14,445 Or I'm not in love with her. 375 00:26:14,487 --> 00:26:16,127 Why are you breaking my balls about this? 376 00:26:16,239 --> 00:26:17,625 And you, who are you really? 377 00:26:17,769 --> 00:26:19,107 Who are you... who are you in the crime business? 378 00:26:19,131 --> 00:26:20,131 You're a jagoff. 379 00:26:20,292 --> 00:26:22,440 You only know how to trick idiots downtown to do shit. 380 00:26:22,482 --> 00:26:23,060 You're a real jagoff. 381 00:26:23,102 --> 00:26:24,287 Simon, Simon... 382 00:26:24,329 --> 00:26:26,354 Man, I'm trying to get out here, working quietly! 383 00:26:26,396 --> 00:26:27,396 Oh oh oh Simon... 384 00:26:27,567 --> 00:26:29,486 Stop just venting air, alright? 385 00:26:31,227 --> 00:26:32,402 Stop venting air... 386 00:26:39,317 --> 00:26:41,327 The true truth, you guys don't understand. 387 00:26:42,581 --> 00:26:44,381 Yesterday something crazy happened out there. 388 00:26:45,734 --> 00:26:47,154 I had to bury her horse. 389 00:26:47,692 --> 00:26:49,340 It was mutilated, massacred... 390 00:26:51,864 --> 00:26:53,333 And you still believe him? 391 00:26:53,375 --> 00:26:54,189 He's full of fantastic stories! 392 00:26:54,231 --> 00:26:55,231 Wait a sec. 393 00:26:55,785 --> 00:26:58,460 Told her, let's call the firemen, and she said no. 394 00:26:58,502 --> 00:27:01,007 Don't call the firemen, don't call the cops, nobody. 395 00:27:01,049 --> 00:27:02,311 Wait what? Wait wait... 396 00:27:02,353 --> 00:27:04,193 What do you mean she didn't want to call them? 397 00:27:04,552 --> 00:27:06,064 What about you, you like the pigs? 398 00:27:06,490 --> 00:27:08,164 Well, it's the same, use your head! 399 00:27:08,206 --> 00:27:09,620 No come on it's not the same dude. 400 00:27:09,662 --> 00:27:11,313 What are you saying, she's just an upper-class chick. 401 00:27:11,337 --> 00:27:11,796 And so what? 402 00:27:11,838 --> 00:27:13,556 She must have a good reason not to call the cops! 403 00:27:13,580 --> 00:27:16,170 Can you hear him! He buried a horse... 404 00:27:16,961 --> 00:27:18,100 and who did that save? 405 00:27:18,142 --> 00:27:20,398 I swear on my mother, why can't you understand? 406 00:27:20,440 --> 00:27:22,904 Can't you tell he's been making up stories? 407 00:27:23,208 --> 00:27:24,708 What stories? 408 00:27:24,750 --> 00:27:26,657 Are you gonna believe me or what? 409 00:27:26,699 --> 00:27:27,902 I'm gonna start losing it! 410 00:27:28,427 --> 00:27:30,257 Listen to me, understand me a little! 411 00:27:30,299 --> 00:27:32,245 Ibra, Ibra, Ibra, come here. 412 00:27:32,461 --> 00:27:34,009 I swear I got an idea. 413 00:27:34,051 --> 00:27:35,275 Come on, you and your ideas... 414 00:27:35,317 --> 00:27:36,689 I swear on my mother, I have an idea. 415 00:27:36,713 --> 00:27:37,541 I've had enough of your ideas. 416 00:27:37,583 --> 00:27:38,614 I got an idea... 417 00:27:38,926 --> 00:27:39,949 You're falling for it. 418 00:27:41,398 --> 00:27:43,398 Even me, I'm an idiot, and I wouldn't fall for it. 419 00:27:43,678 --> 00:27:44,678 What? 420 00:29:33,228 --> 00:29:34,228 Simon. 421 00:29:36,117 --> 00:29:38,220 What are you doing here? 422 00:29:39,822 --> 00:29:41,424 I was just... 423 00:29:45,730 --> 00:29:47,262 Do you need anything? 424 00:29:49,238 --> 00:29:51,632 Everything I need is outside. 425 00:29:54,490 --> 00:29:56,081 I thought that... 426 00:30:00,884 --> 00:30:02,901 Come close to me, Simon. 427 00:30:09,042 --> 00:30:10,240 You seem upset. 428 00:30:10,424 --> 00:30:11,424 Me? 429 00:30:12,149 --> 00:30:13,798 No! I'm cool. 430 00:30:16,502 --> 00:30:17,523 Tell me... 431 00:30:20,332 --> 00:30:22,397 Tell me, what's on your mind? 432 00:30:24,108 --> 00:30:26,612 I was actually thinking about the horse. I have some 433 00:30:26,654 --> 00:30:29,199 colleagues who could help in that kind of situation. 434 00:30:30,533 --> 00:30:31,867 If you feel like it. 435 00:30:33,843 --> 00:30:34,866 And if you don't... 436 00:30:41,752 --> 00:30:42,964 You'd like them 437 00:30:46,404 --> 00:30:49,084 It's really kind of you to care about me, Simon. 438 00:30:53,700 --> 00:30:55,409 Let me make you some tea. 439 00:30:58,394 --> 00:30:59,563 Thank you. 440 00:31:02,805 --> 00:31:04,415 You'll like them. 441 00:31:08,278 --> 00:31:09,278 Sure. 442 00:31:10,918 --> 00:31:12,663 If you say so... Simon. 443 00:31:23,043 --> 00:31:24,581 You see how nice it is? 444 00:31:24,623 --> 00:31:25,966 You gonna be the real deal. 445 00:31:26,008 --> 00:31:26,657 Oh yeah? 446 00:31:26,699 --> 00:31:28,263 You look magnificent, bro. 447 00:31:29,884 --> 00:31:31,042 Do you know who you look like? 448 00:31:31,066 --> 00:31:32,066 No? 449 00:31:32,605 --> 00:31:34,009 Look at me... 450 00:31:35,311 --> 00:31:36,311 Wait. 451 00:31:39,601 --> 00:31:44,136 Tony Montana! 452 00:31:44,636 --> 00:31:46,208 The real deal, little brother. 453 00:31:46,250 --> 00:31:47,718 Here we go, very nice. 454 00:31:47,760 --> 00:31:50,111 You like it already. 455 00:31:50,153 --> 00:31:50,678 Very nice. 456 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 Where did you steal it from? 457 00:31:54,612 --> 00:31:55,818 Oh! Hello! 458 00:31:56,679 --> 00:31:57,321 Where did she get it from? 459 00:31:57,363 --> 00:31:59,029 She giving it to me, or what? 460 00:31:59,941 --> 00:32:01,054 Wait a sec. 461 00:32:01,096 --> 00:32:02,879 Stop talking nonsense. 462 00:32:03,250 --> 00:32:05,370 This suit isn't yours. 463 00:32:05,692 --> 00:32:07,243 This suit does not belong to you. 464 00:32:07,584 --> 00:32:09,951 This suit belongs to the dry cleaners. 465 00:32:10,711 --> 00:32:11,618 If you damage it, I'm telling you. 466 00:32:11,660 --> 00:32:13,063 She will kill me, kill you... 467 00:32:13,456 --> 00:32:14,484 She'll kill Simon. 468 00:32:14,672 --> 00:32:15,931 She'll kill all your family. 469 00:32:15,973 --> 00:32:16,925 Kill your grandma. 470 00:32:16,967 --> 00:32:17,680 Kill my auntie. 471 00:32:17,722 --> 00:32:19,306 She will kill the guys over there. 472 00:32:19,914 --> 00:32:20,889 I got it. 473 00:32:20,931 --> 00:32:22,306 Stop being stupid. 474 00:32:22,750 --> 00:32:23,939 I got it alright! 475 00:32:24,592 --> 00:32:25,612 Stop yourself. 476 00:32:25,654 --> 00:32:26,654 Shut up! 477 00:32:27,299 --> 00:32:28,950 Yes ok, look. 478 00:32:29,659 --> 00:32:31,996 I got something too. 479 00:32:34,149 --> 00:32:35,149 Very classy, no? 480 00:32:37,370 --> 00:32:40,028 Hum... yeah, maybe not. 481 00:32:43,542 --> 00:32:45,480 The Cleaners? 482 00:32:45,830 --> 00:32:47,906 Yeah, this is for the mystery look. 483 00:32:50,554 --> 00:32:52,236 Not really... 484 00:32:53,576 --> 00:32:55,079 It means Cleaners in English 485 00:32:55,142 --> 00:32:56,537 You went to school or what? 486 00:33:06,052 --> 00:33:09,851 Gardener, Fireman, now cleaning lady? 487 00:33:09,893 --> 00:33:11,204 What's next? 488 00:33:11,508 --> 00:33:12,048 Officer of the law? 489 00:33:12,090 --> 00:33:13,155 You want to be a pig? 490 00:33:13,197 --> 00:33:15,394 What are you talking about? 491 00:33:15,436 --> 00:33:16,647 Dude, Well, it looks like it! 492 00:33:16,689 --> 00:33:17,603 Did you lose your mind? 493 00:33:17,645 --> 00:33:19,116 Use your head for two minutes! 494 00:33:19,623 --> 00:33:20,703 What are you talking about? 495 00:33:21,939 --> 00:33:24,316 I don't know, it says the cleaners... 496 00:33:24,358 --> 00:33:25,812 and there's not even a phone number. 497 00:33:25,854 --> 00:33:26,967 But of course there is... 498 00:33:27,809 --> 00:33:31,075 Okay, forget about it, she'll get it anyways 499 00:33:33,423 --> 00:33:34,497 She will know it... 500 00:33:34,539 --> 00:33:35,022 Come on let's go. 501 00:33:35,064 --> 00:33:36,064 I like your card. 502 00:33:36,475 --> 00:33:37,675 A card without a phone number. 503 00:33:37,704 --> 00:33:38,812 I like it, It's smart. 504 00:33:42,156 --> 00:33:43,303 You like the suit? 505 00:34:04,350 --> 00:34:05,779 And for the payment? 506 00:34:11,646 --> 00:34:13,750 You, what about you keep rowing? 507 00:34:43,966 --> 00:34:46,145 You are a day early. 508 00:34:52,137 --> 00:34:55,659 Better early, I guess. 509 00:34:56,211 --> 00:34:58,670 Seven years tomorrow. 510 00:34:59,496 --> 00:35:03,416 Seven years since that bitch took everything from me. 511 00:35:06,355 --> 00:35:12,818 How? How come we can't find her? Not enough money? I'll pay... 512 00:35:13,525 --> 00:35:18,832 Sir, it isn't a question of money. She's just... 513 00:35:18,882 --> 00:35:20,622 What? People like her don't disappear. 514 00:35:21,372 --> 00:35:24,170 I understand, but... 515 00:35:25,256 --> 00:35:26,942 I meant no offense 516 00:35:33,353 --> 00:35:34,677 No... Of course not. 517 00:36:00,510 --> 00:36:01,110 Z'up. 518 00:36:01,450 --> 00:36:03,775 How is it on this fine day? 519 00:36:03,817 --> 00:36:05,440 Yeah, still no news. 520 00:36:05,672 --> 00:36:08,630 Well you better search harder. 521 00:36:08,868 --> 00:36:12,368 Well YOU better stop calling me every single fucking day, what about that. 522 00:36:12,450 --> 00:36:14,654 Everyone's from the 4 corners of Europe is 523 00:36:14,696 --> 00:36:17,155 getting desperate. Someone gonna get killed. 524 00:36:17,337 --> 00:36:21,685 I'm dead already man, Everything around here is dead. 525 00:36:41,136 --> 00:36:43,511 Better search harder... 526 00:36:54,851 --> 00:36:59,398 Track a fucking useless mobile phone, Sure, why not... 527 00:37:40,215 --> 00:37:41,641 Come on... 528 00:37:43,129 --> 00:37:45,182 Come on! Come on! 529 00:37:45,224 --> 00:37:48,535 It's not fair, you aren't doing anything. Just sitting in the car! 530 00:37:53,659 --> 00:37:54,903 Excuse me, excuse me... 531 00:37:54,945 --> 00:37:58,608 Hey girls, there's a little problem with his tie. 532 00:37:59,180 --> 00:38:02,233 Sorry but... Are you going to a wedding like this? 533 00:38:19,549 --> 00:38:20,823 Excuse me, excuse me... 534 00:38:22,172 --> 00:38:24,308 Do you have a token I could have? 535 00:38:24,527 --> 00:38:26,292 Because I don't have... euh... 536 00:38:26,573 --> 00:38:29,826 Why don't you buy some? You don't have money? 537 00:38:29,868 --> 00:38:30,868 What? 538 00:38:31,479 --> 00:38:33,415 Yes yes yes of course I'm loaded! 539 00:38:33,457 --> 00:38:34,457 It's just that… 540 00:38:35,002 --> 00:38:36,718 Ok, alright, here you are… 541 00:38:37,073 --> 00:38:38,873 But it's just because you have a pretty face! 542 00:38:41,394 --> 00:38:42,739 Pick it up. 543 00:38:46,612 --> 00:38:47,692 Come on, don't stand there! 544 00:38:47,727 --> 00:38:48,641 Hurry up! 545 00:38:48,683 --> 00:38:50,348 You're going to be late for the ceremony! 546 00:39:28,482 --> 00:39:29,521 Good afternoon. 547 00:40:32,506 --> 00:40:33,979 Careful... 548 00:40:35,641 --> 00:40:37,462 Be a shame if you cut yourself. 549 00:40:39,501 --> 00:40:41,068 Good afternoon. 550 00:40:42,189 --> 00:40:45,193 Sorry, I did not mean to bother you. 551 00:40:45,638 --> 00:40:46,888 No problem at all. 552 00:40:47,888 --> 00:40:49,192 You're one of Simon's friends. 553 00:40:49,570 --> 00:40:51,262 Yes! Well... 554 00:40:51,689 --> 00:40:53,112 He's my associate. 555 00:40:54,366 --> 00:40:57,464 Your associate... 556 00:40:58,357 --> 00:40:59,900 is a great professional. 557 00:41:03,964 --> 00:41:05,807 I like what you're wearing. 558 00:41:08,168 --> 00:41:09,614 It fits you well. 559 00:41:11,172 --> 00:41:12,591 It gives you... 560 00:41:14,086 --> 00:41:15,203 A very sexy look. 561 00:41:19,098 --> 00:41:20,265 Should I offer you something? 562 00:41:20,791 --> 00:41:23,670 Yes, sure, whatever you want. 563 00:41:27,234 --> 00:41:31,455 I'm really happy Simon could arrange this meeting. 564 00:41:31,607 --> 00:41:32,715 And why is that? 565 00:41:34,569 --> 00:41:35,569 Simon... 566 00:41:35,872 --> 00:41:38,686 I mean, your associate. 567 00:41:39,745 --> 00:41:42,601 He knows I appreciate my privacy. 568 00:41:43,542 --> 00:41:44,542 Thanks. 569 00:41:45,754 --> 00:41:47,636 To be honest, You can trust me. 570 00:41:48,375 --> 00:41:49,919 Confidentiality is... 571 00:41:50,363 --> 00:41:52,363 One of the greatest pillars for me. 572 00:41:52,646 --> 00:41:55,078 I mean for us, for my company. 573 00:41:56,822 --> 00:41:58,590 Your company... 574 00:42:00,261 --> 00:42:01,261 Yeah. 575 00:42:02,297 --> 00:42:06,090 Actually, I handle a cleaning company... 576 00:42:06,132 --> 00:42:09,333 very confidential. If you see what I mean. 577 00:42:09,833 --> 00:42:12,302 If you ever have any problem in the future... 578 00:42:12,549 --> 00:42:14,670 Do you have a leaflet explaining all this? 579 00:42:15,200 --> 00:42:16,344 No no but... 580 00:42:16,433 --> 00:42:18,010 I have a business card. 581 00:42:20,700 --> 00:42:22,124 Excuse me, shit... 582 00:42:22,166 --> 00:42:23,166 Don't worry. 583 00:42:24,207 --> 00:42:25,207 So... 584 00:42:26,029 --> 00:42:27,313 You clean, right? 585 00:42:27,481 --> 00:42:29,148 Oh yes, sure, sure, sorry. 586 00:42:34,138 --> 00:42:35,138 I'm joking. 587 00:42:35,720 --> 00:42:37,675 I'll ask Simon to clean it up later. 588 00:42:39,013 --> 00:42:42,356 It would be a shame to dirty your suit. 589 00:42:43,909 --> 00:42:45,392 It just got dry cleaned, right? 590 00:42:47,436 --> 00:42:50,670 Well... Thank you anyway, sorry for that. 591 00:42:52,243 --> 00:42:53,009 And as I said earlier. 592 00:42:53,051 --> 00:42:54,394 If you ever need a specialists, 593 00:42:55,611 --> 00:42:56,611 do not hesitate. 594 00:43:24,409 --> 00:43:25,613 Fuck... 595 00:43:26,129 --> 00:43:27,911 How stupid am I? 596 00:43:28,877 --> 00:43:30,358 The phone number. 597 00:43:30,400 --> 00:43:31,513 Fucking hell. 598 00:44:28,721 --> 00:44:31,695 She really does need a cleaner... 599 00:44:49,106 --> 00:44:50,925 What a mess... 600 00:45:00,300 --> 00:45:02,857 What the hell is this!? 601 00:45:41,092 --> 00:45:42,092 Marco. 602 00:45:42,126 --> 00:45:43,126 What's going on? 603 00:45:43,296 --> 00:45:44,690 Nothing... nothing... 604 00:45:45,677 --> 00:45:47,350 And nothing can do this to a man? 605 00:45:48,713 --> 00:45:50,982 Uncle, please, not today, alright? 606 00:45:53,041 --> 00:45:54,934 Why do you hate working here so much? 607 00:45:57,929 --> 00:46:00,030 You would prefer having fun downtown? 608 00:46:01,780 --> 00:46:03,169 Robbing the wealthy? 609 00:46:04,240 --> 00:46:05,240 Is that it? 610 00:46:06,757 --> 00:46:08,052 Look at them, Marco. 611 00:46:09,034 --> 00:46:10,320 Look at them carefully. 612 00:46:10,539 --> 00:46:12,409 You really believe they are all happy? 613 00:47:34,465 --> 00:47:36,325 Shut the fuck up. 614 00:47:36,578 --> 00:47:37,636 Hold him tight. 615 00:47:39,341 --> 00:47:41,667 I said tight, very tight. 616 00:47:42,947 --> 00:47:43,963 What... What are you doing? 617 00:47:43,987 --> 00:47:44,987 Not this! 618 00:47:45,201 --> 00:47:46,884 No No... anything but this! 619 00:47:46,926 --> 00:47:48,085 Think about my son! 620 00:48:02,062 --> 00:48:03,800 Good afternoon, sir. 621 00:48:04,722 --> 00:48:05,751 No, no! Please stop! 622 00:48:07,735 --> 00:48:08,865 How much do you weigh? 623 00:48:09,377 --> 00:48:12,832 I would say, roughly, 75-80 kg? 624 00:48:18,195 --> 00:48:19,235 There's work to do! 625 00:48:24,606 --> 00:48:25,906 Hey big guy, give me a hand? 626 00:48:28,519 --> 00:48:29,519 What are you doing? 627 00:48:29,942 --> 00:48:31,066 Why are you doing that? 628 00:48:31,817 --> 00:48:33,458 Your dad had his chance, little boy. 629 00:48:34,205 --> 00:48:35,897 If you want you can leave now. 630 00:48:36,161 --> 00:48:38,241 Or, if you prefer you can stay. 631 00:48:38,283 --> 00:48:40,003 But I have to warn you... 632 00:48:40,411 --> 00:48:43,408 Burning flesh doesn't smell like roses 633 00:48:52,611 --> 00:48:53,675 Wait wait wait. 634 00:48:53,717 --> 00:48:54,605 I'm begging you! 635 00:48:54,662 --> 00:48:55,444 I can pay you back. 636 00:48:55,681 --> 00:48:56,681 I swear I can pay. 637 00:48:56,968 --> 00:48:58,025 Look I have the cash. 638 00:48:58,932 --> 00:49:00,265 I can give you some money now. 639 00:49:00,307 --> 00:49:02,854 I don't know how much he owes you but I can give something now. 640 00:49:03,242 --> 00:49:06,689 I will pay you the remaining in ten days. I swear. 641 00:50:28,696 --> 00:50:31,805 Hey, what are you doing? 642 00:50:32,055 --> 00:50:35,530 Don't stay on the beach! 643 00:50:36,296 --> 00:50:39,028 We saw you here already, get out! 644 00:51:35,255 --> 00:51:36,255 Hey, where are you? 645 00:51:36,746 --> 00:51:37,913 Where's Simon? 646 00:51:38,696 --> 00:51:40,856 It's been days and he hasn't called me. What the fuck? 647 00:51:41,122 --> 00:51:41,772 What do you mean the plan? 648 00:51:41,814 --> 00:51:42,814 The fucking plan! 649 00:51:44,659 --> 00:51:45,259 The plan! 650 00:51:45,677 --> 00:51:47,042 The fuck-you-all plan! 651 00:51:47,595 --> 00:51:49,301 We don't need Simon alright! 652 00:51:49,596 --> 00:51:50,596 Fuck Simon! 653 00:51:50,718 --> 00:51:53,266 That bastard let us down, we go without him! 654 00:51:53,529 --> 00:51:54,134 You understand? 655 00:51:54,176 --> 00:51:55,176 Without him. 656 00:51:55,300 --> 00:51:56,353 Only you and me. 657 00:51:56,603 --> 00:51:59,402 I can't wait one more month, I can't stay one more month with my dad 658 00:51:59,741 --> 00:52:02,470 Listen, We're gonna do it as planned. 659 00:52:02,736 --> 00:52:03,736 She goes out once a week. 660 00:52:04,352 --> 00:52:05,603 I don't know what for, maybe shopping. 661 00:52:05,627 --> 00:52:07,171 I don't give a shit! 662 00:52:07,349 --> 00:52:09,011 The house will be empty. 663 00:52:09,484 --> 00:52:10,484 I'll drop you off. 664 00:52:12,064 --> 00:52:13,091 Leave you there. 665 00:52:13,394 --> 00:52:14,931 And you wait for her to call me. 666 00:52:49,645 --> 00:52:50,922 Get out of that car. 667 00:53:30,062 --> 00:53:31,561 The Cleaners, Hello? 668 00:53:32,758 --> 00:53:34,392 Yes, sure it's us. 669 00:53:37,909 --> 00:53:40,636 Okay Don't move, don't worry. 670 00:53:40,785 --> 00:53:42,236 I'll be right there! 671 00:54:13,134 --> 00:54:14,134 Hello. 672 00:54:17,867 --> 00:54:18,867 Anyone? 673 00:54:19,181 --> 00:54:20,560 Oh, Marco! 674 00:54:27,712 --> 00:54:31,216 I didn't know who to... call... 675 00:54:34,867 --> 00:54:35,952 What's the problem? 676 00:54:36,499 --> 00:54:38,023 Oh, you know... 677 00:54:39,834 --> 00:54:41,321 some tea? 678 00:54:41,629 --> 00:54:42,629 Sure. 679 00:54:52,361 --> 00:54:53,997 I can trust you? 680 00:54:55,264 --> 00:54:56,264 Of course. 681 00:54:56,326 --> 00:54:57,380 Follow me. 682 00:54:58,356 --> 00:55:01,397 I have absolutely no idea how this happened. 683 00:55:05,187 --> 00:55:07,613 You can clean anything, right? 684 00:55:08,030 --> 00:55:09,178 Absolutely everything. 685 00:55:09,653 --> 00:55:12,691 And, we are extremely confidential. 686 00:55:15,094 --> 00:55:16,714 That's very reassuring. 687 00:55:19,389 --> 00:55:20,389 This way, is it? 688 00:55:20,586 --> 00:55:21,586 Yes. 689 00:55:25,005 --> 00:55:26,005 And don't worry. 690 00:55:26,333 --> 00:55:27,607 We are very reassuring. 691 00:55:44,229 --> 00:55:45,229 Got it... 692 00:55:48,808 --> 00:55:51,011 You think you can handle this? 693 00:55:53,527 --> 00:55:54,527 Sure. 694 00:55:55,755 --> 00:55:56,970 That's my job, Madam. 695 00:56:14,260 --> 00:56:16,594 But I have to warn you, right away. 696 00:56:17,330 --> 00:56:18,333 It might be expensive. 697 00:56:20,903 --> 00:56:21,903 Really? 698 00:56:23,871 --> 00:56:25,317 A cleaning like this. 699 00:56:26,777 --> 00:56:29,451 And for the payment, it has to be cash or gold. 700 00:56:30,503 --> 00:56:31,503 I see... 701 00:56:32,964 --> 00:56:34,047 Makes sense. 702 00:56:40,333 --> 00:56:41,896 If you don't mind... 703 00:56:42,793 --> 00:56:43,807 I'd rather be alone. 704 00:56:45,966 --> 00:56:47,262 I don't want to trouble you. 705 00:56:47,602 --> 00:56:48,602 Thank you. 706 00:56:55,756 --> 00:56:57,124 Oh Ibra, you alright? 707 00:56:58,230 --> 00:57:00,424 Hey bro, we're gonna be rich! 708 00:57:03,071 --> 00:57:04,620 She's totally kookoo! 709 00:57:06,306 --> 00:57:07,306 What's this? 710 00:57:09,979 --> 00:57:11,555 Ibra, Ibra! 711 00:57:24,779 --> 00:57:27,001 I'm not sure that I have enough money... 712 00:57:28,305 --> 00:57:29,676 So, I brought a... 713 00:57:29,731 --> 00:57:30,805 very big knife. 714 00:57:31,946 --> 00:57:32,946 A what? 715 00:57:33,865 --> 00:57:36,409 My father. He was a kind of... Butcher. 716 00:57:37,069 --> 00:57:39,604 I thought... this could help. 717 00:57:40,284 --> 00:57:42,232 No no it's ok, don't worry. 718 00:57:42,728 --> 00:57:44,749 I have my own tools. 719 00:57:45,281 --> 00:57:46,281 Really... 720 00:57:46,866 --> 00:57:48,294 I'll leave you then. 721 00:58:00,712 --> 00:58:01,764 Ibra, wake up! 722 00:58:06,620 --> 00:58:07,620 Wake up! 723 00:58:08,544 --> 00:58:09,904 Dude, what are you doing! Wake up! 724 00:58:10,085 --> 00:58:11,085 Ibrahim! 725 00:58:11,521 --> 00:58:12,707 Fucking wake up! 726 00:58:13,459 --> 00:58:14,534 Are you ok? 727 00:58:15,034 --> 00:58:16,034 What is it? 728 00:58:17,681 --> 00:58:19,119 Speak to me! 729 00:58:20,497 --> 00:58:21,497 What? 730 00:58:22,815 --> 00:58:23,815 She knows. 731 00:58:24,776 --> 00:58:25,776 She knows. 732 00:58:25,865 --> 00:58:27,255 No she doesn't know, dude! 733 00:58:27,863 --> 00:58:29,942 Don't you see she's totally crazy, bro. 734 00:58:29,984 --> 00:58:30,984 Don't wor... 735 00:59:12,305 --> 00:59:13,305 Ibrahim! 736 00:59:14,334 --> 00:59:15,334 Ibra! 737 01:01:00,812 --> 01:01:03,818 Come on, where is my fucking phone. 738 01:01:09,239 --> 01:01:11,369 It's better be important. 739 01:01:13,127 --> 01:01:17,400 South of France, Aix en Provence? 740 01:01:17,581 --> 01:01:23,383 Just give me the address, I will get the info to the network. 741 01:01:37,847 --> 01:01:39,182 What the fuck! 742 01:01:39,868 --> 01:01:41,606 What is happening there? 743 01:01:42,885 --> 01:01:43,485 Who are you? 744 01:01:43,715 --> 01:01:44,885 We found the bride. 745 01:01:45,268 --> 01:01:46,620 Get everyone prepared. 746 01:01:46,985 --> 01:01:48,226 I mean, EVERYONE. 747 01:02:17,798 --> 01:02:18,798 Hello. 748 01:02:19,298 --> 01:02:21,348 How are you sweetheart? 749 01:02:21,612 --> 01:02:22,932 They found the woman. 750 01:02:23,125 --> 01:02:24,199 Are you sure? 751 01:02:25,502 --> 01:02:26,502 Yes. 752 01:02:27,955 --> 01:02:29,806 Listen to me very carefully. 753 01:02:30,435 --> 01:02:33,519 You're going to contact our men there. 754 01:02:35,291 --> 01:02:36,829 They need to get ready. 755 01:02:37,022 --> 01:02:38,330 It's time. 756 01:04:34,858 --> 01:04:36,998 Simon, Simon... Simon! 757 01:04:37,475 --> 01:04:39,234 I'm here. 758 01:04:39,480 --> 01:04:40,697 What happened to you? 759 01:04:40,739 --> 01:04:41,198 My eyes! 760 01:04:41,240 --> 01:04:43,197 What's in my eyes? 761 01:04:43,239 --> 01:04:44,220 Get it out. 762 01:04:44,262 --> 01:04:44,723 Don't move! 763 01:04:44,765 --> 01:04:45,765 Slowly. 764 01:04:52,030 --> 01:04:53,030 Marco! 765 01:04:54,996 --> 01:04:56,084 Help me! 766 01:04:58,820 --> 01:04:59,917 Don't move, don't move. 767 01:05:04,621 --> 01:05:05,621 Marco! 768 01:05:11,088 --> 01:05:12,133 I'm done! 769 01:05:13,112 --> 01:05:14,112 Don't worry! 770 01:05:21,994 --> 01:05:22,994 No! 771 01:05:45,652 --> 01:05:46,975 Ibrahim! 772 01:06:32,621 --> 01:06:34,245 I will kill that bitch. 773 01:06:35,698 --> 01:06:36,956 I will kill that slut! 774 01:07:04,837 --> 01:07:06,833 Ibrahim Charif. 775 01:07:12,342 --> 01:07:16,743 What the hell am I going do with you? 776 01:07:22,631 --> 01:07:23,631 You're gonna kill me? 777 01:07:28,486 --> 01:07:30,130 I haven't decided yet. 778 01:07:39,886 --> 01:07:41,369 What's wrong with you? 779 01:08:10,560 --> 01:08:11,560 Ibra... 780 01:08:12,888 --> 01:08:14,588 Holy shit Ibra you're alive! 781 01:08:15,283 --> 01:08:16,283 Holy shit! 782 01:08:17,008 --> 01:08:18,008 Untie me! 783 01:08:19,068 --> 01:08:20,292 Wait, let me do it! 784 01:08:29,462 --> 01:08:30,062 You stay back! 785 01:08:30,390 --> 01:08:31,465 Don't fuck in move! 786 01:08:32,170 --> 01:08:33,170 Don't move, don't move... 787 01:08:33,212 --> 01:08:34,421 I swear, don't move! 788 01:08:34,684 --> 01:08:35,684 Please... 789 01:08:35,839 --> 01:08:36,949 Don't worry I'm here. 790 01:08:40,743 --> 01:08:42,060 BACK OFF! 791 01:08:51,739 --> 01:08:52,739 Ibra! 792 01:08:53,259 --> 01:08:54,259 Ibra! 793 01:08:55,535 --> 01:08:56,535 Ibra! 794 01:10:00,310 --> 01:10:00,912 They're not in here! 795 01:10:00,954 --> 01:10:02,620 No kidding, Sherlock. 796 01:10:05,018 --> 01:10:06,178 She couldn't have gone far... 797 01:10:06,730 --> 01:10:09,290 If she leaves the estate she won't have her family's protection. 798 01:10:14,512 --> 01:10:16,115 Who is this woman, anyways? 799 01:10:16,765 --> 01:10:17,765 Who's asking? 800 01:10:18,957 --> 01:10:20,149 Just want to know... 801 01:10:21,498 --> 01:10:22,756 for my personal records. 802 01:10:30,645 --> 01:10:32,700 Vincenzo DiRusso, does that ring a bell? 803 01:10:33,656 --> 01:10:34,656 Vicenzo? 804 01:10:35,457 --> 01:10:36,523 Vincenzo... The Butcher? 805 01:10:39,335 --> 01:10:41,500 His sweet little daughter. 806 01:10:42,922 --> 01:10:44,106 I remember now... 807 01:10:44,686 --> 01:10:46,166 There was something weird about them! 808 01:10:46,482 --> 01:10:48,036 The famous DiRusso family... 809 01:10:48,206 --> 01:10:49,206 Yeah. 810 01:10:52,644 --> 01:10:53,291 Something? 811 01:10:53,470 --> 01:10:54,470 Yes. 812 01:10:54,558 --> 01:10:55,968 A ducking massacre! 813 01:10:57,178 --> 01:10:58,550 Yeah, that rings a bell. 814 01:11:03,739 --> 01:11:05,622 The ducking bitch killed all those bastards. 815 01:11:07,886 --> 01:11:09,094 A real legend for sure. 816 01:11:11,129 --> 01:11:13,329 She disappeared for years... nobody knew where she was. 817 01:11:16,694 --> 01:11:17,709 The Countess... 818 01:11:17,994 --> 01:11:19,513 That's what we used to call her. 819 01:11:19,676 --> 01:11:21,957 Her husband-to-be was fucking all the whores around town. 820 01:11:22,935 --> 01:11:23,935 Or maybe... 821 01:11:24,921 --> 01:11:27,081 He was fucking all the chicks from the other families. 822 01:11:30,816 --> 01:11:31,816 Who knows... 823 01:11:32,247 --> 01:11:33,765 Damn it, a real massacre! 824 01:11:36,308 --> 01:11:38,889 One more word and I'll blow your tiny little brain out! 825 01:11:39,173 --> 01:11:40,882 Here and now! 826 01:11:41,353 --> 01:11:43,383 Oh daddy, I'm so scared! 827 01:11:46,161 --> 01:11:47,570 You should just shut up. 828 01:11:49,360 --> 01:11:50,360 Sure. 829 01:11:51,504 --> 01:11:52,632 You're being too tense. 830 01:11:59,070 --> 01:12:00,624 But really, that chick... 831 01:12:01,370 --> 01:12:02,947 I might ask her for an autograph. 832 01:12:09,801 --> 01:12:12,698 You still want that fuckin' autograph? 833 01:12:16,622 --> 01:12:19,303 She killed all my family and he wants a fucking autograph! 834 01:13:17,975 --> 01:13:19,487 Do you know you're a crazy bitch? 835 01:13:20,294 --> 01:13:21,452 You're a psychopath! 836 01:13:21,836 --> 01:13:22,836 A psychopath? 837 01:13:24,295 --> 01:13:25,295 This kid... 838 01:13:26,194 --> 01:13:28,139 You are so annoying. 839 01:13:28,701 --> 01:13:30,495 Do you know what it is to... 840 01:13:32,274 --> 01:13:33,302 You wear me out. 841 01:13:33,591 --> 01:13:34,591 You done now? 842 01:13:35,159 --> 01:13:36,159 Do it! 843 01:13:37,395 --> 01:13:38,395 Stab me. 844 01:13:39,159 --> 01:13:40,708 Stab me now. 845 01:13:41,169 --> 01:13:42,169 Do it! 846 01:13:46,062 --> 01:13:47,062 Leave. 847 01:13:50,416 --> 01:13:51,793 Your car is at the gate. 848 01:13:56,145 --> 01:13:57,145 Or maybe... 849 01:14:00,015 --> 01:14:01,637 You can take some responsibility. 850 01:14:14,518 --> 01:14:16,788 You will have to trust me Marco. 851 01:14:17,756 --> 01:14:18,933 I am your last hope. 852 01:14:22,694 --> 01:14:24,950 Fine but I'm not using a degenerate's weapon. 853 01:14:27,293 --> 01:14:28,293 Alright... 854 01:14:30,298 --> 01:14:31,669 No problem with that. 855 01:14:37,458 --> 01:14:38,458 Hide. 856 01:14:39,429 --> 01:14:41,666 There's only one more to eliminate. 857 01:14:44,406 --> 01:14:45,835 Listen to me carefully. 858 01:14:47,220 --> 01:14:49,190 Go into the house, quietly. 859 01:14:50,628 --> 01:14:52,028 Take everything that's in the safe. 860 01:14:53,508 --> 01:14:54,628 We'll meet at the warehouse. 861 01:14:54,945 --> 01:14:55,964 The key is under it. 862 01:15:00,674 --> 01:15:02,374 Wait, what's in the safe? 863 01:16:23,325 --> 01:16:24,613 Don't try to run. 864 01:16:34,056 --> 01:16:35,198 Every time somebody sees a gun, 865 01:16:35,222 --> 01:16:37,627 They start thinking they're gonna get through the bullets. 866 01:16:45,757 --> 01:16:47,826 But it'll be be the other way around. 867 01:16:53,161 --> 01:16:54,405 What's in the safe? 868 01:17:00,621 --> 01:17:01,700 I asked you a question. 869 01:17:01,742 --> 01:17:02,453 Nothing, there's nothing... 870 01:17:02,495 --> 01:17:03,495 It's empty. 871 01:17:04,645 --> 01:17:05,645 You sure? 872 01:17:12,891 --> 01:17:14,193 Drop that. That isn't yours! 873 01:17:16,725 --> 01:17:17,725 You're right… 874 01:17:22,949 --> 01:17:23,949 Here you go. 875 01:17:27,217 --> 01:17:28,217 Take it. 876 01:17:32,744 --> 01:17:34,344 You have to help me, son. 877 01:17:40,577 --> 01:17:42,941 Why would I help a psychopath... 878 01:17:43,945 --> 01:17:45,661 son of a bitch like you, huh? 879 01:17:52,246 --> 01:17:54,126 She's using you as a bait. 880 01:17:56,683 --> 01:17:57,985 In case you didn't notice. 881 01:18:02,335 --> 01:18:03,924 Bring me to her. 882 01:18:05,444 --> 01:18:07,162 And I'll let you go, free. 883 01:18:08,996 --> 01:18:11,535 You can keep on living your life, same as before. 884 01:18:12,910 --> 01:18:15,664 Taking out the trash, doing the dishes... 885 01:18:16,977 --> 01:18:18,774 Giving little kisses to your mommy. 886 01:18:19,457 --> 01:18:20,733 You will close your eyes... 887 01:18:22,687 --> 01:18:24,844 and you'll wake up in your warm bed. 888 01:18:28,900 --> 01:18:30,241 The good old routine. 889 01:18:32,315 --> 01:18:33,315 How does it sound? 890 01:18:42,652 --> 01:18:43,652 Okay. 891 01:19:00,077 --> 01:19:01,584 Come on, move! 892 01:19:03,182 --> 01:19:04,991 Quicker! 893 01:19:05,825 --> 01:19:06,845 What's that? 894 01:19:07,960 --> 01:19:10,754 Well... oh well! 895 01:19:11,333 --> 01:19:13,637 That is surprising! 896 01:19:15,763 --> 01:19:17,900 She has a flair for the dramatic, I admit. 897 01:19:19,424 --> 01:19:20,428 What do you think? 898 01:19:21,964 --> 01:19:23,424 Doesn't look like a trap to me. 899 01:19:25,255 --> 01:19:27,977 I guess this is when I tell you to go first. 900 01:19:29,318 --> 01:19:30,212 Wait. 901 01:19:30,254 --> 01:19:31,254 Wait, what? 902 01:19:31,767 --> 01:19:32,969 You just said it was a trap! 903 01:19:33,141 --> 01:19:34,091 Did I? 904 01:19:34,133 --> 01:19:35,601 Come on, don't worry... 905 01:19:35,759 --> 01:19:38,420 If your heart is light enough, you'll get through the bullets. 906 01:19:38,462 --> 01:19:39,651 Move forward! 907 01:19:40,151 --> 01:19:41,389 Look ahead! 908 01:19:41,891 --> 01:19:43,323 Faster. 909 01:20:07,749 --> 01:20:09,075 What did she do to you exactly? 910 01:20:17,020 --> 01:20:18,020 Take a guess! 911 01:20:29,558 --> 01:20:31,236 Alright, I'm losing patience. 912 01:20:33,912 --> 01:20:35,844 Hellooooo! 913 01:20:37,173 --> 01:20:39,211 Show yourself, bitch! 914 01:20:41,607 --> 01:20:43,244 It's your wedding night! 915 01:20:43,557 --> 01:20:44,557 Come down here! 916 01:20:44,988 --> 01:20:46,755 I'm going make you dance all night long... 917 01:20:48,424 --> 01:20:49,964 I'll take the lead, honey. 918 01:20:52,640 --> 01:20:53,849 What the fuck is this! 919 01:21:21,604 --> 01:21:23,370 You knew about this, you bastard! 920 01:21:45,255 --> 01:21:46,576 What are you doing? 921 01:23:07,008 --> 01:23:08,008 Go that way! 922 01:23:09,440 --> 01:23:10,803 You will get around them. 923 01:23:13,691 --> 01:23:14,691 Your car is at the end. 60755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.