Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,520 --> 00:01:51,180
If we didn't get lost, we'd never have
found this place.
2
00:01:56,360 --> 00:01:59,520
It is breathtaking.
3
00:02:00,700 --> 00:02:05,220
Just imagine, if we did this for a
living, we could travel around finding
4
00:02:05,220 --> 00:02:08,039
amazing places like this all the time.
5
00:02:08,300 --> 00:02:10,000
Stone -cold Kara.
6
00:02:10,259 --> 00:02:12,580
I can hear the roar of the crowd now.
7
00:02:17,260 --> 00:02:19,140
Definitely not the roar of the crowd.
8
00:02:34,360 --> 00:02:40,760
What is that?
9
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
It's a monster.
10
00:02:42,780 --> 00:02:45,540
Oh, no. It's just a baby.
11
00:02:46,030 --> 00:02:47,570
Yes, Red, I can see that.
12
00:02:48,030 --> 00:02:49,110
But a baby what?
13
00:02:53,250 --> 00:02:54,710
You don't know what it is.
14
00:02:55,090 --> 00:02:56,430
It could have rabies.
15
00:02:56,690 --> 00:02:57,710
Hush up, Red.
16
00:02:59,130 --> 00:03:00,310
Hey, Bubba.
17
00:03:21,420 --> 00:03:24,060
Come on baby, take a leap of faith
18
00:03:24,060 --> 00:03:30,500
We got a love
19
00:03:30,500 --> 00:03:31,940
that's worth the wait
20
00:04:24,780 --> 00:04:25,780
just because.
21
00:05:55,150 --> 00:05:57,390
if you join us on stage one day. What?
22
00:05:57,630 --> 00:06:00,790
Me? Oh, no, no, no, no, no. I could
never.
23
00:06:01,110 --> 00:06:03,090
With everyone looking? No way.
24
00:06:06,290 --> 00:06:07,470
Hey, no pressure.
25
00:06:07,890 --> 00:06:10,050
But I reckon you'd bring that house now.
26
00:06:35,000 --> 00:06:37,740
Great work! Now for the big finale!
27
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
Are you okay?
28
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
I'm fine!
29
00:06:41,120 --> 00:06:43,220
My ankle!
30
00:06:43,440 --> 00:06:44,480
I can't walk!
31
00:06:44,860 --> 00:06:46,940
Oh no! I can wrap it up quickly!
32
00:06:47,260 --> 00:06:50,220
That's your cue!
33
00:06:50,620 --> 00:06:52,060
I can delay them!
34
00:06:54,440 --> 00:07:00,380
What? No, absolutely not. You have to.
You know, all the lines and the moves.
35
00:07:00,580 --> 00:07:01,680
Just put this on.
36
00:07:03,660 --> 00:07:08,560
Oh no, she's undefeatable.
37
00:07:09,000 --> 00:07:10,660
Who's going to save us?
38
00:07:12,700 --> 00:07:13,860
Hold on a second.
39
00:07:14,100 --> 00:07:16,380
It looks like we might have another
danger.
40
00:07:31,790 --> 00:07:36,390
you doing? Digby hurt her ankle. You got
this, son. What? It's not ready.
41
00:07:36,830 --> 00:07:40,270
Prepare yourself for the tail whip of
destruction.
42
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
and do this.
43
00:09:05,930 --> 00:09:07,390
You've gone too far this time, Red.
44
00:09:07,610 --> 00:09:10,690
What's it got to do with me? You're the
one that keeps filling his head with...
45
00:09:10,690 --> 00:09:11,690
With what, Cara?
46
00:09:12,930 --> 00:09:14,070
I'm fine, Mum.
47
00:09:15,390 --> 00:09:17,350
Hey, you did great.
48
00:09:18,030 --> 00:09:22,350
They just didn't get it. You're the
underdog. Or under something.
49
00:09:41,670 --> 00:09:42,690
He's okay, everyone.
50
00:09:43,130 --> 00:09:47,970
Honey, you just weren't ready. If we
worked more on your lips and tail angle
51
00:09:47,970 --> 00:09:51,350
be more roo -like... No, I'm not a roo.
I look silly.
52
00:09:51,770 --> 00:09:54,830
I can't jump like you. I can't fight
like you.
53
00:09:55,190 --> 00:09:57,070
I don't even know what I am.
54
00:09:57,830 --> 00:10:00,970
Hey, you are loved.
55
00:10:01,950 --> 00:10:03,150
That's what you are.
56
00:10:32,329 --> 00:10:37,370
Yummy! Oh, I'm making your favorite.
57
00:10:40,710 --> 00:10:41,850
How's your ankle?
58
00:10:42,150 --> 00:10:43,150
Much better.
59
00:10:44,130 --> 00:10:45,270
You ready?
60
00:10:47,450 --> 00:10:49,510
My turn.
61
00:10:53,250 --> 00:10:55,030
Good morning, family.
62
00:10:57,350 --> 00:10:59,470
Thank you for that.
63
00:10:59,760 --> 00:11:01,280
I was feeling a little peckish.
64
00:11:02,820 --> 00:11:04,720
Oh, I think that's funny, do you?
65
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
Come here.
66
00:11:09,540 --> 00:11:11,620
Oh, now they're getting hooky for
bourbon again.
67
00:11:26,600 --> 00:11:29,400
Today's our day off and we're in the
city. What do you want to do?
68
00:11:29,740 --> 00:11:36,340
I think it was Theo's turn to choose.
69
00:11:36,760 --> 00:11:37,699
Theo's day.
70
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
What do you want to do?
71
00:11:39,480 --> 00:11:41,500
What about the museum?
72
00:11:42,480 --> 00:11:47,360
Boring. They have heaps of exhibits and
all kinds of animals from around the
73
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
world.
74
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Rare animals.
75
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
Like me.
76
00:12:00,720 --> 00:12:02,360
Museum it is. Yay!
77
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
A museum!
78
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
Woohoo!
79
00:12:32,650 --> 00:12:33,650
Okay, now kiss.
80
00:12:33,790 --> 00:12:35,290
Your best behavior.
81
00:12:36,270 --> 00:12:38,230
I'm going to climb the top rope!
82
00:12:38,510 --> 00:12:39,510
Yeah!
83
00:12:39,630 --> 00:12:41,010
Wait! No, no, no, no, no!
84
00:12:41,250 --> 00:12:44,390
These places are amazing!
85
00:12:44,890 --> 00:12:48,230
Ah, but it's what's inside that makes it
special.
86
00:12:48,550 --> 00:12:49,550
Come on.
87
00:12:51,950 --> 00:12:53,090
I think I'm done.
88
00:13:10,340 --> 00:13:13,000
Theo, Theo, slow down.
89
00:13:40,910 --> 00:13:41,910
The bill.
90
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
They're back.
91
00:13:43,510 --> 00:13:45,410
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
92
00:13:45,610 --> 00:13:46,610
Oh, there it is.
93
00:13:47,330 --> 00:13:50,710
Okay, you can do that. You can do that.
94
00:13:51,710 --> 00:13:52,890
Oh, not him again.
95
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
Run, run.
96
00:13:54,250 --> 00:13:58,890
Hi, a big fan of the Adventurous Guild
in general and of Quinella, of course.
97
00:13:59,250 --> 00:14:00,250
Oh, she's amazing.
98
00:14:00,650 --> 00:14:02,430
Actually, I was hoping to speak to her.
99
00:14:03,290 --> 00:14:06,350
Pluto, isn't it? The cleaner?
100
00:14:07,250 --> 00:14:08,450
It's Plato, actually.
101
00:14:08,970 --> 00:14:10,250
Potato? What?
102
00:14:10,860 --> 00:14:13,600
No, that's not even a name. It's Plato.
103
00:14:14,160 --> 00:14:18,380
Regardless, the Adventurers Guild isn't
taking new members at this time, and
104
00:14:18,380 --> 00:14:20,140
Quinella is very busy.
105
00:14:20,660 --> 00:14:21,519
I understand.
106
00:14:21,520 --> 00:14:25,900
Probably discovering some ancient
treasure, right? But here's the thing.
107
00:14:25,900 --> 00:14:29,440
see, I've made a discovery of my own.
Something that may even get me
108
00:14:29,440 --> 00:14:30,640
in the Adventurers Guild.
109
00:14:30,980 --> 00:14:32,700
A discovery, you say?
110
00:14:33,340 --> 00:14:34,940
What sort of discovery?
111
00:14:35,420 --> 00:14:38,620
Oh, well, you're going to love this. I
found it while I was closicking.
112
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
It's... Coprolite?
113
00:14:40,910 --> 00:14:43,130
What's a coprolite?
114
00:14:43,990 --> 00:14:46,030
Well, it's a fossil.
115
00:14:47,850 --> 00:14:52,250
It's actually, well, a fossil I... I
116
00:14:52,250 --> 00:14:59,030
have other discoveries. Nothing physical
117
00:14:59,030 --> 00:15:00,170
yet, but I've got research.
118
00:15:00,370 --> 00:15:01,370
Lots of research.
119
00:15:02,430 --> 00:15:03,950
I'll try again tomorrow.
120
00:15:10,220 --> 00:15:12,960
You three, what did I say about running
in here?
121
00:15:13,300 --> 00:15:14,059
Woo -hoo!
122
00:15:14,060 --> 00:15:16,400
An unsolved mysteries exhibit.
123
00:15:16,760 --> 00:15:18,780
Cool. Let's check it out. No.
124
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
Could it be?
125
00:15:51,490 --> 00:15:54,410
Oh, it's just like my one.
126
00:15:56,450 --> 00:15:59,050
Says it's the crystal of Cape Conundrum.
127
00:15:59,630 --> 00:16:02,150
Isn't that where we found you?
128
00:16:04,110 --> 00:16:06,430
Guess we've come to the right place,
huh?
129
00:16:24,490 --> 00:16:25,950
What happened again? What happened?
130
00:16:26,470 --> 00:16:28,250
Theo! He fell!
131
00:16:29,130 --> 00:16:31,330
Where? Where's my crystal?
132
00:16:35,830 --> 00:16:37,810
Wowee! It can be!
133
00:16:38,090 --> 00:16:39,510
The legend must be real!
134
00:16:39,750 --> 00:16:40,850
Hey, that's mine!
135
00:16:41,230 --> 00:16:45,510
Oh, sorry. I'm Plato, part of the
Adventurers Guild.
136
00:16:45,890 --> 00:16:49,790
As you can see by my... Everything okay
here, folks?
137
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
Just a little fall.
138
00:16:51,430 --> 00:16:52,430
Everything's okay.
139
00:16:52,730 --> 00:16:56,830
I see you were admiring the crystal of
Kate Conundrum, just like yours here.
140
00:16:57,310 --> 00:17:00,910
Some say it has magical powers. It was
discovered by the founder of the
141
00:17:00,910 --> 00:17:04,290
Adventurers Guild herself, the one and
only Quinella Quole.
142
00:17:04,550 --> 00:17:07,849
You know, most of the artifacts in this
museum were discovered by Quinella.
143
00:17:08,430 --> 00:17:10,530
Everything starts with the first step.
144
00:17:10,790 --> 00:17:12,890
Now, that's what we say here at the
Guild.
145
00:17:13,230 --> 00:17:16,750
Speaking of the step... Uh -huh, yeah,
that's nice. Could we have some space,
146
00:17:16,829 --> 00:17:18,410
please? Of course.
147
00:17:18,650 --> 00:17:20,109
Little fella take a tumble?
148
00:17:20,829 --> 00:17:22,819
What kind of little fella are you? you?
149
00:17:23,200 --> 00:17:24,200
Our son.
150
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
Of course.
151
00:17:26,280 --> 00:17:27,900
Not kangaroo, though, is he?
152
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
Not demio.
153
00:17:29,820 --> 00:17:32,640
More like a thylacine, maybe.
154
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
I have some research.
155
00:17:34,560 --> 00:17:35,740
A thylacine?
156
00:17:36,060 --> 00:17:37,540
Some may call it a tiger.
157
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
Possibly from the Lost Island.
158
00:17:39,780 --> 00:17:42,860
I think we've all had enough excitement
for one day.
159
00:17:43,240 --> 00:17:44,520
Red, we have to leave now.
160
00:17:44,760 --> 00:17:47,360
Come on, kid. Wait! Do you want to sit
down somewhere?
161
00:17:47,600 --> 00:17:49,780
You can come to my basement. Ah, office!
162
00:17:50,990 --> 00:17:53,750
It's just over here. We're not going
through a basement office.
163
00:17:53,970 --> 00:17:57,990
Mum, I want to go. He called me a tiger.
You've just fallen again.
164
00:17:58,230 --> 00:18:02,670
He might know who I am or where I come
from. Yeah, I could help you find your
165
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
real family.
166
00:18:05,510 --> 00:18:07,950
Oh, uh, sorry.
167
00:18:08,410 --> 00:18:09,730
That didn't come out right.
168
00:18:10,010 --> 00:18:10,989
We're leaving.
169
00:18:10,990 --> 00:18:12,270
Now. But, Mum.
170
00:18:12,530 --> 00:18:14,090
P .L., listen to your mother.
171
00:18:14,470 --> 00:18:17,690
Please, take my card. If you have any
questions, come to me first.
172
00:18:18,530 --> 00:18:19,530
It's blank.
173
00:18:19,630 --> 00:18:22,790
Oh, yes. I never got round to the
printing part. It's quite expensive.
174
00:18:23,070 --> 00:18:27,050
But still, I'll be here if you need me.
My door is always open. Over there.
175
00:18:30,470 --> 00:18:31,670
Are you real?
176
00:18:39,030 --> 00:18:40,290
You've had a big day.
177
00:18:42,410 --> 00:18:45,050
Do you think there are others out there
like me?
178
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
I don't know.
179
00:18:48,560 --> 00:18:50,260
Why did you pull me away today?
180
00:18:50,520 --> 00:18:55,000
I wanted to hear what he had to say.
Theo, we weren't going to listen to some
181
00:18:55,000 --> 00:18:56,560
loony platypus in a basement.
182
00:18:56,760 --> 00:18:59,800
He's not a loony. He's an adventurer.
We're leaving tomorrow.
183
00:19:00,540 --> 00:19:01,620
There's no point.
184
00:19:02,460 --> 00:19:05,260
We'll find someone who knows what
they're talking about.
185
00:19:05,820 --> 00:19:08,380
You know, someone with an office above
ground.
186
00:19:12,300 --> 00:19:15,120
You're one of our mobs, and that's what
really matters.
187
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Am I?
188
00:19:55,320 --> 00:19:58,060
You know what I mean.
189
00:19:58,280 --> 00:20:00,720
It's too dangerous out there for him.
190
00:20:00,960 --> 00:20:05,140
But he might still have someone out
there looking for him. He's out -tiled
191
00:20:05,140 --> 00:20:06,860
that's that, rule or not.
192
00:20:07,260 --> 00:20:10,060
The more he practices, the better he'll
finish.
193
00:20:55,470 --> 00:20:56,470
Hi, Plato.
194
00:20:57,390 --> 00:21:01,530
Oh, little tiger.
195
00:21:02,070 --> 00:21:04,410
What are you doing here?
196
00:21:04,850 --> 00:21:06,610
Theo. My name's Theo.
197
00:21:06,850 --> 00:21:09,730
Where did you get that drawing from?
198
00:21:12,710 --> 00:21:13,770
Okay, okay.
199
00:21:13,990 --> 00:21:15,830
Now it's your turn. Practice your pitch.
200
00:21:16,690 --> 00:21:18,610
Excuse me. Over here.
201
00:21:19,810 --> 00:21:23,610
Welcome to the Adventurer's Guild
research facility.
202
00:21:39,690 --> 00:21:41,750
I drew it from my research.
203
00:21:42,450 --> 00:21:43,450
What is it?
204
00:21:43,710 --> 00:21:46,970
Well, I think it might be a you.
205
00:21:48,250 --> 00:21:51,630
You've seen other me's? Well, no, not
personally.
206
00:21:51,910 --> 00:21:55,350
That's just a representation pieced
together from the fragments of evidence.
207
00:21:55,570 --> 00:21:57,490
No one has actually seen one for
centuries.
208
00:21:58,110 --> 00:22:02,250
But I'm the leading expert on them. So
come on, ask me anything.
209
00:22:02,730 --> 00:22:04,370
Where do they come from? Don't know.
210
00:22:04,570 --> 00:22:05,570
Why do they have stripes?
211
00:22:05,730 --> 00:22:06,589
No clue.
212
00:22:06,590 --> 00:22:07,770
What do they eat? Got nothing.
213
00:22:07,970 --> 00:22:08,970
Do you know anything?
214
00:22:09,450 --> 00:22:10,450
Uh, possibly.
215
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
I do have a theory.
216
00:22:13,610 --> 00:22:19,110
Legend has it that many, many years ago,
across the uncrossable sea, there was
217
00:22:19,110 --> 00:22:21,810
an island somewhere around here.
218
00:22:22,070 --> 00:22:27,030
Nobody knows exactly where it was or
even what it was called, so they just
219
00:22:27,030 --> 00:22:33,070
it the Lost Island. An island full of
strange and wonderful things,
220
00:22:33,070 --> 00:22:38,260
Oh! Uh, that didn't mean... Hold on.
Sorry about that. That's, uh... from
221
00:22:38,260 --> 00:22:39,260
another project.
222
00:22:39,700 --> 00:22:41,180
The tigers.
223
00:22:42,500 --> 00:22:48,100
Legend says the tigers were very
special, perhaps even magical, thanks
224
00:22:48,100 --> 00:22:50,880
Just like mine.
225
00:22:51,220 --> 00:22:52,400
Just like yours.
226
00:22:52,800 --> 00:22:55,280
It's thought these crystals come from
the island.
227
00:22:55,500 --> 00:22:59,780
They may even grow there. The crystal on
display was found at Cape Conundrum,
228
00:22:59,800 --> 00:23:01,900
right? We should start our search there.
229
00:23:02,140 --> 00:23:03,119
Great idea.
230
00:23:03,120 --> 00:23:04,800
If I present you to the girls...
231
00:23:05,000 --> 00:23:09,780
Along with my research, I think they'd
be very open to mounting an expedition
232
00:23:09,780 --> 00:23:10,780
two or three months.
233
00:23:10,880 --> 00:23:12,740
What? We need to go now.
234
00:23:12,980 --> 00:23:18,320
Well, uh, no. We need to follow the
proper protocols, you see. But if I fill
235
00:23:18,320 --> 00:23:20,000
the correct form... I have to leave
tomorrow.
236
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
Now or never.
237
00:23:22,240 --> 00:23:24,300
You go on adventures all the time.
238
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
Don't you?
239
00:23:26,280 --> 00:23:28,320
Yes, I mean, of course I do.
240
00:23:28,720 --> 00:23:30,760
But I prefer research.
241
00:23:32,540 --> 00:23:33,580
Come on, Plato.
242
00:23:34,330 --> 00:23:36,810
You could be the one to find the locked
island.
243
00:23:42,510 --> 00:23:43,510
Yeah.
244
00:23:44,030 --> 00:23:47,550
I mean, not even Quinella has done that.
245
00:23:48,370 --> 00:23:52,110
I suppose we can just look at the cape
and reassess. Hey!
246
00:23:53,310 --> 00:23:55,110
Wait up! I've got little legs!
247
00:24:31,370 --> 00:24:32,370
But he left this note.
248
00:24:33,010 --> 00:24:34,890
I need to find out where I come from.
249
00:24:35,370 --> 00:24:36,490
Please don't follow.
250
00:24:37,970 --> 00:24:38,970
Don't follow?
251
00:24:40,570 --> 00:24:42,150
We're flying to that platypus.
252
00:24:43,350 --> 00:24:47,390
Okay, so we come from here. So the
coordinates are north. Now,
253
00:24:48,250 --> 00:24:52,650
according to my calculations, the lost
island should be just about...
254
00:25:07,080 --> 00:25:09,480
too much outdoors for me. We're much
safer inside.
255
00:25:09,880 --> 00:25:11,060
Look at all this fresh air.
256
00:25:11,320 --> 00:25:13,000
Mark my words, it'll choke you.
257
00:25:14,340 --> 00:25:15,920
Is this the right place?
258
00:25:16,360 --> 00:25:21,380
Uh, the lost island should be somewhere
out there.
259
00:25:25,100 --> 00:25:27,840
I can't see it. Just a lot of water.
260
00:25:28,180 --> 00:25:29,180
Oh, well, we tried.
261
00:25:29,520 --> 00:25:30,439
Whoa, wait!
262
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Where are you going?
263
00:25:31,660 --> 00:25:35,620
Uh, not a total lot. I can still present
you and your crystal to the guild. I'll
264
00:25:35,620 --> 00:25:36,620
flip just over that.
265
00:25:36,960 --> 00:25:41,240
Too much excitement for one day, I think
you'll agree. We are not giving up. Not
266
00:25:41,240 --> 00:25:46,160
yet. It's called the uncrossable sea. I
can't stress that enough. Not the
267
00:25:46,160 --> 00:25:49,200
manageable sea. Not the well -travelled
sea.
268
00:25:49,480 --> 00:25:52,940
It's the uncrossable sea. It cannot be
crossed, you see.
269
00:25:54,460 --> 00:25:57,060
Well, someone crossed it all those years
ago.
270
00:25:57,300 --> 00:26:01,080
There must be something here that helps
them. We just have to find it.
271
00:26:02,380 --> 00:26:05,380
Theo, I'm sure there's some sort of
entrance.
272
00:26:06,010 --> 00:26:06,949
Or a clue.
273
00:26:06,950 --> 00:26:07,950
There has to be.
274
00:26:10,270 --> 00:26:11,270
Fine,
275
00:26:13,310 --> 00:26:14,310
we'll have a flutter.
276
00:26:15,390 --> 00:26:16,390
Save adventures.
277
00:26:16,830 --> 00:26:19,030
But when we're done, we go back to the
museum.
278
00:26:20,670 --> 00:26:21,670
Deal?
279
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
Deal.
280
00:26:27,690 --> 00:26:29,310
Come on. I'm coming.
281
00:26:29,670 --> 00:26:31,530
Don't be upset when we don't find
anything.
282
00:26:39,639 --> 00:26:40,920
Hello? Hello?
283
00:26:41,160 --> 00:26:42,159
Are you in there?
284
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Yes.
285
00:26:47,220 --> 00:26:50,140
What on earth is going on in here?
286
00:26:52,900 --> 00:26:54,280
Ah, sorry.
287
00:26:54,860 --> 00:26:55,860
Quinella.
288
00:26:56,840 --> 00:26:58,860
It's Lady Quinella Quall.
289
00:26:59,480 --> 00:27:00,940
Adventurer extraordinaire.
290
00:27:01,260 --> 00:27:02,800
Lady Quall, sorry.
291
00:27:03,060 --> 00:27:06,340
My son, Pierre, I think he's with one of
your adventurers.
292
00:27:06,830 --> 00:27:11,650
Plato. I think his name was Plato
Platypus. We met him yesterday. He said
293
00:27:11,650 --> 00:27:12,650
is his office.
294
00:27:13,070 --> 00:27:14,470
Plato Platypus?
295
00:27:14,810 --> 00:27:16,230
Oh, never heard of him.
296
00:27:17,410 --> 00:27:19,950
Oh, you mean Potato, the cleaner.
297
00:27:20,230 --> 00:27:21,230
The cleaner?
298
00:27:21,410 --> 00:27:22,910
He said he was a guild member.
299
00:27:23,130 --> 00:27:24,670
He even showed us his badge.
300
00:27:24,970 --> 00:27:26,330
You mean one of these?
301
00:27:29,470 --> 00:27:31,750
It seems Mr.
302
00:27:31,990 --> 00:27:35,690
Potato has been playing amateur
adventurer.
303
00:27:36,680 --> 00:27:38,520
You were talking about a lost island?
304
00:27:39,140 --> 00:27:40,620
A lost island?
305
00:27:42,920 --> 00:27:48,940
The lost island doesn't exist.
306
00:27:49,480 --> 00:27:51,620
I would know. I've looked everywhere.
307
00:27:52,020 --> 00:27:53,480
Complete fantasy.
308
00:27:53,860 --> 00:27:55,160
Or what, even.
309
00:27:55,420 --> 00:27:59,940
But Plato said... I don't care what
Plato said. It's not real. Next thing
310
00:27:59,940 --> 00:28:02,380
be telling you about devils and so
-called tigers.
311
00:28:03,420 --> 00:28:05,800
Well, yes, he did, actually.
312
00:28:06,700 --> 00:28:09,020
Alberta! But our son, Theo.
313
00:28:09,460 --> 00:28:12,380
I don't think he might actually be a
tiger.
314
00:28:21,020 --> 00:28:25,540
Well, this is fake. It must be fake. I
mean, how could a so -called tiger come
315
00:28:25,540 --> 00:28:27,060
from a family of kangaroos?
316
00:28:27,400 --> 00:28:31,820
Uh, no. He's not our biological son. We
found Theo.
317
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
You found him?
318
00:28:34,060 --> 00:28:36,140
Where? Cape Conundrum.
319
00:28:36,650 --> 00:28:37,650
Twelve years ago.
320
00:28:46,770 --> 00:28:53,290
Please, leave this with the Adventurers
Guild. We are your humble servants, and
321
00:28:53,290 --> 00:28:55,830
we will find this treacherous Mr.
322
00:28:56,070 --> 00:29:01,170
Potato and return your precious son to
the museum where he belongs.
323
00:29:01,950 --> 00:29:03,890
Uh, to the museum?
324
00:29:04,530 --> 00:29:05,610
To his...
325
00:29:05,930 --> 00:29:08,450
Family, of course. Where he belongs.
326
00:29:09,090 --> 00:29:11,270
We'll keep this for identification
purposes.
327
00:29:11,590 --> 00:29:13,370
My colleagues will see you out.
328
00:29:13,830 --> 00:29:18,170
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. This way.
329
00:29:18,950 --> 00:29:20,330
Thanks. Bye -bye.
330
00:29:24,850 --> 00:29:29,010
It looks like we have our next
adventure.
331
00:29:29,570 --> 00:29:30,570
Hurrah! Hurrah!
332
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
Hello there, Peter.
333
00:29:36,520 --> 00:29:39,080
I look forward to meeting you.
334
00:29:43,740 --> 00:29:44,900
This is pointless.
335
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
Just rock.
336
00:29:46,400 --> 00:29:47,420
Like I suspected.
337
00:29:47,900 --> 00:29:52,180
Can we now go back to the museum? I'm
sure we're close to discovering
338
00:29:52,600 --> 00:29:54,460
Oh, he owes.
339
00:29:55,540 --> 00:29:56,540
Huh?
340
00:30:01,520 --> 00:30:03,060
Plato, you're a genius.
341
00:30:03,920 --> 00:30:04,659
Ah, yeah.
342
00:30:04,660 --> 00:30:05,660
What did I do?
343
00:30:12,200 --> 00:30:14,320
What are you doing?
344
00:30:14,560 --> 00:30:17,060
Oh, why? I've seen my family do this
like a million times.
345
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
Oh, stop!
346
00:30:18,460 --> 00:30:19,540
Your family?
347
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
Quite energetic.
348
00:30:57,639 --> 00:30:59,360
Teo? What's going on up there?
349
00:31:15,800 --> 00:31:17,940
Oh no! I'm free!
350
00:31:18,160 --> 00:31:19,340
Quick! Stop! Drop!
351
00:31:19,600 --> 00:31:20,479
And roll!
352
00:31:20,480 --> 00:31:22,540
No, no, no, we're going to fire! Watch
out! Quick!
353
00:31:38,700 --> 00:31:39,700
You did it, Theo.
354
00:31:39,800 --> 00:31:41,780
You found the way to the last island.
355
00:31:42,260 --> 00:31:45,200
Well, let's head back to the girls. We
keep going.
356
00:31:45,900 --> 00:31:47,500
I need to find the tigers.
357
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
But that's such a long way.
358
00:31:50,240 --> 00:31:51,320
You said it yourself.
359
00:31:51,580 --> 00:31:53,980
Every adventure starts with the first
step.
360
00:31:54,260 --> 00:31:55,420
Yeah, a step.
361
00:31:55,680 --> 00:31:57,180
That has to be at least a million.
362
00:31:57,480 --> 00:31:59,580
Well, I'm going with or without you.
363
00:32:01,840 --> 00:32:03,240
Theo? Theo!
364
00:32:04,000 --> 00:32:05,060
Oh, flippers.
365
00:32:05,580 --> 00:32:06,820
Okay, wait up.
366
00:32:20,300 --> 00:32:21,019
think moves.
367
00:32:21,020 --> 00:32:22,700
Oh. It wasn't me.
368
00:32:23,660 --> 00:32:24,860
I don't trust her.
369
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
Yeah, neither do I.
370
00:32:26,580 --> 00:32:28,120
Yeah, she stinks.
371
00:32:29,260 --> 00:32:30,980
We're going to find Theo ourselves.
372
00:32:31,480 --> 00:32:32,479
Hear that, kid?
373
00:32:32,480 --> 00:32:35,100
Looks like we're going to have an
adventure of our own.
374
00:32:35,540 --> 00:32:37,100
Yeah, family picture!
375
00:32:47,840 --> 00:32:52,670
Do you think that at least... Build a
few benches into this ancient bridge. Or
376
00:32:52,670 --> 00:32:55,270
an ancient travelator. That would have
been even better.
377
00:32:56,050 --> 00:32:57,530
What? Nothing.
378
00:32:57,850 --> 00:32:59,490
You're scaring me with that face.
379
00:32:59,750 --> 00:33:00,689
What face?
380
00:33:00,690 --> 00:33:01,429
This one?
381
00:33:01,430 --> 00:33:02,450
All that face.
382
00:33:02,790 --> 00:33:06,430
Smiling like a banshee that's just one
shoe up. Cheated me out of five bucks.
383
00:33:06,710 --> 00:33:11,150
I don't know what that is. But, you know
that feeling?
384
00:33:11,490 --> 00:33:13,650
You're surrounded by the guilt.
385
00:33:14,530 --> 00:33:16,250
Sense of belonging, I guess.
386
00:33:17,250 --> 00:33:18,250
Yeah.
387
00:33:18,880 --> 00:33:19,880
Lucky me.
388
00:33:20,140 --> 00:33:22,440
I've never known where I fit in.
389
00:33:22,940 --> 00:33:26,440
But for the first time, I know I'm on
the right path.
390
00:33:27,320 --> 00:33:28,560
What about your family?
391
00:33:28,880 --> 00:33:30,380
They care about you a lot.
392
00:33:30,620 --> 00:33:31,860
Yeah, they're the best.
393
00:33:34,200 --> 00:33:37,640
I just... I just want to know where I
stand.
394
00:33:38,300 --> 00:33:40,100
Like the ground's moving beneath you?
395
00:33:40,660 --> 00:33:42,760
Yeah, that's one way to put it.
396
00:33:42,960 --> 00:33:45,020
No, the ground is actually moving
beneath you.
397
00:34:15,330 --> 00:34:18,170
This kills me I'm gonna be really upset
398
00:34:37,290 --> 00:34:38,330
believe that worked out.
399
00:34:38,630 --> 00:34:42,850
Oh, my fluffy buttocks. That's the
scariest, most stupidest thing I've ever
400
00:34:42,850 --> 00:34:44,810
done. And it felt amazing.
401
00:34:45,330 --> 00:34:47,310
I mean, that was real adventurous stuff.
402
00:34:47,770 --> 00:34:48,770
Plato, look.
403
00:34:53,690 --> 00:34:55,010
Wowee. Come on.
404
00:34:55,350 --> 00:34:58,930
You know, I wish we had that on camera.
You don't think we could possibly try
405
00:34:58,930 --> 00:35:01,130
that again? No. Okay, that's fair.
406
00:35:21,190 --> 00:35:22,190
Reconstruction. Hmm.
407
00:35:24,930 --> 00:35:26,410
Uh, honey?
408
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
Oh, well.
409
00:35:35,630 --> 00:35:37,850
Well, not so uncrossable after all, eh?
410
00:35:38,130 --> 00:35:40,970
Back to the camper van. Hurry up, or
we'll leave you to die.
411
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
Not so lost anymore.
412
00:36:15,940 --> 00:36:16,940
No.
413
00:36:17,600 --> 00:36:19,220
Found, one might say.
414
00:36:21,360 --> 00:36:22,360
Look at us.
415
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
Adventure buddies.
416
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
Yeah.
417
00:36:26,320 --> 00:36:27,320
Adventure buddies.
418
00:36:30,020 --> 00:36:32,040
What was that? It wasn't.
419
00:36:32,600 --> 00:36:33,800
Well, it must have been something.
420
00:36:34,080 --> 00:36:35,640
Why else would we be whispering?
421
00:36:35,960 --> 00:36:37,640
I'm whispering because you're
whispering.
422
00:36:37,840 --> 00:36:40,000
Oh, yes. I started to whisper then.
Yeah, yeah.
423
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Well, no.
424
00:36:42,160 --> 00:36:43,300
No need to whisper then.
425
00:36:44,740 --> 00:36:47,660
Is there anything about monsters on this
island in your research?
426
00:36:48,040 --> 00:36:51,860
No, but that was only because no one
ever came back alive.
427
00:36:56,440 --> 00:36:57,640
Maybe we should hide.
428
00:36:57,900 --> 00:36:59,580
Let's hide. What do you think?
429
00:37:00,100 --> 00:37:01,640
Uh, Geo?
430
00:37:18,410 --> 00:37:19,830
Let me introduce myself, though.
431
00:37:22,030 --> 00:37:24,590
We are... The Devil!
432
00:37:50,120 --> 00:37:50,759
with C?
433
00:37:50,760 --> 00:37:56,980
Yes, it does. It's C, ring. The word has
to start with the letter C,
434
00:37:57,260 --> 00:37:59,560
like cow or petal.
435
00:38:00,060 --> 00:38:03,000
Break! Ring doesn't start with C. No,
break!
436
00:38:08,880 --> 00:38:15,820
Is everyone
437
00:38:15,820 --> 00:38:16,820
okay?
438
00:38:18,410 --> 00:38:20,290
See, I told you to put on your seatbelt.
439
00:38:25,790 --> 00:38:27,490
Not that way.
440
00:38:28,590 --> 00:38:32,390
Right, I'll listen up. We're going to
have to go out the side, but first...
441
00:38:32,390 --> 00:38:33,288
Okay.
442
00:38:33,290 --> 00:38:36,250
What are you doing?
443
00:38:36,590 --> 00:38:39,110
You said go out the side, but first.
444
00:38:40,410 --> 00:38:42,090
Oh, dear me.
445
00:38:50,090 --> 00:38:52,350
But I think he owe... Look!
446
00:38:56,350 --> 00:38:57,350
Well,
447
00:38:59,610 --> 00:39:02,010
looks like it's Romania the rest of the
way.
448
00:40:04,910 --> 00:40:07,190
We've been waiting for this a long time.
449
00:40:13,230 --> 00:40:15,630
They're torturing him. I have to help.
450
00:40:16,170 --> 00:40:17,170
Don't do this.
451
00:40:35,370 --> 00:40:36,029
Have you got food?
452
00:40:36,030 --> 00:40:37,330
Ooh, what do we do?
453
00:40:37,570 --> 00:40:38,790
How could we get away?
454
00:40:39,010 --> 00:40:40,290
Oh, oh, look.
455
00:40:40,690 --> 00:40:41,970
That's actually hit the spot.
456
00:40:42,490 --> 00:40:43,930
What? Wait.
457
00:40:44,330 --> 00:40:46,330
Are you having a massage?
458
00:40:46,730 --> 00:40:47,730
Sure am.
459
00:40:47,990 --> 00:40:49,090
It sounds good to pat me.
460
00:40:49,310 --> 00:40:50,310
A package?
461
00:40:50,330 --> 00:40:55,570
Yep. There's something called a kombon,
which happens after this. Sounds like a
462
00:40:55,570 --> 00:40:57,090
nice drink. I've ordered one.
463
00:40:57,530 --> 00:40:58,550
But don't waste time here.
464
00:40:58,830 --> 00:40:59,990
We've come all this way.
465
00:41:00,330 --> 00:41:02,270
Don't say that too loud.
466
00:41:02,610 --> 00:41:03,850
I haven't had guests in years.
467
00:41:19,310 --> 00:41:20,950
To the last resort!
468
00:41:22,150 --> 00:41:27,090
I'm Tyler Sibyl, what's gonna do? I'm
Tyler Sibyl, and I'm coming for you!
469
00:41:27,570 --> 00:41:32,250
We have everything you need,
including... And all -you -can -eat
470
00:41:32,430 --> 00:41:37,470
equipped with its very own... Apologies.
471
00:41:37,690 --> 00:41:39,530
We're a little rusty, but please help
yourself.
472
00:41:39,910 --> 00:41:41,410
Oh, don't mind if I do.
473
00:41:41,850 --> 00:41:43,910
But what about the evil laugh?
474
00:41:44,270 --> 00:41:47,070
Evil? You mean devilishly charming,
right?
475
00:41:50,970 --> 00:41:52,930
Yum, yum in my tum -tum, everyone.
476
00:41:53,410 --> 00:41:57,850
Here at the last resort, you'll
experience unparalleled customer service
477
00:41:57,850 --> 00:42:01,350
range of features related to all your
needs. From our award -winning
478
00:42:01,350 --> 00:42:06,170
entertainment to our luxurious spa
479
00:42:06,170 --> 00:42:12,790
and, of course, the swimming pool
480
00:42:12,790 --> 00:42:15,970
or, as I prefer to call it, the ool.
481
00:42:16,170 --> 00:42:19,150
You'll notice there's no pee in it and
would like it to stay that way.
482
00:42:21,770 --> 00:42:23,390
Now, how many weeks will you be staying?
483
00:42:23,810 --> 00:42:28,550
Uh, thank you, but we really must be
moving on.
484
00:42:29,710 --> 00:42:31,930
Nonsense! It's just time to move in!
485
00:43:01,770 --> 00:43:05,090
Guess we'll just go back to the museum,
then. Not so fast.
486
00:43:06,330 --> 00:43:09,910
There's a reason they call me Adventa.
487
00:43:10,490 --> 00:43:11,490
Uh,
488
00:43:12,350 --> 00:43:13,550
Windfall?
489
00:43:20,310 --> 00:43:22,150
It's turning around, right?
490
00:43:36,270 --> 00:43:37,770
There's what I call an adventure.
491
00:43:53,490 --> 00:43:55,570
I live for adventure.
492
00:43:56,150 --> 00:43:58,610
I am adventure.
493
00:44:44,010 --> 00:44:45,010
What are you doing here?
494
00:44:49,590 --> 00:44:51,510
Speak! What's wrong with you?
495
00:44:52,050 --> 00:44:54,270
Uh, I'm... I'm Teo.
496
00:44:54,630 --> 00:44:57,870
And you're... Gonna bite your face off
if you don't get out of mind.
497
00:45:27,150 --> 00:45:28,450
Come home, my Nana.
498
00:45:28,990 --> 00:45:31,470
No, I'm Tio.
499
00:45:31,790 --> 00:45:32,870
Yes, Nana.
500
00:45:33,270 --> 00:45:36,730
I'm your Nana. I call you my Nana.
501
00:45:37,150 --> 00:45:38,690
Same line of respect.
502
00:45:41,510 --> 00:45:44,330
Oh, I've waited for this day.
503
00:45:45,170 --> 00:45:47,410
I knew you'd find your way home.
504
00:45:52,450 --> 00:45:56,230
Thank you, our ancestors, for bringing
our boy home.
505
00:46:02,060 --> 00:46:04,600
I think I just undid all that good work
from the massage.
506
00:46:36,270 --> 00:46:38,310
You need to get this perfect for our
guests.
507
00:46:41,350 --> 00:46:42,350
Hello.
508
00:46:47,230 --> 00:46:48,350
More guests.
509
00:46:49,830 --> 00:46:54,590
When it rains, it pours. Talking about
pours. Let's get you straight into a
510
00:46:54,590 --> 00:46:57,470
relaxing manicure. Those nails could do
with some work.
511
00:46:57,710 --> 00:46:58,710
Oh, yes, please.
512
00:46:58,970 --> 00:47:00,470
What is this place?
513
00:47:02,610 --> 00:47:04,550
Welcome to the last...
514
00:47:12,490 --> 00:47:13,189
Other party?
515
00:47:13,190 --> 00:47:14,990
The tiger and his second friend.
516
00:47:15,730 --> 00:47:21,690
He is here? Well, he was, but I'm sure
he'll be back soon. After all, tonight
517
00:47:21,690 --> 00:47:27,830
karaoke night, and between you and me...
I have the voice of an angel.
518
00:47:31,370 --> 00:47:33,410
Hey, he's okay.
519
00:47:33,730 --> 00:47:36,030
I know it. It's not that.
520
00:47:37,470 --> 00:47:39,750
What if he found the tiger?
521
00:47:41,580 --> 00:47:43,040
What if he doesn't want to come home?
522
00:47:44,060 --> 00:47:45,640
Come on, don't think like that.
523
00:47:48,100 --> 00:47:49,100
He's out here.
524
00:47:49,980 --> 00:47:52,120
We deal with it together, yeah?
525
00:47:56,180 --> 00:47:57,180
Together.
526
00:47:57,840 --> 00:48:01,980
Let's get you all booked in. How many
days slash months will you be staying?
527
00:48:02,640 --> 00:48:04,460
Sorry, we have to find our son.
528
00:48:11,790 --> 00:48:12,790
complimentary breakfast?
529
00:48:43,400 --> 00:48:44,620
Let me introduce you.
530
00:48:44,840 --> 00:48:48,780
This is your auntie, that's your uncle,
that's your other uncle, that's your
531
00:48:48,780 --> 00:48:53,680
grandfather, your other auntie, your
cousins, your other cousins, and Jeremy.
532
00:48:55,160 --> 00:48:58,440
And this cheeky one is Tani.
533
00:49:01,000 --> 00:49:06,720
Her bite's as bad as her bark, but she
has a good heart.
534
00:49:08,280 --> 00:49:09,280
Related.
535
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
This is amazing.
536
00:49:15,260 --> 00:49:16,700
This is your home.
537
00:49:17,200 --> 00:49:18,620
This is your country.
538
00:49:19,340 --> 00:49:21,900
We're the living custodians of the land.
539
00:49:22,320 --> 00:49:26,440
We provide everything we need, as long
as we protect it.
540
00:49:27,600 --> 00:49:32,720
And that there is the living fiscal, the
heart of the island.
541
00:49:36,020 --> 00:49:40,520
Every time a new tiger is born, they're
given a fragment to keep us all
542
00:49:40,520 --> 00:49:43,660
connected. It's also to keep you
connected to your home.
543
00:49:46,560 --> 00:49:48,480
It is sacred to us.
544
00:49:49,680 --> 00:49:51,180
It is our heartbeat.
545
00:50:11,150 --> 00:50:13,710
And I...
546
00:50:13,710 --> 00:50:36,250
Nano?
547
00:50:42,410 --> 00:50:43,650
I thought I saw something. Teo!
548
00:50:44,010 --> 00:50:45,010
Mom?
549
00:50:48,110 --> 00:50:49,110
Dad!
550
00:50:49,430 --> 00:50:52,530
Teo! Teo's everywhere!
551
00:50:53,190 --> 00:50:55,390
Hello! We're looking for our son.
552
00:50:55,890 --> 00:50:56,890
Teo!
553
00:51:17,900 --> 00:51:21,300
Poppy, you're safe. No bruises, bumps.
I'm so wild at you.
554
00:51:21,620 --> 00:51:23,220
I'm fine, Mum. Really.
555
00:51:23,480 --> 00:51:26,920
Don't you ever do that to me again. What
were you thinking?
556
00:51:28,460 --> 00:51:29,460
You!
557
00:51:30,820 --> 00:51:31,820
Uh,
558
00:51:32,380 --> 00:51:33,380
hi?
559
00:51:35,480 --> 00:51:38,560
Ah, you're the ones that raised our T
.O. here.
560
00:51:40,480 --> 00:51:41,720
We did our best.
561
00:51:42,600 --> 00:51:44,540
You did a deadly job.
562
00:51:50,480 --> 00:51:54,860
And that's my other aunties, and my
other cousins, and that's Jeremy.
563
00:51:56,040 --> 00:52:01,140
And this crystal holds the whole island
together.
564
00:52:01,980 --> 00:52:02,980
Wow.
565
00:52:03,980 --> 00:52:05,020
It's overwhelming.
566
00:52:06,260 --> 00:52:07,900
It's beautiful, honey.
567
00:52:09,140 --> 00:52:11,000
Are you more cammy with us tonight?
568
00:52:11,360 --> 00:52:16,640
Well, actually, this is all so
incredible, but we should probably get
569
00:52:16,640 --> 00:52:19,260
here. But, Mum, we just got here.
570
00:52:20,140 --> 00:52:21,140
So much to learn.
571
00:52:21,860 --> 00:52:24,600
Sweetheart, it's been a long and crazy
day.
572
00:52:24,880 --> 00:52:28,360
We can always come back. And there's a
resort back there. But I don't want to
573
00:52:28,360 --> 00:52:29,299
come back.
574
00:52:29,300 --> 00:52:30,300
I'm here now.
575
00:52:30,640 --> 00:52:32,620
No matter where I go, I'm different.
576
00:52:33,080 --> 00:52:34,080
Except here.
577
00:52:34,520 --> 00:52:35,860
This is where I belong.
578
00:52:36,160 --> 00:52:38,280
We'll talk about it on the way home. I
am home.
579
00:53:00,460 --> 00:53:05,220
I know this is important to you, I do,
but you're still my child.
580
00:53:06,300 --> 00:53:09,320
It's just still happening so fast.
581
00:53:09,900 --> 00:53:11,940
And I don't want to lose you.
582
00:53:18,680 --> 00:53:21,860
Mum, how can you lose me? I'm your son.
583
00:53:48,170 --> 00:53:51,370
Please, Bobby, I've got no respect. Just
coming over here, wrecking the place.
584
00:53:56,430 --> 00:53:57,570
I did it.
585
00:53:57,890 --> 00:53:59,370
I found them.
586
00:54:00,070 --> 00:54:02,410
I am the greatest.
587
00:54:02,730 --> 00:54:03,730
Cornelia, hey.
588
00:54:03,970 --> 00:54:05,790
Long time no meet.
589
00:54:06,290 --> 00:54:10,910
Actually, I found them. I discovered the
Lost Island. Well, actually, Theo did
590
00:54:10,910 --> 00:54:14,870
as well. And the crystals, I should
mention. I've got the research to prove
591
00:54:15,530 --> 00:54:16,570
Ah, yes.
592
00:54:17,520 --> 00:54:21,320
Potato Platypus, my trusty, uh, research
assistant.
593
00:54:21,700 --> 00:54:23,060
You've played your part well.
594
00:54:23,360 --> 00:54:24,360
Uh, assistant?
595
00:54:24,640 --> 00:54:30,740
Yesterday, just a scrappy, friendless
cleaner. But today, I would like to
596
00:54:30,740 --> 00:54:36,680
officially welcome Potato as a fully
-fledged member of my
597
00:54:36,680 --> 00:54:38,420
adventurous guild.
598
00:54:39,340 --> 00:54:41,500
Absolutely, Quinella. Wow.
599
00:54:41,760 --> 00:54:43,160
Happy to be of assistance.
600
00:54:44,900 --> 00:54:45,900
Wait.
601
00:54:47,240 --> 00:54:50,860
This whole time, you weren't even a real
adventurer?
602
00:54:51,320 --> 00:54:53,040
Um, not exactly.
603
00:54:53,340 --> 00:54:54,340
But I am now!
604
00:54:54,600 --> 00:54:55,558
I am!
605
00:54:55,560 --> 00:54:57,020
All thanks to you, matey.
606
00:54:58,300 --> 00:55:03,060
Oh, the lost boy. I found him, everyone.
Stop looking. I found him. I just keep
607
00:55:03,060 --> 00:55:04,060
finding things.
608
00:55:04,180 --> 00:55:05,420
Have we met before?
609
00:55:05,860 --> 00:55:07,380
Huh? I don't know.
610
00:55:07,820 --> 00:55:08,840
Have we met?
611
00:55:16,840 --> 00:55:19,780
Anyway, another successful expedition.
612
00:55:20,700 --> 00:55:23,380
You're welcome, by the way. Might want
to keep eyes on the child.
613
00:55:24,160 --> 00:55:25,880
Hello, island dwellers.
614
00:55:26,360 --> 00:55:28,680
Let's make this simple, shall we?
615
00:55:28,920 --> 00:55:34,500
I will pay you handsomely for these
crystals, and that's my final offer.
616
00:55:35,800 --> 00:55:39,660
You think you can come here and take
things away and what? Big hole left
617
00:55:40,020 --> 00:55:41,840
These crystals are part of the land.
618
00:55:42,180 --> 00:55:44,160
Without them, the whole place will fall
apart.
619
00:55:44,720 --> 00:55:46,750
Oh. You speak quite well.
620
00:55:47,310 --> 00:55:49,770
Okay. Double handsomely, then.
621
00:55:50,410 --> 00:55:53,610
Not sure you're getting it. Maybe I
should speak slower.
622
00:55:54,150 --> 00:55:57,490
We don't want your money.
623
00:56:01,390 --> 00:56:02,630
Understood. Understood.
624
00:56:03,390 --> 00:56:05,530
I'm all about colonization.
625
00:56:06,330 --> 00:56:07,330
Conservation.
626
00:56:07,990 --> 00:56:09,950
We'll leave you in peace, then, shall
we?
627
00:56:10,530 --> 00:56:11,750
Adventurers, back to the truck.
628
00:56:19,259 --> 00:56:22,420
Are you coming?
629
00:56:50,410 --> 00:56:51,650
What do you do on the mainland?
630
00:56:52,290 --> 00:56:55,090
Ever heard of Roumania wrestling?
631
00:56:55,730 --> 00:56:56,730
Rou -what?
632
00:56:57,050 --> 00:56:58,810
Basically, we're travelling performers.
633
00:56:59,270 --> 00:57:02,490
We put on shows showing off our fighting
techniques.
634
00:57:02,810 --> 00:57:04,110
So, it's fake.
635
00:57:04,370 --> 00:57:08,730
Well, it's scripted, but I wouldn't say
fake. You've got to be pretty brave to
636
00:57:08,730 --> 00:57:10,630
stand up in front of all those people
every night.
637
00:57:11,410 --> 00:57:16,430
No! Ignore her. She's a fight -starved
warrior with a lot of growing up to do.
638
00:57:22,580 --> 00:57:24,660
Nana, I need to ask you something.
639
00:57:25,380 --> 00:57:27,580
Yes, my Nana, I know you do.
640
00:57:28,700 --> 00:57:30,240
What happened to my mum?
641
00:57:30,920 --> 00:57:32,640
My tiger mum, I mean.
642
00:57:37,180 --> 00:57:41,860
Oh, she was a spunk, I tell you. Real
fire in her eyes.
643
00:57:42,580 --> 00:57:44,600
You have the same fire in yours.
644
00:57:46,840 --> 00:57:47,840
No ears.
645
00:57:47,900 --> 00:57:49,020
Wouldn't listen to anyone.
646
00:57:49,460 --> 00:57:50,860
Always off on adventures.
647
00:57:51,720 --> 00:57:52,860
Oh, and brave.
648
00:57:53,440 --> 00:57:55,440
So very, very brave.
649
00:57:56,480 --> 00:57:57,660
Just like you.
650
00:57:58,860 --> 00:58:00,280
You think I'm brave?
651
00:58:00,620 --> 00:58:01,620
Of course.
652
00:58:01,660 --> 00:58:03,580
You found your way here, didn't you?
653
00:58:04,160 --> 00:58:05,560
Country called you home.
654
00:58:06,440 --> 00:58:07,440
For what?
655
00:58:08,160 --> 00:58:10,060
Many things you got to learn, Baba.
656
00:58:10,280 --> 00:58:12,780
But first, you got to listen.
657
00:58:13,100 --> 00:58:16,260
But I saw something bad happen when I
touched the heart.
658
00:58:16,620 --> 00:58:18,420
Your mum had the same gift.
659
00:58:18,900 --> 00:58:19,920
As do I.
660
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
How do you know?
661
00:58:22,820 --> 00:58:25,020
I knew you had to find your way home.
662
00:58:26,180 --> 00:58:29,220
When your layout hurts, we can all feel
it.
663
00:58:30,200 --> 00:58:32,540
What you saw may or may not happen.
664
00:58:33,240 --> 00:58:38,520
Sometimes you can't prevent bad things
happening, but you can trust that you
665
00:58:38,520 --> 00:58:40,680
will be strong enough to endure them.
666
00:59:00,900 --> 00:59:02,380
Me? We're all connected.
667
00:59:03,380 --> 00:59:04,380
Just be you.
668
00:59:05,280 --> 00:59:07,820
All you can control is how you respond.
669
00:59:08,220 --> 00:59:11,100
And in your response is your greatest
power.
670
00:59:13,340 --> 00:59:17,780
I'm getting tired now. I need to rest my
bones. Wait, I've still got things I
671
00:59:17,780 --> 00:59:19,060
want to ask you. All right.
672
00:59:19,460 --> 00:59:20,720
All in good time.
673
00:59:25,800 --> 00:59:27,360
You can talk to her, you know.
674
00:59:27,940 --> 00:59:28,940
She's listening.
675
00:59:37,880 --> 00:59:38,880
Mum?
676
00:59:40,280 --> 00:59:43,580
I... I don't know what to say.
677
00:59:44,440 --> 00:59:46,560
I wish I got to meet you.
678
00:59:47,980 --> 00:59:52,680
I hope you'd be proud of me and that I
can be as brave as you.
679
00:59:54,340 --> 00:59:55,380
Send me a message?
680
00:59:56,560 --> 00:59:57,560
Anything?
681
01:00:40,020 --> 01:00:41,020
That'll have to do.
682
01:00:41,200 --> 01:00:42,840
Save some room for the big one.
683
01:00:46,900 --> 01:00:50,600
Um, Quinella, this doesn't seem right.
684
01:00:50,880 --> 01:00:55,280
Oh, it's not right, is it? Well, you can
always go back to being a stinky
685
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
friendless cleaner.
686
01:00:56,680 --> 01:00:58,020
Does that sound right?
687
01:00:59,560 --> 01:01:00,560
Thought so.
688
01:01:03,260 --> 01:01:04,640
Need to warn the tigers.
689
01:01:10,410 --> 01:01:11,610
Found this sneaking around.
690
01:01:11,830 --> 01:01:12,830
Oh, what now?
691
01:01:13,270 --> 01:01:16,810
To be honest, I'm getting very bored of
you. You can't do this!
692
01:01:17,070 --> 01:01:18,070
Oh, but you see, I can.
693
01:01:18,310 --> 01:01:20,890
Although, I suppose I should be thanking
you.
694
01:01:21,170 --> 01:01:24,870
If it wasn't for you, I would never have
found this place.
695
01:01:25,170 --> 01:01:26,650
This place was never lost!
696
01:01:26,970 --> 01:01:28,590
You saw, I did offer to pay.
697
01:01:28,870 --> 01:01:34,190
A fair price, too. But these crystals
will do much more to benefit me.
698
01:01:34,430 --> 01:01:36,290
Uh, I mean, the museum.
699
01:01:36,570 --> 01:01:37,910
But Nana said we need them!
700
01:01:38,240 --> 01:01:40,320
Without them, the whole place will fall
apart.
701
01:01:41,560 --> 01:01:46,140
Folk tales are always so over
-exaggerated. This place will be fine.
702
01:01:46,360 --> 01:01:48,500
We're only taking what we can fit into
the truck.
703
01:01:49,020 --> 01:01:50,680
Oh, and that big one, too.
704
01:01:50,940 --> 01:01:53,120
Wait, no! That's the heart of the
island.
705
01:01:53,540 --> 01:01:55,760
They... We need that.
706
01:01:56,320 --> 01:01:59,280
Well, I need it more.
707
01:01:59,860 --> 01:02:01,660
I won't let you take it.
708
01:02:01,920 --> 01:02:06,140
Oh, he won't let me. Did you hear that,
everyone?
709
01:02:06,460 --> 01:02:09,520
This... This little child won't let me
do something.
710
01:02:09,880 --> 01:02:12,100
Well, okay. Well, we all better stop
then.
711
01:02:16,280 --> 01:02:21,160
You couldn't stop me, even if you tried.
712
01:02:58,250 --> 01:03:00,530
Mum? Oh, sorry to disturb you.
713
01:03:05,890 --> 01:03:06,910
There it is.
714
01:03:10,050 --> 01:03:15,310
How much? I'll give you anything you
want. It's not for sale. I just want to
715
01:03:15,310 --> 01:03:16,149
borrow it.
716
01:03:16,150 --> 01:03:17,150
Study it.
717
01:03:17,270 --> 01:03:18,790
I'll give it back. I promise.
718
01:03:21,850 --> 01:03:25,170
Get away from me. I've been waiting my
whole life for this.
719
01:04:29,710 --> 01:04:32,530
Oh, you don't know what you're talking
about. But no matter.
720
01:04:32,770 --> 01:04:36,630
You won't be telling anyone anything
anytime soon.
721
01:04:37,230 --> 01:04:38,870
Time out, you big mouth.
722
01:04:40,830 --> 01:04:42,050
Let go of me!
723
01:04:42,350 --> 01:04:44,670
Where do you think she got that crystal
from?
724
01:05:15,530 --> 01:05:17,610
be able to make it back to the mainland
before sunrise.
725
01:05:38,590 --> 01:05:41,370
They don't... They don't know I'm here.
726
01:05:42,190 --> 01:05:43,690
You let them do this.
727
01:05:43,950 --> 01:05:45,070
You lied to me.
728
01:05:45,520 --> 01:05:46,098
I know.
729
01:05:46,100 --> 01:05:47,100
I'm sorry.
730
01:05:47,900 --> 01:05:50,460
Why didn't you tell me you weren't an
adventurer?
731
01:05:51,200 --> 01:05:53,800
Because... because I was scared.
732
01:05:54,220 --> 01:05:56,420
I wanted to use you to impress them.
733
01:05:56,760 --> 01:06:01,400
And if you knew I was just a cleaner, we
would never have gone on this adventure
734
01:06:01,400 --> 01:06:02,400
together.
735
01:06:02,880 --> 01:06:08,400
All I ever wanted was to be part of a
guild, to have somewhere where I
736
01:06:08,900 --> 01:06:10,520
But what they're doing is wrong.
737
01:06:10,980 --> 01:06:11,980
I'm so sorry.
738
01:06:12,560 --> 01:06:14,020
Could you ever forgive me?
739
01:06:16,440 --> 01:06:18,400
Well, it's not going to be easy.
740
01:06:19,020 --> 01:06:23,580
But every adventure starts with the
first step. And for the record, Plato,
741
01:06:23,760 --> 01:06:27,460
you're a great adventurer. You don't
need a badge to tell you that.
742
01:06:27,720 --> 01:06:28,760
You really think so?
743
01:06:29,440 --> 01:06:30,660
Well, thanks for saying that.
744
01:06:31,320 --> 01:06:32,860
We need to stop Quinella.
745
01:06:33,260 --> 01:06:34,260
But how?
746
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
What are we going to do?
747
01:06:38,360 --> 01:06:39,820
Just be you.
748
01:06:41,000 --> 01:06:42,100
But who am I?
749
01:06:49,100 --> 01:06:50,100
I'm a tiger.
750
01:06:50,160 --> 01:06:51,920
And this is my land.
751
01:06:52,340 --> 01:06:56,480
I'm not going to let her take one more
crystal from any more of my people.
752
01:06:57,000 --> 01:06:58,600
You up for one more adventure?
753
01:06:59,040 --> 01:07:00,180
Yes! Let's go!
754
01:07:06,700 --> 01:07:09,480
Wait! Look out! I found something!
755
01:07:11,160 --> 01:07:12,740
Everyone, come quick!
756
01:07:15,380 --> 01:07:16,380
What is it?
757
01:07:18,220 --> 01:07:21,600
I found something that I think you're
going to really want to see.
758
01:07:22,820 --> 01:07:25,660
Well, it's a coprolite.
759
01:11:21,260 --> 01:11:23,580
your help. I don't need anyone.
760
01:11:27,000 --> 01:11:29,260
My main adventure.
761
01:12:18,570 --> 01:12:19,570
Radical love, Nana.
762
01:12:19,850 --> 01:12:22,250
You protect the land and it will protect
you.
763
01:12:24,550 --> 01:12:25,710
No ears, eyes.
764
01:12:25,990 --> 01:12:27,250
I really told you.
765
01:12:28,210 --> 01:12:29,210
Just be you.
766
01:12:44,670 --> 01:12:45,950
So connected.
767
01:14:17,680 --> 01:14:20,820
What was it inviting all the tigers for
a feed at the resort to say thank you
768
01:14:20,820 --> 01:14:21,820
for saving the island?
769
01:14:22,020 --> 01:14:25,900
That's great. We're already planning our
first expedition there. Here at the New
770
01:14:25,900 --> 01:14:29,000
Adventures Guild, it's all about
education and sustainability.
771
01:14:29,560 --> 01:14:31,560
No longer taking other people's stuff.
772
01:14:32,560 --> 01:14:33,840
Well, that's good to hear.
773
01:14:34,160 --> 01:14:36,460
Hey, hey, hey, come on now. Don't press
the filter.
774
01:14:38,540 --> 01:14:42,160
Looks like you've got your hands full
there, so I'll let you go. No worries.
775
01:15:05,040 --> 01:15:06,160
It's okay to be afraid.
776
01:15:06,460 --> 01:15:07,520
You got this.
777
01:15:07,780 --> 01:15:08,780
Just be you.
778
01:15:08,980 --> 01:15:11,380
I'm supposed to be Nana. That's terrible
advice.
779
01:15:11,780 --> 01:15:12,780
Hurry up, bub.
780
01:15:13,160 --> 01:15:14,500
Christmas coming soon.
781
01:15:25,440 --> 01:15:28,160
I'm old, and I know more than you.
782
01:15:29,360 --> 01:15:30,360
Look, that's me.
783
01:15:30,680 --> 01:15:31,740
I'm famous now.
784
01:15:37,390 --> 01:15:38,570
I knew all this was going to happen.
785
01:15:38,790 --> 01:15:39,970
Why didn't you say?
786
01:15:40,890 --> 01:15:44,490
Over the years, we've learned to turn
our pain into purpose and power.
787
01:15:45,130 --> 01:15:47,650
Someone always wants to take what we
have.
788
01:15:48,790 --> 01:15:51,630
Protect the land, and it will protect
us.
789
01:15:52,190 --> 01:15:53,190
That's right.
790
01:15:53,970 --> 01:15:55,830
Shush now, I'm watching my show.
791
01:15:56,090 --> 01:15:57,410
You mob humbug me non -stop.
53502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.