Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,900
Baby, our heart beats racing, caught in this time
2
00:00:08,900 --> 00:00:14,240
I cannot stop this feeling, reading the signs
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,740
We can dance without the quiet moon
4
00:00:16,740 --> 00:00:20,240
I can feel the moment pulling through all night
5
00:00:20,240 --> 00:00:24,200
Butterflies in the sky, oh, oh, oh
6
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
I can think of millions of reason to cry
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,760
But I can make you smile when you're treating me right
8
00:00:28,760 --> 00:00:32,320
All night, everything comes alive
9
00:00:32,320 --> 00:00:33,920
Oh, oh, oh
10
00:00:33,920 --> 00:00:38,420
Walking tight roads ain't a light and like how you
11
00:00:38,420 --> 00:00:42,500
Woohoo, woohoo, woohoo
12
00:00:42,500 --> 00:00:46,660
I will swim across the ocean to hold on to
13
00:00:46,660 --> 00:00:50,300
Woohoo, woohoo, woohoo
14
00:00:50,300 --> 00:00:53,360
Ah, I don't know where you've been tonight
15
00:00:53,360 --> 00:00:55,360
I don't know where you've been tonight
16
00:00:55,360 --> 00:00:57,360
I don't know where you've been tonight
17
00:00:57,360 --> 00:00:58,920
I don't know where you've been tonight
18
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
I don't know where you've been tonight
19
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
I don't know where you've been tonight
20
00:01:02,480 --> 00:01:04,040
I don't know where you've been tonight
21
00:01:04,040 --> 00:01:06,040
I don't know where you've been tonight
22
00:01:06,040 --> 00:01:07,600
I don't know where you've been tonight
23
00:01:07,600 --> 00:01:09,160
I don't know where you've been tonight
24
00:01:09,160 --> 00:01:11,160
I don't know where you've been tonight
25
00:01:11,160 --> 00:01:13,220
You can see your ฤiแปu
26
00:01:13,220 --> 00:01:15,460
I don't see your feelings
27
00:01:15,460 --> 00:01:16,500
I do Wiedersehen
28
00:01:16,500 --> 00:01:18,920
I can't imagine there's any concerns
29
00:01:18,920 --> 00:01:20,220
There's something there may be others
30
00:01:20,220 --> 00:01:21,100
There's something there may think
31
00:01:21,100 --> 00:01:23,400
I can't be somebody that tears
32
00:01:23,400 --> 00:01:29,400
So I learned a lot about it, and I thought it was a lot
33
00:01:29,400 --> 00:01:33,400
I thought it was a good choice to choose my own
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
This feeling is so important
35
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
How do you feel?
36
00:01:38,400 --> 00:01:40,400
I feel like it's dry
37
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
I'm going to put it in the middle of the day
38
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
I'm going to put it in the morning
39
00:01:44,400 --> 00:01:46,400
I'm going to put it in the pad
40
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
I'm going to put it in the face
41
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
I'm going to put it in the face
42
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
I like this
43
00:01:52,400 --> 00:01:57,400
I'm going to get better than I can
44
00:01:57,400 --> 00:02:01,400
I should try to put it on the skin
45
00:02:01,400 --> 00:02:03,400
I don't know if I'm getting better
46
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
Why can't I get better?
47
00:02:05,400 --> 00:02:06,900
I can't get better
48
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
I think it will get better
49
00:02:07,900 --> 00:02:09,900
I think it will be better
50
00:02:09,900 --> 00:02:11,900
I'm not going to get better
51
00:02:11,900 --> 00:02:14,900
Just use the skin
52
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
I need to put it on the skin
53
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
I'm going to put it on the skin
54
00:02:17,900 --> 00:02:19,060
I'll help you do this
55
00:02:28,060 --> 00:02:30,620
This is a pretty good
56
00:02:40,220 --> 00:02:43,100
I'll put it in the bathroom and make it a little more
57
00:02:43,100 --> 00:02:45,800
I'll put it in the bathroom
58
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
I'm so excited to be a flower gardener.
59
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
It's good.
60
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
It's good.
61
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
I'm so excited.
62
00:03:08,800 --> 00:03:09,800
What?
63
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
I'm so excited.
64
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
What are you doing?
65
00:03:12,800 --> 00:03:15,800
It's a little better.
66
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
I don't care.
67
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
I've really saved a lot.
68
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
I don't know.
69
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
I haven't come to the point that you guys have.
70
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
I don't know.
71
00:03:22,800 --> 00:03:25,800
You don't know.
72
00:03:25,800 --> 00:03:27,800
You don't know how to remember it.
73
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
You don't know how to remember it.
74
00:03:29,800 --> 00:03:32,800
If I get a message, I didn't have one comment.
75
00:03:32,800 --> 00:03:34,800
I just thought it was a funny story.
76
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
I was not talking about it.
77
00:03:36,800 --> 00:03:39,800
I was telling people to share it.
78
00:03:39,800 --> 00:03:42,400
I was not a friend of mine, but...
79
00:03:42,400 --> 00:03:44,100
It's not a friend of mine.
80
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
It's a friend of mine.
81
00:03:45,400 --> 00:03:49,500
I was like, thank you for that.
82
00:03:49,500 --> 00:03:53,000
I'm so nervous.
83
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
I was like, I had a date and a date.
84
00:03:57,000 --> 00:04:02,600
I thought I could have a picture of my wife.
85
00:04:02,600 --> 00:04:05,300
But I could have a lot of it.
86
00:04:05,300 --> 00:04:10,300
But I don't understand what you're saying.
87
00:04:10,300 --> 00:04:15,300
I'm so sorry for you.
88
00:04:15,300 --> 00:04:18,300
I'm so sorry for you.
89
00:04:18,300 --> 00:04:22,300
I'm so sorry for you.
90
00:04:22,300 --> 00:04:27,300
I'm so sorry for you.
91
00:04:27,300 --> 00:04:30,300
I'm so sorry for you.
92
00:04:30,300 --> 00:04:34,300
How are you?
93
00:04:34,300 --> 00:04:38,300
I'm so sorry for you.
94
00:04:38,300 --> 00:04:40,300
I'm so sorry for you.
95
00:04:40,300 --> 00:04:42,300
I'm so sorry for you.
96
00:04:42,300 --> 00:04:48,300
I can't really understand.
97
00:04:48,300 --> 00:04:51,300
I feel like I can't be able to get you through.
98
00:04:51,300 --> 00:04:57,300
I have to tell you you were thinking I was trying to get you.
99
00:04:57,300 --> 00:05:02,300
It's been a long time for me to wait for a long time.
100
00:05:02,300 --> 00:05:07,300
I told myself that I didn't know what to say.
101
00:05:07,300 --> 00:05:09,300
But I didn't understand that.
102
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
But I didn't understand that.
103
00:05:11,300 --> 00:05:15,300
I had a lot of pain in my family.
104
00:05:15,300 --> 00:05:18,300
But I didn't understand that.
105
00:05:18,300 --> 00:05:21,300
But I didn't understand that.
106
00:05:21,300 --> 00:05:23,300
You're a bad freak.
107
00:05:23,300 --> 00:05:25,300
And I didn't understand that.
108
00:05:25,300 --> 00:05:27,300
Yeah, that's why I didn't understand that.
109
00:05:27,300 --> 00:05:30,300
I was a bad thing.
110
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
But I didn't understand the situation,
111
00:05:32,300 --> 00:05:36,300
because I don't think I can't keep your head back.
112
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
I didn't understand it.
113
00:05:37,300 --> 00:05:39,300
I did.
114
00:05:39,300 --> 00:05:41,300
Yes, I did.
115
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
But I didn't understand it.
116
00:05:43,300 --> 00:05:46,300
I didn't understand it.
117
00:05:46,300 --> 00:06:00,300
I really felt like I didn't want to go to the end of the day, but I felt like my mind was the same as the end of the day.
118
00:06:00,300 --> 00:06:08,300
But I felt like I didn't want to go to the end of the day.
119
00:06:08,300 --> 00:06:11,300
I felt like I didn't want to go.
120
00:06:11,300 --> 00:06:13,300
So I'm so sorry.
121
00:06:13,300 --> 00:06:17,300
I was not saying that I was not saying that I was going to tell you.
122
00:06:17,300 --> 00:06:20,300
But I was like, I'm going to tell you something.
123
00:06:20,300 --> 00:06:23,300
I'm going to tell you something.
124
00:06:23,300 --> 00:06:26,300
But I don't understand that.
125
00:06:26,300 --> 00:06:28,300
I'm not going to tell you what I can do.
126
00:06:28,300 --> 00:06:31,300
I'm going to take care of it.
127
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
I'm going to take care of it.
128
00:06:41,300 --> 00:06:45,300
It's time to pick you up and see the sunrise
129
00:06:45,300 --> 00:06:48,300
Days with you and I get away
130
00:06:48,300 --> 00:06:50,300
Peace of mind on a rainy day
131
00:06:50,300 --> 00:06:52,300
You know how to show it
132
00:06:52,300 --> 00:06:55,300
Right on time, never late
133
00:06:55,300 --> 00:06:58,300
Yeah, everything I want, don't play
134
00:06:58,300 --> 00:07:00,300
Yeah, everything I need, don't change the way
135
00:07:00,300 --> 00:07:03,300
I didn't like it, so I didn't like it
136
00:07:03,300 --> 00:07:05,300
Let's take a look at the end of it
137
00:07:05,300 --> 00:07:07,300
I have a feeling like this
138
00:07:07,300 --> 00:07:09,300
And I have a feeling of anger
139
00:07:09,300 --> 00:07:11,300
Time for you
140
00:07:11,300 --> 00:07:14,300
Give it up, give it off
141
00:07:14,300 --> 00:07:17,300
With you I know I'll be okay
142
00:07:17,300 --> 00:07:22,300
Girl, there ain't nothing I wouldn't do
143
00:07:22,300 --> 00:07:24,300
Ah
144
00:07:31,300 --> 00:07:34,300
Hongๆๅ's mind
145
00:07:35,300 --> 00:07:37,300
Peace out
146
00:07:39,300 --> 00:07:41,700
It's like I need to be right where you're at
147
00:07:41,700 --> 00:07:44,420
Only thing on my mind, and we both know that
148
00:07:44,420 --> 00:07:48,000
If you need me, then I'm on my way
149
00:07:48,000 --> 00:07:50,220
If we're together, then I'll be okay
150
00:08:09,300 --> 00:08:24,100
Every time, my memory's fading in my mind
151
00:08:24,100 --> 00:08:26,160
But I know it'll be alright
152
00:08:26,340 --> 00:08:31,880
Today, we find
153
00:08:31,880 --> 00:08:35,880
I wrote a statement on the screen.
154
00:08:35,880 --> 00:08:39,880
In the final, I wrote the first 7 days for the audience.
155
00:08:39,880 --> 00:08:43,880
I wrote a poem, but I was really happy.
156
00:08:43,880 --> 00:08:47,880
I read that I can go to the house.
157
00:08:47,880 --> 00:08:51,880
I can feel my new love in my future.
158
00:08:51,880 --> 00:08:53,880
I wrote that I can feel excited.
159
00:08:53,880 --> 00:08:55,880
I wrote that I can feel sad.
160
00:08:55,880 --> 00:08:59,880
I wrote it in a moment.
161
00:09:01,880 --> 00:09:08,880
I'm so excited.
162
00:09:08,880 --> 00:09:15,880
I thought I could have been a good time for 7 days.
163
00:09:15,880 --> 00:09:22,880
I thought I could have been a good time to make sure that I could have been a good time.
164
00:09:22,880 --> 00:09:27,880
I thought I could have been a good time for 7 days.
165
00:09:27,880 --> 00:09:34,880
It was a lot of people, a lot of people, a lot of times, and a ์์งity.
166
00:09:34,880 --> 00:09:39,880
I think it's a lot of it.
167
00:09:44,880 --> 00:09:51,880
I've spent 7 days, love, love, ์ธ์๋ ์๊ณ , and so on.
168
00:09:51,880 --> 00:09:55,880
I think it's a lot of people who can't be able to do everything.
169
00:09:55,880 --> 00:09:59,880
I think it's really important to me.
170
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
I think it's been a long time.
171
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
If it wasn't for me, I felt like it was better.
172
00:10:03,880 --> 00:10:07,880
I felt a lot of love here.
173
00:10:07,880 --> 00:10:12,880
I've been full of grateful for a long time.
174
00:10:12,880 --> 00:10:14,880
I've been full of grateful for a lot.
175
00:10:14,880 --> 00:10:16,880
I've been a part of my own.
176
00:10:16,880 --> 00:10:22,880
I felt like every day, I felt like it was interesting to me.
177
00:10:22,880 --> 00:10:30,880
I felt a change in my emotions, I felt a lot, I felt a lot, I felt a lot.
178
00:10:30,880 --> 00:10:33,880
I felt a lot of my feelings.
179
00:10:33,880 --> 00:10:37,880
I felt like I really loved my heart, I really loved myself.
180
00:10:37,880 --> 00:10:39,880
I felt like I loved myself.
181
00:10:39,880 --> 00:10:44,880
I felt like I was so proud of myself.
182
00:10:44,880 --> 00:10:46,880
I would love it so much.
183
00:10:46,880 --> 00:10:49,880
I wrote it down to the 7th grade.
184
00:10:49,880 --> 00:10:53,880
I was not able to film the melody.
185
00:10:53,880 --> 00:10:58,880
I was not able to film the melody.
186
00:10:58,880 --> 00:11:02,880
I was not able to film the melody.
187
00:11:02,880 --> 00:11:05,880
I was not able to film the melody.
188
00:11:05,880 --> 00:11:11,880
I was always not satisfied with my heart.
189
00:11:11,880 --> 00:11:16,980
If I'm happy with someone, I'd like to share my feelings rather than
190
00:11:16,980 --> 00:11:22,120
I don't want to focus on my own.
191
00:11:22,120 --> 00:11:25,820
I wrote that in my heart.
192
00:11:41,880 --> 00:11:45,140
Honey will love this life
193
00:11:45,140 --> 00:11:47,420
Just hold tight
194
00:11:47,420 --> 00:11:51,060
Honey will love this life
195
00:11:51,060 --> 00:11:54,260
So์ฐ์, ๋ง์๊ฒ ๋๋ฐ
196
00:11:54,260 --> 00:11:57,600
์ฒซ์ธ์ ๋ ๋ฝ์์ค์ ๊ณ ๋ง์
197
00:11:57,600 --> 00:12:01,600
So์ฐ์, ๋ ๋จผ์ ์ธํค๋ ์์์
198
00:12:01,600 --> 00:12:03,540
์ฐ๋ฆฌ ์ธํค๋ ์ผ
199
00:12:03,540 --> 00:12:07,280
์งํ์, ์งํ์ ๋จผ์ ๋ญํ๊ณ ์ถ์ด?
200
00:12:07,280 --> 00:12:08,840
์ฌ์ฅ๋ฉด์ ๋จน๊ณ
201
00:12:08,840 --> 00:12:11,740
์นํจ์ ๋จน์์ด
202
00:12:11,740 --> 00:12:14,540
์นํจ
203
00:12:14,540 --> 00:12:16,640
์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์์ง ๋จน๊ณ ์ถ๋ค
204
00:12:16,640 --> 00:12:18,280
๊ฐ์์ง ์๊ตฌ๋
205
00:12:18,280 --> 00:12:23,020
๋ ๋ญ๊ฐ ํํ ์์ด ํ ๊ฒ ๊ฐ์์ ๋ถ๋ฝ๋ค
206
00:12:23,020 --> 00:12:26,180
๋ ์ง์ง ์ง๊ณ ์ธ์๋๋ฐ
207
00:12:26,180 --> 00:12:31,160
์ํด, ๋ ์ธ์ ์ด๋ฅธ์ด ๋๋
208
00:12:31,160 --> 00:12:34,100
์ค๋๋ถํฐ ์ด๋ฅธ์ด ๋๋ ๊ฑฐ์ผ
209
00:12:34,100 --> 00:12:35,120
์
210
00:12:41,740 --> 00:12:54,280
์ ๋ง ๋ง์ง๋ง๊น์ง ๊ทธ ์ชฝ์ง๋ฅผ ์ฐ๋ผ๋ ๋ฏธ์ ์ด ๊ผญ ์ด์ด์ง๋๋ผ๊ณ ์
211
00:12:54,280 --> 00:13:02,820
์ ๋ง ๋ง์ง๋ง๊น์ง ๊ทธ ์ชฝ์ง๋ฅผ ์ฐ๋ผ๋ ๋ฏธ์ ์ด ๊ผญ ์ด์ด์ง๋๋ผ๊ณ ์
212
00:13:02,820 --> 00:13:06,060
๋น์ฐํ ์ต์ข ์ ํ์ด๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์์์ ํ๊ณ
213
00:13:06,060 --> 00:13:12,500
์ ๊ฐ ์ด๋ฌํ ์ํฉ์์ ์ต์ข ๊ฒฐ์ ์ ํ ๋ ๋๊ปด์ง ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์์ํ๋ ๊ธฐ๋ถ๊ณผ
214
00:13:12,500 --> 00:13:13,900
์ ๋ง ๋ง์ด ๋ฌ๋ผ์
215
00:13:13,900 --> 00:13:15,740
๊ทธ๊ฒ๋ ์ ๊ธฐํ์ด์
216
00:13:15,740 --> 00:13:18,580
์ด์ฉ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ง๋ง ๋ ๊น์ง ์ ๊ธฐํ ์ ์์๊น์?
217
00:13:18,580 --> 00:13:20,040
์ด ํฌ๊ฒ๋ ํ์ฐ์ค๋
218
00:13:20,040 --> 00:13:22,580
๋๋ฌด ํ๋ จํ์ด์
219
00:13:22,580 --> 00:13:33,780
์ฌ์ค์ ์ง๊ธ๊ป ๋๊ตฌํํ ์ฐ์ง ๋ญ ์ด๋ฐ ๊ณ ๋ฏผ์ด ์กฐ๊ธ์ฉ์ ๋ค ์์๋๋ฐ
220
00:13:33,780 --> 00:13:39,580
์ค๋์ ๊ทธ๋ฅ ๋ชจ๋ ๋ง์์ ๋ค ๋น์๋ด๊ณ ๋์ ์ฐ๋ฌ ๊ฐ๋
221
00:13:39,580 --> 00:13:44,520
์ค์ง ๊ทธ๋ฅ ํ ์ฌ๋๋ง ์๊ฐํ๋ฉด์ ์ด ์ฌ๋์๊ฒ ์จ์ผ์ง ํ๊ณ
222
00:13:44,520 --> 00:13:50,300
๋ฑ ๊ฒฐ์ฌํ ์ฑ๋ก ์ชฝ์ง๋ฅผ ์ฐ๋ฌ ๊ฐ๋ ๊ธธ์ ์๊ฐ๋ณด๋ค ํ๋ จํ๋๋ผ๊ณ ์
223
00:13:50,300 --> 00:13:52,300
๋ ๊ฐ๋ค
224
00:13:52,300 --> 00:13:54,500
์ ๊ฐ
225
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
์ ์์ด๋ผ
226
00:13:55,500 --> 00:13:56,400
๊ฐ์ง๋ง
227
00:13:56,400 --> 00:13:58,200
๊ฐ์ง๋ง
228
00:13:58,200 --> 00:14:04,340
์์งํ ๋๊ฒ ๋ง์ด ๋จ์๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋๋ฐ
229
00:14:04,340 --> 00:14:09,520
์๊ฐ์ด ํ๋ฃจ๊ฐ ์ ์ฒด์ ์ผ๋ก ๋ณด๋ฉด ๊ธธ๋ฉด์๋ ๋ ์งง๊ธฐ๋ ํ๊ณ
230
00:14:09,520 --> 00:14:12,920
์ด๋ ๊ฒ ์งง์ ๊ธฐ๊ฐ ๋ด์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ ๊ฐ์ ์ด ์ค๊ฐ ์ค ๋ชฐ๋์ด์
231
00:14:12,920 --> 00:14:13,760
์์งํ ๋งํ๋ฉด
232
00:14:13,760 --> 00:14:16,520
๋ง์ง๋ง ์ชฝ์ง๋๊น ์ ์จ์ผ๊ฒ ๋ค ํ๊ณ
233
00:14:16,520 --> 00:14:18,200
๋ญ๋ผ๊ณ ์ธ์ง๊ฐ ๊ณ ๋ฏผ์ด์์ด์
234
00:14:18,200 --> 00:14:20,300
๋๊ตฌํํ ์ธ์ง๋ ์ด๋ฏธ ์ ํ์ผ๋๊น
235
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
์๋
236
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
์๋
237
00:14:23,300 --> 00:14:24,300
์๋
238
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
์๋
239
00:14:25,300 --> 00:14:39,300
์ฌ๊ธฐ์ ์ ์ํ ์ด์ ํํํ๊ณ ์ถ์ง ์์์ด์
240
00:14:39,300 --> 00:14:44,300
์ ๋ง์์ ์ ํ๊ณ ์ ๊ฐ์ ์ ์์งํ๋ฐ ์ถฉ์คํ์ ์๊ฐ์ด ๋ค์ด์
241
00:14:44,300 --> 00:14:47,300
๋๋ ์ ๋๋ ๊ทธ๋ฐ ๋ฌธ์ ๋ฅผ ๋ ๋์
242
00:14:47,300 --> 00:14:50,300
๋๊ตฌ์๊ฒ ์ฐ์ง๋ ๋ต์ ๋ช ํํด ์์์ต๋๋ค
243
00:14:50,300 --> 00:14:52,300
๋ ๊ฐ๊ฒ
244
00:14:52,300 --> 00:15:07,300
์ ๋ ์ฒ์ฒํ ์์๊ฐ๋ ๊ฒ ์ข์๋ฐ ๋๊ตฐ๊ฐ๋ฅผ ์์๊ฐ๊ณ ์ถ๋ค๋ ๋ง์์ด ์์์ ์ด ์ ์ค์ง ์๋ ์ฌ๋์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์
245
00:15:07,300 --> 00:15:13,300
๋ฆ์ ๋์ ์์ ๊ทธ๋ฐ ์์๋ ๋ชปํ๋ ๋ชจ์ต์ผ๋ก ๋๋ ๊น ๋ด ์๊ฐ์ด ๋ง์์์ด์
246
00:15:13,300 --> 00:15:19,300
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊พธ์คํ ์ง์ฌ์ ๋ณด์ฌ์ค์ ๊ณ ๋ง์ ์ด์
247
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
๊ทธ๋ฐ ๋ง์์ผ๋ก ์ชฝ์ง๋ฅผ ์ธ์ด ๊ฐ ์ค๋น๋ฅผ ํ์ต๋๋ค
248
00:15:21,300 --> 00:15:31,300
์์งํ ๋๋ฌด ์ง์ ๊ฐ๊ธฐ ์ซ์ด๊ฐ์ง๊ณ
249
00:15:31,300 --> 00:15:37,300
์ฃผ๋ง๋ฑ์ฒ๋ผ ํจ๊ป ํ๋ ์๊ฐ๋ค์ด ๋ชจ๋ ๊ฒ ์๊ฐ๋๋ฉด์ ๋ง์์ด ์ ์ข์์ด์
250
00:15:37,300 --> 00:15:41,300
์ผ๋จ ๊ทธ ๋ง์ง๋ง์ด๋ผ๋ ๋ง์ด ์์ฌ์ ์ ๊ธฐ ์ซ์์ด์
251
00:15:41,300 --> 00:15:45,300
์ด์ฐจํผ ์ฌ๊ธฐ ๋ ๋๊ฐ์๋ ๋ง์ง๋ง์ ์๋ ๊ฑฐ๋๊น
252
00:15:45,300 --> 00:15:47,300
๊ทธ๋ฅ ํ๊ณ ์ถ์ ๋ง ๋ค ํ๊ณ ๊ฐ์
253
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
์ด๋ฐ ๋๋์ด์์ด์
254
00:15:49,300 --> 00:15:51,300
๊ณ ๋ฏผ๋์ด์
255
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
๊ณ ๋ฏผ๋์ด์
256
00:15:52,300 --> 00:15:55,300
์ด๋ค ๊ฒ ํํ๊ฐ ์ ๋จ๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ผ์ง
257
00:15:55,300 --> 00:15:57,300
์ด์ ๊ทธ ๋ํ๋ฅผ ๋๋ ์ดํ์
258
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
๋๋ ๋ง์์ด ์์ด์ก๋ค๊ณ ์๊ฐ์ด ๋ค์ง๋ง
259
00:15:59,300 --> 00:16:01,300
ํน์๋ ๋จ์์๋ ๊ฑด ์๋๊น
260
00:16:01,300 --> 00:16:05,300
๋ด๊ฐ ์๊ฐ์ ๊ฐ์ ์ ํฉ์ธ๋ฆฌ๋ ๊ฑด ์๋๊น
261
00:16:05,300 --> 00:16:07,300
๊ณ์ ํ์ธํ๋ ์๊ฐ์ด์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
262
00:16:07,300 --> 00:16:11,300
์ ์ผ ์์งํด์ง๋ ์๊ฐ์ด ๋์๊ณ ๋ค์งํ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
263
00:16:11,300 --> 00:16:13,300
์ ๋ ๋ค์งํ์ จ๋ ๊ฒ ๊ฐ์์
264
00:16:19,300 --> 00:16:21,300
๋ ํ๋กฌ
265
00:16:27,300 --> 00:16:29,300
๋ ํ๋กฌ
266
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
์์ฆ ํ๋กฌ
267
00:16:35,300 --> 00:17:00,700
What I want to say is that I like it.
268
00:17:00,700 --> 00:17:03,300
I want to use a word on the text.
269
00:17:03,300 --> 00:17:06,900
I felt like I was trying to do my own feelings.
270
00:17:06,900 --> 00:17:09,300
I felt like I didn't have any regrets.
271
00:17:09,300 --> 00:17:13,900
I felt like I could do my own feelings.
272
00:17:13,900 --> 00:17:16,300
I felt like I didn't have a problem.
273
00:17:16,300 --> 00:17:18,800
If I wanted to follow up,
274
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
I felt like I could feel like this.
275
00:17:21,800 --> 00:17:24,800
I felt like I could feel a little,
276
00:17:24,800 --> 00:17:28,800
so I felt a little bit sad.
277
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
I felt a little sad.
278
00:17:33,300 --> 00:17:39,300
Anyway, I don't think I can't talk about the stories a day.
279
00:17:39,300 --> 00:17:43,300
I think I can't be able to deal with it, and I can't be able to do it.
280
00:17:43,300 --> 00:17:47,300
I think I kept thinking about it.
281
00:17:51,300 --> 00:17:53,300
I had a little bit of a problem.
282
00:17:53,300 --> 00:17:56,300
I just didn't move my hand.
283
00:17:56,300 --> 00:18:01,300
But I thought it was the same way I wrote it.
284
00:18:03,300 --> 00:18:07,800
What do you think about your thoughts?
285
00:18:07,800 --> 00:18:13,300
I went to a comment, but I started to use the text.
286
00:18:13,300 --> 00:18:15,800
So I really had a lot of trouble.
287
00:18:15,800 --> 00:18:19,000
How can I give my heart a better way?
288
00:18:19,000 --> 00:18:20,800
How can I get a better way?
289
00:18:20,800 --> 00:18:23,800
How can I be a more vulnerable?
290
00:18:23,800 --> 00:18:28,500
When I was able to use the text,
291
00:18:28,500 --> 00:18:31,840
I've always been able to see the love that I've always had.
292
00:18:31,840 --> 00:18:35,540
It was so good to see what I've always had.
293
00:18:35,540 --> 00:18:44,020
I think I could take a healthy look at the members of the 7th of my life.
294
00:37:58,020 --> 00:38:28,000
Yeah.
295
00:39:57,980 --> 00:40:27,960
Yeah.
296
00:42:27,940 --> 00:42:57,920
Yeah.21014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.