All language subtitles for Summertide s01e23.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,418 --> 00:00:07,134 - Yeah. Last night was, uh... It was... 2 00:00:07,134 --> 00:00:11,060 It was kind of groovy. 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,011 Groovy? 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,880 I haven't heard that one in a while. 5 00:00:15,019 --> 00:00:18,127 - Hannes? - Yeah. He belongs in jail. 6 00:00:18,168 --> 00:00:20,759 - We're gonna need some substantial evidence, man. 7 00:00:20,780 --> 00:00:22,179 - If you throw me out, she's coming with me. 8 00:00:22,218 --> 00:00:23,954 - She's not going. You're going! 9 00:00:23,993 --> 00:00:26,439 - Stop it, Dad! - Well, you can't! Get out! 10 00:00:26,479 --> 00:00:28,079 - I want Wilma to see what she's missing. 11 00:00:28,299 --> 00:00:29,380 Come, come, come. Okay. Let's... 12 00:00:29,443 --> 00:00:31,348 [Camera shutter clicks] 13 00:00:31,412 --> 00:00:34,396 [Speaking native language] 14 00:00:34,460 --> 00:00:35,939 I'm worried about Amina. 15 00:00:37,079 --> 00:00:39,283 I think you should come down to Cape Town to try 16 00:00:39,319 --> 00:00:41,420 and convince her to go home. 17 00:00:42,719 --> 00:00:44,019 I don't want to go. 18 00:00:44,939 --> 00:00:48,600 - You and me, whatever time there is left. 19 00:00:49,240 --> 00:00:50,240 Dad. 20 00:00:50,282 --> 00:00:51,850 Come here. 21 00:00:53,757 --> 00:00:55,409 I got you, buddy. 22 00:00:55,452 --> 00:00:58,079 ?? 23 00:00:58,122 --> 00:00:59,223 [Sobbing] 24 00:00:59,266 --> 00:01:06,266 ?? 25 00:01:09,097 --> 00:01:16,097 ?? 26 00:01:18,971 --> 00:01:22,998 ?? 27 00:01:38,849 --> 00:01:39,849 Hey. 28 00:01:43,849 --> 00:01:46,469 - Are you okay? - Are you okay? 29 00:01:47,529 --> 00:01:49,163 No. 30 00:01:50,400 --> 00:01:51,600 Does he know you're here? 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,712 No. 32 00:01:53,746 --> 00:01:55,920 He won't let you back in my house. 33 00:01:57,700 --> 00:02:01,439 Then stay. Stay here. 34 00:02:03,420 --> 00:02:04,980 - Oh, don't you share a room with Lucy? 35 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 Come on. We'll make a plan. 36 00:02:12,591 --> 00:02:14,836 ?? 37 00:02:14,879 --> 00:02:18,481 ? I can feel your tide ? 38 00:02:19,456 --> 00:02:22,761 ? Pulling me ? 39 00:02:23,905 --> 00:02:30,092 ? Call when the sunlight falls ? 40 00:02:30,135 --> 00:02:34,586 ? And the tide will bring me home ? 41 00:02:36,026 --> 00:02:38,357 [Birds crying] 42 00:02:48,909 --> 00:02:49,909 - Hey. - Hey. 43 00:02:51,985 --> 00:02:55,154 - Come inside. It's getting cold. 44 00:02:55,210 --> 00:02:57,390 Yeah. In a moment. 45 00:03:02,360 --> 00:03:03,360 What are you doing? 46 00:03:06,129 --> 00:03:08,118 Amina. 47 00:03:08,150 --> 00:03:09,609 Our parents are coming. 48 00:03:09,652 --> 00:03:11,094 Huh? 49 00:03:12,449 --> 00:03:13,589 I called them. 50 00:03:15,089 --> 00:03:16,709 I think it's better this way. 51 00:03:18,229 --> 00:03:19,648 You called them? 52 00:03:22,750 --> 00:03:25,740 - I can't deal with your judgment right now. 53 00:03:30,150 --> 00:03:33,050 No. What are you doing? 54 00:03:33,710 --> 00:03:36,479 We had a whole talk about how we're in this together. 55 00:03:36,521 --> 00:03:39,674 And now you're sitting out here in the freezing cold, 56 00:03:39,717 --> 00:03:42,230 stressing about a stupid phone call that you made. 57 00:03:42,330 --> 00:03:43,469 What -- What were you thinking? 58 00:03:44,390 --> 00:03:45,390 I panicked. 59 00:03:48,509 --> 00:03:50,569 When are they arrive? 60 00:03:51,789 --> 00:03:52,789 Tomorrow. 61 00:03:54,430 --> 00:03:55,693 They want to see me first. 62 00:03:55,725 --> 00:03:57,590 And then Amina. 63 00:03:59,467 --> 00:04:00,829 [Sighs] 64 00:04:06,229 --> 00:04:07,829 Baby, when is this crazy gonna end? 65 00:04:07,872 --> 00:04:14,719 ?? 66 00:04:14,762 --> 00:04:21,762 ?? 67 00:04:23,949 --> 00:04:25,728 - Are you sure we're going to be safe here? 68 00:04:27,287 --> 00:04:28,638 Yeah. 69 00:04:29,989 --> 00:04:30,989 Do you have your meds? 70 00:04:31,769 --> 00:04:32,769 I packed all I could. 71 00:04:32,818 --> 00:04:35,464 - Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 72 00:04:40,170 --> 00:04:41,170 What? 73 00:04:42,189 --> 00:04:44,730 You're planning again. 74 00:04:46,102 --> 00:04:48,686 - What happens when your dad realizes you're gone? 75 00:04:51,469 --> 00:04:53,529 - I don't want to be there with him. 76 00:04:55,109 --> 00:04:58,467 - That's fine. Okay. We'll figure something out. 77 00:04:58,467 --> 00:04:59,701 Hm? 78 00:05:03,403 --> 00:05:10,403 ?? 79 00:05:13,529 --> 00:05:20,209 ?? 80 00:05:20,252 --> 00:05:21,956 ? 81 00:05:23,316 --> 00:05:24,721 Are you? 82 00:05:24,763 --> 00:05:31,763 ?? 83 00:05:32,549 --> 00:05:35,231 ?? 84 00:05:35,231 --> 00:05:37,470 - Wesley, Yolande? Up, up, up, up, up. 85 00:05:39,527 --> 00:05:41,127 Yolande? 86 00:05:45,060 --> 00:05:46,060 Coming in. 87 00:05:48,012 --> 00:05:49,818 Wesley?! 88 00:05:51,770 --> 00:05:52,770 Where's your sister? 89 00:05:52,813 --> 00:05:54,025 Huh? 90 00:05:54,068 --> 00:06:01,068 ?? 91 00:06:04,458 --> 00:06:11,458 ?? 92 00:06:12,814 --> 00:06:16,017 ?? 93 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 So... 94 00:06:33,700 --> 00:06:34,932 Meh. 95 00:06:37,263 --> 00:06:38,669 [Chuckles] 96 00:06:38,714 --> 00:06:41,132 [Both laughing] 97 00:06:45,310 --> 00:06:47,750 Rude, rude. 98 00:06:48,910 --> 00:06:50,230 Now I love you even more. 99 00:06:51,899 --> 00:06:53,439 - I love you more than even more. 100 00:06:55,434 --> 00:07:02,434 ?? 101 00:07:05,066 --> 00:07:12,066 ?? 102 00:07:14,615 --> 00:07:21,615 ?? 103 00:07:24,290 --> 00:07:29,255 ?? 104 00:07:29,298 --> 00:07:36,298 ?? 105 00:07:37,149 --> 00:07:39,750 - Parents from the school are in a state of panic. 106 00:07:40,310 --> 00:07:42,209 They don't want the kids to come to the beach, 107 00:07:43,049 --> 00:07:46,810 and then the school just shut down. 108 00:07:46,860 --> 00:07:49,638 There's quite a big stir about that culling fish. 109 00:07:49,689 --> 00:07:51,589 - Oh, the thing I don't understand is 110 00:07:51,625 --> 00:07:56,049 why they would exterminate a vital part of the ecosystem. 111 00:07:57,149 --> 00:07:58,329 I mean, it doesn't make sense. 112 00:07:59,569 --> 00:08:02,250 - You know what I think? Humans are all the same. 113 00:08:02,269 --> 00:08:04,409 We just want to control and possess things. 114 00:08:04,949 --> 00:08:07,250 We need to instill a sense of ownership 115 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 and wanting to protect these creatures instead of 116 00:08:08,750 --> 00:08:11,229 wanting to exploit the beaches, you know? 117 00:08:21,100 --> 00:08:22,520 Is there anything else on your mind? 118 00:08:25,280 --> 00:08:27,615 Huh? 119 00:08:27,669 --> 00:08:29,429 - I've been doing most of the talking. 120 00:08:30,250 --> 00:08:31,250 You've been awfully quiet. 121 00:08:34,549 --> 00:08:37,049 - Oh, well, you know, it's just stuff. 122 00:08:38,350 --> 00:08:40,808 - State secret? - Just family stuff. 123 00:08:41,889 --> 00:08:44,277 - Family stuff. - Oh, my kids. 124 00:08:46,587 --> 00:08:48,129 Do you want to discuss it? 125 00:08:48,175 --> 00:08:52,861 - No. Handling it. It's fine. 126 00:08:52,909 --> 00:08:55,070 Okay, cool. 127 00:08:57,230 --> 00:08:58,690 Listen, I'm not going to come in today. 128 00:08:58,790 --> 00:08:59,970 I'm just gonna head home. 129 00:09:02,570 --> 00:09:03,990 Okay. I'll run you back. 130 00:09:04,970 --> 00:09:07,190 - It's fine. I'll see you later. 131 00:09:08,593 --> 00:09:11,297 Wait. Charlie, wait. 132 00:09:11,350 --> 00:09:12,470 Did I upset you or something? 133 00:09:13,570 --> 00:09:15,409 I'm just bemused. 134 00:09:17,570 --> 00:09:18,570 Bemused? 135 00:09:18,570 --> 00:09:19,570 What? 136 00:09:20,730 --> 00:09:21,730 You know what? 137 00:09:22,210 --> 00:09:23,584 I'll let you try and figure out why 138 00:09:23,614 --> 00:09:26,050 I felt that conversation was a bit weird. 139 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 Have fun. 140 00:09:28,253 --> 00:09:31,146 ?? 141 00:09:52,799 --> 00:09:54,240 Are you here to apologize? 142 00:09:55,219 --> 00:09:56,219 Huh? 143 00:09:56,219 --> 00:09:57,639 For getting physical with my son. 144 00:09:58,419 --> 00:10:00,479 - Your son was out of line under my roof. 145 00:10:00,759 --> 00:10:02,979 I wanted him out, so I threw him out. 146 00:10:03,059 --> 00:10:04,159 - What? For supporting his girlfriend? 147 00:10:04,339 --> 00:10:07,279 - Look, I just want to talk to my daughter alone. 148 00:10:08,120 --> 00:10:10,819 So if she's in there, can you just call her, please? 149 00:10:11,139 --> 00:10:13,139 - I haven't seen her. - Don't lie to me. 150 00:10:13,519 --> 00:10:15,439 Hannes, why would I lie to you? 151 00:10:16,659 --> 00:10:17,659 Yolande! 152 00:10:20,600 --> 00:10:21,600 Yolande! 153 00:10:28,289 --> 00:10:30,415 Get in the car. 154 00:10:30,459 --> 00:10:31,879 Hey! Hey! Step back. 155 00:10:33,039 --> 00:10:34,679 - You can't tell her who she can and cannot see. 156 00:10:35,740 --> 00:10:37,259 Hey, please control yourself. 157 00:10:37,620 --> 00:10:40,177 - If you try to separate us, I'll move out. 158 00:10:40,177 --> 00:10:42,815 - Don't be stupid. Come. - You'll never see me again. 159 00:10:42,860 --> 00:10:45,019 Hey! Don't you touch my son! 160 00:10:45,146 --> 00:10:50,082 ? 161 00:10:50,082 --> 00:10:51,539 Please just give me back my daughter. 162 00:10:52,459 --> 00:10:54,220 - I won't get between you and your daughter. 163 00:10:54,820 --> 00:10:56,619 But if she doesn't feel safe, 164 00:10:56,659 --> 00:10:58,460 she's more than welcome to stay here. 165 00:10:58,759 --> 00:11:01,333 And you will not drag anybody off this property. 166 00:11:01,365 --> 00:11:03,019 Am I clear? 167 00:11:04,639 --> 00:11:05,639 Yolande. 168 00:11:12,190 --> 00:11:13,190 Monkey. 169 00:11:15,230 --> 00:11:16,230 Please. 170 00:11:16,276 --> 00:11:22,004 ?? 171 00:11:22,050 --> 00:11:29,050 ?? 172 00:11:30,804 --> 00:11:33,783 Tristan, get dressed. 173 00:11:33,830 --> 00:11:34,830 We need to talk. 174 00:11:34,873 --> 00:11:41,873 ?? 175 00:11:42,250 --> 00:11:43,370 She staying with us now? 176 00:11:45,899 --> 00:11:47,279 I don't know what's going on. 177 00:11:49,360 --> 00:11:50,519 Nobody bothers to ask us. 178 00:11:52,044 --> 00:11:58,684 ?? 179 00:11:58,729 --> 00:12:00,703 Salaam Alaikum. 180 00:12:05,549 --> 00:12:08,029 Rebecca, where is Amina? 181 00:12:08,469 --> 00:12:11,429 - She's fine, Uncle. She's safe. 182 00:12:12,389 --> 00:12:14,609 Um, please come inside so we can talk. 183 00:12:14,651 --> 00:12:21,491 ?? 184 00:12:21,535 --> 00:12:27,084 ?? 185 00:12:31,430 --> 00:12:32,430 So... 186 00:12:34,190 --> 00:12:35,570 you snuck into the workshop? 187 00:12:37,629 --> 00:12:40,050 - Yeah. - Because she was distressed. 188 00:12:41,870 --> 00:12:42,870 Yes. 189 00:12:43,350 --> 00:12:44,509 You didn't bother to tell her father? 190 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 No. 191 00:12:47,290 --> 00:12:48,629 You didn't bother to tell me? 192 00:12:48,810 --> 00:12:50,119 No, Dad. 193 00:12:50,149 --> 00:12:51,430 And then you slept with her? 194 00:12:52,230 --> 00:12:55,530 I mean, you slept in there with her, right? 195 00:12:57,970 --> 00:12:58,970 Tristan. 196 00:12:58,970 --> 00:13:00,269 None of your business, Dad. 197 00:13:01,050 --> 00:13:02,830 Tris, she's a hell of a vulnerable right now. 198 00:13:03,290 --> 00:13:05,490 Yeah, and I wouldn't just do that to her dad. 199 00:13:07,050 --> 00:13:08,050 I love her. 200 00:13:12,949 --> 00:13:14,009 So no regrets, huh? 201 00:13:17,990 --> 00:13:19,349 Tris, no regrets? 202 00:13:20,129 --> 00:13:22,209 Dad, no regrets. 203 00:13:23,409 --> 00:13:24,629 Okay, but what about Yolande? 204 00:13:25,649 --> 00:13:28,469 We chose this. We love each other. 205 00:13:32,149 --> 00:13:33,990 - You sure this is okay, Mr. Field? 206 00:13:34,990 --> 00:13:36,462 Excuse me. 207 00:13:36,497 --> 00:13:38,110 Um, me getting a lift with you? 208 00:13:38,529 --> 00:13:40,629 - Oh, yes. Absolutely. Of course. 209 00:13:40,789 --> 00:13:42,789 All right. Okay. Let's go. 210 00:13:47,649 --> 00:13:49,276 All right. 211 00:13:50,047 --> 00:13:54,329 Hey, you two, no more sneaking around, okay? 212 00:13:54,370 --> 00:13:56,267 I need to know who's here at all times. 213 00:13:56,309 --> 00:13:58,330 And one more thing, Tris. 214 00:13:58,371 --> 00:14:01,052 Please don't let her sleep in the workshop. 215 00:14:01,094 --> 00:14:02,249 All right? 216 00:14:02,291 --> 00:14:03,569 And I have one rule, Yolande. 217 00:14:03,569 --> 00:14:04,850 No touching my stuff. 218 00:14:05,049 --> 00:14:06,784 No touching your stuff. 219 00:14:06,821 --> 00:14:09,259 - All right. Ground rules established. 220 00:14:09,259 --> 00:14:10,403 [Engine starts] 221 00:14:10,440 --> 00:14:12,250 Let's have a nice day. 222 00:14:12,295 --> 00:14:17,148 ?? 223 00:14:17,194 --> 00:14:19,036 ? 224 00:14:24,610 --> 00:14:26,247 - Neither you nor I are responsible 225 00:14:26,289 --> 00:14:27,970 for what happened to your friend, Wes. 226 00:14:28,129 --> 00:14:29,570 - Dad, I don't want to talk about this, please. 227 00:14:32,450 --> 00:14:35,070 - Look, I know how much your friends mean to you. 228 00:14:35,890 --> 00:14:37,870 Especially since you can always count on me. 229 00:14:40,399 --> 00:14:42,919 I made you feel uncomfortable, and I'm sorry. 230 00:14:43,100 --> 00:14:44,338 - Dad, are you even worried about me? 231 00:14:44,377 --> 00:14:45,500 Or is this about Yolande? 232 00:14:45,899 --> 00:14:47,139 I worry about both of you. 233 00:14:47,159 --> 00:14:48,779 - Okay, well, then talk to her, as well. 234 00:14:48,959 --> 00:14:50,699 - I'm not going to negotiate with my own daughter. 235 00:14:50,799 --> 00:14:52,279 - Dad, you're not closing a deal with her. 236 00:14:55,759 --> 00:14:58,301 Ask her what the story is, ask her what she's thinking, 237 00:14:58,338 --> 00:15:01,139 why she's thinking it, and then just listen to her. 238 00:15:06,405 --> 00:15:09,446 ?? 239 00:15:09,446 --> 00:15:10,987 [Knock on door] 240 00:15:13,000 --> 00:15:14,251 Before you throw something... 241 00:15:14,291 --> 00:15:15,291 Bruce? 242 00:15:15,744 --> 00:15:17,399 Wilma. Jack. 243 00:15:18,039 --> 00:15:20,460 We need to chat about your plans to stand against me. 244 00:15:20,514 --> 00:15:23,164 - For what? - Leading our section 245 00:15:23,217 --> 00:15:25,165 of the False Bay Action Group. 246 00:15:25,220 --> 00:15:27,779 It's very woke to get an elderly woman to run 247 00:15:27,779 --> 00:15:28,840 for a political party. 248 00:15:30,340 --> 00:15:31,840 I threw my name in a hat, okay? 249 00:15:32,580 --> 00:15:34,220 Oh, for heaven's sake, Wilma! 250 00:15:35,279 --> 00:15:38,259 - That's why I've come to talk some sense into you, Wilma. 251 00:15:38,340 --> 00:15:39,948 You really don't want to get involved with all the drama 252 00:15:39,988 --> 00:15:41,840 and the backstabbing. 253 00:15:41,840 --> 00:15:43,482 He's actually right. 254 00:15:43,526 --> 00:15:45,299 You know, I mean, politics is a messy business. 255 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 It's a losing battle. 256 00:15:47,019 --> 00:15:49,379 Look, if you want to do something, come cycling with me. 257 00:15:49,919 --> 00:15:50,919 Oh, that's what it is. 258 00:15:51,159 --> 00:15:53,139 But, Jesus, you're looking in much better shape. 259 00:15:53,440 --> 00:15:58,559 - Oh, lord, Bruce. Thank you so much for the advice, you know. 260 00:15:59,019 --> 00:16:00,740 And by the way, I don't need your permission. 261 00:16:01,639 --> 00:16:04,460 If you don't think I can handle some hard work 262 00:16:04,460 --> 00:16:07,643 or some personal intrigue, 263 00:16:07,682 --> 00:16:09,919 then I don't think you know Navy wives. 264 00:16:10,300 --> 00:16:12,340 - Yeah, that is a whole other ballgame. 265 00:16:12,559 --> 00:16:16,295 - So you can carry on here, or you can leave and you can go 266 00:16:16,334 --> 00:16:18,259 and prepare your little campaign. 267 00:16:19,980 --> 00:16:22,559 But either way, I'm standing against you. 268 00:16:23,580 --> 00:16:24,580 Wilma. 269 00:16:25,139 --> 00:16:26,139 Jack. 270 00:16:26,139 --> 00:16:27,139 Bruce. 271 00:16:31,753 --> 00:16:37,644 ?? 272 00:16:37,685 --> 00:16:44,685 ?? 273 00:16:44,770 --> 00:16:51,770 ?? 274 00:16:53,299 --> 00:16:55,000 What are my parents doing here? 275 00:16:55,819 --> 00:16:56,859 They arrived this morning. 276 00:16:58,299 --> 00:17:00,858 - In your message, you said you wanted to treat me for lunch. 277 00:17:00,898 --> 00:17:03,419 Just talk to them. 278 00:17:03,461 --> 00:17:08,740 ?? 279 00:17:08,782 --> 00:17:11,254 ?? 280 00:17:15,360 --> 00:17:18,042 - Salaam, Mommy. - Salaam, my girl. 281 00:17:26,924 --> 00:17:28,391 Daddy. 282 00:17:39,579 --> 00:17:41,119 - Becky says you have an internship. 283 00:17:43,160 --> 00:17:44,740 - You should have told us about it. 284 00:17:46,099 --> 00:17:47,279 Am I in trouble now? 285 00:17:47,920 --> 00:17:49,380 - No one's in any trouble, Amina. 286 00:17:50,200 --> 00:17:53,779 We simply can't understand why you would hide this from us. 287 00:17:54,620 --> 00:17:56,442 Because if I tell you, 288 00:17:56,486 --> 00:17:58,180 you'll go out of your way to advise me against it. 289 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 - Don't raise your voice at your mother. 290 00:17:59,319 --> 00:18:00,539 I'm not raising my voice. 291 00:18:00,680 --> 00:18:02,168 - You're becoming aggressive, and we and will not tolerate 292 00:18:02,212 --> 00:18:04,400 - that behavior from you. - Daddy. 293 00:18:04,400 --> 00:18:06,720 - We dropped everything at home to come here and check on you. 294 00:18:07,319 --> 00:18:10,120 - Why? I'm perfectly fine, you can see. 295 00:18:14,500 --> 00:18:18,440 - You don't call us anymore. We don't hear anything from you. 296 00:18:18,900 --> 00:18:19,980 This is not the girl that we know. 297 00:18:21,180 --> 00:18:24,039 And, Amina, if you have to conceal your life 298 00:18:24,039 --> 00:18:25,823 and ignore your parents, 299 00:18:25,866 --> 00:18:28,160 then that's not a future that you should be pursuing. 300 00:18:28,500 --> 00:18:30,782 - My dear, you need to come home with us. 301 00:18:30,819 --> 00:18:32,616 - Mummy. - It's not because 302 00:18:32,652 --> 00:18:34,748 we want to punish you. 303 00:18:34,786 --> 00:18:36,619 It's because we love you. 304 00:18:36,662 --> 00:18:40,867 ?? 305 00:18:40,909 --> 00:18:47,909 ?? 306 00:18:49,533 --> 00:18:51,549 What are you doing? 307 00:18:52,150 --> 00:18:55,501 So you just leave? Not a goodbye? 308 00:18:55,545 --> 00:18:58,385 Not a see you later? Not a WhatsApp? 309 00:18:59,658 --> 00:19:01,610 - It's just till dad comes around. 310 00:19:01,769 --> 00:19:04,050 - It's a pretty hectic message, Lande. 311 00:19:04,509 --> 00:19:06,450 - I just want to be with the people I love. 312 00:19:06,509 --> 00:19:08,388 - Yeah. Me too. My friends aren't talking to me. 313 00:19:08,423 --> 00:19:10,790 I don't know where you are. Dad's... 314 00:19:16,700 --> 00:19:19,415 Lande, please, man. 315 00:19:19,460 --> 00:19:21,280 I'm like the double whipping boy out here. 316 00:19:21,360 --> 00:19:22,400 I don't have you. I don't have dad. 317 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 Dad will calm down. 318 00:19:24,680 --> 00:19:26,273 - You know he won't. Come on, we're at school. 319 00:19:26,315 --> 00:19:28,080 - Please. - Come on. 320 00:19:28,380 --> 00:19:29,620 You're not losing me. 321 00:19:30,320 --> 00:19:31,320 Okay? 322 00:19:37,268 --> 00:19:38,723 Sure. 323 00:19:39,750 --> 00:19:41,450 See you later. Okay? 324 00:19:41,491 --> 00:19:45,816 ?? 325 00:19:45,858 --> 00:19:52,157 ?? 326 00:19:52,200 --> 00:19:55,221 - You know, you could have given me a little bit of support. 327 00:19:55,263 --> 00:19:56,900 - You cannot be serious about all this. 328 00:19:57,259 --> 00:19:58,259 Why not? 329 00:20:00,730 --> 00:20:02,349 Tony Jackman sees something in me. 330 00:20:05,269 --> 00:20:08,630 Maybe you can't. Or maybe you don't want to. 331 00:20:08,809 --> 00:20:10,685 - This is exactly how things started with Anderson. 332 00:20:10,719 --> 00:20:11,970 What? 333 00:20:12,049 --> 00:20:14,309 - Someone seeing something in you that I couldn't. 334 00:20:14,529 --> 00:20:16,369 Oh, for heaven's sake, Jack. 335 00:20:16,829 --> 00:20:19,750 - No. I'm sorry. It's just that... 336 00:20:21,009 --> 00:20:23,450 I mean, you don't have the time to do this. 337 00:20:24,609 --> 00:20:25,710 It's my decision. 338 00:20:26,069 --> 00:20:27,541 - Mind you, I wouldn't mind watching seeing 339 00:20:27,572 --> 00:20:29,609 you put Anderson in his place. 340 00:20:31,150 --> 00:20:32,830 Absolute buffoon. 341 00:20:32,863 --> 00:20:34,989 - Oh, I could have told you that a long time ago. 342 00:20:35,024 --> 00:20:36,670 Would have saved us a lot of bother. 343 00:20:37,230 --> 00:20:39,930 - How do you manage to make everything about you and him? 344 00:20:40,130 --> 00:20:41,549 - I'm just saying I was right and he was wrong. 345 00:20:44,369 --> 00:20:47,349 - Well, strictly between you and me, 346 00:20:47,349 --> 00:20:49,170 on a purely professional level, I think he's vain. 347 00:20:49,216 --> 00:20:52,460 - Mm. - I think he's weak willed. 348 00:20:52,460 --> 00:20:54,848 And he's a populist. 349 00:20:54,894 --> 00:20:58,951 With some really bad ideas. I could go on, but... 350 00:20:58,951 --> 00:21:00,829 - Oh, no, no, no, please, just one more. 351 00:21:00,910 --> 00:21:02,869 Okay. Um, let me see. 352 00:21:03,109 --> 00:21:04,109 One more. 353 00:21:05,546 --> 00:21:08,553 One more. 354 00:21:08,599 --> 00:21:11,622 Well, I think he's... 355 00:21:11,661 --> 00:21:14,880 I think he's largest moral, intellectual, 356 00:21:15,440 --> 00:21:20,539 ethical, and physical failing is that he's not Jack Field. 357 00:21:23,480 --> 00:21:28,059 - Well, well, to be fair, there's only one of those. 358 00:21:29,279 --> 00:21:31,880 And you can't hold that against the poor bugger. 359 00:21:35,850 --> 00:21:38,430 I, uh, I've been a bit of a fool, haven't I? 360 00:21:40,350 --> 00:21:43,490 So what can I do to help my beautiful wife? 361 00:21:47,950 --> 00:21:49,309 You really want to help me? 362 00:21:49,630 --> 00:21:52,850 - Look, I can't let you be beaten by that buffoon. 363 00:21:53,049 --> 00:21:54,470 - No, but it's got nothing to do with winning. 364 00:21:54,630 --> 00:21:56,930 It's actually got to do with an urgent intervention. 365 00:21:58,110 --> 00:22:03,370 But if you -- if you really want to help me, 366 00:22:03,370 --> 00:22:04,621 I'm picking up some questionnaires from 367 00:22:04,655 --> 00:22:07,430 the printers, and you could help me hand them out. 368 00:22:10,669 --> 00:22:12,230 Jack Field at your service. 369 00:22:13,230 --> 00:22:14,829 Have bicycle, will travel. 370 00:22:17,049 --> 00:22:18,049 Jack. 371 00:22:21,322 --> 00:22:23,741 [Indistinct chatter] 372 00:22:23,789 --> 00:22:26,589 Dad, don't make a scene. 373 00:22:27,450 --> 00:22:29,089 - You don't have to hide behind him. 374 00:22:29,369 --> 00:22:31,662 - I'm not. - Monkey, we need to talk. 375 00:22:31,698 --> 00:22:32,968 Just listen to what I have to say. 376 00:22:33,003 --> 00:22:34,379 Then I'll listen to you. 377 00:22:34,414 --> 00:22:36,250 Talk or lecture? 378 00:22:37,529 --> 00:22:40,670 - Just a conversation. Just the two of us. 379 00:22:41,150 --> 00:22:43,049 I'll drop you off with Tristan afterwards. 380 00:22:45,500 --> 00:22:46,500 Okay. 381 00:22:48,220 --> 00:22:51,720 - Are you sure? - Yeah. I'll see you later. 382 00:22:51,763 --> 00:22:58,763 ?? 383 00:22:59,349 --> 00:23:01,237 - I don't know what was going on, 384 00:23:01,281 --> 00:23:03,389 but whatever it was, they were tweezer and salty. 385 00:23:03,869 --> 00:23:04,990 You should ask my dad what happened. 386 00:23:05,109 --> 00:23:06,109 He'll tell you the whole thing. 387 00:23:06,166 --> 00:23:08,572 - The images and the affidavits of the fishermen 388 00:23:08,629 --> 00:23:10,730 should be enough evidence to issue a citation. 389 00:23:10,786 --> 00:23:13,412 And we'll get those boats impounded. 390 00:23:13,469 --> 00:23:15,490 Uh-huh. Yeah. Okay. 391 00:23:15,889 --> 00:23:17,929 Keep me posted. Thanks, bud. 392 00:23:19,169 --> 00:23:20,169 Hey, Luce. 393 00:23:20,689 --> 00:23:22,689 - Hey there. - Hey. 394 00:23:23,149 --> 00:23:24,509 - Sounds like you're making progress. 395 00:23:24,849 --> 00:23:29,309 - I am. I am making progress in some areas, but, uh, others, 396 00:23:29,909 --> 00:23:30,929 yeah, not so much. 397 00:23:31,390 --> 00:23:34,149 Uh, can we have a little chat? 398 00:23:34,869 --> 00:23:37,230 - I'll be right back. Keep going. 399 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 Uh-huh? 400 00:23:52,500 --> 00:23:57,859 - Um, this morning, I-I did or I said something, and, uh... 401 00:23:58,480 --> 00:23:59,900 - You still haven't figured it out? 402 00:24:00,319 --> 00:24:03,171 No, but I want to. 403 00:24:04,852 --> 00:24:06,059 Okay. 404 00:24:08,119 --> 00:24:10,044 Yesterday, when I asked about Tristan, 405 00:24:10,079 --> 00:24:11,612 I wasn't trying to access information 406 00:24:11,647 --> 00:24:13,359 from a robot's brain. 407 00:24:14,339 --> 00:24:15,339 - Mm-hmm. 408 00:24:15,519 --> 00:24:17,680 - That was me wanting to be a part of your life. 409 00:24:17,741 --> 00:24:20,129 Huh. 410 00:24:21,829 --> 00:24:24,049 - Martin, I don't want to change you. 411 00:24:24,750 --> 00:24:27,920 I like the whole sea cowboy vibe. 412 00:24:27,959 --> 00:24:29,448 And maybe I'm asking too much, 413 00:24:29,487 --> 00:24:33,269 but I just need a teensy bit more than efficient. 414 00:24:36,829 --> 00:24:37,829 Okay. 415 00:24:42,920 --> 00:24:45,740 Yeah. I want to do right by you, Charlie. 416 00:24:46,400 --> 00:24:49,480 So I'm gonna -- I'll start with I'm really sorry. 417 00:24:50,460 --> 00:24:55,121 - Talking for me, proper talking, 418 00:24:55,161 --> 00:24:57,351 it's like verbal love making. 419 00:24:58,404 --> 00:25:01,768 But last night, it kind of felt like you kicked me out of bed 420 00:25:01,808 --> 00:25:05,660 and handed me my coat, and it didn't feel good. 421 00:25:10,499 --> 00:25:13,000 And this is where you say lines. 422 00:25:17,718 --> 00:25:20,334 - Well, I'm the strong, silent type, remember? 423 00:25:20,380 --> 00:25:22,359 You are literally the worst. 424 00:25:22,403 --> 00:25:24,214 Wait. Don't go. 425 00:25:31,209 --> 00:25:33,461 Look, sometimes I... 426 00:25:33,500 --> 00:25:35,909 I just sit here at the water's edge and... 427 00:25:37,980 --> 00:25:38,980 ...stare at the ocean. 428 00:25:40,259 --> 00:25:42,240 It's really -- It's my happy place. 429 00:25:44,099 --> 00:25:46,380 Then at night when the moon's up and everything and, uh... 430 00:25:49,062 --> 00:25:53,154 ...when you walk into a room, 431 00:25:53,200 --> 00:25:54,819 it's so much better than that. 432 00:25:54,860 --> 00:25:59,963 ?? 433 00:26:00,005 --> 00:26:06,256 ?? 434 00:26:06,299 --> 00:26:07,299 You did good. 435 00:26:07,342 --> 00:26:12,270 ?? 436 00:26:12,314 --> 00:26:19,314 ?? 437 00:26:20,250 --> 00:26:23,710 - Please, Dad. I'm not changing my mind. 438 00:26:25,609 --> 00:26:26,650 The thing about being a kid... 439 00:26:26,849 --> 00:26:28,089 I'm not a kid, Dad. 440 00:26:28,650 --> 00:26:30,232 - Okay. The thing about being your age -- 441 00:26:30,264 --> 00:26:33,009 And please don't interrupt me. 442 00:26:33,230 --> 00:26:34,781 I don't want to give you a lecture, 443 00:26:34,824 --> 00:26:37,109 but I want to tell you how I feel. 444 00:26:39,639 --> 00:26:42,630 It's hard to understand these things when you're your age 445 00:26:42,669 --> 00:26:46,920 because it's hard to see long term. 446 00:26:47,420 --> 00:26:48,840 Everything is a milestone. 447 00:26:50,000 --> 00:26:53,885 Turn 16, and you go to matric. Then you turn 18. 448 00:26:53,930 --> 00:26:55,299 Then you get your driver's license, 449 00:26:55,420 --> 00:26:56,420 then you go to university. 450 00:26:56,620 --> 00:26:58,367 I mean, it's just all these big things coming at you, 451 00:26:58,407 --> 00:27:03,120 and it makes you feel like a year is a lifetime. 452 00:27:03,399 --> 00:27:04,399 Yeah. 453 00:27:04,399 --> 00:27:09,100 - But when you're my age, a year just flies by. 454 00:27:09,162 --> 00:27:12,937 One second, your little girl is a baby, 455 00:27:13,000 --> 00:27:15,200 and the next thing, she's 17. 456 00:27:17,539 --> 00:27:20,100 Hey, Dad. Getting random. 457 00:27:21,279 --> 00:27:25,019 - Okay, I'm just trying to say that... 458 00:27:27,359 --> 00:27:30,884 ...you think that a year without Tristan is, like, forever, 459 00:27:30,918 --> 00:27:32,060 but... 460 00:27:35,250 --> 00:27:38,970 - We covered that, Dad. That might be all I have left. 461 00:27:39,349 --> 00:27:42,049 - But the next year could buy you time. 462 00:27:43,970 --> 00:27:45,529 Listen to me, Yolande. 463 00:27:45,849 --> 00:27:50,089 Please think about the bigger picture. 464 00:27:50,569 --> 00:27:51,849 Think of what you could have. 465 00:27:53,710 --> 00:27:56,750 One year without Tristan is a small sacrifice 466 00:27:56,750 --> 00:27:58,690 to make for a lifetime. 467 00:27:58,733 --> 00:28:05,733 ?? 468 00:28:06,141 --> 00:28:13,141 ?? 469 00:28:16,549 --> 00:28:19,450 - So, uh, the two of you live here together? 470 00:28:22,289 --> 00:28:23,289 Um...yeah. 471 00:28:24,450 --> 00:28:26,129 - I guess that's to be expected from Rebecca. 472 00:28:26,629 --> 00:28:29,190 But those are not the values she was brought up with. 473 00:28:30,510 --> 00:28:31,869 Values? 474 00:28:32,629 --> 00:28:33,730 Like treating people with respect 475 00:28:33,757 --> 00:28:35,190 when you're a guest in their home. 476 00:28:37,349 --> 00:28:38,577 I'm just gonna get in the way here, 477 00:28:38,609 --> 00:28:40,809 so I'll see you later. 478 00:28:43,104 --> 00:28:44,251 Bye. 479 00:28:44,299 --> 00:28:45,299 Auntie. 480 00:28:47,019 --> 00:28:48,839 Uh, I am making supper. 481 00:28:49,579 --> 00:28:52,799 The mutton stew that Auntie taught me how to make. 482 00:28:53,359 --> 00:28:54,359 You remembered? 483 00:28:54,779 --> 00:28:57,359 - Of course. Some things did rub off. 484 00:28:58,339 --> 00:28:59,480 That'll be wonderful. 485 00:29:00,619 --> 00:29:03,099 First the meat in the brown vinegar. 486 00:29:05,919 --> 00:29:07,248 I remember. 487 00:29:07,282 --> 00:29:08,579 Come, let me help. 488 00:29:09,440 --> 00:29:11,139 And you, my dear, you can do the onions. 489 00:29:12,019 --> 00:29:13,940 Why is it always me? 490 00:29:14,399 --> 00:29:16,680 Come, come. Give me a board. 491 00:29:16,759 --> 00:29:18,480 - Uh, the cutting board is over there. 492 00:29:18,559 --> 00:29:20,254 Here it is. 493 00:29:21,724 --> 00:29:24,061 - Amina, I want you to say your goodbyes tonight 494 00:29:24,099 --> 00:29:25,569 and go to bed early. 495 00:29:26,369 --> 00:29:27,889 I want to hit the road by 4:00 a.m., okay? 496 00:29:33,750 --> 00:29:36,710 - Hey, um, let me do the onions. 497 00:29:37,369 --> 00:29:38,369 You can do the potatoes. 498 00:29:38,410 --> 00:29:39,937 Sure. 499 00:29:39,980 --> 00:29:46,980 ?? 500 00:29:47,614 --> 00:29:54,614 ?? 501 00:29:57,750 --> 00:30:01,809 So now that we're talking... 502 00:30:05,500 --> 00:30:11,220 ...I wanted to say that if I've been a bit defensive lately... 503 00:30:12,685 --> 00:30:14,539 ...it's because I've... 504 00:30:14,569 --> 00:30:18,409 because I've never really done this before. 505 00:30:20,623 --> 00:30:24,201 - Done what? - [Chuckles] No. 506 00:30:24,259 --> 00:30:27,179 All this sneaking around. 507 00:30:27,238 --> 00:30:30,037 Oh. 508 00:30:30,099 --> 00:30:31,628 It feels kind of wrong. 509 00:30:31,668 --> 00:30:34,454 But not in a hot way. 510 00:30:35,788 --> 00:30:37,240 Okay. 511 00:30:39,379 --> 00:30:43,699 Well, in that case, no more sneaking. 512 00:30:48,000 --> 00:30:49,319 You want to tell people? 513 00:30:51,299 --> 00:30:54,440 You want to tell everyone that we are girlfriend and boyfriend. 514 00:30:57,019 --> 00:31:03,740 Although I think the kids say GF and BF, and we just got to DTR. 515 00:31:04,420 --> 00:31:07,039 - What? - Define the relationship. 516 00:31:08,619 --> 00:31:09,640 All the Gen Zs do it. 517 00:31:09,660 --> 00:31:11,019 No, that's just exhausting. 518 00:31:12,259 --> 00:31:15,900 No, I reckon, uh, I'll stick to my Gen-X ways. 519 00:31:16,319 --> 00:31:17,319 Yeah. 520 00:31:20,700 --> 00:31:21,799 So, Charlie. 521 00:31:21,842 --> 00:31:23,486 Hey. 522 00:31:23,529 --> 00:31:25,043 Hey. 523 00:31:27,508 --> 00:31:29,585 You want to go out with me? 524 00:31:33,349 --> 00:31:34,869 Are you asking me out? 525 00:31:37,599 --> 00:31:38,599 As in going steady? 526 00:31:38,641 --> 00:31:45,641 ?? 527 00:31:48,548 --> 00:31:55,548 ?? 528 00:31:58,583 --> 00:32:04,123 ?? 529 00:32:04,165 --> 00:32:10,756 ?? 530 00:32:10,799 --> 00:32:11,799 Don't go. 531 00:32:17,799 --> 00:32:18,799 I have to. 532 00:32:20,799 --> 00:32:23,740 I've got dads and granddads running around. 533 00:32:28,433 --> 00:32:30,073 Miss me? 534 00:32:31,303 --> 00:32:32,442 - Mm-hmm. 535 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 Huh? 536 00:32:41,118 --> 00:32:48,118 ?? 537 00:32:50,758 --> 00:32:57,758 ?? 538 00:33:00,190 --> 00:33:07,190 ?? 539 00:33:09,913 --> 00:33:16,913 ?? 540 00:33:19,636 --> 00:33:26,636 ?? 541 00:33:29,402 --> 00:33:34,910 ?? 542 00:33:34,952 --> 00:33:36,495 ? Gone ? 543 00:33:39,375 --> 00:33:41,587 ? Into the wall ? 544 00:33:45,467 --> 00:33:49,683 ? Catch all the memories of us ? 545 00:33:49,725 --> 00:33:54,356 ? All that we miss we invented ? 546 00:33:58,489 --> 00:34:05,489 ?? 547 00:34:07,794 --> 00:34:13,219 ?? 548 00:34:13,261 --> 00:34:20,261 ?? 549 00:34:22,400 --> 00:34:23,559 You guys all sit. 550 00:34:27,380 --> 00:34:28,489 Thank you for this. 551 00:34:28,703 --> 00:34:30,600 And for looking after our baby girl. 552 00:34:34,099 --> 00:34:35,099 Yes. 553 00:34:49,079 --> 00:34:50,079 Amina. 554 00:34:52,099 --> 00:34:55,400 I just wanted to say that... 555 00:34:58,900 --> 00:35:01,340 ...if this isn't what you really want... 556 00:35:04,500 --> 00:35:05,880 ...if you don't want to go back... 557 00:35:08,800 --> 00:35:10,100 What do you want? 558 00:35:10,420 --> 00:35:11,920 - Rebecca. - If you could choose. 559 00:35:23,250 --> 00:35:24,250 I'd stay. 560 00:35:25,530 --> 00:35:26,530 What's going on here? 561 00:35:27,610 --> 00:35:29,547 Baby, I know it's confusing, 562 00:35:29,584 --> 00:35:31,849 but your daddy and me know what's best. 563 00:35:33,010 --> 00:35:36,949 - Mummy, for the first time, I think I know better. 564 00:35:37,050 --> 00:35:39,230 - We didn't come all this way to have this discussion again. 565 00:35:39,789 --> 00:35:40,789 Get into the car. 566 00:35:40,889 --> 00:35:41,889 Daddy. 567 00:35:43,839 --> 00:35:47,079 - Parents are meant to guide us, not own us. 568 00:35:47,139 --> 00:35:49,419 - Who put these ideas in your head, hm? Rebecca? 569 00:35:49,419 --> 00:35:50,419 No, Daddy. 570 00:35:51,339 --> 00:35:54,639 Only Amina decides what Amina wants. 571 00:35:54,980 --> 00:35:58,960 - All right. There she is. Same old rubbish again. 572 00:35:59,539 --> 00:36:03,980 - The only rubbish thing I did was going behind Amina's back. 573 00:36:04,460 --> 00:36:06,359 Amina, I'm sorry. 574 00:36:08,699 --> 00:36:12,732 I'm an idiot. I was wrong. 575 00:36:12,775 --> 00:36:16,939 If you want to stay, you do have a place. 576 00:36:19,599 --> 00:36:20,599 It's with me. 577 00:36:22,299 --> 00:36:25,237 - Now you do. But tomorrow, she doesn't. 578 00:36:25,278 --> 00:36:27,720 Because the beggar Solomons has spit her out again. 579 00:36:27,720 --> 00:36:29,747 Like she's nothing, like rubbish. 580 00:36:29,789 --> 00:36:31,900 Like some stray animal to be dropped at 581 00:36:31,900 --> 00:36:33,219 a random man's doorstep. 582 00:36:33,259 --> 00:36:34,679 It's not some random man! 583 00:36:37,039 --> 00:36:38,039 Amina? 584 00:36:38,039 --> 00:36:39,039 The choice is yours. 585 00:36:39,087 --> 00:36:46,087 ?? 586 00:36:49,619 --> 00:36:50,619 Amina. 587 00:36:50,661 --> 00:36:55,782 ?? 588 00:36:55,824 --> 00:37:00,944 ?? 589 00:37:00,987 --> 00:37:02,722 [Whispers indistinctly] 590 00:37:02,766 --> 00:37:09,766 ?? 591 00:37:12,582 --> 00:37:17,448 ?? 592 00:37:17,491 --> 00:37:24,491 ?? 593 00:37:24,940 --> 00:37:26,280 - Righty-oh, everybody out! 594 00:37:26,327 --> 00:37:29,091 And it's off to the ice cooling they go. 595 00:37:29,139 --> 00:37:31,139 Dad, no. Just no. 596 00:37:31,760 --> 00:37:34,820 - So, Dad, how are things going with Charlie? 597 00:37:37,750 --> 00:37:40,397 We're keeping it real. Remember, Dad? 598 00:37:40,440 --> 00:37:42,289 - So you want to do this now? - What? 599 00:37:42,333 --> 00:37:45,081 Just keep squeaking. 600 00:37:45,126 --> 00:37:50,225 - Um, okay. Well, it's not too official, 601 00:37:50,269 --> 00:37:51,727 but Charlie and I are... 602 00:37:51,727 --> 00:37:53,218 we're dating, and I, for one, would really 603 00:37:53,251 --> 00:37:54,411 like to see where it goes. 604 00:37:54,445 --> 00:37:55,969 Excellent. 605 00:37:56,369 --> 00:37:58,442 I'm so glad we could be honest with each other, Martin. 606 00:37:58,487 --> 00:38:03,210 Um, now, can you and Charlie please stop sneaking around? 607 00:38:04,230 --> 00:38:06,809 - So Charlie is your girlfriend now? 608 00:38:06,869 --> 00:38:08,474 - Yeah, well, it's early days, you know. 609 00:38:08,513 --> 00:38:10,730 Um, we're excited, and -- 610 00:38:10,730 --> 00:38:13,772 But I really just wanted to know, um, 611 00:38:13,823 --> 00:38:14,989 how you guys felt about it. 612 00:38:14,989 --> 00:38:15,887 I knew it. 613 00:38:15,887 --> 00:38:17,293 Would give you the book, 614 00:38:17,325 --> 00:38:19,050 but I think you know where everything is. 615 00:38:20,513 --> 00:38:22,352 Cheeky little... 616 00:38:22,394 --> 00:38:29,394 ?? 617 00:38:32,385 --> 00:38:39,242 ?? 618 00:38:39,283 --> 00:38:46,283 ?? 619 00:38:46,599 --> 00:38:49,319 - Just fill in the bits you want and leave the rest blank. 620 00:38:50,079 --> 00:38:51,739 You know, like when you were writing matric. 621 00:38:52,400 --> 00:38:54,239 - Yeah, when you were writing matric for the third time. 622 00:38:54,266 --> 00:38:55,591 [Laughter] 623 00:38:55,619 --> 00:38:59,059 - Really, the main thing is, is not to hold back. 624 00:38:59,579 --> 00:39:01,713 Just give us all your problem areas. 625 00:39:01,750 --> 00:39:03,413 Okay? Oh, you've got one. 626 00:39:03,450 --> 00:39:05,440 - So where do I write the bit about my wife? 627 00:39:05,508 --> 00:39:07,110 [Laughter] 628 00:39:07,179 --> 00:39:08,582 You know, if Esmarie changes, 629 00:39:08,615 --> 00:39:10,119 who are you going to complain about? 630 00:39:11,219 --> 00:39:12,400 - [Cellphone chimes] - Oh. Excuse me. 631 00:39:16,700 --> 00:39:19,400 - Ah. It's, uh, she's on a WhatsApp community group. 632 00:39:19,760 --> 00:39:20,991 While we've got your attention, 633 00:39:21,026 --> 00:39:22,082 what's happening with the traffic lights up 634 00:39:22,117 --> 00:39:23,420 at Mountain Road? 635 00:39:23,720 --> 00:39:25,740 - No, no, somebody's seeing to them today. 636 00:39:26,500 --> 00:39:27,991 But, you know, at the moment, 637 00:39:28,035 --> 00:39:29,440 we're looking at shark issues, So... 638 00:39:29,440 --> 00:39:30,780 - And she's not even in office yet. 639 00:39:32,380 --> 00:39:35,039 - Oh, listen, thank you, everybody. 640 00:39:35,280 --> 00:39:36,360 Thank you so much. 641 00:39:37,949 --> 00:39:39,645 Thank you. 642 00:39:39,699 --> 00:39:40,699 See you later. 643 00:39:40,799 --> 00:39:41,799 - Yeah. - Cheers. 644 00:39:46,000 --> 00:39:48,299 - Hey. Hey. Hello. 645 00:39:49,059 --> 00:39:50,059 Hey, that's my boat. 646 00:39:50,100 --> 00:39:52,340 - What are you doing? - Mr. du Plessis. 647 00:39:53,236 --> 00:39:55,436 We're confining your vessel to harbor. 648 00:39:57,880 --> 00:39:59,893 - Why? - Well... 649 00:40:00,935 --> 00:40:02,338 ...we've received information 650 00:40:02,374 --> 00:40:05,179 that this vessel is chumming too close to shore. 651 00:40:06,239 --> 00:40:07,420 That's a serious infraction. 652 00:40:08,000 --> 00:40:10,860 - Hey, my crew fish off the side of the boat. 653 00:40:11,039 --> 00:40:12,840 Okay? It could have been one of them gutting their lunch. 654 00:40:13,019 --> 00:40:14,366 Well, from what I'm hearing, 655 00:40:14,397 --> 00:40:15,840 it could have been a pretty big lunch. 656 00:40:16,639 --> 00:40:19,400 - Wait, you Field's friend, aren't you? 657 00:40:20,219 --> 00:40:21,300 I'm just doing my job, sir. 658 00:40:22,619 --> 00:40:24,420 - Well, I've also got friends, buddy. 659 00:40:24,980 --> 00:40:26,598 All I do is make a phone call, 660 00:40:26,598 --> 00:40:28,639 and I have my boat back by the end of the day. 661 00:40:29,480 --> 00:40:30,877 - Our department has deemed it necessary 662 00:40:30,915 --> 00:40:32,690 to keep this vessel in dry dock. 663 00:40:32,728 --> 00:40:35,260 So you'll have to go to the coast to get it back. 664 00:40:36,840 --> 00:40:39,039 Oh, yeah. Keys, please. 665 00:40:48,253 --> 00:40:49,847 I'll be in touch. 666 00:40:49,891 --> 00:40:54,985 ?? 667 00:40:55,030 --> 00:40:56,030 Field. 668 00:40:56,470 --> 00:40:57,470 Can we help you? 669 00:40:58,450 --> 00:41:00,550 Uh, no. You've done enough. 670 00:41:00,616 --> 00:41:02,878 Oh. 671 00:41:04,809 --> 00:41:06,168 Wow. 672 00:41:07,608 --> 00:41:10,049 So this is where the sharks are at? 673 00:41:10,250 --> 00:41:13,489 - Yeah. You should know. - Not really. 674 00:41:14,409 --> 00:41:17,170 Since you reported my business. 675 00:41:22,010 --> 00:41:24,910 This is quite comprehensive. 676 00:41:25,190 --> 00:41:27,610 It's very impressive, Field. 677 00:41:28,289 --> 00:41:31,930 It's like a treasure map to find sharks. 678 00:41:32,410 --> 00:41:35,210 - Why did you come here? - Oh, just to thank you. 679 00:41:37,090 --> 00:41:40,130 You've robbed me of my ability to take care of my children. 680 00:41:40,849 --> 00:41:42,003 - Well, if there's anything I can do to help, 681 00:41:42,035 --> 00:41:43,190 more than happy to. 682 00:41:43,590 --> 00:41:45,990 - By selling what? Penguin cookies? 683 00:41:47,309 --> 00:41:48,510 No, thank you. 684 00:42:02,599 --> 00:42:03,980 This is the shark. 685 00:42:04,119 --> 00:42:05,460 - I think you have to leave, du Plessis 686 00:42:06,000 --> 00:42:08,099 - No, rumor has it that the attack happened 687 00:42:08,099 --> 00:42:09,692 from a four meter Great White. 688 00:42:09,732 --> 00:42:13,279 And apparently its name is Butch. 689 00:42:15,360 --> 00:42:16,500 Or is it Jock? 690 00:42:16,839 --> 00:42:18,079 We don't know for sure. 691 00:42:19,099 --> 00:42:21,079 - This shark almost killed a child. 692 00:42:24,519 --> 00:42:26,377 Yolande told me that you scattered your wife's 693 00:42:26,412 --> 00:42:28,480 ashes here in the bay as a tribute 694 00:42:28,480 --> 00:42:30,059 to her memory for this place. 695 00:42:31,800 --> 00:42:36,000 Well, I can't wait to lend my voice to the massacring 696 00:42:36,000 --> 00:42:37,933 of these great whites 697 00:42:37,975 --> 00:42:41,196 and the spilling of their blood in this exact same bay. 698 00:42:41,237 --> 00:42:43,855 And then watch your little operation 699 00:42:43,896 --> 00:42:47,280 and her dreams go straight to hell. 700 00:42:47,321 --> 00:42:54,321 ?? 701 00:42:54,492 --> 00:43:00,828 ?? 702 00:43:00,870 --> 00:43:07,870 ?? 703 00:43:10,000 --> 00:43:12,254 Rebecca? Rebecca? 704 00:43:12,295 --> 00:43:14,099 - Yes? - Are you okay? 705 00:43:14,440 --> 00:43:16,440 Just give me a second. 706 00:43:19,630 --> 00:43:21,030 Your cousin Amina is here. 707 00:43:23,683 --> 00:43:30,683 ?? 708 00:43:31,128 --> 00:43:36,885 ?? 709 00:43:36,885 --> 00:43:39,642 ? World inside ? 710 00:43:40,572 --> 00:43:43,433 ? No more fight ? 711 00:43:44,157 --> 00:43:46,811 ? Lonely mind ? 712 00:43:47,638 --> 00:43:50,327 ? Should get up and wander tonight ? 713 00:43:50,361 --> 00:43:55,359 ? Trying to find a night light ? 714 00:44:02,115 --> 00:44:04,562 ? Dream lie down ? 715 00:44:05,665 --> 00:44:09,181 ? Dog figures and costumes, they grow from the ground ? 716 00:44:09,215 --> 00:44:12,800 ? They seem somehow ? 717 00:44:12,834 --> 00:44:17,040 ? Those monsters in bedrooms just look at them now ? 718 00:44:17,074 --> 00:44:20,728 ? Menacing rollers, too scared to talk ? 719 00:44:20,728 --> 00:44:24,140 [Singing indistinctly] 720 00:44:24,174 --> 00:44:30,068 ?? 721 00:44:30,103 --> 00:44:31,998 ? Night lights ? 722 00:44:32,033 --> 00:44:39,033 ?? 723 00:44:40,305 --> 00:44:47,305 ?? 724 00:44:48,578 --> 00:44:55,578 ?? 725 00:44:56,712 --> 00:45:02,779 ?? 726 00:45:02,812 --> 00:45:04,812 ? Night lights ? 727 00:45:04,862 --> 00:45:09,412 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.