Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,421 --> 00:00:08,525
- Do you recognize any
of the vessels?
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,114
- You bet.
We've even got some photos.
3
00:00:12,081 --> 00:00:14,117
I knew it.
It's Uncle Freddy's boat.
4
00:00:14,152 --> 00:00:16,844
Check it out. Mom's camera.
5
00:00:19,260 --> 00:00:20,813
Turn it off.
6
00:00:20,848 --> 00:00:22,712
I said turn it off!
7
00:00:22,746 --> 00:00:25,128
Tristan, you took these files
from my room
8
00:00:25,163 --> 00:00:27,406
when I expressly told you
not to do it.
9
00:00:27,441 --> 00:00:29,201
It's 10 years worth
of my research,
10
00:00:29,236 --> 00:00:30,858
and you had no right
to make some
11
00:00:30,892 --> 00:00:33,171
willy nilly bloody video
with it!
12
00:00:33,205 --> 00:00:35,449
My love, I'm not gonna to die.
13
00:00:35,483 --> 00:00:36,829
What if you do?
14
00:00:36,864 --> 00:00:38,590
- Okay.
- So...
15
00:00:38,624 --> 00:00:40,799
what do you say?
Shall we pop the champagne?
16
00:00:40,833 --> 00:00:43,629
- I'm gonna say...
- No.
17
00:00:43,664 --> 00:00:47,254
You can't sell Salty's,
not to Fast Fish.
18
00:00:47,288 --> 00:00:48,910
Dad, Salty's
has been there for 30 years.
19
00:00:48,945 --> 00:00:50,740
- I don't have
half a million rand.
20
00:00:50,774 --> 00:00:53,777
- I'll lend you the money.
You and Rebecca have got this.
21
00:00:53,812 --> 00:00:55,641
- Kevin...
- I got the money.
22
00:00:55,676 --> 00:00:57,333
Why are you doing this?
23
00:00:57,367 --> 00:00:59,197
Because I love you.
24
00:01:03,753 --> 00:01:13,418
??
25
00:01:13,452 --> 00:01:22,875
??
26
00:01:22,910 --> 00:01:30,573
??
27
00:01:30,607 --> 00:01:39,444
??
28
00:01:39,478 --> 00:01:41,480
- Dad, look at our
brilliant plan.
29
00:01:41,515 --> 00:01:43,172
Ooh! Easy, tiger.
30
00:01:43,206 --> 00:01:44,828
Just give your old man a minute.
31
00:01:44,863 --> 00:01:47,486
- It's just I have to get started
because Granny's waiting.
32
00:01:47,521 --> 00:01:48,936
It's for the penguin sanctuary.
33
00:01:48,970 --> 00:01:51,766
Look, I have bullet points
and everything.
34
00:01:51,801 --> 00:01:54,355
- Wow. Bullet points
and everything, huh?
35
00:01:54,390 --> 00:01:56,254
That's patronizing.
36
00:01:56,288 --> 00:01:57,910
- Well, that's a very big word
for a...
37
00:01:57,945 --> 00:02:00,396
- That's even more
patronizing, Dad.
38
00:02:07,403 --> 00:02:09,577
I told Terry, too.
39
00:02:11,510 --> 00:02:14,410
- Yeah, I think she'd
be telling me to listen to you.
40
00:02:14,444 --> 00:02:16,791
- Exactly.
- Okay.
41
00:02:16,826 --> 00:02:18,586
What's up? Buttercup?
42
00:02:18,621 --> 00:02:20,174
- So you know
how we have to raise funds
43
00:02:20,209 --> 00:02:21,900
for the penguin sanctuary,
right?
44
00:02:21,934 --> 00:02:23,764
- Yep.
- Well, grandma and I have
45
00:02:23,798 --> 00:02:25,283
come up with this amazing recipe
46
00:02:25,317 --> 00:02:27,354
to make
and sell penguin cookies.
47
00:02:28,044 --> 00:02:29,942
- Edible penguins?
Are you sure you want to --
48
00:02:29,977 --> 00:02:31,634
Dad...
49
00:02:31,668 --> 00:02:34,188
- Okay, look, I get it.
It's a brilliant plan.
50
00:02:34,223 --> 00:02:37,778
And I'm going to appoint
you honorary captain
51
00:02:37,812 --> 00:02:40,367
- of the Penguin sanctuary.
- Not captain.
52
00:02:40,401 --> 00:02:42,921
I want to be
the chief executive officer.
53
00:02:42,955 --> 00:02:46,442
- Did you mean
chief eggs-ecutive officer?
54
00:02:46,476 --> 00:02:48,409
You know, the one
that looks after the eggs
55
00:02:48,444 --> 00:02:50,031
in the incubator.
56
00:02:50,066 --> 00:02:51,343
Hm?
57
00:02:54,553 --> 00:02:55,968
Not funny.
58
00:02:57,522 --> 00:03:01,008
? I can feel your tide
59
00:03:01,905 --> 00:03:05,288
? Pulling me
60
00:03:06,358 --> 00:03:12,502
? So I go where the sunlight
falls ?
61
00:03:12,537 --> 00:03:16,817
? And the tide
will bring me home ?
62
00:03:18,267 --> 00:03:20,579
[Birds crying]
63
00:03:22,616 --> 00:03:29,312
??
64
00:03:29,347 --> 00:03:30,900
[Phone buzzes]
65
00:03:30,934 --> 00:03:40,012
??
66
00:03:40,047 --> 00:03:43,878
??
67
00:03:43,913 --> 00:03:49,746
??
68
00:03:49,781 --> 00:03:55,649
??
69
00:03:55,683 --> 00:03:57,651
- I need you to film
me baking cookies with granny
70
00:03:57,685 --> 00:03:59,273
for the sanctuary.
71
00:03:59,308 --> 00:04:00,516
I'm busy.
72
00:04:00,550 --> 00:04:02,725
With what? Elena?
73
00:04:02,759 --> 00:04:04,520
- None of your business,
that's who.
74
00:04:04,554 --> 00:04:06,970
- Well, if someone else films it,
will you edit the video
75
00:04:07,005 --> 00:04:08,282
and put it on Facebook
to sell the cookies?
76
00:04:08,317 --> 00:04:09,697
No, no, no, no, no.
77
00:04:09,732 --> 00:04:12,010
I've got enough going on
without cookies,
78
00:04:12,044 --> 00:04:14,046
penguins, and noisy sisters.
79
00:04:14,081 --> 00:04:16,428
- Sisters!
I'm the only one, you dweeb.
80
00:04:16,463 --> 00:04:18,534
All I need is...
81
00:04:18,568 --> 00:04:20,570
[Phone rings]
82
00:04:21,537 --> 00:04:23,884
You're not planning on
going back to Cyprus, are you?
83
00:04:23,918 --> 00:04:25,955
I'm not going anywhere, Luce.
84
00:04:25,989 --> 00:04:29,027
Okay? It's just a call.
Bugger off.
85
00:04:31,581 --> 00:04:33,445
Hello, my love.
86
00:04:33,480 --> 00:04:35,620
- So you read my messageabout my sexy dream about us,
87
00:04:35,654 --> 00:04:37,863
and you don't reply?
88
00:04:37,898 --> 00:04:39,693
Sorry.
89
00:04:39,727 --> 00:04:43,628
Uh, I was -- I was going to,
but then Lucy walked in, so...
90
00:04:43,662 --> 00:04:46,734
- Remember that bit of beachwith the big white boulder
91
00:04:46,769 --> 00:04:49,565
that we always went to?
92
00:04:49,599 --> 00:04:51,049
Yeah.
93
00:04:51,083 --> 00:04:52,706
Okay, I've worked it out.
94
00:04:52,740 --> 00:04:56,399
So you said that we make
120 cookies from this batch,
95
00:04:56,434 --> 00:04:57,918
and then with the cost
of ingredients,
96
00:04:57,952 --> 00:04:59,471
that's six rand profit
per cookie.
97
00:04:59,506 --> 00:05:01,611
That's only 720 rand.
98
00:05:01,646 --> 00:05:03,130
- You know,
I know what we could do.
99
00:05:03,164 --> 00:05:05,028
We could make a new batch
every day.
100
00:05:05,063 --> 00:05:09,861
And then I could ask my
book club to help sell them.
101
00:05:09,895 --> 00:05:11,311
Luce.
102
00:05:12,070 --> 00:05:13,485
It's really good
to start small.
103
00:05:13,520 --> 00:05:14,969
And then you build big.
104
00:05:15,004 --> 00:05:17,420
- Can I taste it?
- Mm!
105
00:05:19,457 --> 00:05:21,666
- You're not gonna
eat breakfast?
106
00:05:21,700 --> 00:05:23,599
I'll be in the car.
107
00:05:25,911 --> 00:05:28,880
- Luce, why don't
you get a cookie cutter.
108
00:05:28,914 --> 00:05:31,400
I think it's in that cupboard.
109
00:05:31,745 --> 00:05:34,575
Martin.
110
00:05:34,610 --> 00:05:37,371
You know
how Lucy's baking the cookies?
111
00:05:37,406 --> 00:05:39,856
It's her way
of honoring her mom.
112
00:05:39,891 --> 00:05:44,205
It's kind of --
It's kind of her way of healing.
113
00:05:44,240 --> 00:05:46,035
- That's why I'm supporting
her, Mom.
114
00:05:46,069 --> 00:05:48,451
- And Tristan using
that documentary footage.
115
00:05:48,486 --> 00:05:50,764
It's the same thing.
116
00:05:52,938 --> 00:05:55,182
Yeah. I suppose.
117
00:05:55,216 --> 00:06:00,705
- So if you allow him to use
it, you're allowing him to heal.
118
00:06:00,739 --> 00:06:02,500
Dad, isn't it cute?
119
00:06:02,534 --> 00:06:04,916
Uh, yeah. Just hold it up.
120
00:06:04,950 --> 00:06:07,021
Oh, that's amazing.
It looks like a little parrot.
121
00:06:07,056 --> 00:06:10,404
Oh. Ignore him.
122
00:06:10,439 --> 00:06:12,199
Mom, I'll talk to him. Okay?
123
00:06:12,233 --> 00:06:13,994
Okay.
124
00:06:14,719 --> 00:06:18,205
- All right, little Miss CEO,
I will see you later, alligator.
125
00:06:18,239 --> 00:06:27,456
??
126
00:06:27,490 --> 00:06:28,905
Feel like a bit of a chauffeur
127
00:06:28,940 --> 00:06:31,529
with you sitting
in the back there.
128
00:06:31,563 --> 00:06:32,944
I was thinking,
129
00:06:32,978 --> 00:06:34,428
maybe when you're done with
Hannes' Garden,
130
00:06:34,463 --> 00:06:36,844
we can, uh,
take a look again at that,
131
00:06:36,879 --> 00:06:39,847
um, that promo that you cut.
132
00:06:39,882 --> 00:06:41,262
Why?
133
00:06:41,297 --> 00:06:42,850
- Well, I think it'd be good
for the website,
134
00:06:42,885 --> 00:06:45,784
you know,
and make a couple of changes.
135
00:06:45,819 --> 00:06:48,787
- I'd rather just forget it.
- Why?
136
00:06:48,822 --> 00:06:51,272
I mean,
you put all that effort into it.
137
00:06:51,307 --> 00:06:54,690
We should watch it
again, together this time.
138
00:06:57,762 --> 00:07:01,973
- I'd rather just focus on
school and get my studies done.
139
00:07:02,007 --> 00:07:05,494
The whole wildlife thing is
yours, not mine.
140
00:07:09,601 --> 00:07:12,639
What is your five year plan?
141
00:07:12,673 --> 00:07:15,573
Has it been informed
by market analysis?
142
00:07:15,607 --> 00:07:18,748
Results of customer surveys?
I don't know, Dad.
143
00:07:18,783 --> 00:07:20,474
It doesn't feel
like a discussion.
144
00:07:20,509 --> 00:07:22,027
It feels more like
an interrogation.
145
00:07:22,062 --> 00:07:23,615
- Well, if you were
borrowing money from the bank,
146
00:07:23,650 --> 00:07:24,858
they'd ask you
the same questions.
147
00:07:24,892 --> 00:07:26,169
Yeah, but I'm not a bank.
148
00:07:26,204 --> 00:07:27,826
I'm his mom.
149
00:07:27,861 --> 00:07:29,656
- Which is why you're listening
with your heart.
150
00:07:29,690 --> 00:07:32,175
These questions make
you listen with your head.
151
00:07:32,210 --> 00:07:34,488
- Do you want to tell me
how I think now?
152
00:07:34,523 --> 00:07:36,110
Yes, I think I should.
153
00:07:36,145 --> 00:07:37,595
Are you charging Gavin
the 9% interest
154
00:07:37,629 --> 00:07:39,010
you get on your capital?
155
00:07:39,044 --> 00:07:41,046
That's 4,500 rand a month.
156
00:07:41,081 --> 00:07:42,807
- This is a loan.
I'm not giving him the money.
157
00:07:42,841 --> 00:07:44,602
- Dad, we know about
the interest.
158
00:07:44,636 --> 00:07:48,122
- Okay. So how do you safeguard
your mother's money?
159
00:07:49,261 --> 00:07:50,918
Faith.
160
00:07:50,953 --> 00:07:52,817
- Oh, for heaven's sake.
- I have faith in Rebecca.
161
00:07:52,851 --> 00:07:54,577
Like mom has faith in me, like
you've never had faith in me.
162
00:07:54,612 --> 00:07:56,510
- Oh, really?
- Yeah.
163
00:07:56,545 --> 00:07:58,201
- And who covered the cost
of your first trip to Hawaii?
164
00:07:58,236 --> 00:08:00,065
And if I remember correctly,
165
00:08:00,100 --> 00:08:01,998
I paid you back every cent
with the prize money.
166
00:08:02,033 --> 00:08:03,517
- The restaurant business is
far riskier
167
00:08:03,552 --> 00:08:04,829
than catching a wave, my son.
168
00:08:04,863 --> 00:08:06,589
Okay, good. Yeah.
169
00:08:06,624 --> 00:08:08,142
It's not like Rebecca's
a professional chef
170
00:08:08,177 --> 00:08:10,213
with a decade's worth
of international experience.
171
00:08:10,248 --> 00:08:13,078
- So, why are you borrowing money
from her boyfriend's mother?
172
00:08:13,113 --> 00:08:15,115
That's it. It's my money.
173
00:08:15,149 --> 00:08:17,289
- We make our financial
decisions together, my love.
174
00:08:17,324 --> 00:08:19,602
- Oh, like we did with
the campervan.
175
00:08:19,637 --> 00:08:21,259
Oh, God.
176
00:08:21,293 --> 00:08:23,054
Please raise
that any time you like.
177
00:08:23,088 --> 00:08:25,988
Listen, let me give
you my last 2 cents worth.
178
00:08:26,022 --> 00:08:28,024
Gav, anything can happen.
179
00:08:28,059 --> 00:08:30,026
Your relationship with Rebecca
can go pear shaped.
180
00:08:30,061 --> 00:08:33,340
The restaurant
could go up in flames.
181
00:08:33,374 --> 00:08:35,135
But if she wants our money,
182
00:08:35,169 --> 00:08:37,137
she's going to have to sign
this contract.
183
00:08:37,171 --> 00:08:38,207
Take it or leave it.
184
00:08:38,241 --> 00:08:40,278
You don't have the final say.
185
00:08:40,312 --> 00:08:41,866
- Mom.
- Okay?
186
00:08:41,900 --> 00:08:44,213
It's fine, it's fine.
187
00:08:44,247 --> 00:08:45,939
I'll do it.
188
00:08:45,973 --> 00:08:48,113
And I cannot wait
to prove you wrong.
189
00:08:48,148 --> 00:08:50,391
All right. Thank you.
190
00:08:50,426 --> 00:08:52,670
My boy.
191
00:08:52,704 --> 00:09:00,229
??
192
00:09:00,263 --> 00:09:02,576
[Boat horn blows]
193
00:09:05,855 --> 00:09:08,824
- You're literally breathing
down my neck.
194
00:09:08,858 --> 00:09:12,172
But just keep breathing, though.
Don't pass out.
195
00:09:12,206 --> 00:09:15,382
- Yeah, but they're
sticking to the usual route.
196
00:09:15,416 --> 00:09:17,695
No, that's the MPA.
197
00:09:17,729 --> 00:09:20,283
Not that we'd know, with the
amount of receivers we've lost.
198
00:09:20,318 --> 00:09:22,389
But look.
199
00:09:22,423 --> 00:09:24,287
Look at the timestamps
of these signals.
200
00:09:24,322 --> 00:09:26,255
What does it say?
201
00:09:26,289 --> 00:09:28,429
It's just before midnight.
202
00:09:28,464 --> 00:09:31,294
And it's not on the MPA.
203
00:09:31,329 --> 00:09:34,090
Why go fishing at night?
204
00:09:34,297 --> 00:09:35,885
- Unless you --
205
00:09:35,920 --> 00:09:37,646
- You don't want
anyone to know.
206
00:09:37,680 --> 00:09:39,164
- Exactly.
- That's it.
207
00:09:39,199 --> 00:09:41,063
That is the proof that we need.
208
00:09:41,097 --> 00:09:42,823
We'll take this
to the department
209
00:09:42,858 --> 00:09:44,963
and get patrols out tonight.
210
00:09:44,998 --> 00:09:47,103
- Okay, I'll print it out. You
get the stuff for the meeting.
211
00:09:47,138 --> 00:09:49,381
- Come. Let's go, go, go.
- Yes.
212
00:09:49,416 --> 00:09:56,665
??
213
00:09:56,699 --> 00:10:04,742
??
214
00:10:04,776 --> 00:10:06,157
Ballie!
215
00:10:07,883 --> 00:10:09,678
And now?
216
00:10:09,712 --> 00:10:11,749
Do you know where Yolande is?
217
00:10:12,370 --> 00:10:15,097
- Why?
- Just asking.
218
00:10:16,443 --> 00:10:18,687
- Look, bro, I don't know what
you think's going to happen
219
00:10:18,721 --> 00:10:21,724
between my sister and you.
220
00:10:21,759 --> 00:10:23,243
It's not.
221
00:10:23,277 --> 00:10:26,936
- I thought you were
her brother, not her boss.
222
00:10:30,457 --> 00:10:32,459
You know,
I thought we were cool, Wes.
223
00:10:32,493 --> 00:10:34,219
- Listen, rube,
if you keep doing it like this,
224
00:10:34,254 --> 00:10:37,153
it's going to take you
the whole afternoon to finish.
225
00:10:37,188 --> 00:10:40,053
- You're helping me do
the garden?
226
00:10:40,087 --> 00:10:43,159
- Come, grab a rake, bro.
We'll miss the high tide.
227
00:10:43,194 --> 00:10:46,300
??
228
00:10:46,335 --> 00:10:54,412
??
229
00:10:54,446 --> 00:10:55,931
Hey, boyfriend.
230
00:10:55,965 --> 00:10:57,864
I've listed what I needed
on top of that
231
00:10:57,898 --> 00:11:00,867
for the renovations and
the redesign of the restaurant.
232
00:11:00,901 --> 00:11:02,247
Save.
233
00:11:02,282 --> 00:11:04,767
- Yeah, it's just --
it's really cool
234
00:11:04,802 --> 00:11:06,942
seeing you so excited
about all this.
235
00:11:06,976 --> 00:11:10,186
- Um, do you know when your mom
will be making the transfer?
236
00:11:12,119 --> 00:11:14,156
Um...
237
00:11:14,190 --> 00:11:17,815
What's wrong?
238
00:11:17,849 --> 00:11:22,026
It's my dad.
239
00:11:22,060 --> 00:11:23,855
He's pushing for you
to sign a formal loan agreement.
240
00:11:23,890 --> 00:11:26,858
You know, like, 9% interest.
241
00:11:28,170 --> 00:11:33,278
- Oh.
- Yeah. I'm sorry, baby.
242
00:11:33,313 --> 00:11:35,315
- They're not thinking
of backing out?
243
00:11:35,349 --> 00:11:37,282
- No, no, no, no, no.
He's just --
244
00:11:37,317 --> 00:11:39,215
He's being unreasonable
with the terms.
245
00:11:39,250 --> 00:11:42,115
But once we settle it,
I can arrange a transfer.
246
00:11:43,392 --> 00:11:46,222
Yeah. Cool. I'll sign it.
247
00:11:46,913 --> 00:11:49,363
- I've invested my
whole life savings, so...
248
00:11:50,433 --> 00:11:54,196
- Rebecca,
can I have a moment, please?
249
00:11:54,230 --> 00:11:59,580
??
250
00:11:59,615 --> 00:12:02,756
I've been walking around ?
251
00:12:02,791 --> 00:12:05,379
? Waiting for you to shine,
my love ?
252
00:12:05,414 --> 00:12:08,555
? People passing me by
253
00:12:09,038 --> 00:12:11,282
? Doesn't feel like I belong
254
00:12:11,316 --> 00:12:13,422
? Trying to keep it alive
255
00:12:13,456 --> 00:12:18,358
? All this hunger inside
for a better confirmation ?
256
00:12:18,392 --> 00:12:21,292
? That I'm heading
for the station ?
257
00:12:21,326 --> 00:12:24,157
? I can feel
258
00:12:24,191 --> 00:12:26,918
? Love is real
259
00:12:27,816 --> 00:12:30,163
[Speaks indistinctly]
260
00:12:30,197 --> 00:12:33,994
- Every entry does more
harm than good, though.
261
00:12:35,824 --> 00:12:38,999
- Still beats mowing the lawn.
- Oh, man, it beats anything.
262
00:12:41,001 --> 00:12:42,796
Bro, that's my shirt.
263
00:12:42,831 --> 00:12:45,972
- Oh, sorry.
You're right bro.
264
00:12:46,006 --> 00:12:49,976
By the way, his mommy still
labels his shirts for him.
265
00:12:50,010 --> 00:12:51,805
Tristan Field.
266
00:12:51,840 --> 00:12:53,565
Don't talk about his mom.
267
00:12:53,600 --> 00:12:55,844
There you go.
268
00:12:56,465 --> 00:12:58,191
- So, what are you guys
up to the rest of the weekend?
269
00:12:58,225 --> 00:13:01,401
- We're gonna stay here.
Look at this.
270
00:13:02,229 --> 00:13:04,197
- Oh, are you keen
for a change of scenery?
271
00:13:04,231 --> 00:13:05,405
Yeah. Let's get up.
272
00:13:05,439 --> 00:13:07,441
Like what?
273
00:13:07,476 --> 00:13:10,893
- See, back in Cyprus
when we wanted to get wild,
274
00:13:10,928 --> 00:13:12,619
book out a rental,
275
00:13:12,653 --> 00:13:15,622
get some beers
and invite all our mates.
276
00:13:15,656 --> 00:13:18,280
- My dad's got a buddy
with an Airbnb.
277
00:13:18,314 --> 00:13:20,144
It's just up the coast.
278
00:13:20,178 --> 00:13:21,662
- Yeah?
- Yeah, I think I even remember
279
00:13:21,697 --> 00:13:23,216
the Dropbox code.
280
00:13:23,250 --> 00:13:27,013
- And the key?
- Key's in the dropbox.
281
00:13:27,047 --> 00:13:29,843
- So what do you guys say?
- Let's say we party.
282
00:13:29,878 --> 00:13:31,258
Yeah.
283
00:13:31,293 --> 00:13:33,019
All I've ever wanted for
284
00:13:33,053 --> 00:13:36,229
you was to have a future away
from this place.
285
00:13:36,263 --> 00:13:41,682
And now chaining yourself
with more debt.
286
00:13:41,717 --> 00:13:43,546
Chaining myself?
287
00:13:43,581 --> 00:13:45,548
- Making half a million in debt
with the Fields,
288
00:13:45,583 --> 00:13:47,343
that's chaining.
289
00:13:47,378 --> 00:13:49,932
It's just a loan, Ma.
290
00:13:49,967 --> 00:13:53,418
- We're in this mess because of
your father and all his loans.
291
00:13:53,453 --> 00:13:56,387
6 million rand.
292
00:13:56,421 --> 00:14:00,184
Rebecca, you can do anything,
go anywhere.
293
00:14:00,218 --> 00:14:02,531
- This is the perfect spot
right here.
294
00:14:02,565 --> 00:14:04,533
- I don't think it's
the reason.
295
00:14:04,567 --> 00:14:07,432
- What?
Loyal staff, loyal customers?
296
00:14:07,467 --> 00:14:09,331
A seafront spot in one
297
00:14:09,365 --> 00:14:10,988
of the most popular cities
in the world?
298
00:14:11,022 --> 00:14:12,990
- Maybe you want to be
near Martin.
299
00:14:13,024 --> 00:14:16,269
- Oh, my God, Mommy.
I'm dating his brother.
300
00:14:16,303 --> 00:14:20,652
- Sometimes we women allow
our hearts and our mistakes
301
00:14:20,687 --> 00:14:24,277
to get in the way
of us making good decisions.
302
00:14:24,311 --> 00:14:26,141
Are you serious?
303
00:14:26,175 --> 00:14:28,488
- And it's a mother's
duty to tell her daughter
304
00:14:28,522 --> 00:14:31,284
when she is making a wrong one.
305
00:14:31,318 --> 00:14:34,701
- The only mistake,
Mother, is referring to
306
00:14:34,735 --> 00:14:38,222
the scared teenage daughter you
sent away all those years ago.
307
00:14:38,256 --> 00:14:40,051
I didn't send you away.
308
00:14:40,086 --> 00:14:42,674
- Well, it wasn't my choice.
- What was I supposed to do?
309
00:14:42,709 --> 00:14:45,608
- You were supposed
to protect me.
310
00:14:46,195 --> 00:14:49,923
- By sending you away,
I was protecting you.
311
00:14:49,958 --> 00:14:51,269
No.
312
00:14:52,408 --> 00:14:55,377
- And this time,
no one is sending me anywhere.
313
00:14:55,411 --> 00:14:58,345
And I certainly
am not running away.
314
00:14:58,380 --> 00:15:02,487
- Well, then, my dear, you're
making the biggest mistake.
315
00:15:04,317 --> 00:15:06,250
Whatever, Mommy.
316
00:15:06,284 --> 00:15:15,742
??
317
00:15:15,776 --> 00:15:18,158
- We consistently finding
in our analysis
318
00:15:18,193 --> 00:15:21,196
that our tagged fish
are appearing outside the MPA.
319
00:15:21,230 --> 00:15:25,096
Then the signals, well,
just mysteriously disappear.
320
00:15:25,131 --> 00:15:26,649
So there's fishing?
321
00:15:26,684 --> 00:15:29,342
- At night, These signals
disappear between 11:00 p.m.
322
00:15:29,376 --> 00:15:32,517
and 4:00 a.m., which is clear
evidence of illegal fishing.
323
00:15:32,552 --> 00:15:34,761
We will ascertain if it is.
324
00:15:34,795 --> 00:15:36,797
- Of course it is.
What are you smoking?
325
00:15:36,832 --> 00:15:38,523
- Please,
just take a look here.
326
00:15:38,558 --> 00:15:40,180
We've mapped out all these areas
327
00:15:40,215 --> 00:15:42,113
where these signals
are vanishing.
328
00:15:42,148 --> 00:15:44,529
And we've also identified one
of the vessels.
329
00:15:44,564 --> 00:15:46,635
Owned by Freddy Solomon.
330
00:15:46,669 --> 00:15:48,326
- He's one
of the local fishers,
331
00:15:48,361 --> 00:15:50,087
and he was also fishing
outside of his licensing period.
332
00:15:50,121 --> 00:15:52,158
So we're suspecting
that all the locals are in
333
00:15:52,192 --> 00:15:55,057
on this illegal activity
and assisting the larger boats.
334
00:15:55,092 --> 00:15:57,542
- So we need you to investigate
trawlers operating
335
00:15:57,577 --> 00:15:59,199
in these new locations.
336
00:15:59,234 --> 00:16:01,408
Board them,
check their data loggers.
337
00:16:01,443 --> 00:16:03,169
If they're operating illegally,
338
00:16:03,203 --> 00:16:04,722
lock them up for good.
339
00:16:04,756 --> 00:16:07,173
Oh, okay. Yeah.
340
00:16:07,207 --> 00:16:09,520
- Or you'll get the patrols.
- No, Amanda.
341
00:16:09,554 --> 00:16:12,005
We cannot criminalize
them over this.
342
00:16:12,040 --> 00:16:13,731
I'm not saying that.
343
00:16:13,765 --> 00:16:16,251
I'm just asking you
that you send the patrols.
344
00:16:16,285 --> 00:16:19,288
If you don't react now, they
will just get away with this.
345
00:16:19,323 --> 00:16:20,531
At night?
346
00:16:20,565 --> 00:16:22,050
We do not have the capacity
347
00:16:22,084 --> 00:16:23,568
to check every single boat
in the water.
348
00:16:23,603 --> 00:16:25,260
It's not every single boat.
349
00:16:25,294 --> 00:16:27,331
It's just specific ones,
specific areas.
350
00:16:27,365 --> 00:16:30,437
- Our resources are
stretched to the hilt.
351
00:16:30,472 --> 00:16:32,612
But once again,
352
00:16:32,646 --> 00:16:34,131
you lack the respect to go
through the official procedures.
353
00:16:34,165 --> 00:16:36,374
- And you lack common sense.
But hey --
354
00:16:36,409 --> 00:16:37,755
Here's a novel idea.
355
00:16:37,789 --> 00:16:40,206
Why don't you use
your existing resources?
356
00:16:40,240 --> 00:16:43,140
You make a high profile example
of all the biggest culprits.
357
00:16:43,174 --> 00:16:46,074
Right? Then everybody
will get the message.
358
00:16:46,108 --> 00:16:47,799
Exactly.
359
00:16:47,834 --> 00:16:51,113
- I am not going to
be insulted like this.
360
00:16:51,148 --> 00:16:53,219
What? Come on.
361
00:16:53,667 --> 00:16:55,428
- Look, we'll have a look at
your alleged illegalities.
362
00:16:55,462 --> 00:16:57,706
- Okay?
- Right.
363
00:16:57,740 --> 00:17:01,192
Um, well, when can we expect
to hear back from you?
364
00:17:01,227 --> 00:17:04,092
- We'll confirm via email.
- When?
365
00:17:04,126 --> 00:17:07,612
- Until then, goodbye.
- Useless.
366
00:17:10,408 --> 00:17:12,134
What now?
367
00:17:14,309 --> 00:17:17,174
The Navy.
368
00:17:17,484 --> 00:17:19,762
I have an in at the Navy.
369
00:17:19,797 --> 00:17:23,870
??
370
00:17:23,904 --> 00:17:25,285
??
371
00:17:35,399 --> 00:17:44,649
??
372
00:17:44,684 --> 00:17:53,762
??
373
00:17:53,796 --> 00:17:59,112
??
374
00:17:59,147 --> 00:18:04,152
??
375
00:18:04,186 --> 00:18:05,394
[Chuckles]
376
00:18:05,429 --> 00:18:14,852
??
377
00:18:14,886 --> 00:18:20,651
??
378
00:18:20,685 --> 00:18:24,689
??
379
00:18:24,724 --> 00:18:26,622
- Don't worry about it, bro.
We'll just we rented it.
380
00:18:26,657 --> 00:18:27,692
Sure.
381
00:18:31,662 --> 00:18:34,665
[Alarm beeping]
382
00:18:37,495 --> 00:18:38,600
Shh.
383
00:18:40,912 --> 00:18:44,123
[Beeping]
384
00:18:44,813 --> 00:18:47,885
- Party time.
- [Cheering]
385
00:18:47,919 --> 00:18:50,784
- Hey, someone check if
there's some ice in the freezer.
386
00:18:50,819 --> 00:18:53,546
Get them outside.
Move the chairs.
387
00:18:53,580 --> 00:18:55,686
I'm gonna check the freezer.
388
00:18:59,966 --> 00:19:01,554
Okay. Turn around.
389
00:19:02,831 --> 00:19:07,594
??
390
00:19:07,629 --> 00:19:09,389
[Camera shutter clicks]
391
00:19:09,941 --> 00:19:11,322
Okay.
392
00:19:11,357 --> 00:19:13,497
[Camera shutter clicks]
393
00:19:15,223 --> 00:19:16,396
Thank you , Emily.
394
00:19:16,431 --> 00:19:19,503
There you are. Enjoy.
395
00:19:20,538 --> 00:19:23,541
Kilimanjaro, Jack.
396
00:19:23,576 --> 00:19:26,026
First you see it
in the distance.
397
00:19:26,061 --> 00:19:33,241
Drive. You drive
until it fills the windscreen.
398
00:19:33,275 --> 00:19:35,001
Unforgettable.
399
00:19:35,035 --> 00:19:37,245
It must be unbelievable.
400
00:19:38,556 --> 00:19:41,525
Wilma won't even consider
the Western Cape.
401
00:19:43,458 --> 00:19:46,012
Can't have the damn thing
standing in my driveway.
402
00:19:46,046 --> 00:19:48,808
- What?
You're gonna sell the rig?
403
00:19:48,842 --> 00:19:50,982
- No, I was gonna
give it back to you.
404
00:19:51,017 --> 00:19:54,607
- No, you don't understand.
That's impossible.
405
00:19:54,641 --> 00:19:56,609
Okay, I'll tell you what.
406
00:19:56,643 --> 00:19:57,817
I'll give you 10,000 rand
for your compensation.
407
00:19:57,851 --> 00:19:59,612
Just call the whole thing --
408
00:19:59,646 --> 00:20:01,614
- No, no, no,
you don't understand.
409
00:20:01,648 --> 00:20:04,651
I put down a deposit
on a new boat.
410
00:20:04,686 --> 00:20:06,343
I've started renovating
my cottage.
411
00:20:06,377 --> 00:20:07,999
That money's gone.
412
00:20:08,034 --> 00:20:10,243
You'll have to find
another buyer.
413
00:20:15,766 --> 00:20:17,457
- Wow.
And you made these today?
414
00:20:17,492 --> 00:20:18,872
We did.
415
00:20:18,907 --> 00:20:20,667
- To raise funds
for the penguin sanctuary.
416
00:20:20,702 --> 00:20:21,910
- Aren't you lucky
to have a granny
417
00:20:21,944 --> 00:20:24,464
with so many hidden talents?
418
00:20:25,085 --> 00:20:28,330
Oh, look,
you also have hidden talents.
419
00:20:28,365 --> 00:20:30,677
Oh! [Laughs]
420
00:20:30,712 --> 00:20:32,645
Well, it was all Lucy's idea.
421
00:20:32,679 --> 00:20:34,509
She's the CEO.
422
00:20:34,543 --> 00:20:36,407
- Then may this five rand
donation to your cause
423
00:20:36,442 --> 00:20:38,892
be the first of many
you collect for the penguins.
424
00:20:38,927 --> 00:20:40,584
Aw.
425
00:20:40,618 --> 00:20:42,413
Listen, is it okay
if we leave these on display
426
00:20:42,448 --> 00:20:43,414
for people to buy?
427
00:20:43,449 --> 00:20:44,933
Of course.
428
00:20:44,967 --> 00:20:46,762
And if there's anything else
I can do, just ask.
429
00:20:46,797 --> 00:20:49,834
- We'd really like
to thank you for being so nice.
430
00:20:49,869 --> 00:20:51,698
- Martin mentioned
that he's looking for a venue
431
00:20:51,733 --> 00:20:55,288
to host an introduction
for the trust, a fundraiser.
432
00:20:55,323 --> 00:20:56,841
I'd like to help, Wilma.
433
00:20:56,876 --> 00:20:59,396
- Okay.
- Like a penguin fundraiser.
434
00:20:59,430 --> 00:21:01,018
- Along those lines,
you'll let him know
435
00:21:01,052 --> 00:21:03,331
that the space is available
if he wants it.
436
00:21:03,365 --> 00:21:05,367
We definitely will.
437
00:21:05,402 --> 00:21:07,749
- Your granny is
an accomplished party planner.
438
00:21:07,783 --> 00:21:10,303
Jack's do was magnificent.
439
00:21:10,338 --> 00:21:11,925
I suppose so.
440
00:21:11,960 --> 00:21:14,480
Anyway, you've been
incredibly helpful.
441
00:21:14,514 --> 00:21:16,827
We really do appreciate it.
442
00:21:16,861 --> 00:21:19,968
Thank you so much.
All right. Cheers.
443
00:21:20,002 --> 00:21:21,659
Pleasure, Wilma.
444
00:21:24,628 --> 00:21:26,077
That went well.
445
00:21:26,112 --> 00:21:28,804
- Okay, Bobby,
let's see what you've got.
446
00:21:28,839 --> 00:21:30,392
- Watch how this polly
beats you at beer pong.
447
00:21:30,427 --> 00:21:32,152
That's never happened before.
448
00:21:32,187 --> 00:21:35,397
Hey, what are you landing?
449
00:21:35,432 --> 00:21:37,951
Hey, what the hell?
450
00:21:37,986 --> 00:21:40,678
Hello, losers.
451
00:21:40,713 --> 00:21:42,922
Whoo!
452
00:21:42,956 --> 00:21:45,580
Hey, sis, you alright?
453
00:21:45,614 --> 00:21:47,098
Will you give me a beer?
454
00:21:47,133 --> 00:21:48,893
All right.
455
00:21:52,103 --> 00:21:55,003
- I'm glad to see
you made it to the party.
456
00:21:55,037 --> 00:21:56,176
And you?
457
00:21:56,211 --> 00:21:57,454
What about me?
458
00:21:57,488 --> 00:22:00,008
Help me out, please.
459
00:22:01,975 --> 00:22:03,460
Oi!
460
00:22:06,186 --> 00:22:08,050
What was that for?
461
00:22:08,085 --> 00:22:10,743
- Because you were standing
there like a cartoon balloon.
462
00:22:10,777 --> 00:22:12,400
- You've been ghosting me
since yesterday.
463
00:22:12,434 --> 00:22:13,677
I've been busy.
464
00:22:13,711 --> 00:22:15,437
Not even time for a text.
465
00:22:15,472 --> 00:22:17,128
So much to do.
466
00:22:17,163 --> 00:22:18,923
Like what?
467
00:22:18,958 --> 00:22:20,615
Like this.
468
00:22:20,649 --> 00:22:24,377
??
469
00:22:24,412 --> 00:22:29,900
??
470
00:22:29,934 --> 00:22:31,833
[Clears throat]
471
00:22:34,111 --> 00:22:36,493
- I'm gonna --
I'm gonna leave this --
472
00:22:36,527 --> 00:22:38,426
I'm gonna leave this inside.
473
00:22:38,460 --> 00:22:43,845
??
474
00:22:43,879 --> 00:22:49,402
??
475
00:22:49,437 --> 00:22:50,852
[Phone chimes]
476
00:22:50,886 --> 00:23:00,586
??
477
00:23:00,620 --> 00:23:09,042
??
478
00:23:09,077 --> 00:23:16,533
??
479
00:23:16,567 --> 00:23:21,503
??
480
00:23:26,301 --> 00:23:29,131
- Hey.
- Hi.
481
00:23:30,029 --> 00:23:33,688
Our newest client, the Field
family investment fund.
482
00:23:33,722 --> 00:23:36,484
Is that disapproval?
483
00:23:36,518 --> 00:23:39,003
- No. No, no.
Just trying to make a joke.
484
00:23:39,038 --> 00:23:43,007
Uh, Lucy says I shouldn't, uh,
I shouldn't try and be funny.
485
00:23:43,042 --> 00:23:45,285
- Cute.
- Cool.
486
00:23:45,320 --> 00:23:47,943
So you're doing this thing?
487
00:23:47,978 --> 00:23:50,498
- Yeah.
- Are you excited?
488
00:23:50,532 --> 00:23:53,190
Yeah. Yeah. I'm excited.
489
00:23:53,224 --> 00:23:55,088
But?
490
00:23:55,123 --> 00:23:57,746
But...
491
00:23:57,781 --> 00:24:01,854
I don't know.
What do you think?
492
00:24:01,888 --> 00:24:03,925
I'm just happy.
493
00:24:03,959 --> 00:24:06,755
I mean, you're getting to do
something you love, so...
494
00:24:06,790 --> 00:24:09,551
- So you don't think
we're crazy?
495
00:24:09,586 --> 00:24:12,692
- [Chuckles]
You're asking that --
496
00:24:12,727 --> 00:24:14,832
who set up his office on a boat
in the middle of the harbor,
497
00:24:14,867 --> 00:24:16,869
and I still don't have a license
to sell the damn thing.
498
00:24:16,903 --> 00:24:18,629
So...
499
00:24:21,632 --> 00:24:25,049
Look, Gavin and I,
we're dreamers, man.
500
00:24:25,084 --> 00:24:26,913
Just like you, you know?
501
00:24:26,948 --> 00:24:29,640
So if this thing's in
your heart, you must go for it.
502
00:24:29,675 --> 00:24:34,265
But just, like,
give it everything, you know?
503
00:24:34,300 --> 00:24:37,303
Just stuff what the critics say.
What do they know?
504
00:24:37,337 --> 00:24:40,755
Plus, Gavin feels the same.
505
00:24:44,103 --> 00:24:45,829
Yes, he does.
506
00:24:46,933 --> 00:24:49,798
- Okay, well,
that's settled then.
507
00:24:49,833 --> 00:24:55,873
??
508
00:24:55,908 --> 00:24:58,255
Oh, what are you two doing?
509
00:24:58,289 --> 00:25:00,015
- Do you know
that your mother spent
510
00:25:00,050 --> 00:25:02,880
over a thousand rand
on pica nuts last month?
511
00:25:02,915 --> 00:25:04,261
- Yeah, which you've
happily eaten.
512
00:25:04,295 --> 00:25:05,745
- Look, Dad, we're all
contributing.
513
00:25:05,780 --> 00:25:07,333
Gavin and I included.
514
00:25:07,367 --> 00:25:09,784
- Yes, that's when he's
not spending his mother's money.
515
00:25:09,818 --> 00:25:12,027
He's like a stuck record.
516
00:25:12,062 --> 00:25:13,822
Please.
517
00:25:15,341 --> 00:25:17,654
Please find something for your
father to do.
518
00:25:17,688 --> 00:25:20,726
Since he's retired,
he's just -- I don't know.
519
00:25:20,760 --> 00:25:22,935
He's driving me round the bend.
520
00:25:23,625 --> 00:25:25,558
Watch and learn.
521
00:25:28,665 --> 00:25:30,701
Hey, dad.
522
00:25:30,736 --> 00:25:33,946
Uh, I got a big favor
to ask you.
523
00:25:33,980 --> 00:25:35,810
Mm. About what?
524
00:25:35,844 --> 00:25:38,122
- Well, do you have
any contacts at the Navy
525
00:25:38,157 --> 00:25:42,230
who can investigate
large scale illegal fishing?
526
00:25:43,231 --> 00:25:45,371
How large scale?
527
00:25:45,405 --> 00:25:47,787
- Well, my data shows that it's
like it's industrial level.
528
00:25:47,822 --> 00:25:50,031
Massive international trawlers.
529
00:25:50,065 --> 00:25:51,826
But you know what?
You're busy with the budget.
530
00:25:51,860 --> 00:25:53,759
- No, no, no, no.
Give, give, give. Come.
531
00:25:53,793 --> 00:25:56,382
- Okay. Yeah.
It's all the data analysis.
532
00:25:56,416 --> 00:25:59,350
- The whole thing.
- There's enough?
533
00:26:01,249 --> 00:26:05,149
- Yep. Well, you will
present it though, right?
534
00:26:05,184 --> 00:26:09,015
- Oh, I'll present it alright
when I analyze your evidence.
535
00:26:09,050 --> 00:26:11,949
Yes, it's quite a bit.
536
00:26:11,984 --> 00:26:13,226
- Oh, bring it on.
Put it down there.
537
00:26:13,261 --> 00:26:15,159
That's fine, that's fine.
538
00:26:15,194 --> 00:26:16,851
Okay. Okay.
539
00:26:16,885 --> 00:26:18,922
Just keep you busy
for a while.
540
00:26:18,956 --> 00:26:27,896
??
541
00:26:27,931 --> 00:26:30,140
- Let me help you
with that, sir.
542
00:26:31,969 --> 00:26:35,179
A special service
we offer all our tourists.
543
00:26:35,214 --> 00:26:42,773
??
544
00:26:42,808 --> 00:26:49,884
??
545
00:26:49,918 --> 00:26:59,238
??
546
00:26:59,272 --> 00:27:02,793
- What's this?
Have you been shooting up?
547
00:27:02,828 --> 00:27:05,002
No. Are you mad?
548
00:27:07,004 --> 00:27:11,077
Uh, I'm a donor.
I give blood.
549
00:27:11,112 --> 00:27:13,114
So why more than one mark?
550
00:27:13,148 --> 00:27:15,081
- 'Cause the nurse was
inexperienced,
551
00:27:15,116 --> 00:27:18,222
so it took her a while
to find a good vein.
552
00:27:18,257 --> 00:27:19,810
Mm.
553
00:27:19,845 --> 00:27:27,128
??
554
00:27:38,449 --> 00:27:40,175
What's wrong?
555
00:27:40,210 --> 00:27:43,109
Has my dad gone nuts
with the bloody clauses again?
556
00:27:43,144 --> 00:27:46,319
No, it's a standard loan.
557
00:27:48,874 --> 00:27:51,117
There's no problem there.
558
00:27:51,152 --> 00:27:53,292
But?
559
00:27:55,156 --> 00:27:59,091
- I have to tell you something
before I sign it.
560
00:28:00,471 --> 00:28:02,404
What did you do?
561
00:28:02,439 --> 00:28:04,027
Baby, I've just convinced
my whole family
562
00:28:04,061 --> 00:28:05,269
that this is a good idea.
563
00:28:05,304 --> 00:28:09,515
I know, I know.
564
00:28:12,794 --> 00:28:16,280
I wasn't completely honest about
why I left New York.
565
00:28:18,213 --> 00:28:19,801
I was scared that if I told you,
566
00:28:19,836 --> 00:28:22,183
then you won't believe
in me anymore.
567
00:28:35,403 --> 00:28:39,545
It started
when I was working at Fusion.
568
00:28:39,579 --> 00:28:44,895
I was this new hot sous chef,
and I was styling,
569
00:28:44,930 --> 00:28:48,485
thriving under the pressure
every day.
570
00:28:48,519 --> 00:28:50,142
I was on top of the world.
571
00:28:50,176 --> 00:28:52,938
I was happy,
572
00:28:52,972 --> 00:28:56,424
and I had enough money
to buy pretty much everything
573
00:28:56,458 --> 00:29:00,808
I wanted, and the opportunities,
they just --
574
00:29:00,842 --> 00:29:04,018
they just came knocking
at the door.
575
00:29:04,052 --> 00:29:07,193
- Yeah, I mean,
I know all of this already.
576
00:29:07,228 --> 00:29:09,368
What about this is bad?
577
00:29:10,438 --> 00:29:12,923
I'm not used to that.
578
00:29:12,958 --> 00:29:16,375
I'm not used to things
just going right.
579
00:29:16,409 --> 00:29:21,138
I'm used to one bad thing
happening after the other.
580
00:29:21,173 --> 00:29:25,108
And, um, this was -- this was
too perfect.
581
00:29:25,142 --> 00:29:29,353
This was too happy,
and it was just too peachy.
582
00:29:29,388 --> 00:29:35,843
And I started thinking, what
if it all comes crashing down?
583
00:29:35,877 --> 00:29:38,086
Like when I was young.
584
00:29:39,467 --> 00:29:43,264
- Okay.
- When it didn't,
585
00:29:43,298 --> 00:29:47,647
and the more pressure I was in,
586
00:29:47,682 --> 00:29:51,790
the more intense it got,
and I started worrying.
587
00:29:53,481 --> 00:29:55,863
And my anxiety and the paranoia
588
00:29:55,897 --> 00:29:57,657
just started haunting
me every day.
589
00:29:57,692 --> 00:29:59,383
And I just couldn't
handle it anymore.
590
00:29:59,418 --> 00:30:03,629
And then one day,
I just snapped, and I...
591
00:30:03,663 --> 00:30:07,184
I lit a pile of napkins on fire,
592
00:30:07,219 --> 00:30:10,084
and I nearly burned down
the whole restaurant.
593
00:30:10,636 --> 00:30:14,053
And the ma�tre d' ended up
in the ICU
594
00:30:14,088 --> 00:30:17,505
for carbon monoxide inhalation.
595
00:30:20,025 --> 00:30:21,854
Wow.
596
00:30:22,682 --> 00:30:24,857
I mean, I always knew
you were fiery, but this is...
597
00:30:24,892 --> 00:30:27,618
- This isn't funny.
- Obviously not.
598
00:30:31,105 --> 00:30:34,833
- So I didn't come here
for my dad.
599
00:30:36,213 --> 00:30:42,392
I'm here because I can't go back
and no one would ever hire me.
600
00:30:52,505 --> 00:30:54,024
[Cheering on TV]
601
00:30:54,059 --> 00:30:55,715
[Laughing] Bro.
602
00:30:55,750 --> 00:30:58,063
- Uh, pizza.
Someone get the gate!
603
00:30:59,547 --> 00:31:01,445
[Alarm ringing]
604
00:31:02,446 --> 00:31:04,483
What's the code?
605
00:31:04,517 --> 00:31:05,691
Bro, we got to bail.
606
00:31:05,725 --> 00:31:07,141
It's my dad.
607
00:31:07,175 --> 00:31:08,418
Out, out, go!
608
00:31:08,452 --> 00:31:11,110
[Alarm ringing]
609
00:31:13,699 --> 00:31:23,605
??
610
00:31:23,640 --> 00:31:25,297
Where's Lande? Where's Lande?
611
00:31:25,331 --> 00:31:27,506
- She's coming, she's coming.
- Just go, just go.
612
00:31:27,540 --> 00:31:29,611
- This way.
- Just go.
613
00:31:29,646 --> 00:31:32,442
Come on. Come on.
614
00:31:32,476 --> 00:31:34,616
- My shirt.
Where's my shirt?
615
00:31:34,651 --> 00:31:36,618
Just take this. Okay?
Go, go!
616
00:31:38,448 --> 00:31:40,174
[Speaking indistinctly]
617
00:31:40,208 --> 00:31:42,590
What's going on?
618
00:31:47,077 --> 00:31:50,046
They're gonna kill us.
619
00:31:50,080 --> 00:31:52,151
Oh, yeah.
620
00:31:59,503 --> 00:32:01,609
- [Groans]
- Here.
621
00:32:02,230 --> 00:32:04,612
- What's that?
- Glucosamine.
622
00:32:04,646 --> 00:32:06,648
Glucos-- For what?
623
00:32:06,683 --> 00:32:08,443
- It's for your hips.
Come on.
624
00:32:08,478 --> 00:32:09,513
Well, it doesn't work.
625
00:32:09,548 --> 00:32:11,170
Close your eyes and swallow.
626
00:32:11,205 --> 00:32:13,586
- My knees
keep on seizing up.
627
00:32:15,623 --> 00:32:17,625
- You know...
- Mm.
628
00:32:18,488 --> 00:32:22,009
- It's really great that you're
supporting Martin like this.
629
00:32:22,043 --> 00:32:25,529
- Oh, a compliment, huh?
I'll take what I can get.
630
00:32:25,564 --> 00:32:26,806
Thank you.
631
00:32:26,841 --> 00:32:27,773
- You should do that
more often.
632
00:32:27,807 --> 00:32:29,464
Take what you can get.
633
00:32:29,499 --> 00:32:31,156
- Oh, you'd swear I was
a crotchety old man,
634
00:32:31,190 --> 00:32:32,674
the things you say about me.
635
00:32:34,021 --> 00:32:37,093
- You know,
maybe you could find a way
636
00:32:37,127 --> 00:32:39,509
to be more supportive
of Gavin, too.
637
00:32:39,543 --> 00:32:41,649
Trust him
like you trust Martin.
638
00:32:41,683 --> 00:32:43,340
I am supportive of him.
639
00:32:43,375 --> 00:32:44,755
I'm working out his
whole flippin business plan.
640
00:32:44,790 --> 00:32:46,654
- Trusting someone,
my darling husband,
641
00:32:46,688 --> 00:32:49,105
means relinquishing control.
642
00:32:50,278 --> 00:32:52,384
- Excuse me.
Small steps please.
643
00:32:52,418 --> 00:32:54,731
A month ago, I was a big shot
in control of everything.
644
00:32:54,765 --> 00:32:59,184
Now I'm just an old man
with knees that are aching.
645
00:33:00,047 --> 00:33:01,324
[Sighs]
646
00:33:03,291 --> 00:33:04,465
Yeah.
647
00:33:05,500 --> 00:33:06,985
Love you, too.
648
00:33:09,159 --> 00:33:19,135
??
649
00:33:19,169 --> 00:33:20,860
You have fun today.
650
00:33:20,895 --> 00:33:22,552
It was all right.
651
00:33:24,209 --> 00:33:25,520
That all you got?
652
00:33:25,555 --> 00:33:28,109
Too tired. I need to crash.
653
00:33:28,144 --> 00:33:37,256
??
654
00:33:37,291 --> 00:33:46,817
??
655
00:33:46,852 --> 00:33:56,758
??
656
00:33:56,793 --> 00:34:06,734
??
657
00:34:06,768 --> 00:34:09,392
- And then Mr. Commodore agreed
to let us use the space.
658
00:34:09,426 --> 00:34:10,910
So what do you say?
659
00:34:10,945 --> 00:34:12,912
- What do I say?
I think it's great.
660
00:34:12,947 --> 00:34:16,433
In fact, I think we should tie
it in with the fundraising gala.
661
00:34:16,468 --> 00:34:18,194
Please, can I do a speech?
662
00:34:18,228 --> 00:34:20,334
I really want to talk
to everyone about the penguins.
663
00:34:20,368 --> 00:34:22,681
- Haven't you got enough
on your plate at the moment?
664
00:34:22,715 --> 00:34:26,374
- This is the most important step
in establishing Julia's trust.
665
00:34:26,409 --> 00:34:28,652
And I've got to collate
all my research,
666
00:34:28,687 --> 00:34:30,689
put it in a presentation.
667
00:34:30,723 --> 00:34:33,278
Got to keep lobbying
for the extension of the MPA.
668
00:34:33,312 --> 00:34:35,728
- Okay, well,
let me speak to the Commodore.
669
00:34:35,763 --> 00:34:38,766
Maybe we can fast track
the arrangements.
670
00:34:42,977 --> 00:34:44,496
You off to work?
671
00:34:44,530 --> 00:34:46,705
Yes. To help Martin out.
672
00:34:46,739 --> 00:34:49,673
Pressurize the Coast Guard to
give you the patrols you need.
673
00:34:49,708 --> 00:34:53,850
You see, I always support
my boys in everything they do.
674
00:34:53,884 --> 00:35:02,893
??
675
00:35:02,928 --> 00:35:12,627
??
676
00:35:12,662 --> 00:35:14,422
[Sighs]
677
00:35:14,457 --> 00:35:21,464
??
678
00:35:21,498 --> 00:35:25,985
??
679
00:35:26,020 --> 00:35:27,677
[Whistles]
680
00:35:27,711 --> 00:35:31,163
That's an abnormal load,
even for you.
681
00:35:31,198 --> 00:35:33,269
- These guns.
- [Laughs]
682
00:35:45,488 --> 00:35:49,388
- It's your copy of the loan
agreement, signed by my mom.
683
00:35:49,423 --> 00:35:51,390
Money's been transferred.
684
00:35:52,357 --> 00:35:55,256
You're still backing me?
685
00:35:55,291 --> 00:35:56,740
Why wouldn't I back you?
686
00:35:56,775 --> 00:35:58,466
- I mean, your dad
was chipping away at you,
687
00:35:58,501 --> 00:36:00,848
and I did tell you
I'm an arsonist, so...
688
00:36:00,882 --> 00:36:02,850
Still no red flags?
689
00:36:02,884 --> 00:36:05,991
- You're not an arsonist.
Rebecca.
690
00:36:06,025 --> 00:36:08,476
You are the fire.
691
00:36:08,511 --> 00:36:11,790
That's what drives you
to do more than the rest of us.
692
00:36:11,824 --> 00:36:16,450
- Okay, but fire
also turns stuff into ashes.
693
00:36:16,484 --> 00:36:18,762
- So then you rise again
from the ashes.
694
00:36:18,797 --> 00:36:21,282
Like you're doing with
this place.
695
00:36:22,801 --> 00:36:24,389
Fool.
696
00:36:25,907 --> 00:36:28,324
Yeah, but I'm your fool.
697
00:36:28,358 --> 00:36:30,291
I mean...
698
00:36:30,326 --> 00:36:32,983
Taking off on a wave
that could kill me.
699
00:36:33,018 --> 00:36:36,849
And I'm not even afraid.
700
00:36:36,884 --> 00:36:40,819
But I need you to promise me
that you're going to include me
701
00:36:40,853 --> 00:36:42,959
if your mind starts slipping.
702
00:36:42,993 --> 00:36:44,892
I promise.
703
00:36:44,926 --> 00:36:46,342
Good.
704
00:36:46,376 --> 00:36:48,930
Um, now for the serious bit.
705
00:36:48,965 --> 00:36:52,796
Uh, if you ever
lied to me again,
706
00:36:52,831 --> 00:36:55,834
I will withdraw my investment
and my involvement.
707
00:36:57,801 --> 00:36:59,562
Okay.
708
00:36:59,596 --> 00:37:02,358
Just so we're clear.
709
00:37:02,392 --> 00:37:04,394
No more secrets.
710
00:37:05,084 --> 00:37:06,948
No more secrets.
711
00:37:09,710 --> 00:37:11,367
Okay.
712
00:37:12,782 --> 00:37:14,542
I've got work.
713
00:37:14,577 --> 00:37:21,377
??
714
00:37:21,411 --> 00:37:23,517
- So, as you can see,
to corner the culprits,
715
00:37:23,551 --> 00:37:25,484
this area here
needs to be covered.
716
00:37:25,519 --> 00:37:28,487
And that's where Coast Guard
involvement is vital.
717
00:37:29,730 --> 00:37:31,870
Are you in?
718
00:37:31,904 --> 00:37:34,010
- Jack, it's not about
me being in or out.
719
00:37:34,044 --> 00:37:35,632
We simply don't have
the extra budget
720
00:37:35,667 --> 00:37:36,875
to extend to the Coast Guard.
721
00:37:36,909 --> 00:37:38,808
- But that's what
the Coast Guard is for.
722
00:37:38,842 --> 00:37:40,948
I mean, that's
the whole reason it exists.
723
00:37:40,982 --> 00:37:43,640
- As you know, there are only
two patrol vessels in operation.
724
00:37:43,675 --> 00:37:47,334
They don't have the scope
to monitor fishing boats.
725
00:37:47,368 --> 00:37:49,681
- You know, there's always
a way to free up resources, eh?
726
00:37:49,715 --> 00:37:52,097
You know, you reallocate.
727
00:37:52,131 --> 00:37:54,651
I know because I did it
for decades.
728
00:37:54,686 --> 00:37:56,757
And anyway, there was
a budget surplus when I retired.
729
00:37:56,791 --> 00:37:59,104
I mean,
that money must be somewhere.
730
00:38:01,348 --> 00:38:04,420
- Jack, I can't talk about
that with you.
731
00:38:04,454 --> 00:38:06,801
You don't have
the security clearance anymore.
732
00:38:06,836 --> 00:38:08,113
Point.
733
00:38:08,147 --> 00:38:09,908
But I'll tell you what I know.
734
00:38:09,942 --> 00:38:14,844
I know that a large chunk
of that allocated budget
735
00:38:14,878 --> 00:38:16,915
was spent on the purchase
of patrol vessels,
736
00:38:16,949 --> 00:38:19,538
yet to be delivered,
from a holding company
737
00:38:19,573 --> 00:38:21,540
linked to your family.
738
00:38:23,024 --> 00:38:28,064
So if my son's investigation
is not taken seriously,
739
00:38:28,098 --> 00:38:33,069
perhaps that acquisition
should be investigated instead.
740
00:38:36,141 --> 00:38:40,663
Now I'm going to leave
the evidence with you.
741
00:38:40,697 --> 00:38:43,044
Please, would you ensure
that the good folk at,
742
00:38:43,079 --> 00:38:46,047
uh, Forestry and Fisheries
get it?
743
00:38:50,120 --> 00:38:52,122
And regards to your cousin.
744
00:38:53,917 --> 00:39:02,857
??
745
00:39:02,892 --> 00:39:04,514
This is wet.
746
00:39:04,549 --> 00:39:06,620
It has his name on it.
747
00:39:06,654 --> 00:39:09,864
Pretty famous name
around here.
748
00:39:09,899 --> 00:39:11,176
- Uh-huh.
749
00:39:13,005 --> 00:39:14,662
- Well?
- Hey, Dad.
750
00:39:14,697 --> 00:39:16,664
What's all this?
751
00:39:16,699 --> 00:39:17,976
Oh, it's just a little mix up.
752
00:39:18,010 --> 00:39:20,116
Um, tell me,
how did the meeting go?
753
00:39:20,150 --> 00:39:23,740
- Um, meeting went fine.
Oh, yeah.
754
00:39:23,775 --> 00:39:25,535
I applied a little pressure,
755
00:39:25,570 --> 00:39:28,538
and, uh,
they've agreed to investigate.
756
00:39:28,573 --> 00:39:31,576
- Good. When?
- This week.
757
00:39:31,610 --> 00:39:33,647
Very good. Thanks, Dad.
758
00:39:33,681 --> 00:39:36,891
- Dad, Lucy
said you needed to see me.
759
00:39:36,926 --> 00:39:38,514
Yeah.
760
00:39:38,548 --> 00:39:40,170
These officers would like
to have a chat with you
761
00:39:40,205 --> 00:39:41,965
because, um,
762
00:39:42,000 --> 00:39:43,622
apparently your shirt
was found at a rental property
763
00:39:43,657 --> 00:39:46,970
that somebody "borrowed"
for a party.
764
00:39:47,005 --> 00:39:49,179
You know anything about that?
765
00:39:49,214 --> 00:39:50,836
Tristan?
766
00:39:52,528 --> 00:39:55,116
- That's my shirt that was
stolen off the beach yesterday.
767
00:39:55,151 --> 00:39:56,911
- Huh.
- Mm.
768
00:39:56,946 --> 00:39:58,810
- I went surfing,
and then someone took it,
769
00:39:58,844 --> 00:40:00,605
so I just borrowed
Wesley's hoodie.
770
00:40:00,639 --> 00:40:03,539
You saw me wearing it last night
when I came home.
771
00:40:04,298 --> 00:40:05,748
Are you 100% sure?
772
00:40:05,782 --> 00:40:07,405
Yeah.
773
00:40:11,132 --> 00:40:12,824
- Well, I mean, this is
completely out
774
00:40:12,858 --> 00:40:14,481
of character for my son.
775
00:40:14,515 --> 00:40:15,620
I mean, I don't think
he would get involved
776
00:40:15,654 --> 00:40:17,415
in something like this.
777
00:40:18,726 --> 00:40:20,210
Uh...
778
00:40:20,245 --> 00:40:22,212
Sorry, are you
Calvin Phillips son?
779
00:40:22,247 --> 00:40:24,007
[Chuckles]
780
00:40:24,042 --> 00:40:26,838
You know, your dad was
my first commanding officer.
781
00:40:26,872 --> 00:40:28,702
- Yes, sir.
- [Chuckles]
782
00:40:28,736 --> 00:40:32,222
So tell me how much, uh,
damage was done to this house?
783
00:40:32,257 --> 00:40:34,155
- Only damage to
the bathroom, sir.
784
00:40:34,190 --> 00:40:36,192
I mean, that's fixable.
785
00:40:36,226 --> 00:40:38,574
That's nothing big.
786
00:40:38,608 --> 00:40:40,265
Tell me, did my son offer
you a cup of tea?
787
00:40:40,299 --> 00:40:42,129
- No, sir.
- Well, I'll tell you what.
788
00:40:42,163 --> 00:40:44,476
I'm going to ask my son
to have a chat with his son
789
00:40:44,511 --> 00:40:46,133
to find out what
actually happened here.
790
00:40:46,167 --> 00:40:48,584
We three are going
to catch up, eh?
791
00:40:48,618 --> 00:40:50,862
What do you say?
Come on, have a seat.
792
00:40:51,725 --> 00:40:53,796
Come have a seat over here.
793
00:40:54,797 --> 00:40:56,454
Your father...
794
00:40:58,214 --> 00:41:01,113
...that's for sure.
As far as we know.
795
00:41:04,841 --> 00:41:06,636
Dad.
796
00:41:09,812 --> 00:41:11,469
Tris.
797
00:41:11,952 --> 00:41:14,989
Did you really have nothing
to do with that break in?
798
00:41:15,024 --> 00:41:16,888
- I can't believe
you'd even ask me that.
799
00:41:16,922 --> 00:41:19,580
- Yeah, I never know
with you these days.
800
00:41:19,615 --> 00:41:23,135
- Look, Dad, there's
just a lot going on, okay?
801
00:41:23,170 --> 00:41:25,034
I'm catching up on schoolwork,
802
00:41:25,068 --> 00:41:27,933
doing all the hours
in Mr. du Plessis' garden,
803
00:41:27,968 --> 00:41:30,695
making friends
in a new place.
804
00:41:30,729 --> 00:41:32,869
Missing mum every single day.
805
00:41:32,904 --> 00:41:35,320
And everything I do,
you criticize.
806
00:41:36,839 --> 00:41:38,323
So yeah.
807
00:41:40,705 --> 00:41:43,604
- Look, I admit, the way
I reacted about the promo,
808
00:41:43,639 --> 00:41:47,988
it was wrong,
but it's really good.
809
00:41:48,022 --> 00:41:50,266
And I would love to use it
to help launch the trust
810
00:41:50,300 --> 00:41:52,682
at the fundraising gala.
811
00:41:59,758 --> 00:42:02,796
- Why did you react
like that, though?
812
00:42:02,830 --> 00:42:05,523
It was just a promo, Dad.
813
00:42:17,742 --> 00:42:20,779
Since Mom died, I...
814
00:42:21,400 --> 00:42:23,886
I haven't looked at
the footage of that day.
815
00:42:23,920 --> 00:42:27,372
Okay, so it was a shock
to begin with,
816
00:42:27,406 --> 00:42:33,067
but also, I haven't been able
to go in the water since, so...
817
00:42:38,038 --> 00:42:41,904
- Why not?
- Um...
818
00:42:41,938 --> 00:42:44,389
We shouldn't have
gone on that last dive.
819
00:42:44,423 --> 00:42:46,253
I was caught up
in all my research,
820
00:42:46,287 --> 00:42:48,911
and there was a crucial bit
of evidence I needed.
821
00:42:48,945 --> 00:42:50,671
And there was a birth
taking place.
822
00:42:50,706 --> 00:42:53,260
And that was exactly the bit
I needed.
823
00:42:55,434 --> 00:42:58,299
I needed Mum
to capture it for me.
824
00:42:58,334 --> 00:43:01,889
But it was late,
and she wanted to go home.
825
00:43:03,270 --> 00:43:05,410
Yeah, I...
826
00:43:05,444 --> 00:43:09,379
I kept pushing it until she gave
in against her better judgment.
827
00:43:09,414 --> 00:43:12,072
So yeah, that's what happened.
828
00:43:18,147 --> 00:43:20,183
Is there more?
829
00:43:20,218 --> 00:43:21,737
What?
830
00:43:21,771 --> 00:43:23,704
- So mum really just had
a stroke underwater.
831
00:43:23,739 --> 00:43:25,706
That's why she died.
832
00:43:25,741 --> 00:43:27,294
Yes.
833
00:43:27,328 --> 00:43:28,329
It's nothing else?
834
00:43:28,364 --> 00:43:29,952
No.
835
00:43:32,230 --> 00:43:35,716
- And you swear there's nothing
you could have done...
836
00:43:36,510 --> 00:43:39,099
...to keep her alive.
837
00:43:40,307 --> 00:43:43,034
- Tristan, I've told
you everything.
838
00:43:44,932 --> 00:43:47,072
Yeah. You have.
839
00:43:49,488 --> 00:43:53,354
You've told me that you're
responsible for Mom's death.
840
00:44:01,880 --> 00:44:03,813
? Calm down
841
00:44:03,848 --> 00:44:06,954
? Calling your inner soul
842
00:44:09,060 --> 00:44:11,890
? I said calm down
843
00:44:11,925 --> 00:44:15,100
? Calling your inner soul
844
00:44:17,862 --> 00:44:20,071
? Learn how
845
00:44:20,105 --> 00:44:25,248
? Learn how to let it go
846
00:44:25,283 --> 00:44:28,044
? You better learn how
847
00:44:28,079 --> 00:44:31,461
? Learn how to let it go
848
00:44:31,496 --> 00:44:38,745
??
849
00:44:38,779 --> 00:44:45,890
??
850
00:44:45,924 --> 00:44:53,035
??
851
00:44:53,069 --> 00:45:00,145
??
852
00:45:00,180 --> 00:45:07,290
??
853
00:45:07,325 --> 00:45:14,401
??
854
00:45:14,435 --> 00:45:21,511
??
855
00:45:21,546 --> 00:45:28,829
??
856
00:45:28,879 --> 00:45:33,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.