All language subtitles for Summertide s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,113 --> 00:00:17,707 ?? 2 00:00:17,741 --> 00:00:19,674 [Muffled screaming] 3 00:00:19,709 --> 00:00:25,680 ?? 4 00:00:25,715 --> 00:00:31,686 ?? 5 00:00:31,721 --> 00:00:33,274 [Sobbing] 6 00:00:33,309 --> 00:00:40,281 ?? 7 00:00:40,316 --> 00:00:47,288 ?? 8 00:00:54,399 --> 00:00:57,678 [Chuckles] 9 00:00:57,712 --> 00:00:59,576 Do you want me to sign a poster for you? 10 00:01:01,337 --> 00:01:03,580 [Both chuckle] 11 00:01:06,790 --> 00:01:09,862 Was this always your dream? 12 00:01:09,897 --> 00:01:12,313 - Well, in my dreams you were usually naked, 13 00:01:12,348 --> 00:01:14,936 but this is still pretty cool. 14 00:01:14,971 --> 00:01:16,455 [ Laughs ] 15 00:01:20,908 --> 00:01:22,427 Just look at you. 16 00:01:22,461 --> 00:01:24,325 What? 17 00:01:24,360 --> 00:01:26,224 I guess I'm lucky. 18 00:01:26,258 --> 00:01:29,296 I've always been able to make a good living doing what I love. 19 00:01:29,330 --> 00:01:33,852 First surfing and now shaping. 20 00:01:33,886 --> 00:01:35,716 - But also you live with your parents. 21 00:01:35,750 --> 00:01:39,651 - [Laughs] No, I live near my parents, not with my parents. 22 00:01:39,685 --> 00:01:41,342 I'm a parent adjacent. 23 00:01:41,377 --> 00:01:44,725 - [Laughing] Oh, parent adjacent. Okay. 24 00:01:48,211 --> 00:01:51,145 - Hey, Gavin. - Yeah. 25 00:01:52,974 --> 00:01:54,217 Was it hard? 26 00:01:58,394 --> 00:02:00,361 On the one hand, yeah. 27 00:02:00,396 --> 00:02:02,363 Yeah, because not a lot of guys make it pro. 28 00:02:02,398 --> 00:02:06,885 But, um, the weird thing is that it never really felt hard. 29 00:02:09,474 --> 00:02:11,786 I guess that's what it's like when you -- 30 00:02:11,821 --> 00:02:13,374 when you find your thing. 31 00:02:13,581 --> 00:02:15,790 You know, it's like a perfect wave that picks you up, 32 00:02:15,825 --> 00:02:19,380 and you just...ride. 33 00:02:22,659 --> 00:02:25,938 - My wave is gonna cost about a million bucks. 34 00:02:25,973 --> 00:02:28,493 What, the restaurant? 35 00:02:28,527 --> 00:02:30,322 There's a guy. 36 00:02:30,357 --> 00:02:33,498 - Oh, baby. Dude, you're breaking up with me in my own bed. 37 00:02:33,532 --> 00:02:34,706 - [Laughs] - That's brutal. 38 00:02:34,740 --> 00:02:36,880 - It's a fast-food guy. 39 00:02:36,915 --> 00:02:39,366 Right. 40 00:02:39,400 --> 00:02:44,992 - And, um, he wants to come check out the restaurant, so... 41 00:02:45,026 --> 00:02:46,511 Oh. 42 00:02:46,545 --> 00:02:49,238 - I don't know, I guess make an offer. 43 00:02:49,272 --> 00:02:50,273 Sure. 44 00:02:50,308 --> 00:02:54,243 ?? 45 00:02:54,277 --> 00:02:55,554 [Sighs] 46 00:02:55,589 --> 00:03:00,559 ?? 47 00:03:00,594 --> 00:03:01,595 What would you do? 48 00:03:01,629 --> 00:03:06,703 ?? 49 00:03:06,738 --> 00:03:09,948 - I would say, "Thanks, but bye." 50 00:03:09,982 --> 00:03:12,847 You can't bend to the man, baby. 51 00:03:12,882 --> 00:03:16,334 You just...can't. 52 00:03:16,368 --> 00:03:23,789 ?? 53 00:03:23,824 --> 00:03:27,448 ? I can feel your tide ? 54 00:03:28,415 --> 00:03:31,625 ? Pulling me ? 55 00:03:32,729 --> 00:03:38,804 ? Call when the sunlight falls ? 56 00:03:38,839 --> 00:03:43,292 ? And the tide will bring me home ? 57 00:03:44,603 --> 00:03:47,019 [Birds crying] 58 00:03:48,849 --> 00:03:51,817 - It's just that they're -- they're both hurting 59 00:03:51,852 --> 00:03:53,716 so much at the moment. 60 00:03:53,750 --> 00:03:56,408 - It's nothing that can't be mended by a few days 61 00:03:56,443 --> 00:03:58,030 of good old masculine silence. 62 00:03:58,065 --> 00:03:59,998 - Would you just listen to yourself? 63 00:04:00,032 --> 00:04:01,758 - Well, happened to me and the boys as well. 64 00:04:01,793 --> 00:04:03,864 We'd have this huge blow-up. 65 00:04:03,898 --> 00:04:06,487 We'd give each other a wide berth for a few days. 66 00:04:06,522 --> 00:04:08,317 - Yeah, just repress your feelings. 67 00:04:08,351 --> 00:04:10,491 - Well, exactly, and look how well they turned out. 68 00:04:10,526 --> 00:04:12,528 [Laughs] 69 00:04:12,562 --> 00:04:16,359 - Martin's -- he's not handling things at the moment. 70 00:04:16,394 --> 00:04:19,362 And actually, he's not handling anything. 71 00:04:19,397 --> 00:04:21,951 Mm. 72 00:04:21,985 --> 00:04:23,435 Won't you talk to him? 73 00:04:24,643 --> 00:04:25,713 And say what? 74 00:04:28,129 --> 00:04:29,993 Hey, Ma. Um... 75 00:04:30,028 --> 00:04:32,893 Is it okay if my girlfriend joins us for breakfast? 76 00:04:33,790 --> 00:04:35,620 That would be wonderful. 77 00:04:35,654 --> 00:04:37,829 - Girlfriend. [Chuckles] 78 00:04:37,863 --> 00:04:39,727 Hey, Pops. 79 00:04:39,762 --> 00:04:41,660 - You want coffee? - Hello. Good morning. 80 00:04:41,695 --> 00:04:43,421 - Uncle Jack. Auntie Wilma. 81 00:04:43,455 --> 00:04:45,561 It's about time. 82 00:04:46,838 --> 00:04:49,565 Hey, what's up? 83 00:04:49,599 --> 00:04:50,704 Morning. 84 00:04:50,738 --> 00:04:52,361 Hey. 85 00:04:52,395 --> 00:04:53,741 Going diving? 86 00:04:55,398 --> 00:04:56,848 Yeah, correct. 87 00:04:56,882 --> 00:04:59,920 - Just asking, 'cause cramped the last time. 88 00:04:59,954 --> 00:05:01,508 - Well, I have a bunch of scientists with me. 89 00:05:01,542 --> 00:05:03,648 - I'm sure I'll survive. - Sounds very important. 90 00:05:03,682 --> 00:05:05,684 - Yeah, we're just tagging tuna and some gannet, 91 00:05:05,719 --> 00:05:08,169 and we're gonna track them as they follow the sardine run. 92 00:05:08,204 --> 00:05:11,518 If there's any left. But, yeah, that's what we'll do. 93 00:05:11,552 --> 00:05:12,967 - Why do you have to dive for that? 94 00:05:13,002 --> 00:05:14,590 Can't you just throw a net? 95 00:05:14,624 --> 00:05:17,662 - Yeah. - 12 years of study, two PhDs. 96 00:05:17,696 --> 00:05:20,699 Yeah. Not really thinking about throwing nets. 97 00:05:20,734 --> 00:05:23,461 Um, Mom, thanks for taking the kids. 98 00:05:23,495 --> 00:05:24,910 I appreciate it. 99 00:05:24,945 --> 00:05:27,499 - No, it's -- it's fine. Have a good day, huh? 100 00:05:27,534 --> 00:05:29,121 Yeah. Thank you. 101 00:05:29,156 --> 00:05:31,123 Sheesh. 102 00:05:31,158 --> 00:05:33,540 Where's Dad going? 103 00:05:33,574 --> 00:05:35,542 - I'm taking you to school today. 104 00:05:35,576 --> 00:05:37,198 - I can take Lucy. I can... 105 00:05:37,233 --> 00:05:38,821 But Dad said... 106 00:05:38,855 --> 00:05:40,961 - No, I know, he's just very busy at the moment. 107 00:05:40,995 --> 00:05:42,549 But he said he would. 108 00:05:42,583 --> 00:05:45,414 - No, I know, but he's -- he's so stressed and... 109 00:05:45,448 --> 00:05:47,761 - Why don't we help him? - Ah, that's good. 110 00:05:49,072 --> 00:05:51,247 So you take these. 111 00:05:51,281 --> 00:05:54,699 We'll have a really good chat in the car, all right? 112 00:05:54,733 --> 00:05:56,148 - Bye, Lucy. - Bye, Luce. 113 00:05:56,183 --> 00:05:58,150 - Bye, Lucy. - Bye. 114 00:05:58,185 --> 00:06:03,570 ?? 115 00:06:03,604 --> 00:06:06,435 - Obviously, all of this would be gutted. 116 00:06:06,469 --> 00:06:09,714 And we'd roll in the modular interior. 117 00:06:09,748 --> 00:06:11,025 Counter over there. 118 00:06:11,060 --> 00:06:14,719 Booth over there and digital menus there. 119 00:06:14,753 --> 00:06:17,722 - Oh, no, we've -- we've got our own menus. 120 00:06:17,756 --> 00:06:19,586 - Yeah, the whole menu would be changing. 121 00:06:19,620 --> 00:06:22,934 You would serve standardized units to conform 122 00:06:22,968 --> 00:06:25,868 to Fast Fish requirements. 123 00:06:25,902 --> 00:06:27,801 And what about the fishermen? 124 00:06:27,835 --> 00:06:28,974 Ah, no, no, no. 125 00:06:29,009 --> 00:06:30,044 Approved national suppliers only. 126 00:06:30,079 --> 00:06:31,908 No need to worry about that. 127 00:06:31,943 --> 00:06:33,531 [Scoffs] 128 00:06:33,565 --> 00:06:35,602 Becca. 129 00:06:35,636 --> 00:06:39,191 This is my daughter, Rebecca, our wonderful chef. 130 00:06:39,226 --> 00:06:41,055 - Would she stay as manager, or...? 131 00:06:41,090 --> 00:06:44,990 - She...would rather cut off her own hand 132 00:06:45,025 --> 00:06:47,027 than sell your cardboard shit. 133 00:06:47,061 --> 00:06:48,684 Rebecca! 134 00:06:48,718 --> 00:06:50,617 I'm sorry. She's under a lot of stress. 135 00:06:50,651 --> 00:06:53,033 You know what it is, running a place like this is. 136 00:06:53,067 --> 00:06:54,621 Yes. 137 00:06:54,655 --> 00:06:57,934 If we perhaps knew what you were offering. 138 00:07:02,629 --> 00:07:08,600 ?? 139 00:07:08,635 --> 00:07:14,641 ?? 140 00:07:14,675 --> 00:07:20,647 ?? 141 00:07:20,681 --> 00:07:26,653 ?? 142 00:07:26,687 --> 00:07:29,138 - Wow, you're actually going diving today. 143 00:07:29,172 --> 00:07:31,623 - What? Why does everyone keep asking me that? 144 00:07:31,658 --> 00:07:33,142 Because you never dive. 145 00:07:33,176 --> 00:07:36,628 You are the driest marine biologist I've ever met. 146 00:07:36,663 --> 00:07:37,905 - Did you speak to the department? 147 00:07:37,940 --> 00:07:39,182 Will they -- Will they meet with us? 148 00:07:39,217 --> 00:07:40,598 They agreed. 149 00:07:40,632 --> 00:07:41,806 Especially after I threatened them 150 00:07:41,840 --> 00:07:43,911 with corruption charges. 151 00:07:43,946 --> 00:07:46,949 - You did what? - We'll get the evidence. 152 00:07:46,983 --> 00:07:48,260 Right. 153 00:07:48,295 --> 00:07:51,678 Um, we've put underwater receivers... 154 00:07:53,369 --> 00:07:57,235 ...in the no-take zone over here. 155 00:07:57,269 --> 00:07:58,719 The no-take zone. 156 00:07:58,754 --> 00:08:00,238 Table Mountain MPA. 157 00:08:00,272 --> 00:08:02,240 And then, uh, just further out here in the bay. 158 00:08:02,274 --> 00:08:04,035 These two. 159 00:08:04,069 --> 00:08:05,554 Okay. 160 00:08:05,588 --> 00:08:07,141 While you go diving, 161 00:08:07,176 --> 00:08:09,316 I'll go to Suncorp and start pulling from their data. 162 00:08:09,350 --> 00:08:10,593 Great. 163 00:08:10,628 --> 00:08:11,905 'Cause if we have enough info, 164 00:08:11,939 --> 00:08:14,148 we can start planning our fundraiser. 165 00:08:14,183 --> 00:08:16,047 I get that we need funds, 166 00:08:16,081 --> 00:08:18,221 but I don't understand what it's got to do with our proof. 167 00:08:18,256 --> 00:08:19,878 - It's two birds with one stone. 168 00:08:19,913 --> 00:08:21,570 We got all the right stakeholders in one room, 169 00:08:21,604 --> 00:08:22,881 department reps, 170 00:08:22,916 --> 00:08:24,296 and then we hit them with the truth 171 00:08:24,331 --> 00:08:25,608 of what's actually going on in this bay. 172 00:08:25,643 --> 00:08:27,058 Okay. 173 00:08:27,092 --> 00:08:32,235 ?? 174 00:08:32,270 --> 00:08:38,690 - So when Mark Antony says, "Let slip the dogs of war," 175 00:08:38,725 --> 00:08:41,141 we can see he's not talking about real dogs. 176 00:08:41,175 --> 00:08:44,869 It's another metaphor. So let's add that to our list. 177 00:08:55,189 --> 00:08:56,708 Let's get out of here. 178 00:08:58,399 --> 00:09:00,678 - Are you serious? - Mm. 179 00:09:13,035 --> 00:09:14,864 [Retches] 180 00:09:14,899 --> 00:09:18,765 - Oh! Oh, gross, miss! Tristan barfed on me. 181 00:09:18,799 --> 00:09:20,456 - Sorry, miss. I'm just a bit sick. 182 00:09:20,490 --> 00:09:24,909 - Miss, I got to go change. This is so gross. 183 00:09:24,943 --> 00:09:27,083 - Do you -- Do you need someone to call your father? 184 00:09:27,118 --> 00:09:30,811 - No, ma'am. It's fine. I think my gran would be better. 185 00:09:30,846 --> 00:09:33,296 Miss, I feel really weird. 186 00:09:33,331 --> 00:09:36,990 I'm kind of hot and dizzy. I think I've got what he's got. 187 00:09:37,024 --> 00:09:38,785 - It's fine, Yolanda, you can go. 188 00:09:38,819 --> 00:09:40,372 - Thank you, ma'am. Thank you. 189 00:09:40,407 --> 00:09:45,999 ?? 190 00:09:46,033 --> 00:09:48,795 - Pieter, get a caretaker to clean this up. 191 00:09:48,829 --> 00:09:52,246 - Yes, ma'am. - Okay, let's -- let's continue. 192 00:09:52,281 --> 00:09:58,218 ?? 193 00:09:58,252 --> 00:10:04,224 ?? 194 00:10:04,258 --> 00:10:10,195 ?? 195 00:10:10,230 --> 00:10:16,236 ?? 196 00:10:19,170 --> 00:10:21,206 What if we just go? 197 00:10:21,241 --> 00:10:23,864 For weeks now you've been telling me 198 00:10:23,899 --> 00:10:27,247 to take a step back, to take a break. 199 00:10:27,281 --> 00:10:30,043 So what if I just do that? 200 00:10:32,114 --> 00:10:33,702 What if we sell, 201 00:10:33,736 --> 00:10:35,945 and if there's enough money for both of us 202 00:10:35,980 --> 00:10:40,018 we can just go to Peru or Morocco. 203 00:10:40,053 --> 00:10:42,020 Vietnam. 204 00:10:42,055 --> 00:10:45,506 You can surf and I can cook, 205 00:10:45,541 --> 00:10:51,409 and we can buy a food truck and just live at the back. 206 00:10:51,443 --> 00:10:54,412 I think that's... 207 00:10:54,446 --> 00:10:57,864 I think that's an incredibly... bad idea. 208 00:10:57,898 --> 00:10:59,728 Ten years ago, fully. 209 00:10:59,762 --> 00:11:02,869 But -- But now I want... 210 00:11:05,388 --> 00:11:07,114 ...I want structure. 211 00:11:07,149 --> 00:11:09,220 Are you getting angry? 212 00:11:09,254 --> 00:11:12,326 - No, no. It's just... 213 00:11:12,361 --> 00:11:14,121 You know, I'm telling you not to give up on your dream, 214 00:11:14,156 --> 00:11:17,262 and then you're telling me that I'm the slacker 215 00:11:17,297 --> 00:11:20,058 when you're the one who's copping out. 216 00:11:20,093 --> 00:11:22,751 - Copping out? - Isn't that what you're doing? 217 00:11:22,785 --> 00:11:26,064 Bend to the man, take his dirty money, 218 00:11:26,099 --> 00:11:28,791 and then we'll go live in a beach in Peru. 219 00:11:28,826 --> 00:11:30,517 - Okay, what the hell do you know 220 00:11:30,551 --> 00:11:32,761 about standing up before authority, huh? 221 00:11:34,452 --> 00:11:35,971 I don't want to fight. 222 00:11:36,005 --> 00:11:40,113 - But what have you done, Gavin? 223 00:11:40,147 --> 00:11:41,804 In the real world? 224 00:11:41,839 --> 00:11:44,220 - What, besides build two very successful careers? 225 00:11:44,255 --> 00:11:45,808 Please. 226 00:11:45,843 --> 00:11:48,535 Surfing is posing on an expensive plank, 227 00:11:48,569 --> 00:11:51,124 and then you fall off. 228 00:11:51,158 --> 00:11:54,368 Look, all I'm saying is, 229 00:11:54,403 --> 00:11:56,198 don't give up on your dreams. 230 00:11:56,232 --> 00:12:01,306 ?? 231 00:12:01,341 --> 00:12:06,967 ?? 232 00:12:07,002 --> 00:12:12,455 ?? 233 00:12:12,490 --> 00:12:18,116 ?? 234 00:12:18,151 --> 00:12:20,360 Okay, let's have a look. 235 00:12:20,394 --> 00:12:22,086 Let's have a check here. 236 00:12:22,120 --> 00:12:23,328 [Grunts] [Thermometer beeps] 237 00:12:23,363 --> 00:12:25,434 No, it's normal. 238 00:12:25,468 --> 00:12:29,162 Well, that's good, huh? 239 00:12:29,196 --> 00:12:31,958 It's horrible when you're feeling sick, eh? 240 00:12:31,992 --> 00:12:35,444 Sure you don't want some tea, some toast? 241 00:12:35,478 --> 00:12:37,066 Hmm? 242 00:12:40,621 --> 00:12:43,383 You know, sometimes our -- our tummies play up 243 00:12:43,417 --> 00:12:45,972 when we're feeling upset. 244 00:12:46,006 --> 00:12:48,112 Just a stomach bug, Gran. 245 00:12:48,146 --> 00:12:51,943 - Sure? Because... - Yeah, yeah. 246 00:12:51,978 --> 00:12:54,497 Just need to rest. Sleep it off. 247 00:12:54,532 --> 00:12:55,567 Mm. 248 00:13:01,194 --> 00:13:02,540 [Horn honks] 249 00:13:05,094 --> 00:13:06,371 [Horn honks] 250 00:13:06,406 --> 00:13:14,172 ?? 251 00:13:14,207 --> 00:13:17,900 - Ahoy there! What do you think? 252 00:13:17,935 --> 00:13:22,871 40 K's to the gallon, a gas hob, fridge. 253 00:13:22,905 --> 00:13:25,080 And you know the best of all? 254 00:13:25,114 --> 00:13:28,048 She won't sink in rough weather. [Laughs] 255 00:13:28,083 --> 00:13:30,361 - Jack, what's going on here? - Yeah. 256 00:13:30,395 --> 00:13:33,605 You said no boats, so... 257 00:13:33,640 --> 00:13:35,159 Ta-da! 258 00:13:35,193 --> 00:13:38,058 This thing will go anywhere. Anywhere. 259 00:13:38,093 --> 00:13:39,301 You know, as long as it's tarred roads 260 00:13:39,335 --> 00:13:40,716 and the hills aren't so steep. 261 00:13:40,750 --> 00:13:43,374 Come on. What do you think, eh? Is this lovely? 262 00:13:43,408 --> 00:13:45,445 - Mm. Did you -- Did you borrow it? 263 00:13:45,479 --> 00:13:49,069 - No, no, no, I bought it. Cash on the barrel. 264 00:13:49,104 --> 00:13:50,691 Okay. 265 00:13:50,726 --> 00:13:53,039 - How much? - Oh, not much, not much. 266 00:13:53,073 --> 00:13:55,558 - It was 300,000. - For a Kombi. 267 00:13:55,593 --> 00:13:58,182 - Eh, no, no, no. This is a restored classic. 268 00:13:58,216 --> 00:14:01,599 This is the -- the passion wagon of our varsity days. 269 00:14:01,633 --> 00:14:04,982 Well, what's wrong now, Wilma? 270 00:14:05,016 --> 00:14:08,606 - Jack, how -- how can you go and buy something like this 271 00:14:08,640 --> 00:14:09,987 without talking to me? 272 00:14:10,021 --> 00:14:11,471 But we did talk. 273 00:14:11,505 --> 00:14:13,956 You said you wanted to travel, but no boats. 274 00:14:13,991 --> 00:14:16,269 - Yes, but I mean going away for -- for a weekend. 275 00:14:16,303 --> 00:14:19,030 But... No, this is going back. 276 00:14:19,065 --> 00:14:20,721 - No, he gave me a very good price. 277 00:14:20,756 --> 00:14:22,413 I can't just throw this back in his face. 278 00:14:22,447 --> 00:14:25,105 Are you completely oblivious? 279 00:14:25,140 --> 00:14:26,624 Did you see your son this morning? 280 00:14:26,658 --> 00:14:28,246 Yeah. 281 00:14:28,281 --> 00:14:30,214 - Do you have any idea why he's come home? 282 00:14:30,248 --> 00:14:31,663 - Well, to save the bloody penguins. 283 00:14:35,391 --> 00:14:39,223 - He's just lost his wife. He's falling apart. 284 00:14:39,257 --> 00:14:42,122 He's come home to be with his family. 285 00:14:42,157 --> 00:14:43,710 You and me. 286 00:14:43,744 --> 00:14:46,161 - Yeah. And what has that got to do with the campervan? 287 00:14:46,195 --> 00:14:50,130 - Look, take this campervan and... 288 00:14:54,134 --> 00:14:56,378 And what? 289 00:14:56,412 --> 00:14:58,276 [Groans] 290 00:14:58,311 --> 00:15:00,140 [Bell ringing] 291 00:15:02,556 --> 00:15:04,973 [Indistinct conversations] 292 00:15:05,007 --> 00:15:13,464 ?? 293 00:15:13,498 --> 00:15:20,609 ?? 294 00:15:20,643 --> 00:15:23,267 - Thank you, everyone. Thank you. 295 00:15:23,301 --> 00:15:25,683 Okay. Welcome. 296 00:15:25,717 --> 00:15:28,997 I know we're all very excited to hear from our moms and dads 297 00:15:29,031 --> 00:15:30,757 about their careers. 298 00:15:30,791 --> 00:15:35,210 And, um, as soon as we're all here, we'll jump straight in. 299 00:15:42,148 --> 00:15:44,184 I'm sure he'll be here any second. 300 00:15:44,219 --> 00:15:52,399 ?? 301 00:15:52,434 --> 00:16:00,614 ?? 302 00:16:00,649 --> 00:16:08,829 ?? 303 00:16:08,864 --> 00:16:17,217 ?? 304 00:16:17,252 --> 00:16:19,426 All right. 305 00:16:19,461 --> 00:16:21,325 [Exhales sharply] Let's do this. 306 00:16:21,359 --> 00:16:31,162 ?? 307 00:16:31,197 --> 00:16:32,405 You coming in? 308 00:16:32,439 --> 00:16:34,234 What? 309 00:16:36,512 --> 00:16:38,583 Huh? Oh, yeah, no. 310 00:16:38,618 --> 00:16:40,551 I know. 311 00:16:40,585 --> 00:16:42,311 I was just -- I was just checking if you're okay. 312 00:16:42,346 --> 00:16:49,249 ?? 313 00:16:49,284 --> 00:16:56,118 ?? 314 00:16:56,153 --> 00:16:58,258 [Mouthpiece hissing] 315 00:16:58,293 --> 00:17:04,264 ?? 316 00:17:04,299 --> 00:17:09,649 ?? 317 00:17:09,683 --> 00:17:13,273 - Martin. Receiver. Gone. 318 00:17:13,308 --> 00:17:15,137 - What?! - It's not there. 319 00:17:15,172 --> 00:17:16,483 Gone? 320 00:17:16,518 --> 00:17:18,485 - Or stolen it. Definitely stolen it. 321 00:17:18,520 --> 00:17:20,280 [Stammering] 322 00:17:20,315 --> 00:17:22,144 Uh, all right, get in. 323 00:17:22,179 --> 00:17:24,457 Let's -- Let's go to the next one. 324 00:17:24,491 --> 00:17:29,324 ?? 325 00:17:31,360 --> 00:17:33,190 Thank you. Mr. Smit. 326 00:17:33,224 --> 00:17:35,364 I had no idea wood pulp could be so fascinating. 327 00:17:38,712 --> 00:17:41,922 Well, I was hoping we would have one more presentation today, 328 00:17:41,957 --> 00:17:44,304 but I don't think that's going to happen. 329 00:17:44,339 --> 00:17:47,169 Lucy, I'm afraid I couldn't get through to your father. 330 00:17:47,204 --> 00:17:48,791 - You can't phone him when he's diving. 331 00:17:48,826 --> 00:17:50,552 It's his job. 332 00:17:50,586 --> 00:17:52,899 - Would you like to tell us more? 333 00:17:52,933 --> 00:17:54,211 [Children murmuring] 334 00:17:56,661 --> 00:17:59,147 - He's a very famous marine biologist. 335 00:17:59,181 --> 00:18:02,357 - How fascinating. - My dad saves penguins. 336 00:18:02,391 --> 00:18:04,152 Lame. 337 00:18:04,186 --> 00:18:07,431 - He also saves sharks and whales. 338 00:18:07,465 --> 00:18:09,881 Even mermaids, like my mom and me. 339 00:18:09,916 --> 00:18:11,469 [Laughter] 340 00:18:11,504 --> 00:18:13,195 Children, please. 341 00:18:13,230 --> 00:18:15,577 - Children. - She actually thinks she's a mermaid. 342 00:18:15,611 --> 00:18:17,441 - We respect everyone in this class. 343 00:18:17,475 --> 00:18:18,580 [Whispering] Mermaid! 344 00:18:18,614 --> 00:18:20,202 [Laughter] 345 00:18:20,237 --> 00:18:30,212 ?? 346 00:18:30,247 --> 00:18:40,188 ?? 347 00:18:40,222 --> 00:18:41,879 - How is it? - Shh! 348 00:18:47,609 --> 00:18:49,473 Monkey? 349 00:18:49,507 --> 00:18:51,682 - Oh. - Is that you? 350 00:18:53,856 --> 00:18:54,892 What, Dad? 351 00:18:57,343 --> 00:18:58,378 Are you okay? 352 00:18:58,413 --> 00:19:00,242 Yeah, I'm... 353 00:19:01,519 --> 00:19:02,969 ...gonna go upstairs. 354 00:19:06,938 --> 00:19:11,460 ?? 355 00:19:11,495 --> 00:19:13,428 And? 356 00:19:13,462 --> 00:19:15,430 - Taken. - Bloody hell. 357 00:19:15,464 --> 00:19:16,638 - Of the seven receivers we've placed, 358 00:19:16,672 --> 00:19:18,536 we've only got three left. 359 00:19:18,571 --> 00:19:19,986 - But how do they know where we are? 360 00:19:20,020 --> 00:19:22,437 - I mean, are they spying on us? - Or tracking us. 361 00:19:22,471 --> 00:19:24,370 - Okay, let's get you in the boat. 362 00:19:30,652 --> 00:19:32,723 - [Mockingly] I'm a mermaid. I'm a mermaid. 363 00:19:32,757 --> 00:19:34,449 - Eats a sandwich made from whale poop. 364 00:19:34,483 --> 00:19:36,036 Whale poop. 365 00:19:36,071 --> 00:19:38,522 - I never said I was actually a mermaid. 366 00:19:38,556 --> 00:19:40,075 Liar. 367 00:19:40,109 --> 00:19:42,526 - You know how people sometimes are like animals 368 00:19:42,560 --> 00:19:44,528 because of how they look and stuff they do? 369 00:19:44,562 --> 00:19:46,012 No. 370 00:19:46,046 --> 00:19:47,703 - Well, if someone's always jumping around, 371 00:19:47,738 --> 00:19:49,326 you say they're a frog. 372 00:19:49,360 --> 00:19:50,534 Or if they do something gross, you say, 373 00:19:50,568 --> 00:19:51,983 "Ew, you're such a pig." 374 00:19:52,018 --> 00:19:53,847 - I like pigs. We've got pigs at home. 375 00:19:53,882 --> 00:19:55,642 - Pigs are clever. - All animals are clever. 376 00:19:55,677 --> 00:19:57,092 Except you. 377 00:19:57,126 --> 00:19:58,611 - I just meant I'm always in the ocean with my dad 378 00:19:58,645 --> 00:19:59,991 likea mermaid. 379 00:20:00,026 --> 00:20:01,821 Is he a mermaid too? 380 00:20:01,855 --> 00:20:03,857 - He's a marine biologist, and he was going to come today. 381 00:20:03,892 --> 00:20:05,652 But he's just so famous and important 382 00:20:05,687 --> 00:20:08,379 and busy saving False Bay that he couldn't. 383 00:20:08,414 --> 00:20:10,070 - Liar! - I'm not lying. 384 00:20:10,105 --> 00:20:11,969 - Liar! - We don't talk to liars. 385 00:20:12,003 --> 00:20:14,592 - Come. Let's go. - I know. 386 00:20:18,907 --> 00:20:24,395 - Uh, yes, I do have proof of payment right here. 387 00:20:24,430 --> 00:20:26,432 I know it's a week late, 388 00:20:26,466 --> 00:20:29,918 but my mother did explain that we had some cash-flow problems. 389 00:20:29,952 --> 00:20:32,403 Mm-hmm. 390 00:20:32,438 --> 00:20:36,959 Listen, for 18 years I have never missed a payment. 391 00:20:36,994 --> 00:20:41,309 So can you just -- Can you just please check again? 392 00:20:41,343 --> 00:20:42,586 Thank you. 393 00:20:42,620 --> 00:20:48,039 ?? 394 00:20:48,074 --> 00:20:53,631 ?? 395 00:20:53,666 --> 00:20:59,016 ?? 396 00:20:59,050 --> 00:21:04,608 ?? 397 00:21:04,642 --> 00:21:06,541 [Knock on door] 398 00:21:06,575 --> 00:21:07,818 [Whispering] Hide. 399 00:21:07,852 --> 00:21:10,130 The bathroom. 400 00:21:10,165 --> 00:21:11,787 Here. Come on through. 401 00:21:11,822 --> 00:21:17,621 ?? 402 00:21:17,655 --> 00:21:19,450 - Dr. Sachs is waiting downstairs. 403 00:21:19,485 --> 00:21:20,555 Okay? 404 00:21:20,589 --> 00:21:24,386 ?? 405 00:21:24,421 --> 00:21:25,698 [Door closes] 406 00:21:25,732 --> 00:21:31,876 ?? 407 00:21:31,911 --> 00:21:38,020 ?? 408 00:21:38,055 --> 00:21:44,372 ?? 409 00:21:44,406 --> 00:21:50,550 ?? 410 00:21:50,585 --> 00:21:56,729 ?? 411 00:21:56,763 --> 00:22:02,907 ?? 412 00:22:02,942 --> 00:22:09,086 ?? 413 00:22:09,120 --> 00:22:14,988 ?? 414 00:22:15,023 --> 00:22:16,473 [Door closes] 415 00:22:16,507 --> 00:22:20,339 - I-I told you to hide in the bathroom. 416 00:22:21,823 --> 00:22:22,893 Have you been going through my stuff? 417 00:22:22,927 --> 00:22:24,998 No. Um... 418 00:22:25,033 --> 00:22:27,104 You were really obsessed. 419 00:22:27,138 --> 00:22:29,486 Was. 420 00:22:29,520 --> 00:22:30,832 Why did you stop? 421 00:22:30,866 --> 00:22:32,558 I just did. 422 00:22:32,592 --> 00:22:34,422 Did your dad force you? 423 00:22:34,456 --> 00:22:35,595 No. 424 00:22:39,461 --> 00:22:40,842 This is incredible. 425 00:22:40,876 --> 00:22:43,154 I'd love to photograph you doing this. 426 00:22:43,189 --> 00:22:45,640 - I think you should go before he comes back. 427 00:22:47,469 --> 00:22:48,505 What? 428 00:22:49,678 --> 00:22:52,232 Um, then why aren't we going to the beach anymore? 429 00:22:52,267 --> 00:22:54,959 - I don't want to get busted. - Since when? 430 00:22:54,994 --> 00:22:56,236 Tristan. 431 00:22:56,271 --> 00:23:01,725 ?? 432 00:23:01,759 --> 00:23:07,075 ?? 433 00:23:07,109 --> 00:23:09,249 - Are we cool? - Yeah. 434 00:23:09,284 --> 00:23:10,596 See you tomorrow. 435 00:23:10,630 --> 00:23:19,121 ?? 436 00:23:19,156 --> 00:23:27,820 ?? 437 00:23:27,854 --> 00:23:32,065 - For strength and to remind you 438 00:23:32,100 --> 00:23:35,034 that I'm always here for you. 439 00:23:35,068 --> 00:23:41,765 ?? 440 00:23:41,799 --> 00:23:48,668 ?? 441 00:23:48,703 --> 00:23:55,295 ?? 442 00:23:55,330 --> 00:24:02,095 ?? 443 00:24:02,130 --> 00:24:08,895 ?? 444 00:24:08,930 --> 00:24:15,695 ?? 445 00:24:15,730 --> 00:24:22,288 ?? 446 00:24:22,322 --> 00:24:29,088 ?? 447 00:24:29,122 --> 00:24:31,159 Hey, Luce. 448 00:24:31,193 --> 00:24:32,332 Tristan's sick. 449 00:24:32,367 --> 00:24:34,956 - What? - Granny fetched him. 450 00:24:34,990 --> 00:24:37,855 - Lucy, I'm really sorry about today. 451 00:24:37,890 --> 00:24:40,651 - It's okay. - Uh, Martin? 452 00:24:40,686 --> 00:24:42,135 Just let her go. 453 00:24:42,170 --> 00:24:44,931 - What? - It's for the best. 454 00:24:44,966 --> 00:24:48,763 Oh, doing this all by yourself. I-I can't even imagine. 455 00:24:48,797 --> 00:24:50,696 - Look, it's just one of those days. 456 00:24:50,730 --> 00:24:51,697 You know what I mean? 457 00:24:51,731 --> 00:24:53,561 Well, actually, today 458 00:24:53,595 --> 00:24:54,941 she told everyone you were diving, 459 00:24:54,976 --> 00:24:58,945 obviously, um, but then she... 460 00:24:58,980 --> 00:25:01,845 she said that you were saving mermaids, 461 00:25:01,879 --> 00:25:05,607 like her and Julia. 462 00:25:05,642 --> 00:25:07,333 Anyway, I got to go. 463 00:25:07,367 --> 00:25:10,578 - The kids might have teased her a little bit. 464 00:25:10,612 --> 00:25:12,200 Did anything happen? 465 00:25:12,234 --> 00:25:15,272 - You know, Martin, at this age, 466 00:25:15,306 --> 00:25:19,621 they don't really understand what Lucy's going through. 467 00:25:22,348 --> 00:25:25,869 - Thanks, Melanie. I'll -- I'll talk to her. 468 00:25:26,973 --> 00:25:28,388 Uh, Martin? 469 00:25:28,423 --> 00:25:32,323 Um, I just wanted to say that if you... 470 00:25:32,358 --> 00:25:34,912 If you ever need -- I'm not saying that you would -- 471 00:25:34,947 --> 00:25:40,193 but if you ever did need or -- or want a woman 472 00:25:40,228 --> 00:25:45,164 to talk to or to help out or whatever, 473 00:25:45,198 --> 00:25:49,099 um, I wanted you to know I'm here for you, 474 00:25:49,133 --> 00:25:52,309 and you can call me at any time. 475 00:25:53,690 --> 00:25:54,794 Right. 476 00:25:54,829 --> 00:25:57,348 Anytime, Martin. 477 00:25:57,383 --> 00:26:03,009 ?? 478 00:26:03,044 --> 00:26:08,739 ?? 479 00:26:08,774 --> 00:26:14,227 ?? 480 00:26:14,262 --> 00:26:19,888 ?? 481 00:26:19,923 --> 00:26:21,683 - Hey, Pops. - Mm. 482 00:26:21,718 --> 00:26:23,754 What's your poison? 483 00:26:23,789 --> 00:26:26,308 - Uh, no, I'm -- I'm good, thanks. 484 00:26:27,862 --> 00:26:29,104 Can we talk? 485 00:26:29,139 --> 00:26:31,797 - Oh, dear. - No, it's nothing bad. 486 00:26:31,831 --> 00:26:33,764 - It's a good thing. I've only had two of those. 487 00:26:33,799 --> 00:26:37,078 - Um, it's actually a business proposal. 488 00:26:37,112 --> 00:26:39,839 - Oh! I was wondering why you got so dressed up. 489 00:26:39,874 --> 00:26:42,359 - Dad, come on. Seriously. - Okay. Okay. Okay. 490 00:26:42,393 --> 00:26:45,776 - Um, it's for Rebecca's restaurant. 491 00:26:45,811 --> 00:26:47,329 - Mm. Mm-hmm. 492 00:26:47,364 --> 00:26:49,090 - Yeah, she -- she wants to do something 493 00:26:49,124 --> 00:26:51,920 totally new with Salty's, but it's gonna cost. 494 00:26:51,955 --> 00:26:55,096 Um, I'm putting in 300 K, 495 00:26:55,130 --> 00:26:57,892 but she's still gonna need upwards of another 600. 496 00:26:57,926 --> 00:26:59,894 - [Coughs] - Whoa, whoa, whoa, hey. 497 00:26:59,928 --> 00:27:02,034 Before you say no, um, we've done the numbers. 498 00:27:02,068 --> 00:27:04,795 And if it goes like it should, 499 00:27:04,830 --> 00:27:07,764 then you'd be getting 15% on that, easy. 500 00:27:09,248 --> 00:27:10,698 15%? 501 00:27:10,732 --> 00:27:12,182 Yeah. At least. 502 00:27:12,216 --> 00:27:14,322 Ah, look, I know you love 503 00:27:14,356 --> 00:27:15,875 your -- your facts and your numbers. 504 00:27:15,910 --> 00:27:18,084 It's all in there. 505 00:27:18,119 --> 00:27:22,226 - Yeah, that's what those bosses told Eddie Van Rensburg 506 00:27:22,261 --> 00:27:25,333 before they took all his money and buggered off to Singapore. 507 00:27:25,367 --> 00:27:27,128 - Right. She's not a con man, Dad. 508 00:27:27,162 --> 00:27:30,925 - Hmm. - She's the real deal. 509 00:27:30,959 --> 00:27:33,928 She killed it in New York. She's got an amazing vision. 510 00:27:33,962 --> 00:27:35,757 You know what she did with your retirement party? 511 00:27:35,792 --> 00:27:38,070 - Absolutely. She is. She's excellent. 512 00:27:38,104 --> 00:27:39,243 - Yeah. - She's outstanding. 513 00:27:39,278 --> 00:27:40,935 I know that. Um... 514 00:27:42,108 --> 00:27:45,077 Restaurant. 515 00:27:45,111 --> 00:27:47,769 How do you make a small fortune out of a restaurant? 516 00:27:47,804 --> 00:27:49,771 You start with a big fortune. 517 00:27:49,806 --> 00:27:51,393 - [Laughs] - Right. 518 00:27:51,428 --> 00:27:53,188 - How many restaurants close in this town every year? 519 00:27:53,223 --> 00:27:55,846 - Dad, Salty's has been there for 30 years. 520 00:27:55,881 --> 00:27:59,505 - Yes, because it sells honest, decent food 521 00:27:59,539 --> 00:28:01,231 to honest, decent people. 522 00:28:01,265 --> 00:28:04,165 None of this arty-farty New York chopstick nonsense. 523 00:28:04,199 --> 00:28:05,856 Right. 524 00:28:05,891 --> 00:28:07,513 - Look, I know you like this girl. 525 00:28:07,547 --> 00:28:09,135 And I wish her well, I really do. 526 00:28:09,170 --> 00:28:10,930 But if you want to spend 300 K on foreplay... 527 00:28:10,965 --> 00:28:12,207 - Dad, don't. - Ah. 528 00:28:12,242 --> 00:28:13,933 All right, I take it back. Sorry. 529 00:28:13,968 --> 00:28:15,970 Anyway, where'd you get 300 K from? 530 00:28:16,004 --> 00:28:17,419 I saved. 531 00:28:17,454 --> 00:28:19,214 - Listen, I don't have half a million rand 532 00:28:19,249 --> 00:28:20,940 to boost your romance, okay? 533 00:28:20,975 --> 00:28:22,459 I don't. 534 00:28:22,493 --> 00:28:24,357 I mean, you've been together, what, a week? 535 00:28:24,392 --> 00:28:27,257 That's hardly the basis of a sound financial investment. 536 00:28:29,259 --> 00:28:32,434 - Thanks, Dad. Good chat. 537 00:28:34,057 --> 00:28:35,230 Okay. 538 00:28:37,198 --> 00:28:41,305 - So it's fine to blow 300 K on a whim, 539 00:28:41,340 --> 00:28:44,170 but when your son actually needs you, you're not there. 540 00:28:44,205 --> 00:28:45,827 What whim? 541 00:28:45,862 --> 00:28:48,554 - That thing outside. - Ah. 542 00:28:48,588 --> 00:28:51,177 So you'd rather me flush it down Salty's toilet? 543 00:28:51,212 --> 00:28:54,008 - No, it's got nothing to do with the restaurant. 544 00:28:54,042 --> 00:28:57,080 This has got to do with investing with Rebecca. 545 00:28:57,114 --> 00:28:59,185 I mean, it's the first time 546 00:28:59,220 --> 00:29:01,878 Gavin's shown interest in anyone. 547 00:29:01,912 --> 00:29:04,052 - I don't understand what you're trying to say. 548 00:29:04,087 --> 00:29:07,469 - He wants to invest in his future with her, 549 00:29:07,504 --> 00:29:10,852 and he's asking for your backing. 550 00:29:10,887 --> 00:29:12,889 Damn it, Wilma. 551 00:29:12,923 --> 00:29:15,581 If he wants my blessing, is a handshake not enough? 552 00:29:15,615 --> 00:29:17,307 Do we have to give him 600,000 rand 553 00:29:17,341 --> 00:29:19,033 to prove that we like Rebecca? 554 00:29:20,344 --> 00:29:21,967 [Door closes] 555 00:29:22,001 --> 00:29:23,865 Hey, Mum. 556 00:29:25,625 --> 00:29:28,180 Thanks for getting Tristan. Appreciate it. 557 00:29:28,214 --> 00:29:30,389 How's he doing? 558 00:29:30,423 --> 00:29:33,288 - He's locked himself in his room all afternoon. 559 00:29:33,323 --> 00:29:36,533 - All right. Okay. I'll go and have a look on him. 560 00:29:37,568 --> 00:29:39,916 - I don't approve of children locking themselves up. 561 00:29:39,950 --> 00:29:42,366 - And I don't approve of you right now. 562 00:29:42,401 --> 00:29:48,407 ?? 563 00:29:48,441 --> 00:29:49,926 Hey, Tris. 564 00:29:51,341 --> 00:29:53,377 - Gran says you're not feeling well. 565 00:29:55,000 --> 00:29:56,484 Uh, can we have a quick chat? 566 00:29:58,624 --> 00:30:01,489 I'm not feeling great, Dad. 567 00:30:01,523 --> 00:30:03,940 Tris, I, um... 568 00:30:03,974 --> 00:30:05,424 I just wanted to say 569 00:30:05,458 --> 00:30:07,944 you did a really good job with that footage. 570 00:30:07,978 --> 00:30:11,602 I just wish you'd asked me before you took it. 571 00:30:11,637 --> 00:30:15,537 But from the bit I saw, it was -- it was really good. 572 00:30:15,572 --> 00:30:17,332 Like Mom good. 573 00:30:19,334 --> 00:30:20,680 I need to sleep, Dad. 574 00:30:20,715 --> 00:30:27,515 ?? 575 00:30:27,549 --> 00:30:34,349 ?? 576 00:30:34,384 --> 00:30:35,488 Sleep well. 577 00:30:35,523 --> 00:30:41,287 ?? 578 00:30:41,322 --> 00:30:47,121 ?? 579 00:30:47,155 --> 00:30:49,502 - Should I take some food to Tristan? 580 00:30:49,537 --> 00:30:52,057 - Uh, no, no. Just let him sleep. 581 00:30:52,091 --> 00:30:53,990 - Well, did you at least manage to watch 582 00:30:54,024 --> 00:30:55,543 some of the video he made? 583 00:30:55,577 --> 00:30:59,340 - Mom, when I've got time, I will. 584 00:31:02,377 --> 00:31:04,932 Okay. 585 00:31:04,966 --> 00:31:07,003 - Pops. - Hi. 586 00:31:07,037 --> 00:31:09,005 - So he's still doing the jackets I see. 587 00:31:09,039 --> 00:31:11,110 - [Laughter] - I also want to wear a jacket. 588 00:31:11,145 --> 00:31:13,009 - No, no, my dear, it's for the gentlemen only. 589 00:31:13,043 --> 00:31:15,183 - Why? - Yeah, why, Dad? 590 00:31:15,218 --> 00:31:17,185 - It's tradition. - But why? 591 00:31:17,220 --> 00:31:18,980 Because. 592 00:31:19,015 --> 00:31:20,671 - See, Luce, that's the thing about tradition. 593 00:31:20,706 --> 00:31:22,087 You ask an old ballie a valid question 594 00:31:22,121 --> 00:31:24,158 and they answer you, "Because." 595 00:31:24,192 --> 00:31:26,125 [Laughter] 596 00:31:26,160 --> 00:31:28,438 - Hey, that's a nice camper outside. 597 00:31:28,472 --> 00:31:30,302 Ah. Ah! 598 00:31:30,336 --> 00:31:31,337 Ah, she knows the lingo, eh? 599 00:31:31,372 --> 00:31:32,649 Baby, in this house, 600 00:31:32,683 --> 00:31:34,375 that's called grounds for divorce. 601 00:31:35,410 --> 00:31:37,378 Well, I think it's great. 602 00:31:37,412 --> 00:31:39,967 - Thank you very much, Rebecca. Please, now tell me more. 603 00:31:40,001 --> 00:31:43,763 - Uh, it was just once. About 15 years ago. 604 00:31:43,798 --> 00:31:47,353 I ran a kitchen out of one in the States. 605 00:31:47,388 --> 00:31:49,700 She served food out of one. 606 00:31:49,735 --> 00:31:53,359 And where did you run this splendid restaurant of yours? 607 00:31:53,394 --> 00:31:55,637 - Burning Man. Nevada. 608 00:31:55,672 --> 00:32:00,021 - You used a miracle of automotive engineering 609 00:32:00,056 --> 00:32:03,542 to serve lentils to a bunch of hippies. 610 00:32:03,576 --> 00:32:04,681 - Yes, I did. - Oh! 611 00:32:04,715 --> 00:32:07,511 Life is strange, eh? 612 00:32:07,546 --> 00:32:09,306 You know, Wilma, I remember a time 613 00:32:09,341 --> 00:32:12,240 when it was Martin's hand under the table. 614 00:32:12,275 --> 00:32:14,104 - Dad, seriously. Come on. 615 00:32:14,139 --> 00:32:16,624 - Why was dad's hand under the table? 616 00:32:16,658 --> 00:32:19,765 - It's a girlfriend-boyfriend thing. 617 00:32:19,799 --> 00:32:23,527 - It was a long time ago, and we're all grown-ups now. 618 00:32:23,562 --> 00:32:25,322 - Yes. - What does that mean? 619 00:32:25,357 --> 00:32:27,669 - Luce, now's not the time, okay. 620 00:32:27,704 --> 00:32:29,395 Do you want some salad? 621 00:32:29,430 --> 00:32:31,570 Okay, I'll give you another chop. 622 00:32:36,126 --> 00:32:37,334 And the back. 623 00:32:40,234 --> 00:32:43,271 - Was it a boyfriend-girlfriend thing? 624 00:32:43,306 --> 00:32:45,273 Luce, rinse. 625 00:32:49,070 --> 00:32:51,762 - Was it a boyfriend-girlfriend thing? 626 00:32:51,797 --> 00:32:54,696 Why you had your hand under the table with Rebecca. 627 00:32:54,731 --> 00:32:58,183 Was it a boyfriend-girlfriend thing? 628 00:32:58,217 --> 00:33:00,047 It's complicated, you know? 629 00:33:00,081 --> 00:33:03,533 - Everything's complicated since Mom... 630 00:33:05,121 --> 00:33:07,261 It's okay that you couldn't come today. 631 00:33:08,779 --> 00:33:12,335 - No, Luce, um, I should have been there. 632 00:33:12,369 --> 00:33:14,785 - You're doing a dad's job and a mom's job. 633 00:33:14,820 --> 00:33:17,271 Plus, you're saving the sea. 634 00:33:17,305 --> 00:33:18,858 Sometimes you'll miss things, 635 00:33:18,893 --> 00:33:21,758 but it's not like when Nama had to leave Noa. 636 00:33:21,792 --> 00:33:25,520 Lucy, I will never leave you. 637 00:33:25,555 --> 00:33:28,144 Sweetheart, if I have to go and do my job just like Nama did, 638 00:33:28,178 --> 00:33:30,732 I promise you I'll come back, okay? 639 00:33:30,767 --> 00:33:32,631 Just like Nama did. 640 00:33:34,322 --> 00:33:35,806 Unless you die. 641 00:33:35,841 --> 00:33:38,637 - My love, I'm not gonna die. 642 00:33:38,671 --> 00:33:40,052 What if you do? 643 00:33:41,674 --> 00:33:43,400 Is everything okay at school? 644 00:33:43,435 --> 00:33:45,782 - It's fine. - Yeah? 645 00:33:45,816 --> 00:33:48,647 Is there anything making you worried or sad 646 00:33:48,681 --> 00:33:50,683 or something like that? 647 00:33:50,718 --> 00:33:52,823 - And friends? - I've got friends. 648 00:33:52,858 --> 00:33:54,584 - Yeah? You got a special one? 649 00:33:54,618 --> 00:33:57,483 - I told them that you couldn't come to school 650 00:33:57,518 --> 00:33:58,795 because you were saving all the animals. 651 00:33:58,829 --> 00:34:01,142 And they said it was really cool. 652 00:34:03,420 --> 00:34:04,766 Of course you did. 653 00:34:04,801 --> 00:34:10,703 ?? 654 00:34:11,946 --> 00:34:13,189 Hey, Ma. 655 00:34:16,364 --> 00:34:17,814 Sorry about Dad. 656 00:34:17,848 --> 00:34:21,231 The man has trust issues. 657 00:34:21,266 --> 00:34:23,337 His whole life he can't help second-guessing everything I do. 658 00:34:23,371 --> 00:34:26,167 Even though I prove him wrong every single time. 659 00:34:26,202 --> 00:34:28,445 - Oh, he's probably just being a bit cautious. 660 00:34:28,480 --> 00:34:30,378 - Because he doesn't understand. 661 00:34:30,413 --> 00:34:32,346 I mean, he thinks the restaurant is gonna be 662 00:34:32,380 --> 00:34:33,933 one of those hipster joints that serves, 663 00:34:33,968 --> 00:34:36,246 like, a teaspoon of foam and charges you a grand. 664 00:34:36,281 --> 00:34:38,283 Well, is it? 665 00:34:38,317 --> 00:34:39,801 - It's a solid business investment, 666 00:34:39,836 --> 00:34:41,803 led by a very dynamic woman 667 00:34:41,838 --> 00:34:45,221 who also happens to be an amazing artist. 668 00:34:45,255 --> 00:34:46,774 Okay. 669 00:34:46,808 --> 00:34:50,329 Well, you seem to trust her and respect her, so. 670 00:34:53,263 --> 00:34:56,749 - I don't know. I think -- I think she could be the one. 671 00:34:59,614 --> 00:35:01,409 I'll lend you the money. 672 00:35:01,444 --> 00:35:03,170 - Mom, Dad said that it was -- 673 00:35:03,204 --> 00:35:05,310 - No, it's not Dad's money. It's my money. 674 00:35:05,344 --> 00:35:07,760 I inherited it from Gran, so. 675 00:35:07,795 --> 00:35:09,728 And it's a loan, eh? 676 00:35:09,762 --> 00:35:11,281 You have to pay me everything back. 677 00:35:11,316 --> 00:35:13,870 Mom, you are incredible. 678 00:35:13,904 --> 00:35:16,666 - You and Rebecca have got this. 679 00:35:18,219 --> 00:35:20,359 - Okay, well, I -- I've got to tell her. 680 00:35:20,394 --> 00:35:22,292 - Okay. - All right. 681 00:35:22,327 --> 00:35:23,569 [Laughs] 682 00:35:23,604 --> 00:35:25,640 Whoo-hoo! [Claps hands] 683 00:35:28,402 --> 00:35:30,680 - He's quite chipper. - Mm. 684 00:35:31,991 --> 00:35:34,201 He's found an investor for the restaurant. 685 00:35:34,235 --> 00:35:35,685 Oh! 686 00:35:35,719 --> 00:35:37,825 There's a sucker born every minute. 687 00:35:37,859 --> 00:35:39,482 I'm lending him the money. 688 00:35:40,759 --> 00:35:43,589 - Oh, Wilma, for heaven's sake. It's half a million rand. 689 00:35:43,624 --> 00:35:45,660 It's my inheritance. 690 00:35:45,695 --> 00:35:47,421 You bought the van, remember? 691 00:35:48,422 --> 00:35:49,664 Let me do my thing. 692 00:35:49,699 --> 00:35:54,911 ?? 693 00:35:54,945 --> 00:35:59,743 - Today we have a very special visit from a very special guest. 694 00:35:59,778 --> 00:36:01,400 Siya Kolisi! 695 00:36:01,435 --> 00:36:04,645 - It's not Siya Kolisi, but he is very famous. 696 00:36:04,679 --> 00:36:07,268 And he dives deep, deep in the ocean. 697 00:36:07,303 --> 00:36:08,959 - Ooh! - Ooh! 698 00:36:08,994 --> 00:36:11,859 - And today he's here to tell us about his work under the sea 699 00:36:11,893 --> 00:36:15,518 and all the amazing animals he's rescued. 700 00:36:15,552 --> 00:36:17,485 My dad also does that. 701 00:36:17,520 --> 00:36:18,762 Like these. 702 00:36:18,797 --> 00:36:21,455 This is the Mediterranean monk seal. 703 00:36:21,489 --> 00:36:23,422 Pass it back, Hope. 704 00:36:23,457 --> 00:36:25,873 And these are sea otters. 705 00:36:28,289 --> 00:36:32,362 And of course, our penguins. 706 00:36:32,397 --> 00:36:36,677 And, oh, he's even swum with this beauty. 707 00:36:36,711 --> 00:36:39,300 - Dugong. - The dugong. 708 00:36:39,335 --> 00:36:43,028 Many people believe that this is why people believed in mermaids. 709 00:36:43,062 --> 00:36:44,823 Can you see the tail? 710 00:36:44,857 --> 00:36:50,553 ?? 711 00:36:50,587 --> 00:36:56,283 ?? 712 00:36:56,317 --> 00:36:57,732 Okay, one last dive, 713 00:36:57,767 --> 00:37:01,391 and then we'll all fly back to Cape Town. 714 00:37:01,426 --> 00:37:05,878 To home. I promise. Okay? 715 00:37:05,913 --> 00:37:07,294 You promise? 716 00:37:07,328 --> 00:37:09,779 [Gasping] 717 00:37:14,646 --> 00:37:15,957 Okay, class. 718 00:37:15,992 --> 00:37:18,581 Please welcome our special guest, 719 00:37:18,615 --> 00:37:20,721 Dr. Martin Fields. 720 00:37:20,755 --> 00:37:22,032 Welcome! 721 00:37:22,067 --> 00:37:24,759 [Muffled speaking] 722 00:37:24,794 --> 00:37:29,039 - Good morning, Dr. Field. - Good morning, Dr. Field. 723 00:37:32,491 --> 00:37:35,322 - Do you know how lucky you are? 724 00:37:35,356 --> 00:37:37,047 Because every day, 725 00:37:37,082 --> 00:37:39,947 kids just like you go to school all over the world. 726 00:37:39,981 --> 00:37:42,363 But you are the only ones 727 00:37:42,398 --> 00:37:44,641 who have African penguins on their rugby field. 728 00:37:44,676 --> 00:37:47,506 [Laughs] Does anyone have a picture of a penguin? 729 00:37:47,541 --> 00:37:49,612 - Here. - Aha! 730 00:37:49,646 --> 00:37:51,165 Trick question -- 731 00:37:51,199 --> 00:37:53,547 Does anybody know that little guy's secret name? 732 00:37:53,581 --> 00:37:55,514 - Spheniscus demersus. - That's right. 733 00:37:55,549 --> 00:37:57,413 It sounds like a Harry Potter spell. 734 00:37:57,447 --> 00:37:58,862 [Laughter] 735 00:37:58,897 --> 00:38:01,693 But "spheniscus" is the Latin word for "wedge." 736 00:38:01,727 --> 00:38:04,109 Now, if you look at his body, he looks just like a wedge. 737 00:38:04,143 --> 00:38:06,698 And then "demersus" is the Latin word for "diving." 738 00:38:06,732 --> 00:38:09,045 So he's a little diving wedge. 739 00:38:09,079 --> 00:38:11,116 - They used to be called jackass penguins. 740 00:38:11,150 --> 00:38:12,669 Does anybody know why? 741 00:38:12,704 --> 00:38:16,811 Because they go [braying loudly] 742 00:38:16,846 --> 00:38:19,469 [Laughter] 743 00:38:19,504 --> 00:38:22,058 - But nowadays we just call them the African penguin. 744 00:38:22,092 --> 00:38:23,611 Yes. 745 00:38:23,646 --> 00:38:25,510 - Have you ever touched a shark? 746 00:38:25,544 --> 00:38:30,894 - I once dived off the coast of Fiji in the big Pacific Ocean. 747 00:38:30,929 --> 00:38:32,724 And then all of a sudden, 748 00:38:32,758 --> 00:38:34,588 this massive tiger shark with big teeth 749 00:38:34,622 --> 00:38:36,175 came swimming towards me. 750 00:38:36,210 --> 00:38:37,729 But then he got a little bit too close for comfort, 751 00:38:37,763 --> 00:38:40,559 and I just had to gently push his face away. 752 00:38:40,594 --> 00:38:43,873 - He wasn't scared. He just has to say that. 753 00:38:45,668 --> 00:38:47,773 That's my girl. 754 00:38:47,808 --> 00:38:52,019 So does anybody want to know more about the dugong? 755 00:38:52,053 --> 00:38:53,020 - Me! - Me! 756 00:38:53,054 --> 00:38:54,780 - Yes! [Laughs] 757 00:38:57,058 --> 00:38:59,613 - Look, I really don't want to be there when he gets home. 758 00:38:59,647 --> 00:39:01,960 Is it cool if I come to you afterwards? 759 00:39:01,994 --> 00:39:06,033 - I can't. Um, I've got this stupid thing with my dad. 760 00:39:06,067 --> 00:39:07,414 What thing? 761 00:39:08,242 --> 00:39:11,003 - It's just a stupid thing. It's nothing. 762 00:39:11,038 --> 00:39:13,040 Are you avoiding me? 763 00:39:13,074 --> 00:39:15,111 What? No. 764 00:39:15,145 --> 00:39:16,906 - But you'd rather do this stupid thing with your dad 765 00:39:16,940 --> 00:39:18,459 than hang out with me? 766 00:39:18,494 --> 00:39:20,599 - Why are you getting so tweaked, Tris? 767 00:39:21,773 --> 00:39:23,706 - Tell me that it hasn't been weird since yesterday. 768 00:39:24,879 --> 00:39:26,433 - Hasn't been weird since yesterday. 769 00:39:26,467 --> 00:39:27,779 Then hang out with me. 770 00:39:28,987 --> 00:39:32,370 - Fine. Sundowners at the beach? 771 00:39:33,819 --> 00:39:35,787 Fine. 772 00:39:35,821 --> 00:39:37,409 - Fine. - I've got your word? 773 00:39:41,758 --> 00:39:50,560 ?? 774 00:39:50,595 --> 00:39:53,252 - Look, I'm really sorry about last time. 775 00:39:53,287 --> 00:39:56,117 It's just that this is a very big step for us. 776 00:39:56,152 --> 00:39:57,671 - We're just glad you reconsidered. 777 00:39:57,705 --> 00:40:03,401 - Mm. Um, so this contract. Is it real? 778 00:40:04,540 --> 00:40:07,232 You're not going to make us pay franchise fees? 779 00:40:07,266 --> 00:40:11,650 Or we're not gonna spend two million on renovations? 780 00:40:11,685 --> 00:40:14,032 - You'll be clearing close to six. 781 00:40:14,066 --> 00:40:17,276 Mm. 782 00:40:17,311 --> 00:40:19,244 - Great. - So, what do you say? 783 00:40:19,278 --> 00:40:21,039 Shall we pop the champagne? 784 00:40:21,073 --> 00:40:23,662 - I'm gonna say -- - No. 785 00:40:25,940 --> 00:40:27,701 She's -- She's gonna say no. 786 00:40:27,735 --> 00:40:31,498 Um [clears throat] she's -- she's gonna say no. 787 00:40:31,532 --> 00:40:33,120 And -- And then she's gonna say sorry, 788 00:40:33,154 --> 00:40:36,744 but, um, she's gonna ask you guys to leave. 789 00:40:36,779 --> 00:40:39,678 - Now. - Uh, and you are? 790 00:40:39,713 --> 00:40:43,302 I am her business partner. 791 00:40:43,337 --> 00:40:45,788 - What? - Come on. 792 00:40:45,822 --> 00:40:47,721 - I'm so sorry. I'll be right back. 793 00:40:52,691 --> 00:40:54,866 Baby, you can't sell Salty's. 794 00:40:54,900 --> 00:40:57,558 I mean, not to -- not to Fast Fish. 795 00:40:57,593 --> 00:41:00,561 - Gavin, I know you think you're helping me with your big ideas 796 00:41:00,596 --> 00:41:01,942 and your principles, but -- 797 00:41:01,976 --> 00:41:03,150 I got the money. 798 00:41:04,358 --> 00:41:06,118 Everything that -- that you talked about, 799 00:41:06,153 --> 00:41:10,191 everything that you dreamed, you can do it. 800 00:41:10,226 --> 00:41:14,230 And this time I'm gonna be right here with you. 801 00:41:17,164 --> 00:41:18,993 Why are you doing this? 802 00:41:20,961 --> 00:41:22,825 Because I love you. 803 00:41:26,622 --> 00:41:29,279 That still feels weird. 804 00:41:29,314 --> 00:41:32,317 - Well, I mean, you still feel weird. 805 00:41:36,148 --> 00:41:39,013 - Thank you. - Mm. 806 00:41:39,048 --> 00:41:41,947 [Laughs] 807 00:41:41,982 --> 00:41:44,812 - Thank you. - Ah. 808 00:41:44,847 --> 00:41:46,918 - [Clears throat] We're going to -- 809 00:41:46,952 --> 00:41:48,298 we're going to leave. 810 00:41:48,333 --> 00:41:51,232 Oh. Thanks, guys. 811 00:41:51,267 --> 00:41:53,925 Sorry about that. 812 00:41:53,959 --> 00:41:55,858 - Auntie. Come on, come on, come on. 813 00:41:55,892 --> 00:41:57,653 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 814 00:42:00,034 --> 00:42:08,802 ?? 815 00:42:08,836 --> 00:42:17,638 ?? 816 00:42:17,673 --> 00:42:26,267 ?? 817 00:42:26,302 --> 00:42:35,069 ?? 818 00:42:35,104 --> 00:42:36,657 [Clears throat] Hey. 819 00:42:36,692 --> 00:42:40,074 Oh. Hey. Uh... 820 00:42:40,109 --> 00:42:41,351 What are you watching? 821 00:42:41,386 --> 00:42:44,078 - Uh, just some acoustic trackers. 822 00:42:44,113 --> 00:42:45,873 There's some whale activity in the bay. 823 00:42:49,808 --> 00:42:51,396 You going somewhere? 824 00:42:51,430 --> 00:42:54,088 - [Clears throat] Yeah, study group. 825 00:42:54,123 --> 00:42:58,196 ?? 826 00:42:58,230 --> 00:43:00,923 - Okay. Have fun. 827 00:43:00,957 --> 00:43:06,860 ?? 828 00:43:06,894 --> 00:43:12,797 ?? 829 00:43:12,831 --> 00:43:17,077 - ? This place is full of broken hearts ? 830 00:43:19,148 --> 00:43:23,048 ? But the two of us are set apart ? 831 00:43:25,775 --> 00:43:30,849 ? And don't think things like this happen to everyone ? 832 00:43:30,884 --> 00:43:34,163 ? 'Cause it's just me and you ? 833 00:43:36,165 --> 00:43:38,788 ? Ohh ? 834 00:43:38,823 --> 00:43:43,517 ? And don't question me or my love ? 835 00:43:43,551 --> 00:43:47,003 ? I swear that I'll be faithful for ? 836 00:43:47,038 --> 00:43:51,698 ? Faithful forever ? 837 00:43:51,732 --> 00:43:56,737 ? And don't worry what the world may say ? 838 00:43:56,772 --> 00:43:59,809 ? I swear that we can make it ? 839 00:44:00,085 --> 00:44:02,881 ? I swear that we can make it ? 840 00:44:04,918 --> 00:44:07,955 ? Before I had you, I had a hollow soul ? 841 00:44:07,990 --> 00:44:11,372 ? The bitterness hidden in my bones ? 842 00:44:11,407 --> 00:44:18,034 ? And every day was heartbreak d�j� vu ? 843 00:44:18,069 --> 00:44:22,521 ? 'Cause I thought things like this would never happen ? 844 00:44:22,556 --> 00:44:26,146 ? But they happen with you ? 845 00:44:26,180 --> 00:44:32,014 ?? 846 00:44:32,048 --> 00:44:37,882 ?? 847 00:44:37,916 --> 00:44:40,747 ? Before I had you, I had a hollow soul ? 848 00:44:40,781 --> 00:44:44,198 ? Bitterness hidden in my bones ? 849 00:44:44,233 --> 00:44:48,686 ? And every day was heartbreak d�j� vu ? 850 00:44:50,549 --> 00:44:55,175 'Cause I thought things like this would never happen ? 851 00:44:55,209 --> 00:44:58,868 ? But they happen with you ? 852 00:44:58,903 --> 00:45:03,942 ?? 853 00:45:03,977 --> 00:45:09,051 ?? 854 00:45:09,085 --> 00:45:14,125 ?? 855 00:45:14,159 --> 00:45:19,302 ?? 856 00:45:19,352 --> 00:45:23,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.