Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,113 --> 00:00:17,707
??
2
00:00:17,741 --> 00:00:19,674
[Muffled screaming]
3
00:00:19,709 --> 00:00:25,680
??
4
00:00:25,715 --> 00:00:31,686
??
5
00:00:31,721 --> 00:00:33,274
[Sobbing]
6
00:00:33,309 --> 00:00:40,281
??
7
00:00:40,316 --> 00:00:47,288
??
8
00:00:54,399 --> 00:00:57,678
[Chuckles]
9
00:00:57,712 --> 00:00:59,576
Do you want me to sign
a poster for you?
10
00:01:01,337 --> 00:01:03,580
[Both chuckle]
11
00:01:06,790 --> 00:01:09,862
Was this always your dream?
12
00:01:09,897 --> 00:01:12,313
- Well, in my dreams
you were usually naked,
13
00:01:12,348 --> 00:01:14,936
but this is still pretty cool.
14
00:01:14,971 --> 00:01:16,455
[ Laughs ]
15
00:01:20,908 --> 00:01:22,427
Just look at you.
16
00:01:22,461 --> 00:01:24,325
What?
17
00:01:24,360 --> 00:01:26,224
I guess I'm lucky.
18
00:01:26,258 --> 00:01:29,296
I've always been able to make
a good living doing what I love.
19
00:01:29,330 --> 00:01:33,852
First surfing
and now shaping.
20
00:01:33,886 --> 00:01:35,716
- But also you live with
your parents.
21
00:01:35,750 --> 00:01:39,651
- [Laughs] No, I live near my
parents, not with my parents.
22
00:01:39,685 --> 00:01:41,342
I'm a parent adjacent.
23
00:01:41,377 --> 00:01:44,725
- [Laughing] Oh, parent adjacent.
Okay.
24
00:01:48,211 --> 00:01:51,145
- Hey, Gavin.
- Yeah.
25
00:01:52,974 --> 00:01:54,217
Was it hard?
26
00:01:58,394 --> 00:02:00,361
On the one hand, yeah.
27
00:02:00,396 --> 00:02:02,363
Yeah, because not a lot
of guys make it pro.
28
00:02:02,398 --> 00:02:06,885
But, um, the weird thing is
that it never really felt hard.
29
00:02:09,474 --> 00:02:11,786
I guess that's what it's like
when you --
30
00:02:11,821 --> 00:02:13,374
when you find your thing.
31
00:02:13,581 --> 00:02:15,790
You know, it's like a perfect
wave that picks you up,
32
00:02:15,825 --> 00:02:19,380
and you just...ride.
33
00:02:22,659 --> 00:02:25,938
- My wave is gonna cost
about a million bucks.
34
00:02:25,973 --> 00:02:28,493
What, the restaurant?
35
00:02:28,527 --> 00:02:30,322
There's a guy.
36
00:02:30,357 --> 00:02:33,498
- Oh, baby. Dude, you're breaking
up with me in my own bed.
37
00:02:33,532 --> 00:02:34,706
- [Laughs]
- That's brutal.
38
00:02:34,740 --> 00:02:36,880
- It's a fast-food guy.
39
00:02:36,915 --> 00:02:39,366
Right.
40
00:02:39,400 --> 00:02:44,992
- And, um, he wants to come
check out the restaurant, so...
41
00:02:45,026 --> 00:02:46,511
Oh.
42
00:02:46,545 --> 00:02:49,238
- I don't know,
I guess make an offer.
43
00:02:49,272 --> 00:02:50,273
Sure.
44
00:02:50,308 --> 00:02:54,243
??
45
00:02:54,277 --> 00:02:55,554
[Sighs]
46
00:02:55,589 --> 00:03:00,559
??
47
00:03:00,594 --> 00:03:01,595
What would you do?
48
00:03:01,629 --> 00:03:06,703
??
49
00:03:06,738 --> 00:03:09,948
- I would say,
"Thanks, but bye."
50
00:03:09,982 --> 00:03:12,847
You can't bend to the man,
baby.
51
00:03:12,882 --> 00:03:16,334
You just...can't.
52
00:03:16,368 --> 00:03:23,789
??
53
00:03:23,824 --> 00:03:27,448
? I can feel your tide ?
54
00:03:28,415 --> 00:03:31,625
? Pulling me ?
55
00:03:32,729 --> 00:03:38,804
? Call when the sunlight falls ?
56
00:03:38,839 --> 00:03:43,292
? And the tide
will bring me home ?
57
00:03:44,603 --> 00:03:47,019
[Birds crying]
58
00:03:48,849 --> 00:03:51,817
- It's just that they're --
they're both hurting
59
00:03:51,852 --> 00:03:53,716
so much at the moment.
60
00:03:53,750 --> 00:03:56,408
- It's nothing that
can't be mended by a few days
61
00:03:56,443 --> 00:03:58,030
of good old masculine silence.
62
00:03:58,065 --> 00:03:59,998
- Would you just listen
to yourself?
63
00:04:00,032 --> 00:04:01,758
- Well, happened to me
and the boys as well.
64
00:04:01,793 --> 00:04:03,864
We'd have this huge blow-up.
65
00:04:03,898 --> 00:04:06,487
We'd give each other
a wide berth for a few days.
66
00:04:06,522 --> 00:04:08,317
- Yeah,
just repress your feelings.
67
00:04:08,351 --> 00:04:10,491
- Well, exactly, and look
how well they turned out.
68
00:04:10,526 --> 00:04:12,528
[Laughs]
69
00:04:12,562 --> 00:04:16,359
- Martin's -- he's not handling
things at the moment.
70
00:04:16,394 --> 00:04:19,362
And actually,
he's not handling anything.
71
00:04:19,397 --> 00:04:21,951
Mm.
72
00:04:21,985 --> 00:04:23,435
Won't you talk to him?
73
00:04:24,643 --> 00:04:25,713
And say what?
74
00:04:28,129 --> 00:04:29,993
Hey, Ma. Um...
75
00:04:30,028 --> 00:04:32,893
Is it okay if my girlfriend
joins us for breakfast?
76
00:04:33,790 --> 00:04:35,620
That would be wonderful.
77
00:04:35,654 --> 00:04:37,829
- Girlfriend.
[Chuckles]
78
00:04:37,863 --> 00:04:39,727
Hey, Pops.
79
00:04:39,762 --> 00:04:41,660
- You want coffee?
- Hello. Good morning.
80
00:04:41,695 --> 00:04:43,421
- Uncle Jack.
Auntie Wilma.
81
00:04:43,455 --> 00:04:45,561
It's about time.
82
00:04:46,838 --> 00:04:49,565
Hey, what's up?
83
00:04:49,599 --> 00:04:50,704
Morning.
84
00:04:50,738 --> 00:04:52,361
Hey.
85
00:04:52,395 --> 00:04:53,741
Going diving?
86
00:04:55,398 --> 00:04:56,848
Yeah, correct.
87
00:04:56,882 --> 00:04:59,920
- Just asking,
'cause cramped the last time.
88
00:04:59,954 --> 00:05:01,508
- Well, I have a bunch
of scientists with me.
89
00:05:01,542 --> 00:05:03,648
- I'm sure I'll survive.
- Sounds very important.
90
00:05:03,682 --> 00:05:05,684
- Yeah, we're just tagging tuna
and some gannet,
91
00:05:05,719 --> 00:05:08,169
and we're gonna track them
as they follow the sardine run.
92
00:05:08,204 --> 00:05:11,518
If there's any left.
But, yeah, that's what we'll do.
93
00:05:11,552 --> 00:05:12,967
- Why do you have to dive
for that?
94
00:05:13,002 --> 00:05:14,590
Can't you just throw a net?
95
00:05:14,624 --> 00:05:17,662
- Yeah.
- 12 years of study, two PhDs.
96
00:05:17,696 --> 00:05:20,699
Yeah. Not really
thinking about throwing nets.
97
00:05:20,734 --> 00:05:23,461
Um, Mom,
thanks for taking the kids.
98
00:05:23,495 --> 00:05:24,910
I appreciate it.
99
00:05:24,945 --> 00:05:27,499
- No, it's -- it's fine.
Have a good day, huh?
100
00:05:27,534 --> 00:05:29,121
Yeah. Thank you.
101
00:05:29,156 --> 00:05:31,123
Sheesh.
102
00:05:31,158 --> 00:05:33,540
Where's Dad going?
103
00:05:33,574 --> 00:05:35,542
- I'm taking you
to school today.
104
00:05:35,576 --> 00:05:37,198
- I can take Lucy.
I can...
105
00:05:37,233 --> 00:05:38,821
But Dad said...
106
00:05:38,855 --> 00:05:40,961
- No, I know, he's just very busy
at the moment.
107
00:05:40,995 --> 00:05:42,549
But he said he would.
108
00:05:42,583 --> 00:05:45,414
- No, I know, but he's --
he's so stressed and...
109
00:05:45,448 --> 00:05:47,761
- Why don't we help him?
- Ah, that's good.
110
00:05:49,072 --> 00:05:51,247
So you take these.
111
00:05:51,281 --> 00:05:54,699
We'll have a really good chat
in the car, all right?
112
00:05:54,733 --> 00:05:56,148
- Bye, Lucy.
- Bye, Luce.
113
00:05:56,183 --> 00:05:58,150
- Bye, Lucy.
- Bye.
114
00:05:58,185 --> 00:06:03,570
??
115
00:06:03,604 --> 00:06:06,435
- Obviously,
all of this would be gutted.
116
00:06:06,469 --> 00:06:09,714
And we'd roll in
the modular interior.
117
00:06:09,748 --> 00:06:11,025
Counter over there.
118
00:06:11,060 --> 00:06:14,719
Booth over there
and digital menus there.
119
00:06:14,753 --> 00:06:17,722
- Oh, no, we've -- we've got
our own menus.
120
00:06:17,756 --> 00:06:19,586
- Yeah, the whole menu
would be changing.
121
00:06:19,620 --> 00:06:22,934
You would serve
standardized units to conform
122
00:06:22,968 --> 00:06:25,868
to Fast Fish requirements.
123
00:06:25,902 --> 00:06:27,801
And what about the fishermen?
124
00:06:27,835 --> 00:06:28,974
Ah, no, no, no.
125
00:06:29,009 --> 00:06:30,044
Approved
national suppliers only.
126
00:06:30,079 --> 00:06:31,908
No need to worry about that.
127
00:06:31,943 --> 00:06:33,531
[Scoffs]
128
00:06:33,565 --> 00:06:35,602
Becca.
129
00:06:35,636 --> 00:06:39,191
This is my daughter, Rebecca,
our wonderful chef.
130
00:06:39,226 --> 00:06:41,055
- Would she stay as manager,
or...?
131
00:06:41,090 --> 00:06:44,990
- She...would rather
cut off her own hand
132
00:06:45,025 --> 00:06:47,027
than sell your cardboard shit.
133
00:06:47,061 --> 00:06:48,684
Rebecca!
134
00:06:48,718 --> 00:06:50,617
I'm sorry.
She's under a lot of stress.
135
00:06:50,651 --> 00:06:53,033
You know what it is,
running a place like this is.
136
00:06:53,067 --> 00:06:54,621
Yes.
137
00:06:54,655 --> 00:06:57,934
If we perhaps knew
what you were offering.
138
00:07:02,629 --> 00:07:08,600
??
139
00:07:08,635 --> 00:07:14,641
??
140
00:07:14,675 --> 00:07:20,647
??
141
00:07:20,681 --> 00:07:26,653
??
142
00:07:26,687 --> 00:07:29,138
- Wow, you're actually going
diving today.
143
00:07:29,172 --> 00:07:31,623
- What? Why does everyone
keep asking me that?
144
00:07:31,658 --> 00:07:33,142
Because you never dive.
145
00:07:33,176 --> 00:07:36,628
You are the driest
marine biologist I've ever met.
146
00:07:36,663 --> 00:07:37,905
- Did you speak
to the department?
147
00:07:37,940 --> 00:07:39,182
Will they --
Will they meet with us?
148
00:07:39,217 --> 00:07:40,598
They agreed.
149
00:07:40,632 --> 00:07:41,806
Especially after
I threatened them
150
00:07:41,840 --> 00:07:43,911
with corruption charges.
151
00:07:43,946 --> 00:07:46,949
- You did what?
- We'll get the evidence.
152
00:07:46,983 --> 00:07:48,260
Right.
153
00:07:48,295 --> 00:07:51,678
Um, we've put
underwater receivers...
154
00:07:53,369 --> 00:07:57,235
...in the no-take zone
over here.
155
00:07:57,269 --> 00:07:58,719
The no-take zone.
156
00:07:58,754 --> 00:08:00,238
Table Mountain MPA.
157
00:08:00,272 --> 00:08:02,240
And then, uh, just further
out here in the bay.
158
00:08:02,274 --> 00:08:04,035
These two.
159
00:08:04,069 --> 00:08:05,554
Okay.
160
00:08:05,588 --> 00:08:07,141
While you go diving,
161
00:08:07,176 --> 00:08:09,316
I'll go to Suncorp and start
pulling from their data.
162
00:08:09,350 --> 00:08:10,593
Great.
163
00:08:10,628 --> 00:08:11,905
'Cause if we have enough info,
164
00:08:11,939 --> 00:08:14,148
we can start planning
our fundraiser.
165
00:08:14,183 --> 00:08:16,047
I get that we need funds,
166
00:08:16,081 --> 00:08:18,221
but I don't understand what
it's got to do with our proof.
167
00:08:18,256 --> 00:08:19,878
- It's two birds
with one stone.
168
00:08:19,913 --> 00:08:21,570
We got all the right
stakeholders in one room,
169
00:08:21,604 --> 00:08:22,881
department reps,
170
00:08:22,916 --> 00:08:24,296
and then we hit them
with the truth
171
00:08:24,331 --> 00:08:25,608
of what's actually going on
in this bay.
172
00:08:25,643 --> 00:08:27,058
Okay.
173
00:08:27,092 --> 00:08:32,235
??
174
00:08:32,270 --> 00:08:38,690
- So when Mark Antony says,
"Let slip the dogs of war,"
175
00:08:38,725 --> 00:08:41,141
we can see he's not talking
about real dogs.
176
00:08:41,175 --> 00:08:44,869
It's another metaphor.
So let's add that to our list.
177
00:08:55,189 --> 00:08:56,708
Let's get out of here.
178
00:08:58,399 --> 00:09:00,678
- Are you serious?
- Mm.
179
00:09:13,035 --> 00:09:14,864
[Retches]
180
00:09:14,899 --> 00:09:18,765
- Oh! Oh, gross, miss!
Tristan barfed on me.
181
00:09:18,799 --> 00:09:20,456
- Sorry, miss.
I'm just a bit sick.
182
00:09:20,490 --> 00:09:24,909
- Miss, I got to go change.
This is so gross.
183
00:09:24,943 --> 00:09:27,083
- Do you -- Do you need someone
to call your father?
184
00:09:27,118 --> 00:09:30,811
- No, ma'am. It's fine.
I think my gran would be better.
185
00:09:30,846 --> 00:09:33,296
Miss, I feel really weird.
186
00:09:33,331 --> 00:09:36,990
I'm kind of hot and dizzy.
I think I've got what he's got.
187
00:09:37,024 --> 00:09:38,785
- It's fine, Yolanda,
you can go.
188
00:09:38,819 --> 00:09:40,372
- Thank you, ma'am.
Thank you.
189
00:09:40,407 --> 00:09:45,999
??
190
00:09:46,033 --> 00:09:48,795
- Pieter, get a caretaker
to clean this up.
191
00:09:48,829 --> 00:09:52,246
- Yes, ma'am.
- Okay, let's -- let's continue.
192
00:09:52,281 --> 00:09:58,218
??
193
00:09:58,252 --> 00:10:04,224
??
194
00:10:04,258 --> 00:10:10,195
??
195
00:10:10,230 --> 00:10:16,236
??
196
00:10:19,170 --> 00:10:21,206
What if we just go?
197
00:10:21,241 --> 00:10:23,864
For weeks now
you've been telling me
198
00:10:23,899 --> 00:10:27,247
to take a step back,
to take a break.
199
00:10:27,281 --> 00:10:30,043
So what if I just do that?
200
00:10:32,114 --> 00:10:33,702
What if we sell,
201
00:10:33,736 --> 00:10:35,945
and if there's enough money
for both of us
202
00:10:35,980 --> 00:10:40,018
we can just go
to Peru or Morocco.
203
00:10:40,053 --> 00:10:42,020
Vietnam.
204
00:10:42,055 --> 00:10:45,506
You can surf and I can cook,
205
00:10:45,541 --> 00:10:51,409
and we can buy a food truck
and just live at the back.
206
00:10:51,443 --> 00:10:54,412
I think that's...
207
00:10:54,446 --> 00:10:57,864
I think that's an incredibly...
bad idea.
208
00:10:57,898 --> 00:10:59,728
Ten years ago, fully.
209
00:10:59,762 --> 00:11:02,869
But -- But now I want...
210
00:11:05,388 --> 00:11:07,114
...I want structure.
211
00:11:07,149 --> 00:11:09,220
Are you getting angry?
212
00:11:09,254 --> 00:11:12,326
- No, no.
It's just...
213
00:11:12,361 --> 00:11:14,121
You know, I'm telling you
not to give up on your dream,
214
00:11:14,156 --> 00:11:17,262
and then you're telling me
that I'm the slacker
215
00:11:17,297 --> 00:11:20,058
when you're the one
who's copping out.
216
00:11:20,093 --> 00:11:22,751
- Copping out?
- Isn't that what you're doing?
217
00:11:22,785 --> 00:11:26,064
Bend to the man,
take his dirty money,
218
00:11:26,099 --> 00:11:28,791
and then we'll go live
in a beach in Peru.
219
00:11:28,826 --> 00:11:30,517
- Okay,
what the hell do you know
220
00:11:30,551 --> 00:11:32,761
about standing up
before authority, huh?
221
00:11:34,452 --> 00:11:35,971
I don't want to fight.
222
00:11:36,005 --> 00:11:40,113
- But what have you done,
Gavin?
223
00:11:40,147 --> 00:11:41,804
In the real world?
224
00:11:41,839 --> 00:11:44,220
- What, besides build
two very successful careers?
225
00:11:44,255 --> 00:11:45,808
Please.
226
00:11:45,843 --> 00:11:48,535
Surfing is posing
on an expensive plank,
227
00:11:48,569 --> 00:11:51,124
and then you fall off.
228
00:11:51,158 --> 00:11:54,368
Look, all I'm saying is,
229
00:11:54,403 --> 00:11:56,198
don't give up
on your dreams.
230
00:11:56,232 --> 00:12:01,306
??
231
00:12:01,341 --> 00:12:06,967
??
232
00:12:07,002 --> 00:12:12,455
??
233
00:12:12,490 --> 00:12:18,116
??
234
00:12:18,151 --> 00:12:20,360
Okay, let's have a look.
235
00:12:20,394 --> 00:12:22,086
Let's have a check here.
236
00:12:22,120 --> 00:12:23,328
[Grunts]
[Thermometer beeps]
237
00:12:23,363 --> 00:12:25,434
No, it's normal.
238
00:12:25,468 --> 00:12:29,162
Well, that's good, huh?
239
00:12:29,196 --> 00:12:31,958
It's horrible
when you're feeling sick, eh?
240
00:12:31,992 --> 00:12:35,444
Sure you don't want some tea,
some toast?
241
00:12:35,478 --> 00:12:37,066
Hmm?
242
00:12:40,621 --> 00:12:43,383
You know, sometimes our --
our tummies play up
243
00:12:43,417 --> 00:12:45,972
when we're feeling upset.
244
00:12:46,006 --> 00:12:48,112
Just a stomach bug, Gran.
245
00:12:48,146 --> 00:12:51,943
- Sure? Because...
- Yeah, yeah.
246
00:12:51,978 --> 00:12:54,497
Just need to rest.
Sleep it off.
247
00:12:54,532 --> 00:12:55,567
Mm.
248
00:13:01,194 --> 00:13:02,540
[Horn honks]
249
00:13:05,094 --> 00:13:06,371
[Horn honks]
250
00:13:06,406 --> 00:13:14,172
??
251
00:13:14,207 --> 00:13:17,900
- Ahoy there!
What do you think?
252
00:13:17,935 --> 00:13:22,871
40 K's to the gallon,
a gas hob, fridge.
253
00:13:22,905 --> 00:13:25,080
And you know the best of all?
254
00:13:25,114 --> 00:13:28,048
She won't sink in rough weather.
[Laughs]
255
00:13:28,083 --> 00:13:30,361
- Jack, what's going on here?
- Yeah.
256
00:13:30,395 --> 00:13:33,605
You said no boats, so...
257
00:13:33,640 --> 00:13:35,159
Ta-da!
258
00:13:35,193 --> 00:13:38,058
This thing will go anywhere.
Anywhere.
259
00:13:38,093 --> 00:13:39,301
You know,
as long as it's tarred roads
260
00:13:39,335 --> 00:13:40,716
and the hills aren't so steep.
261
00:13:40,750 --> 00:13:43,374
Come on. What do you think, eh?
Is this lovely?
262
00:13:43,408 --> 00:13:45,445
- Mm. Did you --
Did you borrow it?
263
00:13:45,479 --> 00:13:49,069
- No, no, no, I bought it.
Cash on the barrel.
264
00:13:49,104 --> 00:13:50,691
Okay.
265
00:13:50,726 --> 00:13:53,039
- How much?
- Oh, not much, not much.
266
00:13:53,073 --> 00:13:55,558
- It was 300,000.
- For a Kombi.
267
00:13:55,593 --> 00:13:58,182
- Eh, no, no, no.
This is a restored classic.
268
00:13:58,216 --> 00:14:01,599
This is the -- the passion wagon
of our varsity days.
269
00:14:01,633 --> 00:14:04,982
Well, what's wrong now,
Wilma?
270
00:14:05,016 --> 00:14:08,606
- Jack, how -- how can you go
and buy something like this
271
00:14:08,640 --> 00:14:09,987
without talking to me?
272
00:14:10,021 --> 00:14:11,471
But we did talk.
273
00:14:11,505 --> 00:14:13,956
You said you wanted to travel,
but no boats.
274
00:14:13,991 --> 00:14:16,269
- Yes, but I mean
going away for -- for a weekend.
275
00:14:16,303 --> 00:14:19,030
But...
No, this is going back.
276
00:14:19,065 --> 00:14:20,721
- No, he gave me
a very good price.
277
00:14:20,756 --> 00:14:22,413
I can't just throw this back
in his face.
278
00:14:22,447 --> 00:14:25,105
Are you completely oblivious?
279
00:14:25,140 --> 00:14:26,624
Did you see your son
this morning?
280
00:14:26,658 --> 00:14:28,246
Yeah.
281
00:14:28,281 --> 00:14:30,214
- Do you have any idea
why he's come home?
282
00:14:30,248 --> 00:14:31,663
- Well, to save
the bloody penguins.
283
00:14:35,391 --> 00:14:39,223
- He's just lost his wife.
He's falling apart.
284
00:14:39,257 --> 00:14:42,122
He's come home
to be with his family.
285
00:14:42,157 --> 00:14:43,710
You and me.
286
00:14:43,744 --> 00:14:46,161
- Yeah. And what has that
got to do with the campervan?
287
00:14:46,195 --> 00:14:50,130
- Look,
take this campervan and...
288
00:14:54,134 --> 00:14:56,378
And what?
289
00:14:56,412 --> 00:14:58,276
[Groans]
290
00:14:58,311 --> 00:15:00,140
[Bell ringing]
291
00:15:02,556 --> 00:15:04,973
[Indistinct conversations]
292
00:15:05,007 --> 00:15:13,464
??
293
00:15:13,498 --> 00:15:20,609
??
294
00:15:20,643 --> 00:15:23,267
- Thank you, everyone.
Thank you.
295
00:15:23,301 --> 00:15:25,683
Okay. Welcome.
296
00:15:25,717 --> 00:15:28,997
I know we're all very excited
to hear from our moms and dads
297
00:15:29,031 --> 00:15:30,757
about their careers.
298
00:15:30,791 --> 00:15:35,210
And, um, as soon as we're all
here, we'll jump straight in.
299
00:15:42,148 --> 00:15:44,184
I'm sure he'll be here
any second.
300
00:15:44,219 --> 00:15:52,399
??
301
00:15:52,434 --> 00:16:00,614
??
302
00:16:00,649 --> 00:16:08,829
??
303
00:16:08,864 --> 00:16:17,217
??
304
00:16:17,252 --> 00:16:19,426
All right.
305
00:16:19,461 --> 00:16:21,325
[Exhales sharply]
Let's do this.
306
00:16:21,359 --> 00:16:31,162
??
307
00:16:31,197 --> 00:16:32,405
You coming in?
308
00:16:32,439 --> 00:16:34,234
What?
309
00:16:36,512 --> 00:16:38,583
Huh?
Oh, yeah, no.
310
00:16:38,618 --> 00:16:40,551
I know.
311
00:16:40,585 --> 00:16:42,311
I was just -- I was just
checking if you're okay.
312
00:16:42,346 --> 00:16:49,249
??
313
00:16:49,284 --> 00:16:56,118
??
314
00:16:56,153 --> 00:16:58,258
[Mouthpiece hissing]
315
00:16:58,293 --> 00:17:04,264
??
316
00:17:04,299 --> 00:17:09,649
??
317
00:17:09,683 --> 00:17:13,273
- Martin. Receiver.
Gone.
318
00:17:13,308 --> 00:17:15,137
- What?!
- It's not there.
319
00:17:15,172 --> 00:17:16,483
Gone?
320
00:17:16,518 --> 00:17:18,485
- Or stolen it.
Definitely stolen it.
321
00:17:18,520 --> 00:17:20,280
[Stammering]
322
00:17:20,315 --> 00:17:22,144
Uh, all right, get in.
323
00:17:22,179 --> 00:17:24,457
Let's -- Let's go
to the next one.
324
00:17:24,491 --> 00:17:29,324
??
325
00:17:31,360 --> 00:17:33,190
Thank you. Mr. Smit.
326
00:17:33,224 --> 00:17:35,364
I had no idea wood pulp
could be so fascinating.
327
00:17:38,712 --> 00:17:41,922
Well, I was hoping we would have
one more presentation today,
328
00:17:41,957 --> 00:17:44,304
but I don't think
that's going to happen.
329
00:17:44,339 --> 00:17:47,169
Lucy, I'm afraid I couldn't
get through to your father.
330
00:17:47,204 --> 00:17:48,791
- You can't phone him
when he's diving.
331
00:17:48,826 --> 00:17:50,552
It's his job.
332
00:17:50,586 --> 00:17:52,899
- Would you like
to tell us more?
333
00:17:52,933 --> 00:17:54,211
[Children murmuring]
334
00:17:56,661 --> 00:17:59,147
- He's a very famous
marine biologist.
335
00:17:59,181 --> 00:18:02,357
- How fascinating.
- My dad saves penguins.
336
00:18:02,391 --> 00:18:04,152
Lame.
337
00:18:04,186 --> 00:18:07,431
- He also saves sharks
and whales.
338
00:18:07,465 --> 00:18:09,881
Even mermaids,
like my mom and me.
339
00:18:09,916 --> 00:18:11,469
[Laughter]
340
00:18:11,504 --> 00:18:13,195
Children, please.
341
00:18:13,230 --> 00:18:15,577
- Children.
- She actually thinks she's a mermaid.
342
00:18:15,611 --> 00:18:17,441
- We respect everyone
in this class.
343
00:18:17,475 --> 00:18:18,580
[Whispering] Mermaid!
344
00:18:18,614 --> 00:18:20,202
[Laughter]
345
00:18:20,237 --> 00:18:30,212
??
346
00:18:30,247 --> 00:18:40,188
??
347
00:18:40,222 --> 00:18:41,879
- How is it?
- Shh!
348
00:18:47,609 --> 00:18:49,473
Monkey?
349
00:18:49,507 --> 00:18:51,682
- Oh.
- Is that you?
350
00:18:53,856 --> 00:18:54,892
What, Dad?
351
00:18:57,343 --> 00:18:58,378
Are you okay?
352
00:18:58,413 --> 00:19:00,242
Yeah, I'm...
353
00:19:01,519 --> 00:19:02,969
...gonna go upstairs.
354
00:19:06,938 --> 00:19:11,460
??
355
00:19:11,495 --> 00:19:13,428
And?
356
00:19:13,462 --> 00:19:15,430
- Taken.
- Bloody hell.
357
00:19:15,464 --> 00:19:16,638
- Of the seven receivers
we've placed,
358
00:19:16,672 --> 00:19:18,536
we've only got three left.
359
00:19:18,571 --> 00:19:19,986
- But how do they know
where we are?
360
00:19:20,020 --> 00:19:22,437
- I mean, are they spying on us?
- Or tracking us.
361
00:19:22,471 --> 00:19:24,370
- Okay, let's get you
in the boat.
362
00:19:30,652 --> 00:19:32,723
- [Mockingly] I'm a mermaid.
I'm a mermaid.
363
00:19:32,757 --> 00:19:34,449
- Eats a sandwich made
from whale poop.
364
00:19:34,483 --> 00:19:36,036
Whale poop.
365
00:19:36,071 --> 00:19:38,522
- I never said I was
actually a mermaid.
366
00:19:38,556 --> 00:19:40,075
Liar.
367
00:19:40,109 --> 00:19:42,526
- You know how people
sometimes are like animals
368
00:19:42,560 --> 00:19:44,528
because of how they look
and stuff they do?
369
00:19:44,562 --> 00:19:46,012
No.
370
00:19:46,046 --> 00:19:47,703
- Well, if someone's
always jumping around,
371
00:19:47,738 --> 00:19:49,326
you say they're a frog.
372
00:19:49,360 --> 00:19:50,534
Or if they do something gross,
you say,
373
00:19:50,568 --> 00:19:51,983
"Ew, you're such a pig."
374
00:19:52,018 --> 00:19:53,847
- I like pigs.
We've got pigs at home.
375
00:19:53,882 --> 00:19:55,642
- Pigs are clever.
- All animals are clever.
376
00:19:55,677 --> 00:19:57,092
Except you.
377
00:19:57,126 --> 00:19:58,611
- I just meant I'm always
in the ocean with my dad
378
00:19:58,645 --> 00:19:59,991
likea mermaid.
379
00:20:00,026 --> 00:20:01,821
Is he a mermaid too?
380
00:20:01,855 --> 00:20:03,857
- He's a marine biologist,
and he was going to come today.
381
00:20:03,892 --> 00:20:05,652
But he's just so famous
and important
382
00:20:05,687 --> 00:20:08,379
and busy saving False Bay
that he couldn't.
383
00:20:08,414 --> 00:20:10,070
- Liar!
- I'm not lying.
384
00:20:10,105 --> 00:20:11,969
- Liar!
- We don't talk to liars.
385
00:20:12,003 --> 00:20:14,592
- Come. Let's go.
- I know.
386
00:20:18,907 --> 00:20:24,395
- Uh, yes, I do have
proof of payment right here.
387
00:20:24,430 --> 00:20:26,432
I know it's a week late,
388
00:20:26,466 --> 00:20:29,918
but my mother did explain that
we had some cash-flow problems.
389
00:20:29,952 --> 00:20:32,403
Mm-hmm.
390
00:20:32,438 --> 00:20:36,959
Listen, for 18 years
I have never missed a payment.
391
00:20:36,994 --> 00:20:41,309
So can you just --
Can you just please check again?
392
00:20:41,343 --> 00:20:42,586
Thank you.
393
00:20:42,620 --> 00:20:48,039
??
394
00:20:48,074 --> 00:20:53,631
??
395
00:20:53,666 --> 00:20:59,016
??
396
00:20:59,050 --> 00:21:04,608
??
397
00:21:04,642 --> 00:21:06,541
[Knock on door]
398
00:21:06,575 --> 00:21:07,818
[Whispering] Hide.
399
00:21:07,852 --> 00:21:10,130
The bathroom.
400
00:21:10,165 --> 00:21:11,787
Here.
Come on through.
401
00:21:11,822 --> 00:21:17,621
??
402
00:21:17,655 --> 00:21:19,450
- Dr. Sachs is waiting
downstairs.
403
00:21:19,485 --> 00:21:20,555
Okay?
404
00:21:20,589 --> 00:21:24,386
??
405
00:21:24,421 --> 00:21:25,698
[Door closes]
406
00:21:25,732 --> 00:21:31,876
??
407
00:21:31,911 --> 00:21:38,020
??
408
00:21:38,055 --> 00:21:44,372
??
409
00:21:44,406 --> 00:21:50,550
??
410
00:21:50,585 --> 00:21:56,729
??
411
00:21:56,763 --> 00:22:02,907
??
412
00:22:02,942 --> 00:22:09,086
??
413
00:22:09,120 --> 00:22:14,988
??
414
00:22:15,023 --> 00:22:16,473
[Door closes]
415
00:22:16,507 --> 00:22:20,339
- I-I told you to hide
in the bathroom.
416
00:22:21,823 --> 00:22:22,893
Have you been going through
my stuff?
417
00:22:22,927 --> 00:22:24,998
No. Um...
418
00:22:25,033 --> 00:22:27,104
You were really obsessed.
419
00:22:27,138 --> 00:22:29,486
Was.
420
00:22:29,520 --> 00:22:30,832
Why did you stop?
421
00:22:30,866 --> 00:22:32,558
I just did.
422
00:22:32,592 --> 00:22:34,422
Did your dad force you?
423
00:22:34,456 --> 00:22:35,595
No.
424
00:22:39,461 --> 00:22:40,842
This is incredible.
425
00:22:40,876 --> 00:22:43,154
I'd love to photograph you
doing this.
426
00:22:43,189 --> 00:22:45,640
- I think you should go
before he comes back.
427
00:22:47,469 --> 00:22:48,505
What?
428
00:22:49,678 --> 00:22:52,232
Um, then why aren't
we going to the beach anymore?
429
00:22:52,267 --> 00:22:54,959
- I don't want to get busted.
- Since when?
430
00:22:54,994 --> 00:22:56,236
Tristan.
431
00:22:56,271 --> 00:23:01,725
??
432
00:23:01,759 --> 00:23:07,075
??
433
00:23:07,109 --> 00:23:09,249
- Are we cool?
- Yeah.
434
00:23:09,284 --> 00:23:10,596
See you tomorrow.
435
00:23:10,630 --> 00:23:19,121
??
436
00:23:19,156 --> 00:23:27,820
??
437
00:23:27,854 --> 00:23:32,065
- For strength
and to remind you
438
00:23:32,100 --> 00:23:35,034
that I'm always here for you.
439
00:23:35,068 --> 00:23:41,765
??
440
00:23:41,799 --> 00:23:48,668
??
441
00:23:48,703 --> 00:23:55,295
??
442
00:23:55,330 --> 00:24:02,095
??
443
00:24:02,130 --> 00:24:08,895
??
444
00:24:08,930 --> 00:24:15,695
??
445
00:24:15,730 --> 00:24:22,288
??
446
00:24:22,322 --> 00:24:29,088
??
447
00:24:29,122 --> 00:24:31,159
Hey, Luce.
448
00:24:31,193 --> 00:24:32,332
Tristan's sick.
449
00:24:32,367 --> 00:24:34,956
- What?
- Granny fetched him.
450
00:24:34,990 --> 00:24:37,855
- Lucy, I'm really sorry
about today.
451
00:24:37,890 --> 00:24:40,651
- It's okay.
- Uh, Martin?
452
00:24:40,686 --> 00:24:42,135
Just let her go.
453
00:24:42,170 --> 00:24:44,931
- What?
- It's for the best.
454
00:24:44,966 --> 00:24:48,763
Oh, doing this all by yourself.
I-I can't even imagine.
455
00:24:48,797 --> 00:24:50,696
- Look, it's just
one of those days.
456
00:24:50,730 --> 00:24:51,697
You know what I mean?
457
00:24:51,731 --> 00:24:53,561
Well, actually, today
458
00:24:53,595 --> 00:24:54,941
she told everyone
you were diving,
459
00:24:54,976 --> 00:24:58,945
obviously, um, but then she...
460
00:24:58,980 --> 00:25:01,845
she said that you were
saving mermaids,
461
00:25:01,879 --> 00:25:05,607
like her and Julia.
462
00:25:05,642 --> 00:25:07,333
Anyway, I got to go.
463
00:25:07,367 --> 00:25:10,578
- The kids might have teased her
a little bit.
464
00:25:10,612 --> 00:25:12,200
Did anything happen?
465
00:25:12,234 --> 00:25:15,272
- You know, Martin,
at this age,
466
00:25:15,306 --> 00:25:19,621
they don't really understand
what Lucy's going through.
467
00:25:22,348 --> 00:25:25,869
- Thanks, Melanie.
I'll -- I'll talk to her.
468
00:25:26,973 --> 00:25:28,388
Uh, Martin?
469
00:25:28,423 --> 00:25:32,323
Um, I just wanted
to say that if you...
470
00:25:32,358 --> 00:25:34,912
If you ever need --
I'm not saying that you would --
471
00:25:34,947 --> 00:25:40,193
but if you ever did need
or -- or want a woman
472
00:25:40,228 --> 00:25:45,164
to talk to or to help out
or whatever,
473
00:25:45,198 --> 00:25:49,099
um, I wanted you to know
I'm here for you,
474
00:25:49,133 --> 00:25:52,309
and you can call me
at any time.
475
00:25:53,690 --> 00:25:54,794
Right.
476
00:25:54,829 --> 00:25:57,348
Anytime, Martin.
477
00:25:57,383 --> 00:26:03,009
??
478
00:26:03,044 --> 00:26:08,739
??
479
00:26:08,774 --> 00:26:14,227
??
480
00:26:14,262 --> 00:26:19,888
??
481
00:26:19,923 --> 00:26:21,683
- Hey, Pops.
- Mm.
482
00:26:21,718 --> 00:26:23,754
What's your poison?
483
00:26:23,789 --> 00:26:26,308
- Uh, no,
I'm -- I'm good, thanks.
484
00:26:27,862 --> 00:26:29,104
Can we talk?
485
00:26:29,139 --> 00:26:31,797
- Oh, dear.
- No, it's nothing bad.
486
00:26:31,831 --> 00:26:33,764
- It's a good thing.
I've only had two of those.
487
00:26:33,799 --> 00:26:37,078
- Um, it's actually
a business proposal.
488
00:26:37,112 --> 00:26:39,839
- Oh! I was wondering
why you got so dressed up.
489
00:26:39,874 --> 00:26:42,359
- Dad, come on. Seriously.
- Okay. Okay. Okay.
490
00:26:42,393 --> 00:26:45,776
- Um, it's for
Rebecca's restaurant.
491
00:26:45,811 --> 00:26:47,329
- Mm. Mm-hmm.
492
00:26:47,364 --> 00:26:49,090
- Yeah, she --
she wants to do something
493
00:26:49,124 --> 00:26:51,920
totally new with Salty's,
but it's gonna cost.
494
00:26:51,955 --> 00:26:55,096
Um, I'm putting in 300 K,
495
00:26:55,130 --> 00:26:57,892
but she's still gonna need
upwards of another 600.
496
00:26:57,926 --> 00:26:59,894
- [Coughs]
- Whoa, whoa, whoa, hey.
497
00:26:59,928 --> 00:27:02,034
Before you say no,
um, we've done the numbers.
498
00:27:02,068 --> 00:27:04,795
And if it goes like it should,
499
00:27:04,830 --> 00:27:07,764
then you'd be getting 15%
on that, easy.
500
00:27:09,248 --> 00:27:10,698
15%?
501
00:27:10,732 --> 00:27:12,182
Yeah. At least.
502
00:27:12,216 --> 00:27:14,322
Ah, look,
I know you love
503
00:27:14,356 --> 00:27:15,875
your -- your facts
and your numbers.
504
00:27:15,910 --> 00:27:18,084
It's all in there.
505
00:27:18,119 --> 00:27:22,226
- Yeah, that's what those
bosses told Eddie Van Rensburg
506
00:27:22,261 --> 00:27:25,333
before they took all his money
and buggered off to Singapore.
507
00:27:25,367 --> 00:27:27,128
- Right.
She's not a con man, Dad.
508
00:27:27,162 --> 00:27:30,925
- Hmm.
- She's the real deal.
509
00:27:30,959 --> 00:27:33,928
She killed it in New York.
She's got an amazing vision.
510
00:27:33,962 --> 00:27:35,757
You know what she did with
your retirement party?
511
00:27:35,792 --> 00:27:38,070
- Absolutely. She is.
She's excellent.
512
00:27:38,104 --> 00:27:39,243
- Yeah.
- She's outstanding.
513
00:27:39,278 --> 00:27:40,935
I know that.
Um...
514
00:27:42,108 --> 00:27:45,077
Restaurant.
515
00:27:45,111 --> 00:27:47,769
How do you make a small fortune
out of a restaurant?
516
00:27:47,804 --> 00:27:49,771
You start with a big fortune.
517
00:27:49,806 --> 00:27:51,393
- [Laughs]
- Right.
518
00:27:51,428 --> 00:27:53,188
- How many restaurants
close in this town every year?
519
00:27:53,223 --> 00:27:55,846
- Dad, Salty's has been there
for 30 years.
520
00:27:55,881 --> 00:27:59,505
- Yes, because it sells
honest, decent food
521
00:27:59,539 --> 00:28:01,231
to honest, decent people.
522
00:28:01,265 --> 00:28:04,165
None of this arty-farty New York
chopstick nonsense.
523
00:28:04,199 --> 00:28:05,856
Right.
524
00:28:05,891 --> 00:28:07,513
- Look, I know you like
this girl.
525
00:28:07,547 --> 00:28:09,135
And I wish her well,
I really do.
526
00:28:09,170 --> 00:28:10,930
But if you want to spend
300 K on foreplay...
527
00:28:10,965 --> 00:28:12,207
- Dad, don't.
- Ah.
528
00:28:12,242 --> 00:28:13,933
All right, I take it back.
Sorry.
529
00:28:13,968 --> 00:28:15,970
Anyway,
where'd you get 300 K from?
530
00:28:16,004 --> 00:28:17,419
I saved.
531
00:28:17,454 --> 00:28:19,214
- Listen, I don't have
half a million rand
532
00:28:19,249 --> 00:28:20,940
to boost your romance, okay?
533
00:28:20,975 --> 00:28:22,459
I don't.
534
00:28:22,493 --> 00:28:24,357
I mean, you've been together,
what, a week?
535
00:28:24,392 --> 00:28:27,257
That's hardly the basis
of a sound financial investment.
536
00:28:29,259 --> 00:28:32,434
- Thanks, Dad.
Good chat.
537
00:28:34,057 --> 00:28:35,230
Okay.
538
00:28:37,198 --> 00:28:41,305
- So it's fine
to blow 300 K on a whim,
539
00:28:41,340 --> 00:28:44,170
but when your son actually
needs you, you're not there.
540
00:28:44,205 --> 00:28:45,827
What whim?
541
00:28:45,862 --> 00:28:48,554
- That thing outside.
- Ah.
542
00:28:48,588 --> 00:28:51,177
So you'd rather me flush it
down Salty's toilet?
543
00:28:51,212 --> 00:28:54,008
- No, it's got nothing
to do with the restaurant.
544
00:28:54,042 --> 00:28:57,080
This has got to do
with investing with Rebecca.
545
00:28:57,114 --> 00:28:59,185
I mean,
it's the first time
546
00:28:59,220 --> 00:29:01,878
Gavin's shown interest
in anyone.
547
00:29:01,912 --> 00:29:04,052
- I don't understand
what you're trying to say.
548
00:29:04,087 --> 00:29:07,469
- He wants to invest
in his future with her,
549
00:29:07,504 --> 00:29:10,852
and he's asking for
your backing.
550
00:29:10,887 --> 00:29:12,889
Damn it, Wilma.
551
00:29:12,923 --> 00:29:15,581
If he wants my blessing,
is a handshake not enough?
552
00:29:15,615 --> 00:29:17,307
Do we have to give him
600,000 rand
553
00:29:17,341 --> 00:29:19,033
to prove that we like Rebecca?
554
00:29:20,344 --> 00:29:21,967
[Door closes]
555
00:29:22,001 --> 00:29:23,865
Hey, Mum.
556
00:29:25,625 --> 00:29:28,180
Thanks for getting Tristan.
Appreciate it.
557
00:29:28,214 --> 00:29:30,389
How's he doing?
558
00:29:30,423 --> 00:29:33,288
- He's locked himself
in his room all afternoon.
559
00:29:33,323 --> 00:29:36,533
- All right. Okay.
I'll go and have a look on him.
560
00:29:37,568 --> 00:29:39,916
- I don't approve of children
locking themselves up.
561
00:29:39,950 --> 00:29:42,366
- And I don't approve of you
right now.
562
00:29:42,401 --> 00:29:48,407
??
563
00:29:48,441 --> 00:29:49,926
Hey, Tris.
564
00:29:51,341 --> 00:29:53,377
- Gran says you're
not feeling well.
565
00:29:55,000 --> 00:29:56,484
Uh, can we have a quick chat?
566
00:29:58,624 --> 00:30:01,489
I'm not feeling great, Dad.
567
00:30:01,523 --> 00:30:03,940
Tris, I, um...
568
00:30:03,974 --> 00:30:05,424
I just wanted to say
569
00:30:05,458 --> 00:30:07,944
you did a really good job
with that footage.
570
00:30:07,978 --> 00:30:11,602
I just wish you'd asked me
before you took it.
571
00:30:11,637 --> 00:30:15,537
But from the bit I saw,
it was -- it was really good.
572
00:30:15,572 --> 00:30:17,332
Like Mom good.
573
00:30:19,334 --> 00:30:20,680
I need to sleep, Dad.
574
00:30:20,715 --> 00:30:27,515
??
575
00:30:27,549 --> 00:30:34,349
??
576
00:30:34,384 --> 00:30:35,488
Sleep well.
577
00:30:35,523 --> 00:30:41,287
??
578
00:30:41,322 --> 00:30:47,121
??
579
00:30:47,155 --> 00:30:49,502
- Should I take some food
to Tristan?
580
00:30:49,537 --> 00:30:52,057
- Uh, no, no.
Just let him sleep.
581
00:30:52,091 --> 00:30:53,990
- Well, did you
at least manage to watch
582
00:30:54,024 --> 00:30:55,543
some of the video he made?
583
00:30:55,577 --> 00:30:59,340
- Mom, when I've got time,
I will.
584
00:31:02,377 --> 00:31:04,932
Okay.
585
00:31:04,966 --> 00:31:07,003
- Pops.
- Hi.
586
00:31:07,037 --> 00:31:09,005
- So he's still doing
the jackets I see.
587
00:31:09,039 --> 00:31:11,110
- [Laughter]
- I also want to wear a jacket.
588
00:31:11,145 --> 00:31:13,009
- No, no, my dear,
it's for the gentlemen only.
589
00:31:13,043 --> 00:31:15,183
- Why?
- Yeah, why, Dad?
590
00:31:15,218 --> 00:31:17,185
- It's tradition.
- But why?
591
00:31:17,220 --> 00:31:18,980
Because.
592
00:31:19,015 --> 00:31:20,671
- See, Luce, that's the thing
about tradition.
593
00:31:20,706 --> 00:31:22,087
You ask an old ballie
a valid question
594
00:31:22,121 --> 00:31:24,158
and they answer you,
"Because."
595
00:31:24,192 --> 00:31:26,125
[Laughter]
596
00:31:26,160 --> 00:31:28,438
- Hey, that's a nice camper
outside.
597
00:31:28,472 --> 00:31:30,302
Ah. Ah!
598
00:31:30,336 --> 00:31:31,337
Ah, she knows
the lingo, eh?
599
00:31:31,372 --> 00:31:32,649
Baby, in this house,
600
00:31:32,683 --> 00:31:34,375
that's called
grounds for divorce.
601
00:31:35,410 --> 00:31:37,378
Well, I think it's great.
602
00:31:37,412 --> 00:31:39,967
- Thank you very much, Rebecca.
Please, now tell me more.
603
00:31:40,001 --> 00:31:43,763
- Uh, it was just once.
About 15 years ago.
604
00:31:43,798 --> 00:31:47,353
I ran a kitchen out of one
in the States.
605
00:31:47,388 --> 00:31:49,700
She served food out of one.
606
00:31:49,735 --> 00:31:53,359
And where did you run this
splendid restaurant of yours?
607
00:31:53,394 --> 00:31:55,637
- Burning Man.
Nevada.
608
00:31:55,672 --> 00:32:00,021
- You used a miracle
of automotive engineering
609
00:32:00,056 --> 00:32:03,542
to serve lentils
to a bunch of hippies.
610
00:32:03,576 --> 00:32:04,681
- Yes, I did.
- Oh!
611
00:32:04,715 --> 00:32:07,511
Life is strange, eh?
612
00:32:07,546 --> 00:32:09,306
You know, Wilma,
I remember a time
613
00:32:09,341 --> 00:32:12,240
when it was
Martin's hand under the table.
614
00:32:12,275 --> 00:32:14,104
- Dad, seriously.
Come on.
615
00:32:14,139 --> 00:32:16,624
- Why was dad's hand
under the table?
616
00:32:16,658 --> 00:32:19,765
- It's a girlfriend-boyfriend
thing.
617
00:32:19,799 --> 00:32:23,527
- It was a long time ago,
and we're all grown-ups now.
618
00:32:23,562 --> 00:32:25,322
- Yes.
- What does that mean?
619
00:32:25,357 --> 00:32:27,669
- Luce, now's not the time,
okay.
620
00:32:27,704 --> 00:32:29,395
Do you want some salad?
621
00:32:29,430 --> 00:32:31,570
Okay, I'll give you
another chop.
622
00:32:36,126 --> 00:32:37,334
And the back.
623
00:32:40,234 --> 00:32:43,271
- Was it
a boyfriend-girlfriend thing?
624
00:32:43,306 --> 00:32:45,273
Luce, rinse.
625
00:32:49,070 --> 00:32:51,762
- Was it
a boyfriend-girlfriend thing?
626
00:32:51,797 --> 00:32:54,696
Why you had your hand
under the table with Rebecca.
627
00:32:54,731 --> 00:32:58,183
Was it
a boyfriend-girlfriend thing?
628
00:32:58,217 --> 00:33:00,047
It's complicated, you know?
629
00:33:00,081 --> 00:33:03,533
- Everything's complicated
since Mom...
630
00:33:05,121 --> 00:33:07,261
It's okay
that you couldn't come today.
631
00:33:08,779 --> 00:33:12,335
- No, Luce, um,
I should have been there.
632
00:33:12,369 --> 00:33:14,785
- You're doing a dad's job
and a mom's job.
633
00:33:14,820 --> 00:33:17,271
Plus, you're saving the sea.
634
00:33:17,305 --> 00:33:18,858
Sometimes you'll miss things,
635
00:33:18,893 --> 00:33:21,758
but it's not like
when Nama had to leave Noa.
636
00:33:21,792 --> 00:33:25,520
Lucy, I will never leave you.
637
00:33:25,555 --> 00:33:28,144
Sweetheart, if I have to go and
do my job just like Nama did,
638
00:33:28,178 --> 00:33:30,732
I promise you
I'll come back, okay?
639
00:33:30,767 --> 00:33:32,631
Just like Nama did.
640
00:33:34,322 --> 00:33:35,806
Unless you die.
641
00:33:35,841 --> 00:33:38,637
- My love,
I'm not gonna die.
642
00:33:38,671 --> 00:33:40,052
What if you do?
643
00:33:41,674 --> 00:33:43,400
Is everything okay at school?
644
00:33:43,435 --> 00:33:45,782
- It's fine.
- Yeah?
645
00:33:45,816 --> 00:33:48,647
Is there anything
making you worried or sad
646
00:33:48,681 --> 00:33:50,683
or something like that?
647
00:33:50,718 --> 00:33:52,823
- And friends?
- I've got friends.
648
00:33:52,858 --> 00:33:54,584
- Yeah?
You got a special one?
649
00:33:54,618 --> 00:33:57,483
- I told them
that you couldn't come to school
650
00:33:57,518 --> 00:33:58,795
because you were saving
all the animals.
651
00:33:58,829 --> 00:34:01,142
And they said
it was really cool.
652
00:34:03,420 --> 00:34:04,766
Of course you did.
653
00:34:04,801 --> 00:34:10,703
??
654
00:34:11,946 --> 00:34:13,189
Hey, Ma.
655
00:34:16,364 --> 00:34:17,814
Sorry about Dad.
656
00:34:17,848 --> 00:34:21,231
The man has trust issues.
657
00:34:21,266 --> 00:34:23,337
His whole life he can't help
second-guessing everything I do.
658
00:34:23,371 --> 00:34:26,167
Even though I prove him wrong
every single time.
659
00:34:26,202 --> 00:34:28,445
- Oh, he's probably
just being a bit cautious.
660
00:34:28,480 --> 00:34:30,378
- Because he doesn't
understand.
661
00:34:30,413 --> 00:34:32,346
I mean, he thinks the restaurant
is gonna be
662
00:34:32,380 --> 00:34:33,933
one of those hipster joints
that serves,
663
00:34:33,968 --> 00:34:36,246
like, a teaspoon of foam
and charges you a grand.
664
00:34:36,281 --> 00:34:38,283
Well, is it?
665
00:34:38,317 --> 00:34:39,801
- It's a solid
business investment,
666
00:34:39,836 --> 00:34:41,803
led by a very dynamic woman
667
00:34:41,838 --> 00:34:45,221
who also happens to be
an amazing artist.
668
00:34:45,255 --> 00:34:46,774
Okay.
669
00:34:46,808 --> 00:34:50,329
Well, you seem to trust her
and respect her, so.
670
00:34:53,263 --> 00:34:56,749
- I don't know. I think --
I think she could be the one.
671
00:34:59,614 --> 00:35:01,409
I'll lend you the money.
672
00:35:01,444 --> 00:35:03,170
- Mom, Dad said
that it was --
673
00:35:03,204 --> 00:35:05,310
- No, it's not Dad's money.
It's my money.
674
00:35:05,344 --> 00:35:07,760
I inherited it from Gran, so.
675
00:35:07,795 --> 00:35:09,728
And it's a loan, eh?
676
00:35:09,762 --> 00:35:11,281
You have to pay me
everything back.
677
00:35:11,316 --> 00:35:13,870
Mom, you are incredible.
678
00:35:13,904 --> 00:35:16,666
- You and Rebecca
have got this.
679
00:35:18,219 --> 00:35:20,359
- Okay, well,
I -- I've got to tell her.
680
00:35:20,394 --> 00:35:22,292
- Okay.
- All right.
681
00:35:22,327 --> 00:35:23,569
[Laughs]
682
00:35:23,604 --> 00:35:25,640
Whoo-hoo!
[Claps hands]
683
00:35:28,402 --> 00:35:30,680
- He's quite chipper.
- Mm.
684
00:35:31,991 --> 00:35:34,201
He's found an investor
for the restaurant.
685
00:35:34,235 --> 00:35:35,685
Oh!
686
00:35:35,719 --> 00:35:37,825
There's a sucker born
every minute.
687
00:35:37,859 --> 00:35:39,482
I'm lending him the money.
688
00:35:40,759 --> 00:35:43,589
- Oh, Wilma, for heaven's sake.
It's half a million rand.
689
00:35:43,624 --> 00:35:45,660
It's my inheritance.
690
00:35:45,695 --> 00:35:47,421
You bought the van,
remember?
691
00:35:48,422 --> 00:35:49,664
Let me do my thing.
692
00:35:49,699 --> 00:35:54,911
??
693
00:35:54,945 --> 00:35:59,743
- Today we have a very special
visit from a very special guest.
694
00:35:59,778 --> 00:36:01,400
Siya Kolisi!
695
00:36:01,435 --> 00:36:04,645
- It's not Siya Kolisi,
but he is very famous.
696
00:36:04,679 --> 00:36:07,268
And he dives deep, deep
in the ocean.
697
00:36:07,303 --> 00:36:08,959
- Ooh!
- Ooh!
698
00:36:08,994 --> 00:36:11,859
- And today he's here to tell us
about his work under the sea
699
00:36:11,893 --> 00:36:15,518
and all the amazing animals
he's rescued.
700
00:36:15,552 --> 00:36:17,485
My dad also does that.
701
00:36:17,520 --> 00:36:18,762
Like these.
702
00:36:18,797 --> 00:36:21,455
This is
the Mediterranean monk seal.
703
00:36:21,489 --> 00:36:23,422
Pass it back, Hope.
704
00:36:23,457 --> 00:36:25,873
And these are sea otters.
705
00:36:28,289 --> 00:36:32,362
And of course, our penguins.
706
00:36:32,397 --> 00:36:36,677
And, oh,
he's even swum with this beauty.
707
00:36:36,711 --> 00:36:39,300
- Dugong.
- The dugong.
708
00:36:39,335 --> 00:36:43,028
Many people believe that this is
why people believed in mermaids.
709
00:36:43,062 --> 00:36:44,823
Can you see the tail?
710
00:36:44,857 --> 00:36:50,553
??
711
00:36:50,587 --> 00:36:56,283
??
712
00:36:56,317 --> 00:36:57,732
Okay, one last dive,
713
00:36:57,767 --> 00:37:01,391
and then we'll all fly back
to Cape Town.
714
00:37:01,426 --> 00:37:05,878
To home. I promise.
Okay?
715
00:37:05,913 --> 00:37:07,294
You promise?
716
00:37:07,328 --> 00:37:09,779
[Gasping]
717
00:37:14,646 --> 00:37:15,957
Okay, class.
718
00:37:15,992 --> 00:37:18,581
Please welcome
our special guest,
719
00:37:18,615 --> 00:37:20,721
Dr. Martin Fields.
720
00:37:20,755 --> 00:37:22,032
Welcome!
721
00:37:22,067 --> 00:37:24,759
[Muffled speaking]
722
00:37:24,794 --> 00:37:29,039
- Good morning, Dr. Field.
- Good morning, Dr. Field.
723
00:37:32,491 --> 00:37:35,322
- Do you know
how lucky you are?
724
00:37:35,356 --> 00:37:37,047
Because every day,
725
00:37:37,082 --> 00:37:39,947
kids just like you go to school
all over the world.
726
00:37:39,981 --> 00:37:42,363
But you are the only ones
727
00:37:42,398 --> 00:37:44,641
who have African penguins
on their rugby field.
728
00:37:44,676 --> 00:37:47,506
[Laughs] Does anyone have
a picture of a penguin?
729
00:37:47,541 --> 00:37:49,612
- Here.
- Aha!
730
00:37:49,646 --> 00:37:51,165
Trick question --
731
00:37:51,199 --> 00:37:53,547
Does anybody know
that little guy's secret name?
732
00:37:53,581 --> 00:37:55,514
- Spheniscus demersus.
- That's right.
733
00:37:55,549 --> 00:37:57,413
It sounds like
a Harry Potter spell.
734
00:37:57,447 --> 00:37:58,862
[Laughter]
735
00:37:58,897 --> 00:38:01,693
But "spheniscus"
is the Latin word for "wedge."
736
00:38:01,727 --> 00:38:04,109
Now, if you look at his body,
he looks just like a wedge.
737
00:38:04,143 --> 00:38:06,698
And then "demersus" is
the Latin word for "diving."
738
00:38:06,732 --> 00:38:09,045
So he's a little diving wedge.
739
00:38:09,079 --> 00:38:11,116
- They used to be called
jackass penguins.
740
00:38:11,150 --> 00:38:12,669
Does anybody know why?
741
00:38:12,704 --> 00:38:16,811
Because they go
[braying loudly]
742
00:38:16,846 --> 00:38:19,469
[Laughter]
743
00:38:19,504 --> 00:38:22,058
- But nowadays we just
call them the African penguin.
744
00:38:22,092 --> 00:38:23,611
Yes.
745
00:38:23,646 --> 00:38:25,510
- Have you ever touched
a shark?
746
00:38:25,544 --> 00:38:30,894
- I once dived off the coast of
Fiji in the big Pacific Ocean.
747
00:38:30,929 --> 00:38:32,724
And then all of a sudden,
748
00:38:32,758 --> 00:38:34,588
this massive tiger shark
with big teeth
749
00:38:34,622 --> 00:38:36,175
came swimming towards me.
750
00:38:36,210 --> 00:38:37,729
But then he got a little bit
too close for comfort,
751
00:38:37,763 --> 00:38:40,559
and I just had to gently
push his face away.
752
00:38:40,594 --> 00:38:43,873
- He wasn't scared.
He just has to say that.
753
00:38:45,668 --> 00:38:47,773
That's my girl.
754
00:38:47,808 --> 00:38:52,019
So does anybody want to know
more about the dugong?
755
00:38:52,053 --> 00:38:53,020
- Me!
- Me!
756
00:38:53,054 --> 00:38:54,780
- Yes!
[Laughs]
757
00:38:57,058 --> 00:38:59,613
- Look, I really don't want to
be there when he gets home.
758
00:38:59,647 --> 00:39:01,960
Is it cool if I come to you
afterwards?
759
00:39:01,994 --> 00:39:06,033
- I can't. Um, I've got this
stupid thing with my dad.
760
00:39:06,067 --> 00:39:07,414
What thing?
761
00:39:08,242 --> 00:39:11,003
- It's just a stupid thing.
It's nothing.
762
00:39:11,038 --> 00:39:13,040
Are you avoiding me?
763
00:39:13,074 --> 00:39:15,111
What? No.
764
00:39:15,145 --> 00:39:16,906
- But you'd rather do
this stupid thing with your dad
765
00:39:16,940 --> 00:39:18,459
than hang out with me?
766
00:39:18,494 --> 00:39:20,599
- Why are you getting
so tweaked, Tris?
767
00:39:21,773 --> 00:39:23,706
- Tell me that it hasn't been
weird since yesterday.
768
00:39:24,879 --> 00:39:26,433
- Hasn't been weird
since yesterday.
769
00:39:26,467 --> 00:39:27,779
Then hang out with me.
770
00:39:28,987 --> 00:39:32,370
- Fine.
Sundowners at the beach?
771
00:39:33,819 --> 00:39:35,787
Fine.
772
00:39:35,821 --> 00:39:37,409
- Fine.
- I've got your word?
773
00:39:41,758 --> 00:39:50,560
??
774
00:39:50,595 --> 00:39:53,252
- Look, I'm really sorry
about last time.
775
00:39:53,287 --> 00:39:56,117
It's just that this is
a very big step for us.
776
00:39:56,152 --> 00:39:57,671
- We're just glad
you reconsidered.
777
00:39:57,705 --> 00:40:03,401
- Mm. Um, so this contract.
Is it real?
778
00:40:04,540 --> 00:40:07,232
You're not going to
make us pay franchise fees?
779
00:40:07,266 --> 00:40:11,650
Or we're not gonna spend
two million on renovations?
780
00:40:11,685 --> 00:40:14,032
- You'll be clearing close
to six.
781
00:40:14,066 --> 00:40:17,276
Mm.
782
00:40:17,311 --> 00:40:19,244
- Great.
- So, what do you say?
783
00:40:19,278 --> 00:40:21,039
Shall we pop the champagne?
784
00:40:21,073 --> 00:40:23,662
- I'm gonna say --
- No.
785
00:40:25,940 --> 00:40:27,701
She's -- She's gonna say no.
786
00:40:27,735 --> 00:40:31,498
Um [clears throat] she's --
she's gonna say no.
787
00:40:31,532 --> 00:40:33,120
And -- And then
she's gonna say sorry,
788
00:40:33,154 --> 00:40:36,744
but, um, she's gonna ask
you guys to leave.
789
00:40:36,779 --> 00:40:39,678
- Now.
- Uh, and you are?
790
00:40:39,713 --> 00:40:43,302
I am her business partner.
791
00:40:43,337 --> 00:40:45,788
- What?
- Come on.
792
00:40:45,822 --> 00:40:47,721
- I'm so sorry.
I'll be right back.
793
00:40:52,691 --> 00:40:54,866
Baby, you can't sell Salty's.
794
00:40:54,900 --> 00:40:57,558
I mean, not to --
not to Fast Fish.
795
00:40:57,593 --> 00:41:00,561
- Gavin, I know you think you're
helping me with your big ideas
796
00:41:00,596 --> 00:41:01,942
and your principles, but --
797
00:41:01,976 --> 00:41:03,150
I got the money.
798
00:41:04,358 --> 00:41:06,118
Everything that --
that you talked about,
799
00:41:06,153 --> 00:41:10,191
everything that you dreamed,
you can do it.
800
00:41:10,226 --> 00:41:14,230
And this time I'm gonna be
right here with you.
801
00:41:17,164 --> 00:41:18,993
Why are you doing this?
802
00:41:20,961 --> 00:41:22,825
Because I love you.
803
00:41:26,622 --> 00:41:29,279
That still feels weird.
804
00:41:29,314 --> 00:41:32,317
- Well, I mean,
you still feel weird.
805
00:41:36,148 --> 00:41:39,013
- Thank you.
- Mm.
806
00:41:39,048 --> 00:41:41,947
[Laughs]
807
00:41:41,982 --> 00:41:44,812
- Thank you.
- Ah.
808
00:41:44,847 --> 00:41:46,918
- [Clears throat]
We're going to --
809
00:41:46,952 --> 00:41:48,298
we're going to leave.
810
00:41:48,333 --> 00:41:51,232
Oh. Thanks, guys.
811
00:41:51,267 --> 00:41:53,925
Sorry about that.
812
00:41:53,959 --> 00:41:55,858
- Auntie.
Come on, come on, come on.
813
00:41:55,892 --> 00:41:57,653
It's gonna be fine.
It's gonna be fine.
814
00:42:00,034 --> 00:42:08,802
??
815
00:42:08,836 --> 00:42:17,638
??
816
00:42:17,673 --> 00:42:26,267
??
817
00:42:26,302 --> 00:42:35,069
??
818
00:42:35,104 --> 00:42:36,657
[Clears throat] Hey.
819
00:42:36,692 --> 00:42:40,074
Oh. Hey. Uh...
820
00:42:40,109 --> 00:42:41,351
What are you watching?
821
00:42:41,386 --> 00:42:44,078
- Uh, just some
acoustic trackers.
822
00:42:44,113 --> 00:42:45,873
There's some whale activity
in the bay.
823
00:42:49,808 --> 00:42:51,396
You going somewhere?
824
00:42:51,430 --> 00:42:54,088
- [Clears throat]
Yeah, study group.
825
00:42:54,123 --> 00:42:58,196
??
826
00:42:58,230 --> 00:43:00,923
- Okay.
Have fun.
827
00:43:00,957 --> 00:43:06,860
??
828
00:43:06,894 --> 00:43:12,797
??
829
00:43:12,831 --> 00:43:17,077
- ? This place is full
of broken hearts ?
830
00:43:19,148 --> 00:43:23,048
? But the two of us
are set apart ?
831
00:43:25,775 --> 00:43:30,849
? And don't think things
like this happen to everyone ?
832
00:43:30,884 --> 00:43:34,163
? 'Cause it's just me and you ?
833
00:43:36,165 --> 00:43:38,788
? Ohh ?
834
00:43:38,823 --> 00:43:43,517
? And don't question me
or my love ?
835
00:43:43,551 --> 00:43:47,003
? I swear that I'll be
faithful for ?
836
00:43:47,038 --> 00:43:51,698
? Faithful forever ?
837
00:43:51,732 --> 00:43:56,737
? And don't worry what
the world may say ?
838
00:43:56,772 --> 00:43:59,809
? I swear that we can make it ?
839
00:44:00,085 --> 00:44:02,881
? I swear that we can make it ?
840
00:44:04,918 --> 00:44:07,955
? Before I had you,
I had a hollow soul ?
841
00:44:07,990 --> 00:44:11,372
? The bitterness hidden
in my bones ?
842
00:44:11,407 --> 00:44:18,034
? And every day
was heartbreak d�j� vu ?
843
00:44:18,069 --> 00:44:22,521
? 'Cause I thought things
like this would never happen ?
844
00:44:22,556 --> 00:44:26,146
? But they happen with you ?
845
00:44:26,180 --> 00:44:32,014
??
846
00:44:32,048 --> 00:44:37,882
??
847
00:44:37,916 --> 00:44:40,747
? Before I had you,
I had a hollow soul ?
848
00:44:40,781 --> 00:44:44,198
? Bitterness hidden
in my bones ?
849
00:44:44,233 --> 00:44:48,686
? And every day was
heartbreak d�j� vu ?
850
00:44:50,549 --> 00:44:55,175
'Cause I thought things
like this would never happen ?
851
00:44:55,209 --> 00:44:58,868
? But they happen with you ?
852
00:44:58,903 --> 00:45:03,942
??
853
00:45:03,977 --> 00:45:09,051
??
854
00:45:09,085 --> 00:45:14,125
??
855
00:45:14,159 --> 00:45:19,302
??
856
00:45:19,352 --> 00:45:23,902
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.