All language subtitles for Stitch Head
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,656
[grand orchestral fanfare
playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,040 --> 00:00:41,431
[church bell tolling]
5
00:00:41,432 --> 00:00:42,912
[bird calling]
6
00:00:49,701 --> 00:00:50,920
[dog sniffing]
7
00:00:53,270 --> 00:00:55,359
[chair creaking]
8
00:00:57,057 --> 00:00:59,101
[train whistle blowing]
9
00:00:59,102 --> 00:01:00,930
[gasps]
10
00:01:01,887 --> 00:01:04,325
[train chugging]
11
00:01:05,413 --> 00:01:07,067
[dog yelping]
12
00:01:09,634 --> 00:01:11,027
[boy exclaiming]
13
00:01:14,117 --> 00:01:15,813
- [flower pot crashes]
- [gasps]
14
00:01:15,814 --> 00:01:17,816
[train whistle blows]
15
00:01:20,341 --> 00:01:22,385
[surprised exclamations]
16
00:01:22,386 --> 00:01:23,866
[train whistle blows]
17
00:01:28,175 --> 00:01:29,480
Hmm.
18
00:01:30,525 --> 00:01:31,786
[wheezing organ sounds]
19
00:01:31,787 --> 00:01:33,528
Is life boring?
20
00:01:34,485 --> 00:01:37,183
- Dull?
- Uh...
21
00:01:37,184 --> 00:01:40,316
Gray? Banal?
22
00:01:40,317 --> 00:01:42,405
Every day...
23
00:01:42,406 --> 00:01:44,886
- so small?
- [whimpering]
24
00:01:44,887 --> 00:01:48,281
Have you simply seen it all?
25
00:01:48,282 --> 00:01:50,674
- [dog yelping]
- [exciting percussive music]
26
00:01:50,675 --> 00:01:52,676
Well then, roll up!
27
00:01:52,677 --> 00:01:56,376
Roll up!
Brave souls of...
28
00:01:56,377 --> 00:01:58,421
circus loving...
29
00:01:58,422 --> 00:02:00,380
[record scratching]
30
00:02:00,381 --> 00:02:04,210
Fresh from our sellout
world tour.
31
00:02:04,211 --> 00:02:05,820
The most stomach-churning,
32
00:02:05,821 --> 00:02:10,564
brain-blowing,
eyeball-bursting show on Earth!
33
00:02:10,565 --> 00:02:14,350
- ♪ Are you ready for monsters?
-
♪ Monster, monster ♪
34
00:02:14,351 --> 00:02:17,092
- ♪ Do you have the guts? ♪
-
♪ Do you have the guts? ♪
35
00:02:17,093 --> 00:02:20,922
- ♪ Are you ready for monsters? ♪
-
♪ Monsters ♪
36
00:02:20,923 --> 00:02:22,706
♪ Aren't you scared
you'll go nuts? ♪
37
00:02:22,707 --> 00:02:24,795
♪ Think you'll go nuts? ♪
38
00:02:24,796 --> 00:02:27,494
♪ Are you ready for monsters
that'll drive you insane? ♪
39
00:02:27,495 --> 00:02:29,148
♪ That'll turn your legs
to jelly ♪
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,932
♪ And then explode your brain? ♪
41
00:02:30,933 --> 00:02:32,542
♪ Your ears will pop,
your heart will stop ♪
42
00:02:32,543 --> 00:02:34,196
♪ But still they entertain! ♪
43
00:02:34,197 --> 00:02:35,850
♪ Your eyes will melt
down to your bowels ♪
44
00:02:35,851 --> 00:02:37,156
♪ But sing right through
the pain! ♪
45
00:02:37,157 --> 00:02:41,029
♪ Are you ready for monsters? ♪
46
00:02:41,030 --> 00:02:42,684
[people gasp]
47
00:02:43,467 --> 00:02:45,425
Then, behold!
48
00:02:45,426 --> 00:02:47,557
Dr. Horatio Dislocation!
49
00:02:47,558 --> 00:02:49,211
The Human Knot!
50
00:02:49,212 --> 00:02:50,256
[gasping]
51
00:02:50,257 --> 00:02:52,737
Stupid leg!
52
00:02:54,826 --> 00:02:56,350
Oh... that hurts.
53
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
[dog whimpers]
54
00:03:01,659 --> 00:03:05,575
Brace your breeches for
Mademoiselle Miranda Cassandra!
55
00:03:05,576 --> 00:03:08,056
She sees your future!
56
00:03:08,057 --> 00:03:11,625
- I see!
- [people gasp]
57
00:03:11,626 --> 00:03:13,888
Heart disease. Stroke.
58
00:03:13,889 --> 00:03:15,759
Kidney failure.
Oh, drowning.
59
00:03:15,760 --> 00:03:16,978
[gulps]
60
00:03:16,979 --> 00:03:18,849
Well done!
61
00:03:18,850 --> 00:03:20,287
[whimpers]
62
00:03:21,940 --> 00:03:23,767
And now,
63
00:03:23,768 --> 00:03:26,683
Taj and Tej,
the titanium twins!
64
00:03:26,684 --> 00:03:31,863
They walk
over burning, broken glass!
65
00:03:34,997 --> 00:03:37,042
[twins screaming]
66
00:03:38,522 --> 00:03:40,958
Oh, cruel, cruel nature!
67
00:03:40,959 --> 00:03:42,743
Come closer if you can stand it!
68
00:03:42,744 --> 00:03:44,223
Just sixpence a stare!
69
00:03:44,224 --> 00:03:46,399
But try not
to be sick on my shoes.
70
00:03:46,400 --> 00:03:49,053
- I'm stuck!
- My contact lens!
71
00:03:49,054 --> 00:03:51,100
You owe me three months' wages!
72
00:03:55,583 --> 00:03:58,324
[sighs] I'm a failure.
73
00:03:58,325 --> 00:04:00,108
I'm broke.
74
00:04:00,109 --> 00:04:05,374
A lifelong career in the scaring
people business ends here.
75
00:04:05,375 --> 00:04:08,116
Why can't I have a hit?
76
00:04:08,117 --> 00:04:09,510
ARABELLA:
Not scary enough.
77
00:04:11,512 --> 00:04:13,034
People around here
are already frightened
78
00:04:13,035 --> 00:04:15,515
of something much scarier.
79
00:04:15,516 --> 00:04:16,994
Scarier?
80
00:04:16,995 --> 00:04:19,607
What could possibly be scarier?
81
00:04:21,173 --> 00:04:22,435
♪ ♪
82
00:04:22,436 --> 00:04:25,307
Castle Grotteskew.
83
00:04:25,308 --> 00:04:28,615
No human has
ever set foot there.
84
00:04:28,616 --> 00:04:32,140
For none would return alive.
85
00:04:32,141 --> 00:04:33,446
[gulps]
86
00:04:33,447 --> 00:04:37,277
They say there's
monsters in there.
87
00:04:38,234 --> 00:04:39,452
[man gasps]
88
00:04:39,453 --> 00:04:41,498
♪ ♪
89
00:04:42,630 --> 00:04:45,936
Arabella!
Come inside, right now!
90
00:04:45,937 --> 00:04:48,288
Oh, Nan!
91
00:04:49,506 --> 00:04:52,117
♪ ♪
92
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
♪ ♪
93
00:05:16,751 --> 00:05:18,796
♪ ♪
94
00:05:28,850 --> 00:05:35,334
Live! Live! Live!
95
00:05:35,335 --> 00:05:40,251
You shall be
my greatest creation ever!
96
00:05:40,252 --> 00:05:42,124
It's-- it's not ready.
97
00:05:43,168 --> 00:05:45,300
Just need another moment here.
98
00:05:45,301 --> 00:05:47,912
- [buzzing]
- Initiate the sequence.
99
00:05:49,523 --> 00:05:51,263
[beeping]
100
00:05:53,091 --> 00:05:56,399
[maniacal laughter]
101
00:05:58,140 --> 00:06:00,010
I need the tongs.
102
00:06:00,011 --> 00:06:02,361
No, no, the electrodes.
103
00:06:02,362 --> 00:06:05,320
Professor!
You'll overload the system.
104
00:06:05,321 --> 00:06:06,974
♪ ♪
105
00:06:06,975 --> 00:06:08,368
Uh...
106
00:06:09,456 --> 00:06:15,286
And now engage the animator.
107
00:06:15,287 --> 00:06:16,419
It's rusted!
108
00:06:18,073 --> 00:06:19,508
Rusted? [chuckles]
109
00:06:19,509 --> 00:06:21,729
[alarm sounding]
110
00:06:24,340 --> 00:06:26,342
The animator!
111
00:06:28,170 --> 00:06:30,737
Ooh. It's going to explode!
112
00:06:30,738 --> 00:06:33,000
[panting]
113
00:06:33,001 --> 00:06:35,307
Ooh! It's going to explode.
114
00:06:36,265 --> 00:06:38,136
[steam whistling]
115
00:06:41,792 --> 00:06:43,881
PROFESSOR:
It's not fair!
116
00:06:45,796 --> 00:06:48,756
♪ ♪
117
00:06:52,629 --> 00:06:55,284
Engage the-- [yelping]
118
00:07:01,072 --> 00:07:03,030
[grunting, screaming]
119
00:07:03,031 --> 00:07:04,553
Oh!
120
00:07:04,554 --> 00:07:06,556
[machine whirring]
121
00:07:09,907 --> 00:07:11,865
[gasps softly]
122
00:07:11,866 --> 00:07:14,608
Almost Life.
123
00:07:15,609 --> 00:07:17,828
Almost Life.
124
00:07:21,441 --> 00:07:23,138
[belch]
125
00:07:25,227 --> 00:07:28,229
[roaring]
126
00:07:28,230 --> 00:07:30,666
- We did it!
- I did it!
127
00:07:30,667 --> 00:07:33,800
- [items crashing]
- Welcome to Almost Life.
128
00:07:33,801 --> 00:07:35,845
Registered trademark,
patents pending.
129
00:07:35,846 --> 00:07:38,152
[exclaims]
130
00:07:38,153 --> 00:07:40,720
- [Creature roaring]
- PROFESSOR: Ooh!
131
00:07:40,721 --> 00:07:42,852
Gosh, quite high.
[chuckles]
132
00:07:42,853 --> 00:07:44,594
[yelling]
133
00:07:45,813 --> 00:07:47,988
PROFESSOR:
Okay, a little bit--
134
00:07:47,989 --> 00:07:49,250
[sharp whistle]
135
00:07:49,251 --> 00:07:51,166
Hmm?
136
00:07:52,515 --> 00:07:54,648
- Oh! Look at that.
- [excited roaring]
137
00:08:01,263 --> 00:08:03,003
Oh! Top notch.
138
00:08:03,004 --> 00:08:05,484
Cheese!
139
00:08:05,485 --> 00:08:11,012
My greatest crea-- ooh!
No, no, no. Wait.
140
00:08:12,492 --> 00:08:15,842
Oh, I say. Magnificent!
141
00:08:15,843 --> 00:08:21,543
You shall be
my greatest creation ever!
142
00:08:21,544 --> 00:08:23,023
Mwah!
143
00:08:23,024 --> 00:08:24,765
♪ ♪
144
00:08:26,462 --> 00:08:29,246
Welcome to Almost Life.
145
00:08:29,247 --> 00:08:31,205
Registered trademark,
patents pending.
146
00:08:31,206 --> 00:08:35,122
You may be feeling some side
effects, including dizziness,
147
00:08:35,123 --> 00:08:37,820
faulty vision,
itching, constipation,
148
00:08:37,821 --> 00:08:40,301
restless legs,
uncontrollable spasms,
149
00:08:40,302 --> 00:08:43,957
and a tendency
to monster rampages.
150
00:08:43,958 --> 00:08:45,829
[Creature exclaiming]
151
00:08:47,483 --> 00:08:50,225
Avoid swimming, driving,
or operating heavy machinery.
152
00:08:51,966 --> 00:08:53,141
[shoes screeching]
153
00:08:54,185 --> 00:08:55,926
Uh? [gasps]
154
00:08:56,710 --> 00:08:57,972
[yelling]
155
00:09:01,018 --> 00:09:02,411
[shouting]
156
00:09:03,412 --> 00:09:04,978
You may want to close your eye.
157
00:09:04,979 --> 00:09:06,588
Huh?
158
00:09:06,589 --> 00:09:09,679
[yelling]
159
00:09:12,682 --> 00:09:14,291
Oh.
160
00:09:14,292 --> 00:09:15,816
[screams]
161
00:09:19,471 --> 00:09:20,995
Huh.
162
00:09:22,083 --> 00:09:23,737
[exclaims, shouts]
163
00:09:26,783 --> 00:09:28,655
Uh...
164
00:09:31,440 --> 00:09:32,833
[yelping]
165
00:09:33,964 --> 00:09:36,880
Oh! [sighing]
166
00:09:37,881 --> 00:09:39,622
[nervous muttering]
167
00:09:41,581 --> 00:09:43,408
Welcome to Castle Grotteskew.
168
00:09:44,671 --> 00:09:46,586
[machine whirring]
169
00:09:48,413 --> 00:09:50,415
Oh. Mm...
170
00:09:52,635 --> 00:09:53,897
Uh?
171
00:09:56,683 --> 00:09:59,120
- [jaunty music plays]
- Oh.
172
00:10:02,166 --> 00:10:04,341
NARRATOR: Almost Life
in Castle Grotteskew.
173
00:10:04,342 --> 00:10:05,647
An introduction.
174
00:10:05,648 --> 00:10:06,996
[epic orchestral music plays]
175
00:10:06,997 --> 00:10:09,520
BOY:
You are a monster.
176
00:10:09,521 --> 00:10:12,699
You want to be monstrous.
It's in your nature.
177
00:10:14,483 --> 00:10:16,789
But monstrousness is dangerous.
178
00:10:16,790 --> 00:10:18,529
Monstrousness makes noise.
179
00:10:18,530 --> 00:10:21,533
Monstrousness
attracts attention.
180
00:10:22,578 --> 00:10:24,492
Below the castle is a town.
181
00:10:24,493 --> 00:10:26,712
No monster
has ever set foot there,
182
00:10:26,713 --> 00:10:29,236
for none would return alive.
183
00:10:29,237 --> 00:10:31,847
Know what townsfolk hate?
184
00:10:31,848 --> 00:10:33,849
Monsters.
185
00:10:33,850 --> 00:10:35,503
Too much monstrousness,
186
00:10:35,504 --> 00:10:38,288
and the townsfolk
will form an angry mob,
187
00:10:38,289 --> 00:10:42,031
storm the castle
and burn it to the ground.
188
00:10:42,032 --> 00:10:45,078
Any monstrousness, be it just
the smallest howl...
189
00:10:45,079 --> 00:10:46,819
[tiny howl]
190
00:10:46,820 --> 00:10:48,690
...will mean angry mobs,
191
00:10:48,691 --> 00:10:52,128
castle storming,
and burning to the ground.
192
00:10:52,129 --> 00:10:53,913
[stones smashing]
193
00:10:53,914 --> 00:10:56,567
[townsfolk chattering]
194
00:10:56,568 --> 00:10:58,265
- You are a monster.
- [whimpering]
195
00:10:58,266 --> 00:11:00,137
You want to be monstrous?
196
00:11:01,095 --> 00:11:02,487
Don't.
197
00:11:03,967 --> 00:11:05,185
Stay hidden.
198
00:11:05,186 --> 00:11:06,360
Stay quiet.
199
00:11:06,361 --> 00:11:08,275
Stay safe.
200
00:11:08,276 --> 00:11:10,670
[triumphant music plays]
201
00:11:15,152 --> 00:11:16,806
[gasps]
202
00:11:21,028 --> 00:11:23,595
[pulleys squeaking]
203
00:11:25,554 --> 00:11:28,035
Feel like any
more monster rampages?
204
00:11:29,166 --> 00:11:30,950
No!
205
00:11:30,951 --> 00:11:32,821
[beeping]
206
00:11:32,822 --> 00:11:34,606
- [yelling]
- [thuds]
207
00:11:37,522 --> 00:11:40,046
Oh! Are you an angry mob?
208
00:11:40,047 --> 00:11:42,135
Are you going
to burn me to the ground?
209
00:11:42,136 --> 00:11:43,441
Whoa!
210
00:11:44,529 --> 00:11:47,053
- No.
- Oh, phew!
211
00:11:47,054 --> 00:11:48,620
That was close.
212
00:11:49,578 --> 00:11:50,753
This way.
213
00:11:51,885 --> 00:11:53,407
CREATURE:
Whoa.
214
00:11:53,408 --> 00:11:55,888
Is this a castle?
215
00:11:55,889 --> 00:11:59,543
Oh! I've never been in a castle.
216
00:11:59,544 --> 00:12:02,459
To be honest, I can't
remember having been anywhere.
217
00:12:02,460 --> 00:12:04,723
That's normal when
you're woken to Almost Life.
218
00:12:04,724 --> 00:12:06,115
I'll show you around.
219
00:12:06,116 --> 00:12:07,813
Oh, yes.
220
00:12:07,814 --> 00:12:10,163
A tour of the castle.
221
00:12:10,164 --> 00:12:15,037
I love tours almost
as much as I love castles.
222
00:12:15,038 --> 00:12:17,387
At least I think I do.
223
00:12:17,388 --> 00:12:18,998
♪ We live in a castle ♪
224
00:12:18,999 --> 00:12:20,826
♪ We live
in a castle ♪
225
00:12:20,827 --> 00:12:23,872
♪ We, me and you,
we both live in a castle ♪
226
00:12:23,873 --> 00:12:27,571
♪ We live in a castle,
a very big castle ♪
227
00:12:27,572 --> 00:12:31,097
You're my bestest
best friend ever.
228
00:12:31,098 --> 00:12:33,926
I knew that as soon as
you said you weren't going to
229
00:12:33,927 --> 00:12:36,624
burn me to the ground,
which is really weird,
230
00:12:36,625 --> 00:12:38,539
because I don't even
know your name.
231
00:12:38,540 --> 00:12:40,584
- Stitch Head.
- And if you don't tell me,
232
00:12:40,585 --> 00:12:44,023
I'm going to have to call you...
Stitch Head or something.
233
00:12:44,024 --> 00:12:45,589
- Stitch Head.
- Come to think of it,
234
00:12:45,590 --> 00:12:47,374
I don't even know my own name.
235
00:12:47,375 --> 00:12:49,289
- Stitch Head.
- No.
236
00:12:49,290 --> 00:12:51,987
It would be very confusing if
we're both called Stitch Head.
237
00:12:51,988 --> 00:12:53,815
My name is Stitch Head.
238
00:12:53,816 --> 00:12:55,686
I knew you'd like it.
239
00:12:55,687 --> 00:12:58,167
Pleased to meet you,
Stitch Head.
240
00:12:58,168 --> 00:12:59,474
My name is...
241
00:13:01,606 --> 00:13:02,825
Oh.
242
00:13:03,739 --> 00:13:07,350
Gordon, Graham, Garin, Gary,
243
00:13:07,351 --> 00:13:11,877
Gazza, Gonzo,
Garfield, Galahad...
244
00:13:11,878 --> 00:13:13,183
Gwyneth?
245
00:13:14,445 --> 00:13:16,707
Golgogot, Gorgonzola...
246
00:13:16,708 --> 00:13:19,580
Master dungeon
with en suite latrine.
247
00:13:19,581 --> 00:13:21,061
- This is where you sleep.
- Oh.
248
00:13:22,279 --> 00:13:23,890
[excited gasp]
249
00:13:27,284 --> 00:13:29,111
- [switch clicks]
- [gasping]
250
00:13:29,112 --> 00:13:31,026
[screams] Help!
251
00:13:31,027 --> 00:13:33,028
We're going to be eaten.
252
00:13:33,029 --> 00:13:34,377
I don't want to be eaten.
253
00:13:34,378 --> 00:13:35,815
I'm only...
254
00:13:38,208 --> 00:13:40,470
23 minutes old.
255
00:13:40,471 --> 00:13:43,256
This is... Creature.
256
00:13:43,257 --> 00:13:46,128
Creature? Oh.
257
00:13:46,129 --> 00:13:48,522
- Creature.
- Creature.
258
00:13:48,523 --> 00:13:50,393
These are the monsters.
259
00:13:50,394 --> 00:13:51,786
Oi.
260
00:13:51,787 --> 00:13:54,702
So not an angry mob?
261
00:13:54,703 --> 00:13:55,964
ALL:
An angry mob?!
262
00:13:55,965 --> 00:13:57,749
[screaming, barking]
263
00:14:00,491 --> 00:14:02,493
No. Not an angry mob.
264
00:14:04,452 --> 00:14:06,061
Right-o.
265
00:14:06,062 --> 00:14:07,889
Bedtime, everyone.
266
00:14:07,890 --> 00:14:09,195
The sun'll be up soon.
267
00:14:09,196 --> 00:14:11,153
[groaning]
268
00:14:11,154 --> 00:14:13,112
MONSTER:
Has anyone seen my light?
269
00:14:13,113 --> 00:14:14,896
[overlapping chatter]
270
00:14:14,897 --> 00:14:16,899
[babbling]
271
00:14:18,509 --> 00:14:21,381
[relaxed muttering]
272
00:14:21,382 --> 00:14:23,166
♪ ♪
273
00:14:25,299 --> 00:14:26,778
[squeaky voice]: Story.
274
00:14:28,824 --> 00:14:32,740
"And so, by staying
quiet and out of sight,
275
00:14:32,741 --> 00:14:34,785
"the monsters were safe.
276
00:14:34,786 --> 00:14:36,875
"And the angry mob never came
277
00:14:36,876 --> 00:14:38,964
"to burn their castle
to the ground.
278
00:14:38,965 --> 00:14:43,403
And that's how they almost
lived happily ever after."
279
00:14:43,404 --> 00:14:44,926
♪ ♪
280
00:14:44,927 --> 00:14:46,623
Sleep tight.
281
00:14:46,624 --> 00:14:49,800
[yawning]
282
00:14:49,801 --> 00:14:51,325
[snoring, yawning]
283
00:14:53,327 --> 00:14:55,111
[contented sigh]
284
00:14:56,199 --> 00:14:59,158
- Stitch Head?
- Yes?
285
00:14:59,159 --> 00:15:00,681
Um...
286
00:15:00,682 --> 00:15:02,858
Where do I come from?
287
00:15:04,077 --> 00:15:05,729
Are there, uh...
288
00:15:05,730 --> 00:15:08,211
mummy monsters and daddy
monsters, and do they, uh...
289
00:15:09,212 --> 00:15:10,386
Uh...
290
00:15:10,387 --> 00:15:12,128
[whispering]
291
00:15:13,825 --> 00:15:15,826
You don't believe that, do you?
292
00:15:15,827 --> 00:15:17,263
[giggling]
293
00:15:17,264 --> 00:15:19,482
I guess you're
old enough to know.
294
00:15:19,483 --> 00:15:21,658
48 minutes.
295
00:15:21,659 --> 00:15:24,705
Well, what's
the first thing you remember?
296
00:15:24,706 --> 00:15:27,013
Oof, so long ago.
297
00:15:28,057 --> 00:15:30,145
[gasps] A laboratory.
298
00:15:30,146 --> 00:15:32,278
A mad laboratory.
299
00:15:32,279 --> 00:15:37,544
Oh! The maddest mad
laboratory I've ever seen.
300
00:15:37,545 --> 00:15:39,154
I think.
301
00:15:39,155 --> 00:15:40,939
And who was in it?
302
00:15:40,940 --> 00:15:44,421
[gasps] You!
303
00:15:45,422 --> 00:15:46,683
Apart from me.
304
00:15:46,684 --> 00:15:49,469
A mad professor!
305
00:15:49,470 --> 00:15:51,427
The mad professor.
306
00:15:51,428 --> 00:15:53,168
He made you.
307
00:15:53,169 --> 00:15:56,258
He awoke you to Almost Life.
308
00:15:56,259 --> 00:15:59,914
You and all
the other monsters here.
309
00:15:59,915 --> 00:16:02,918
[gasps]
All of them?
310
00:16:04,702 --> 00:16:07,139
Even... you?
311
00:16:07,140 --> 00:16:09,445
I...
312
00:16:09,446 --> 00:16:12,231
I was the professor's
very first creation.
313
00:16:12,232 --> 00:16:15,060
Wow! The very first!
314
00:16:15,061 --> 00:16:19,586
Hey, I bet
the professor totally loves you!
315
00:16:19,587 --> 00:16:22,893
Well, actually, the professor--
316
00:16:22,894 --> 00:16:27,159
He's very busy, with all
his patents pending and so on.
317
00:16:27,160 --> 00:16:29,336
I'm not even sure
he knows who I am.
318
00:16:31,033 --> 00:16:33,601
But... but that's sad.
319
00:16:34,558 --> 00:16:36,560
I feel sad.
320
00:16:37,648 --> 00:16:38,998
It doesn't feel nice.
321
00:16:43,480 --> 00:16:44,959
Well, good night.
322
00:16:44,960 --> 00:16:47,527
- MONSTER: Night. Night.
- [babbling]
323
00:16:47,528 --> 00:16:48,963
MONSTER 2:
Sleep tight, Stitch Head.
324
00:16:48,964 --> 00:16:50,399
MONSTER 3:
All right, Stitch Head.
325
00:16:50,400 --> 00:16:52,141
[monsters chatting]
326
00:16:55,318 --> 00:16:57,146
MONSTER 4:
We love you, Stitch Head!
327
00:17:01,977 --> 00:17:03,891
[Professor muttering]
328
00:17:03,892 --> 00:17:06,894
It's very good.
Oh, yes.
329
00:17:06,895 --> 00:17:08,330
Very good, one of my best.
330
00:17:08,331 --> 00:17:11,029
[chuckling] Oh!
331
00:17:11,030 --> 00:17:13,292
Good night, Professor.
332
00:17:13,293 --> 00:17:18,079
[gasps] What if the knees
were connected to the ears?
333
00:17:18,080 --> 00:17:19,821
Yes!
334
00:17:20,996 --> 00:17:22,302
No. No, no, no, no.
335
00:17:25,000 --> 00:17:26,653
Oops, this is a bit of an ankle.
336
00:17:26,654 --> 00:17:28,263
That's all it is.
That's all it is.
337
00:17:28,264 --> 00:17:31,354
It's not a problem.
It's an opportunity, so...
338
00:17:37,404 --> 00:17:39,580
♪ ♪
339
00:17:51,635 --> 00:17:53,811
♪ ♪
340
00:18:00,731 --> 00:18:02,646
[sighs]
341
00:18:08,652 --> 00:18:11,090
[bell tolling]
342
00:18:13,440 --> 00:18:15,005
No--
343
00:18:15,006 --> 00:18:17,096
[gasps]
344
00:18:18,923 --> 00:18:20,141
[gasping]
345
00:18:20,142 --> 00:18:21,447
[monsters exclaiming]
346
00:18:21,448 --> 00:18:23,753
[chuckling] Bong!
347
00:18:23,754 --> 00:18:25,364
What's that, Stitch Head?
348
00:18:25,365 --> 00:18:27,409
It's coming from the great door!
349
00:18:27,410 --> 00:18:29,107
- There's someone there!
- Someone outside!
350
00:18:29,108 --> 00:18:30,499
Oh, that's nice.
351
00:18:30,500 --> 00:18:31,805
No, it's not!
352
00:18:31,806 --> 00:18:33,067
- No one ever comes!
- Ever!
353
00:18:33,068 --> 00:18:35,243
Not in any of our almost lives!
354
00:18:35,244 --> 00:18:36,637
It's here!
355
00:18:37,638 --> 00:18:38,768
What?
356
00:18:38,769 --> 00:18:40,379
An angry...
357
00:18:40,380 --> 00:18:42,598
Just everyone stay calm.
358
00:18:42,599 --> 00:18:44,470
[door opens and closes]
359
00:18:44,471 --> 00:18:45,819
...mob.
360
00:18:45,820 --> 00:18:48,517
- No!
- [monsters screaming]
361
00:18:48,518 --> 00:18:52,652
Shh! No noise. Remember?
362
00:18:52,653 --> 00:18:53,783
Oh, right.
363
00:18:53,784 --> 00:18:55,046
- My bad.
- [babbles]
364
00:18:56,396 --> 00:18:58,049
[monsters chittering]
365
00:18:59,007 --> 00:19:00,922
[bell tolling]
366
00:19:02,402 --> 00:19:03,619
Mm?
367
00:19:03,620 --> 00:19:05,361
♪ ♪
368
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
[panting]
369
00:19:17,939 --> 00:19:19,375
[gulps]
370
00:19:27,775 --> 00:19:29,906
And good morning to you!
371
00:19:29,907 --> 00:19:32,213
Fulbert Freakfinder
at your service
372
00:19:32,214 --> 00:19:34,302
with my traveling carnival
of unnatural wonders,
373
00:19:34,303 --> 00:19:36,609
of which you have
undoubtedly heard!
374
00:19:36,610 --> 00:19:39,089
Never has a sight
more terrifying
375
00:19:39,090 --> 00:19:42,485
been seen by a human eye.
376
00:19:46,185 --> 00:19:47,664
No visitors.
377
00:19:49,449 --> 00:19:50,840
FREAKFINDER: Oh.
378
00:19:50,841 --> 00:19:52,146
♪ ♪
379
00:19:52,147 --> 00:19:54,453
Now I know
people could be cruel.
380
00:19:54,454 --> 00:19:57,456
Why, as even folks down
in Guggers Munchkin says,
381
00:19:57,457 --> 00:20:01,024
there's a monster
in this here castle!
382
00:20:01,025 --> 00:20:03,810
[hearty laugh]
383
00:20:03,811 --> 00:20:06,029
But as I always say,
384
00:20:06,030 --> 00:20:08,858
one person's monster
385
00:20:08,859 --> 00:20:11,992
is another's poor,
misunderstood creature,
386
00:20:11,993 --> 00:20:16,823
cursed by cruel fate to look
just a teeny weeny bit...
387
00:20:16,824 --> 00:20:18,216
- [yelling]
- ...odd!
388
00:20:18,217 --> 00:20:19,827
MIRANDA:
Let them down, good.
389
00:20:20,871 --> 00:20:22,872
Come on!
390
00:20:22,873 --> 00:20:26,311
And one person's
hideous disfigurement
391
00:20:26,312 --> 00:20:29,576
is another man's
business opportunity!
392
00:20:33,928 --> 00:20:35,581
[wind whistling]
393
00:20:35,582 --> 00:20:37,279
And so I was wondering...
394
00:20:38,802 --> 00:20:40,325
...whether we could
have a chat...
395
00:20:40,326 --> 00:20:42,936
[ladder creaking]
396
00:20:42,937 --> 00:20:47,376
...about careers
in the entertainment industry!
397
00:20:51,815 --> 00:20:53,512
DOCTOR DISLOCATION:
Boss! It hurts!
398
00:20:53,513 --> 00:20:55,644
Shh! It's coming!
399
00:20:55,645 --> 00:20:57,429
Ooh, it's never gonna work!
400
00:20:57,430 --> 00:20:59,648
Please hurry up!
401
00:20:59,649 --> 00:21:01,302
My groin!
402
00:21:01,303 --> 00:21:02,825
Ow!
403
00:21:02,826 --> 00:21:04,393
- Quiet!
- [Doctor Dislocation groaning]
404
00:21:07,657 --> 00:21:09,616
[breath quivering]
405
00:21:10,747 --> 00:21:13,009
FREAKFINDER:
Towards the walls!
406
00:21:13,010 --> 00:21:15,708
Oh, there you are, my dear.
407
00:21:15,709 --> 00:21:17,884
Other way! Other way!
408
00:21:17,885 --> 00:21:20,669
Ah! Lovely day for it!
No, no, left!
409
00:21:20,670 --> 00:21:22,454
My left! The other left!
410
00:21:22,455 --> 00:21:24,978
[whimpering]
411
00:21:24,979 --> 00:21:26,284
Coming!
412
00:21:26,285 --> 00:21:27,589
Gah!
413
00:21:27,590 --> 00:21:30,679
I say...
414
00:21:30,680 --> 00:21:32,899
Wouldn't mind giving me a bit
of a hand, would you?
415
00:21:32,900 --> 00:21:34,509
[muffled]: No visitors.
416
00:21:34,510 --> 00:21:38,775
Ah! Um... sorry?
417
00:21:39,646 --> 00:21:40,995
No visitors.
418
00:21:41,952 --> 00:21:43,953
Please, excuse me.
419
00:21:43,954 --> 00:21:46,173
It's me. Not you!
420
00:21:46,174 --> 00:21:47,609
Speak it your way!
421
00:21:47,610 --> 00:21:49,002
[yelping]
422
00:21:49,003 --> 00:21:50,918
♪ ♪
423
00:21:53,137 --> 00:21:56,923
- [gasps]
- [heavenly choir singing]
424
00:21:56,924 --> 00:21:59,100
No visitors.
425
00:22:00,536 --> 00:22:02,146
But my dear boy...
426
00:22:03,017 --> 00:22:05,018
You're...
427
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
hideous!
428
00:22:08,762 --> 00:22:12,113
They'd... love you!
429
00:22:13,157 --> 00:22:14,332
Love you!
430
00:22:14,333 --> 00:22:15,855
MIRANDA:
I told you so!
431
00:22:15,856 --> 00:22:19,163
Love you!
Love you!
432
00:22:20,121 --> 00:22:21,817
[thuds]
433
00:22:21,818 --> 00:22:23,210
DOCTOR DISLOCATION:
Doesn't hurt!
434
00:22:23,211 --> 00:22:24,908
- [thuds]
- I'm fine!
435
00:22:26,040 --> 00:22:28,695
- [thuds]
- Ow...
436
00:22:30,871 --> 00:22:32,307
FREAKFINDER [echoes]:
Love you...
437
00:22:33,787 --> 00:22:35,179
[gasps]
438
00:22:38,618 --> 00:22:41,402
[gasping, shouting]
439
00:22:41,403 --> 00:22:43,797
[yelping, whimpering]
440
00:22:45,712 --> 00:22:48,409
CREATURE:
And? Was it an angry mob?
441
00:22:48,410 --> 00:22:50,890
Did they want to
burn down the castle?
442
00:22:50,891 --> 00:22:54,197
Are we all gonna die?!
443
00:22:54,198 --> 00:22:58,332
No. No, they'd... love me.
444
00:22:58,333 --> 00:23:00,813
I mean, just go back to bed.
445
00:23:00,814 --> 00:23:02,903
There's something
I need to check.
446
00:23:05,514 --> 00:23:07,080
Oof!
447
00:23:07,081 --> 00:23:08,387
[panting]
448
00:23:12,260 --> 00:23:14,480
♪ ♪
449
00:23:30,060 --> 00:23:31,453
[faint barking]
450
00:23:33,368 --> 00:23:35,544
♪ ♪
451
00:23:50,559 --> 00:23:51,647
[gasps softly]
452
00:23:52,692 --> 00:23:54,257
Hey, hey, hey, hey!
453
00:23:54,258 --> 00:23:56,825
- You did it!
- Did what?
454
00:23:56,826 --> 00:23:59,611
Oh, wait till
the professor finds out!
455
00:23:59,612 --> 00:24:01,657
He's gonna really love you now!
456
00:24:02,702 --> 00:24:05,051
PROFESSOR:
Live, live!
457
00:24:05,052 --> 00:24:08,924
You shall be
my greatest creation ever!
458
00:24:08,925 --> 00:24:12,058
- See? He's busy.
- So what?
459
00:24:12,059 --> 00:24:13,842
You saved the castle!
460
00:24:13,843 --> 00:24:15,540
He won't pay attention.
461
00:24:15,541 --> 00:24:19,413
All right. I've got a plan.
Don't worry.
462
00:24:19,414 --> 00:24:22,590
I've put all
my brainpower into it.
463
00:24:22,591 --> 00:24:24,026
Oh.
464
00:24:24,027 --> 00:24:25,854
I call it...
465
00:24:25,855 --> 00:24:28,684
- [yelling]
- Dingle-Dangle!
466
00:24:30,251 --> 00:24:32,470
Transformers!
467
00:24:32,471 --> 00:24:34,863
- A simple spanner.
- Professor!
468
00:24:34,864 --> 00:24:36,517
It's Stitch Head!
469
00:24:36,518 --> 00:24:39,781
- Electrodes!
- Your first ever creation!
470
00:24:39,782 --> 00:24:41,653
He loves you!
471
00:24:41,654 --> 00:24:43,611
♪ ♪
472
00:24:43,612 --> 00:24:47,442
Initiate the sequence. Ah!
473
00:24:50,793 --> 00:24:55,275
And now, engage the animator!
474
00:24:55,276 --> 00:24:57,104
Just talk to him!
475
00:24:58,235 --> 00:25:00,324
- Whoa!
- [grunting]
476
00:25:00,934 --> 00:25:02,588
Oh!
477
00:25:05,242 --> 00:25:07,767
[shouting]
478
00:25:12,902 --> 00:25:15,383
[belch]
479
00:25:19,082 --> 00:25:21,128
[roaring]
480
00:25:26,176 --> 00:25:27,482
Oh...
481
00:25:30,050 --> 00:25:32,138
Professor?
482
00:25:32,139 --> 00:25:34,749
Oh, my goodness.
483
00:25:34,750 --> 00:25:37,273
You?
484
00:25:37,274 --> 00:25:40,276
There was a man,
at the gate, and...
485
00:25:40,277 --> 00:25:43,018
and he wanted me
to join the circus.
486
00:25:43,019 --> 00:25:46,631
And he said
people would love me.
487
00:25:46,632 --> 00:25:50,243
He said people would
love me, but I said no.
488
00:25:50,244 --> 00:25:52,637
And I made him go away.
489
00:25:52,638 --> 00:25:57,119
Because you need me here, right?
490
00:25:57,120 --> 00:25:59,558
But I had no idea.
491
00:26:00,950 --> 00:26:02,691
I never imagined.
492
00:26:04,084 --> 00:26:09,044
You shall be
my greatest creation ever!
493
00:26:09,045 --> 00:26:11,699
And I really mean it this time.
494
00:26:11,700 --> 00:26:13,745
Oh, you are a beauty,
aren't you?
495
00:26:13,746 --> 00:26:14,876
[glass shatters]
496
00:26:14,877 --> 00:26:17,401
♪ ♪
497
00:26:20,927 --> 00:26:22,188
Oh!
498
00:26:22,189 --> 00:26:24,059
[roaring]
499
00:26:24,060 --> 00:26:26,671
Stitch Head! The monster!
500
00:26:26,672 --> 00:26:28,977
He's going on a monster rampage!
501
00:26:28,978 --> 00:26:30,892
That's what usually happens.
502
00:26:30,893 --> 00:26:34,592
Someone has to stop it before
he destroys the whole castle!
503
00:26:34,593 --> 00:26:36,420
I'd better show you how, then.
504
00:26:38,161 --> 00:26:39,815
Me?
505
00:26:44,167 --> 00:26:45,691
Here, kitty, kitty, kitty!
506
00:26:48,171 --> 00:26:49,433
Ha! Oh!
507
00:26:51,348 --> 00:26:53,349
Welcome to Almost Life.
508
00:26:53,350 --> 00:26:55,003
Registered trademark.
509
00:26:55,004 --> 00:26:56,396
Patents pending.
510
00:26:56,397 --> 00:26:58,617
- Oh, no!
- You may be feeling...
511
00:26:59,748 --> 00:27:01,315
You may be feeling...
512
00:27:03,447 --> 00:27:05,319
Disorientation, restless leg--
513
00:27:06,494 --> 00:27:08,408
- Mirror.
- Dizziness? Ow.
514
00:27:08,409 --> 00:27:10,758
- Trapdoor.
- Headaches? Ow!
515
00:27:10,759 --> 00:27:12,761
[yelling]
516
00:27:17,287 --> 00:27:18,461
[snarls]
517
00:27:18,462 --> 00:27:20,115
[shouts]
518
00:27:20,116 --> 00:27:21,987
Monster wash.
519
00:27:21,988 --> 00:27:23,728
- [shouting]
- [crashing]
520
00:27:23,729 --> 00:27:25,644
The controls are pretty obvious.
521
00:27:26,993 --> 00:27:28,297
They are?
522
00:27:28,298 --> 00:27:31,171
Oh, help!
523
00:27:33,129 --> 00:27:34,827
Stitch Head!
524
00:27:36,480 --> 00:27:39,179
Little-- [blubbering]
525
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
Stitch-- Stitch Head...
526
00:27:54,368 --> 00:27:56,109
Make sure they see the film.
527
00:27:59,765 --> 00:28:01,418
And don't forget to rewind.
528
00:28:08,512 --> 00:28:09,687
[monster video playing faintly]
529
00:28:09,688 --> 00:28:12,037
BOY:
You are a monster.
530
00:28:12,038 --> 00:28:13,865
You want to be monstrous.
531
00:28:13,866 --> 00:28:16,476
[Creature shouting]
532
00:28:16,477 --> 00:28:18,347
BOY:
But monstrousness is dangerous.
533
00:28:18,348 --> 00:28:19,958
Monstrousness makes noise.
534
00:28:19,959 --> 00:28:22,874
Monstrousness attracts
attention.
535
00:28:22,875 --> 00:28:25,486
♪ ♪
536
00:28:42,633 --> 00:28:44,244
[air blowing]
537
00:28:50,424 --> 00:28:52,818
FREAKFINDER:
They'll love you!
538
00:28:53,819 --> 00:28:55,689
I'm here! This way!
539
00:28:55,690 --> 00:28:57,387
I want to come with you!
540
00:28:59,520 --> 00:29:02,043
Come on board, my boy!
541
00:29:02,044 --> 00:29:03,916
♪ ♪
542
00:29:05,918 --> 00:29:07,789
Take my hand!
543
00:29:10,705 --> 00:29:13,273
Up, Mimi, up!
544
00:29:22,325 --> 00:29:24,283
- Stitch Head!
- Jump!
545
00:29:24,284 --> 00:29:25,546
[babbling]
546
00:29:26,286 --> 00:29:27,895
[clears throat]
547
00:29:27,896 --> 00:29:29,637
Mm?
548
00:29:34,729 --> 00:29:36,556
[grunts]
549
00:29:36,557 --> 00:29:37,950
- Oh!
- [babbling]
550
00:29:39,560 --> 00:29:42,171
[screaming]
551
00:29:43,172 --> 00:29:44,347
Stitch Head!
552
00:29:45,435 --> 00:29:46,785
Oh, whoa!
553
00:29:49,483 --> 00:29:52,529
["Blue Danube Waltz"
by J. Strauss plays]
554
00:29:53,617 --> 00:29:55,227
Mama!
555
00:29:55,228 --> 00:29:56,794
So predictable.
556
00:29:56,795 --> 00:29:59,100
Ah!
557
00:29:59,101 --> 00:30:00,885
- Ah!
- Stitch Head!
558
00:30:00,886 --> 00:30:02,625
[group screaming]
559
00:30:02,626 --> 00:30:04,062
DOCTOR DISLOCATION:
How's that?
560
00:30:04,063 --> 00:30:05,673
No!
561
00:30:07,631 --> 00:30:08,807
Whoa!
562
00:30:09,895 --> 00:30:11,765
- Oh!
- Don't look!
563
00:30:11,766 --> 00:30:14,682
♪ ♪
564
00:30:16,075 --> 00:30:19,078
- No!
- [both screaming]
565
00:30:20,383 --> 00:30:22,167
- Uh...
- Oh!
566
00:30:22,168 --> 00:30:23,603
- Hey!
- Bang on!
567
00:30:23,604 --> 00:30:24,866
FEMALE MONSTER:
Well done!
568
00:30:25,998 --> 00:30:27,520
♪ ♪
569
00:30:27,521 --> 00:30:29,131
[shouting]
570
00:30:32,134 --> 00:30:33,613
[group yelling]
571
00:30:33,614 --> 00:30:36,486
- [grunts]
- [fire roaring]
572
00:30:38,445 --> 00:30:40,273
[group yelling, groaning]
573
00:30:46,235 --> 00:30:47,801
[screaming]
574
00:30:47,802 --> 00:30:49,672
More power!
575
00:30:49,673 --> 00:30:53,502
I'm giving her all she's got!
576
00:30:53,503 --> 00:30:55,070
Uh...
577
00:30:59,858 --> 00:31:01,816
You have to let go.
578
00:31:02,686 --> 00:31:04,384
No.
579
00:31:06,952 --> 00:31:08,300
[string twanging]
580
00:31:08,301 --> 00:31:10,432
[gasps]
581
00:31:10,433 --> 00:31:12,914
["Blue Danube Waltz"
playing gently]
582
00:31:34,283 --> 00:31:37,068
♪ ♪
583
00:31:37,069 --> 00:31:39,070
- It's bedtime!
- The sun is coming up!
584
00:31:39,071 --> 00:31:40,941
And Stitch Head isn't here!
585
00:31:40,942 --> 00:31:42,856
- No!
- [clamoring]
586
00:31:42,857 --> 00:31:46,556
We don't know what to do!
587
00:31:48,341 --> 00:31:50,777
And so, by staying quiet,
588
00:31:50,778 --> 00:31:54,389
and out of sight,
the monsters were safe.
589
00:31:54,390 --> 00:31:55,869
[Brahms' "Lullaby" playing]
590
00:31:55,870 --> 00:31:59,133
But then,
Stitch Head left for the town.
591
00:31:59,134 --> 00:32:02,571
So now,
it's only a matter of time
592
00:32:02,572 --> 00:32:06,880
before the angry mob comes to
burn their castle to the ground.
593
00:32:06,881 --> 00:32:11,450
And then they won't almost live
happily ever after, ever again.
594
00:32:11,451 --> 00:32:13,713
[crying]
595
00:32:13,714 --> 00:32:15,236
Sorry.
596
00:32:15,237 --> 00:32:17,935
So, are we just meant
to huddle here
597
00:32:17,936 --> 00:32:20,415
clutching each other
in pure terror?
598
00:32:20,416 --> 00:32:23,636
Um, yeah?
599
00:32:23,637 --> 00:32:25,291
Good plan.
600
00:32:26,553 --> 00:32:27,989
[bed rattles]
601
00:32:29,599 --> 00:32:32,080
[screaming]
602
00:32:33,777 --> 00:32:37,345
FREAKFINDER:
Don't let anybody see him.
603
00:32:37,346 --> 00:32:39,914
♪ ♪
604
00:32:43,309 --> 00:32:44,962
NAN:
We'll have none of that.
605
00:32:44,963 --> 00:32:46,702
But they came from the castle.
606
00:32:46,703 --> 00:32:48,966
And they've
got someone with them.
607
00:32:48,967 --> 00:32:51,316
Nothing good
can come from the castle.
608
00:32:51,317 --> 00:32:53,666
It's full of monsters.
609
00:32:53,667 --> 00:32:55,712
Oh, give me those.
610
00:32:56,757 --> 00:32:58,323
Maybe they're friendly!
611
00:32:58,324 --> 00:33:00,368
Oh, that's what
they want you to think.
612
00:33:00,369 --> 00:33:03,850
They want you to lower
your guard for just one minute,
613
00:33:03,851 --> 00:33:05,765
and then, boom!
614
00:33:05,766 --> 00:33:09,682
They'll be in. Your. Brain!
615
00:33:09,683 --> 00:33:11,379
[sighs]
616
00:33:11,380 --> 00:33:13,816
All for your own protection.
617
00:33:13,817 --> 00:33:15,776
But they think it's for theirs,
you see?
618
00:33:17,082 --> 00:33:19,171
[chuckles]
Show business, my boy.
619
00:33:20,172 --> 00:33:21,781
Don't worry.
620
00:33:21,782 --> 00:33:23,652
They'll love you.
621
00:33:23,653 --> 00:33:25,264
[lock clicks]
622
00:33:30,878 --> 00:33:33,836
Good sir, would you not care
to see something horrific?
623
00:33:33,837 --> 00:33:37,144
Something to steal your sanity
and your bladder control?
624
00:33:37,145 --> 00:33:40,060
- Mm-mm.
- Fair lady!
625
00:33:40,061 --> 00:33:42,454
So, how does profit share
actually work?
626
00:33:42,455 --> 00:33:44,195
We'll never make it back.
627
00:33:44,196 --> 00:33:46,675
It doesn't count if you predict
things that are obvious.
628
00:33:46,676 --> 00:33:49,765
Would you not care to blight
your lovely eyes forever
629
00:33:49,766 --> 00:33:51,854
with one brief glimpse
of a thing
630
00:33:51,855 --> 00:33:54,031
most horrid and foul?
631
00:33:54,032 --> 00:33:55,684
All my savings
went into that balloon.
632
00:33:55,685 --> 00:33:57,121
All of our savings!
633
00:33:57,122 --> 00:33:59,558
I'll make it cheaper,
just for you.
634
00:33:59,559 --> 00:34:01,647
- Sixpence.
- Get off me.
635
00:34:01,648 --> 00:34:03,605
Tuppence?
All right, a penny.
636
00:34:03,606 --> 00:34:05,259
That's my final offer.
637
00:34:05,260 --> 00:34:06,609
Why should I?
638
00:34:07,784 --> 00:34:10,743
Why? Why?
639
00:34:10,744 --> 00:34:13,399
Because it's from the castle.
640
00:34:14,443 --> 00:34:16,706
The... castle?
641
00:34:17,664 --> 00:34:19,491
That castle?
642
00:34:19,492 --> 00:34:20,840
[gasps]
643
00:34:20,841 --> 00:34:22,363
Castle...
644
00:34:22,364 --> 00:34:25,063
[stammering] Grotteskew?
645
00:34:27,195 --> 00:34:29,719
The very same.
646
00:34:35,856 --> 00:34:38,031
- I can't sleep.
- I'm scared.
647
00:34:38,032 --> 00:34:39,641
- Turn the light on.
- It is on.
648
00:34:39,642 --> 00:34:40,903
You've got your eyes shut.
649
00:34:40,904 --> 00:34:43,168
Where's Stitch Head?
650
00:34:45,431 --> 00:34:48,085
This is all my fault.
651
00:34:48,086 --> 00:34:51,653
I did the Dingle-Dangle
and that's why Stitch Head left.
652
00:34:51,654 --> 00:34:56,049
So I must go down to
the town and rescue him.
653
00:34:56,050 --> 00:34:57,355
[all gasping]
654
00:34:57,356 --> 00:34:59,618
But the townsfolk!
655
00:34:59,619 --> 00:35:00,880
The angry mob!
656
00:35:00,881 --> 00:35:01,968
Aren't you scared?
657
00:35:01,969 --> 00:35:03,883
Nope.
658
00:35:03,884 --> 00:35:05,624
Well, yes.
659
00:35:05,625 --> 00:35:11,151
But Stitch Head is
my bestest best friend ever
660
00:35:11,152 --> 00:35:16,244
and rescuing is
what best friends do.
661
00:35:24,818 --> 00:35:27,733
Right, showtime!
662
00:35:27,734 --> 00:35:29,648
But, I...
663
00:35:29,649 --> 00:35:31,171
I look...
664
00:35:31,172 --> 00:35:32,607
DOCTOR DISLOCATION:
Ready to go?
665
00:35:32,608 --> 00:35:34,479
Where's the show?
666
00:35:34,480 --> 00:35:36,568
FREAKFINDER:
They'll scream.
667
00:35:36,569 --> 00:35:38,961
And that's the idea!
668
00:35:38,962 --> 00:35:40,702
The artist...
669
00:35:40,703 --> 00:35:43,618
holds a mirror up to beauty.
670
00:35:43,619 --> 00:35:46,055
Someone's going to
get impatient out here.
671
00:35:46,056 --> 00:35:50,016
The public doesn't
even stop to glance.
672
00:35:50,017 --> 00:35:52,453
Have you got
the monster in there or not?
673
00:35:52,454 --> 00:35:54,890
But...
674
00:35:54,891 --> 00:35:58,459
♪ Show them
something frightful ♪
675
00:35:58,460 --> 00:36:01,114
♪ The reaction's
quite delightful ♪
676
00:36:01,115 --> 00:36:02,768
I want my money back!
677
00:36:02,769 --> 00:36:08,295
♪ They'll be queuing
for an eyeful ♪
678
00:36:08,296 --> 00:36:11,472
♪ And they'll ♪
679
00:36:11,473 --> 00:36:13,735
♪ Scream ♪
680
00:36:13,736 --> 00:36:15,608
You can't keep me here
against my will.
681
00:36:16,565 --> 00:36:18,653
♪ Make 'em scream ♪
682
00:36:18,654 --> 00:36:20,438
♪ Make 'em
scream ♪
683
00:36:20,439 --> 00:36:22,048
♪ Oh, nothing quite delivers ♪
684
00:36:22,049 --> 00:36:23,528
♪ Like the good
old-fashioned shivers ♪
685
00:36:23,529 --> 00:36:24,964
♪ Make 'em scream ♪
686
00:36:24,965 --> 00:36:26,661
♪ Make 'em
scream ♪
687
00:36:26,662 --> 00:36:27,793
♪ If you want them all
to love you ♪
688
00:36:27,794 --> 00:36:29,011
♪ Make 'em scream ♪
689
00:36:29,012 --> 00:36:30,404
♪ Make 'em
scream ♪
690
00:36:30,405 --> 00:36:31,927
♪ Make 'em scream ♪
691
00:36:31,928 --> 00:36:33,233
♪ Make 'em choke,
make 'em gag ♪
692
00:36:33,234 --> 00:36:34,756
♪ And success is in the bag ♪
693
00:36:34,757 --> 00:36:36,236
♪ There's nothing quite
as gorgeous ♪
694
00:36:36,237 --> 00:36:37,759
♪ As an audience
that's nauseous ♪
695
00:36:37,760 --> 00:36:38,760
♪ If you want them all
to love you ♪
696
00:36:38,761 --> 00:36:40,284
♪ Make 'em scream ♪
697
00:36:40,285 --> 00:36:42,286
♪ Wake their ♪
698
00:36:42,287 --> 00:36:43,765
♪ Primitive responses from deep
down in their unconscious ♪
699
00:36:43,766 --> 00:36:45,245
♪ Outrage, sicken
and disgust 'em ♪
700
00:36:45,246 --> 00:36:47,247
♪ Gross 'em out
and maladjust 'em ♪
701
00:36:47,248 --> 00:36:48,683
♪ Break all their taboos and
you'll make the evening news ♪
702
00:36:48,684 --> 00:36:49,771
♪ With rave reviews,
a million views ♪
703
00:36:49,772 --> 00:36:51,382
♪ And make 'em scream ♪
704
00:36:51,383 --> 00:36:52,774
♪ Make 'em scream ♪
705
00:36:52,775 --> 00:36:54,646
♪ Make 'em
scream ♪
706
00:36:54,647 --> 00:36:55,908
♪ Give 'em terror,
give 'em horror ♪
707
00:36:55,909 --> 00:36:57,431
♪ Give 'em Sodom and Gomorrah ♪
708
00:36:57,432 --> 00:36:58,911
♪ Make 'em jump,
make 'em spook ♪
709
00:36:58,912 --> 00:37:00,391
♪ If you can,
then make 'em puke ♪
710
00:37:00,392 --> 00:37:05,657
♪ If you want them all
to love you ♪
711
00:37:05,658 --> 00:37:08,877
♪ Make 'em ♪
712
00:37:08,878 --> 00:37:13,404
♪ Scream ♪
713
00:37:13,405 --> 00:37:15,102
♪ Make 'em scream! ♪
714
00:37:17,887 --> 00:37:19,627
Was that all part of the show?
715
00:37:19,628 --> 00:37:21,325
Oh, don't be ridiculous.
716
00:37:21,326 --> 00:37:22,500
We're just warming up.
717
00:37:22,501 --> 00:37:24,676
But what am I meant to do?
718
00:37:24,677 --> 00:37:26,721
- TAJ: Roar!
- Do a handstand!
719
00:37:26,722 --> 00:37:27,896
Wave your arms.
720
00:37:27,897 --> 00:37:29,202
From the back of the throat.
721
00:37:29,203 --> 00:37:30,421
Oh, wave your legs.
722
00:37:30,422 --> 00:37:32,423
And then do another handstand.
723
00:37:32,424 --> 00:37:36,383
Let your eyes reflect the sheer
futility of mortal existence.
724
00:37:36,384 --> 00:37:37,864
Nothing.
725
00:37:39,953 --> 00:37:42,216
Just be yourself.
726
00:37:44,436 --> 00:37:46,264
Get in here!
727
00:37:47,787 --> 00:37:49,876
[gulps]
728
00:37:51,269 --> 00:37:53,966
FREAKFINDER:
Prepare for the worst!
729
00:37:53,967 --> 00:37:57,317
The ghastly, the grotesque,
730
00:37:57,318 --> 00:38:01,539
the Ghoul of Grotteskew!
731
00:38:01,540 --> 00:38:06,892
[playing "Also sprach
Zarathustra, Op. 30"]
732
00:38:06,893 --> 00:38:08,851
[gasps]
733
00:38:10,418 --> 00:38:13,464
[screaming]
734
00:38:13,465 --> 00:38:14,552
[distant screaming]
735
00:38:14,553 --> 00:38:17,772
Ladies, we've got a winner.
736
00:38:17,773 --> 00:38:19,252
[liquid dripping]
737
00:38:19,253 --> 00:38:20,776
Get a mop, Horace.
738
00:38:24,084 --> 00:38:25,650
[gulps]
739
00:38:25,651 --> 00:38:27,782
But what will you do if
a human sees you?
740
00:38:27,783 --> 00:38:29,567
- Run away!
- Dig a hole!
741
00:38:29,568 --> 00:38:31,570
- Curl into a ball.
- Yes!
742
00:38:32,353 --> 00:38:35,834
No, I have a plan.
743
00:38:35,835 --> 00:38:37,401
[all gasping]
744
00:38:37,402 --> 00:38:39,838
Not to be noticed in
the first place.
745
00:38:39,839 --> 00:38:41,579
Ooh.
746
00:38:41,580 --> 00:38:46,105
I will flit, catlike,
from one shadow to the next.
747
00:38:46,106 --> 00:38:50,849
Invisible, silent, unseen.
748
00:38:50,850 --> 00:38:54,331
He's my hero.
749
00:38:54,332 --> 00:38:56,202
Are you ready for the equipment?
750
00:38:56,203 --> 00:38:57,422
Ready.
751
00:38:58,466 --> 00:39:00,989
♪ ♪
752
00:39:00,990 --> 00:39:03,906
[clanking, squeaking]
753
00:39:07,388 --> 00:39:08,824
[yelps]
754
00:39:11,174 --> 00:39:12,393
STEVE:
Wait!
755
00:39:13,699 --> 00:39:14,961
Wash bag.
756
00:39:19,052 --> 00:39:20,792
♪ ♪
757
00:39:20,793 --> 00:39:22,098
[Owggagoffakkookkk babbles]
758
00:39:24,840 --> 00:39:26,581
[blowing nose]
759
00:39:29,062 --> 00:39:31,673
WOODLOUSE:
And the camouflage.
760
00:39:35,634 --> 00:39:37,636
♪ ♪
761
00:39:44,904 --> 00:39:47,733
[door clanging]
762
00:39:49,952 --> 00:39:51,606
Any last words?
763
00:39:55,915 --> 00:39:58,351
CREATURE [muffled]:
I will return with Stitch Head,
764
00:39:58,352 --> 00:40:01,399
or I will not return at all.
765
00:40:03,531 --> 00:40:05,227
Sorry, what?
766
00:40:05,228 --> 00:40:09,144
[louder, still muffled]:
I will return with Stitch Head,
767
00:40:09,145 --> 00:40:14,542
or I will not return at all.
768
00:40:15,674 --> 00:40:18,024
No, sorry,
not quite catching that.
769
00:40:18,851 --> 00:40:20,721
I will return with--
770
00:40:20,722 --> 00:40:21,983
Just open the gate, Steve.
771
00:40:21,984 --> 00:40:24,030
[gate clanking]
772
00:40:24,813 --> 00:40:27,555
♪ ♪
773
00:40:33,213 --> 00:40:35,040
So brave.
774
00:40:35,041 --> 00:40:36,258
Very brave.
775
00:40:36,259 --> 00:40:38,131
Very, very brave.
776
00:40:40,002 --> 00:40:41,220
He's toast.
777
00:40:41,221 --> 00:40:42,700
Yeah, doesn't stand a chance.
778
00:40:42,701 --> 00:40:44,136
Is it okay if
we shut the gate now
779
00:40:44,137 --> 00:40:45,878
before an angry mob comes in?
780
00:40:46,792 --> 00:40:47,923
[gate clanking]
781
00:40:50,012 --> 00:40:53,276
♪ ♪
782
00:40:56,410 --> 00:40:58,064
[whooping]
783
00:41:00,240 --> 00:41:01,459
[quietly]: Hi-ya.
784
00:41:03,461 --> 00:41:05,245
Hi-ya!
785
00:41:06,420 --> 00:41:07,768
Oh, no, no, no, no.
786
00:41:07,769 --> 00:41:10,467
[grunting]
787
00:41:10,468 --> 00:41:13,948
- [grunting]
- [clanking]
788
00:41:13,949 --> 00:41:16,778
- [balloon squeaking]
- Whoa!
789
00:41:19,738 --> 00:41:21,348
[brief shout]
790
00:41:23,219 --> 00:41:24,525
[heavy thud]
791
00:41:25,787 --> 00:41:29,748
[groaning]
792
00:41:34,143 --> 00:41:36,015
Hmm. Ah.
793
00:41:37,712 --> 00:41:39,757
[humming]
794
00:41:39,758 --> 00:41:41,672
FREAKFINDER [distantly]:
The Ghoul of Grotteskew!
795
00:41:41,673 --> 00:41:44,065
- [distant screaming]
- [gasps]
796
00:41:44,066 --> 00:41:46,720
- FREAKFINDER: Next!
- [shuddering gasp]
797
00:41:46,721 --> 00:41:48,766
[gulps]
798
00:41:48,767 --> 00:41:50,507
[inhales sharply]
799
00:41:50,508 --> 00:41:53,466
- [screaming]
- And the next, please.
800
00:41:53,467 --> 00:41:57,383
Arabella,
you are not seeing that.
801
00:41:57,384 --> 00:41:58,776
Oh, Nan!
802
00:41:58,777 --> 00:42:00,734
The Ghoul of Grotteskew.
803
00:42:00,735 --> 00:42:01,910
A shilling.
804
00:42:03,695 --> 00:42:04,869
TEJ:
Ticket, please.
805
00:42:04,870 --> 00:42:05,913
Enjoy the show.
806
00:42:05,914 --> 00:42:07,567
Next, please.
807
00:42:07,568 --> 00:42:09,308
- The Ghoul of Grotteskew.
- [screaming]
808
00:42:09,309 --> 00:42:11,136
FREAKFINDER:
And the next, please.
809
00:42:11,137 --> 00:42:12,267
ARABELLA:
Scuse me.
810
00:42:12,268 --> 00:42:14,705
- Ticket, please.
- Arabella!
811
00:42:14,706 --> 00:42:15,880
Next, please.
812
00:42:15,881 --> 00:42:17,403
- TEJ: Ticket.
- The Ghoul.
813
00:42:17,404 --> 00:42:18,926
- [screaming]
- FREAKFINDER: Next, please.
814
00:42:18,927 --> 00:42:20,885
[gasps, sighs]
815
00:42:20,886 --> 00:42:22,495
- TEJ: Ticket.
- [screaming]
816
00:42:22,496 --> 00:42:23,627
FREAKFINDER:
Next, please.
817
00:42:23,628 --> 00:42:24,932
NAN: Arabella?
818
00:42:24,933 --> 00:42:25,977
- Nan...
- FREAKFINDER: The Ghoul.
819
00:42:25,978 --> 00:42:27,065
[screaming]
820
00:42:27,066 --> 00:42:28,545
NAN: Arabella!
821
00:42:28,546 --> 00:42:30,329
- FREAKFINDER: Grotteskew!
- [screaming]
822
00:42:30,330 --> 00:42:31,765
- Next.
- Ticket.
823
00:42:31,766 --> 00:42:32,766
Oh.
824
00:42:32,767 --> 00:42:35,553
Scuse me, boss.
825
00:42:39,557 --> 00:42:41,862
- [grunting angrily]
- FREAKFINDER: Next!
826
00:42:41,863 --> 00:42:43,690
You can't frighten me.
827
00:42:43,691 --> 00:42:45,692
Nothing frightens me.
828
00:42:45,693 --> 00:42:47,652
No, sir.
Of course not, sir.
829
00:42:50,785 --> 00:42:51,960
[scoffs]
830
00:42:55,529 --> 00:43:00,099
[chair squeaking]
831
00:43:11,589 --> 00:43:13,112
High-five.
832
00:43:14,026 --> 00:43:15,983
[screaming]
833
00:43:15,984 --> 00:43:18,029
Don't forget to leave a review!
834
00:43:18,030 --> 00:43:19,770
Oh, you beast.
835
00:43:19,771 --> 00:43:21,641
- Ooh.
- [screaming]
836
00:43:21,642 --> 00:43:23,601
- Awoo.
- [screaming]
837
00:43:24,340 --> 00:43:25,689
- Arr.
- [screaming]
838
00:43:25,690 --> 00:43:27,647
- Ta-da.
- [screaming]
839
00:43:27,648 --> 00:43:30,215
- Hey.
- [screaming]
840
00:43:30,216 --> 00:43:31,782
[screaming]
841
00:43:31,783 --> 00:43:35,046
- FREAKFINDER: Next! Next! Next!
- [screaming]
842
00:43:35,047 --> 00:43:37,309
- FREAKFINDER: Next! Next!
- [screaming continues]
843
00:43:37,310 --> 00:43:38,702
Next!
844
00:43:38,703 --> 00:43:40,791
That's it. Last one.
845
00:43:40,792 --> 00:43:43,621
Stitch Head,
come on out, my lad.
846
00:43:45,361 --> 00:43:47,885
They love you.
847
00:43:47,886 --> 00:43:49,496
Just like I said.
848
00:43:51,193 --> 00:43:54,021
We've got a hit!
849
00:43:54,022 --> 00:43:58,331
- [laughing]
- ♪ ♪
850
00:43:59,027 --> 00:44:00,333
Mwah!
851
00:44:08,950 --> 00:44:09,995
[laughs]
852
00:44:12,606 --> 00:44:14,738
I knew you'd be a star!
853
00:44:14,739 --> 00:44:16,304
Wanna work out sometime?
854
00:44:16,305 --> 00:44:18,133
No, he's working out with me.
855
00:44:25,880 --> 00:44:29,492
[dog barking]
856
00:44:34,410 --> 00:44:35,715
Arabella.
857
00:44:35,716 --> 00:44:37,064
No going out.
858
00:44:37,065 --> 00:44:39,458
The monster's frightful,
I tell you.
859
00:44:39,459 --> 00:44:40,677
Frightful!
860
00:44:40,678 --> 00:44:41,939
[lock clicks]
861
00:44:41,940 --> 00:44:45,594
♪ Are you ready for monsters? ♪
862
00:44:45,595 --> 00:44:47,728
♪ ♪
863
00:45:12,231 --> 00:45:14,798
[dog barking]
864
00:45:14,799 --> 00:45:16,235
Shh...
865
00:45:17,105 --> 00:45:18,715
It's okay, Buster.
866
00:45:18,716 --> 00:45:20,718
Quiet. Shh-shh-shh.
867
00:45:25,070 --> 00:45:27,941
[barking]
868
00:45:27,942 --> 00:45:29,422
Shh.
869
00:45:33,513 --> 00:45:35,123
- CREATURE: Good doggie.
- [loud chomp]
870
00:45:35,863 --> 00:45:37,735
[Buster barking]
871
00:45:40,868 --> 00:45:42,564
- [knocking]
- NAN: It's occupied.
872
00:45:42,565 --> 00:45:43,784
Go away!
873
00:45:45,917 --> 00:45:49,093
NAN:
♪ Are you ready for monsters? ♪
874
00:45:49,094 --> 00:45:50,660
[flatulence]
875
00:45:57,929 --> 00:46:01,235
I let myself in.
That's not weird, is it?
876
00:46:01,236 --> 00:46:02,454
[gasps]
877
00:46:02,455 --> 00:46:04,195
Lolly? I licked it.
878
00:46:04,196 --> 00:46:05,371
That is weird.
879
00:46:06,111 --> 00:46:07,721
[shouting]
880
00:46:08,678 --> 00:46:10,157
ARABELLA: Shh.
881
00:46:10,158 --> 00:46:13,727
Keep quiet or we're
both completely dead.
882
00:46:14,902 --> 00:46:17,121
Unless you're dead already,
I suppose.
883
00:46:17,122 --> 00:46:19,776
'Cause the Ghoul of Grotteskew
makes you sound like a ghost,
884
00:46:19,777 --> 00:46:22,040
but you don't look like
a ghost at all.
885
00:46:24,042 --> 00:46:25,390
Ooh.
886
00:46:25,391 --> 00:46:26,695
[groaning]
887
00:46:26,696 --> 00:46:28,960
What's your real name?
888
00:46:31,484 --> 00:46:34,094
[groaning]
889
00:46:34,095 --> 00:46:37,577
Or do they just call you
something like "Stitch Head"?
890
00:46:38,534 --> 00:46:39,839
How did you know?
891
00:46:39,840 --> 00:46:42,363
Er, so obvious.
Arabella.
892
00:46:42,364 --> 00:46:44,409
[gasps]
893
00:46:44,410 --> 00:46:45,889
You okay?
894
00:46:45,890 --> 00:46:47,760
Don't be scared.
895
00:46:47,761 --> 00:46:49,718
Aren't you scared?
896
00:46:49,719 --> 00:46:50,807
Of course not.
897
00:46:50,808 --> 00:46:52,852
Being scared is stupid.
898
00:46:52,853 --> 00:46:55,420
Then why are you here?
899
00:46:55,421 --> 00:46:58,379
I have questions.
900
00:46:58,380 --> 00:47:00,381
Your name.
We did that.
901
00:47:00,382 --> 00:47:02,557
How old are you?
Who created you?
902
00:47:02,558 --> 00:47:04,256
Why have you come
from the castle, and...
903
00:47:05,561 --> 00:47:07,693
Don't you miss
the other monsters?
904
00:47:07,694 --> 00:47:09,260
How do you know about...
905
00:47:09,261 --> 00:47:11,653
I mean, what other monsters?
906
00:47:11,654 --> 00:47:14,526
And how do you know
about them if they exist?
907
00:47:14,527 --> 00:47:16,354
Which they don't.
908
00:47:16,355 --> 00:47:19,923
FREAKFINDER:
So! Rise and shine, my boy!
909
00:47:19,924 --> 00:47:22,534
We're going to make it bigger,
better, scarier than--
910
00:47:22,535 --> 00:47:23,840
[shouts] What's that?
911
00:47:23,841 --> 00:47:26,843
[in slow motion]: No!
912
00:47:26,844 --> 00:47:27,932
[heavy thud]
913
00:47:29,237 --> 00:47:31,064
No peeking without paying!
That's a shilling!
914
00:47:31,065 --> 00:47:32,284
Now!
915
00:47:34,503 --> 00:47:35,939
Keep the change.
916
00:47:35,940 --> 00:47:37,942
[exclaims]
Right, that's it!
917
00:47:39,769 --> 00:47:41,467
Wait. You haven't screamed.
918
00:47:44,687 --> 00:47:45,819
Ah.
919
00:47:46,864 --> 00:47:48,213
Freak!
920
00:47:48,909 --> 00:47:50,475
♪ ♪
921
00:47:50,476 --> 00:47:51,955
ALL: Ooh.
922
00:47:51,956 --> 00:47:54,740
Rehearsal. Private.
923
00:47:54,741 --> 00:48:00,050
So, our next show, a spectacular
to set the world alight.
924
00:48:00,051 --> 00:48:02,139
And what will you do?
925
00:48:02,140 --> 00:48:04,184
- Just be myself.
- [Freakfinder gasps]
926
00:48:04,185 --> 00:48:05,359
What?
927
00:48:05,360 --> 00:48:07,709
The same thing as the last show?
928
00:48:07,710 --> 00:48:09,407
I thought they loved me.
929
00:48:09,408 --> 00:48:11,017
They did. Loved.
930
00:48:11,018 --> 00:48:12,627
Loved-d-d. "D-d-d."
931
00:48:12,628 --> 00:48:14,107
Past tense.
932
00:48:14,108 --> 00:48:15,717
Just because they
loved you yesterday
933
00:48:15,718 --> 00:48:17,632
doesn't mean that
they'll love you again tomorrow,
934
00:48:17,633 --> 00:48:19,765
just like that.
[grunts]
935
00:48:19,766 --> 00:48:22,116
Love has to be earned.
936
00:48:23,204 --> 00:48:26,293
Uh, how?
937
00:48:26,294 --> 00:48:30,950
You have to give them more.
938
00:48:30,951 --> 00:48:33,735
♪ Are you ready for monsters? ♪
939
00:48:33,736 --> 00:48:37,261
- ♪ For a freakish romance? ♪
-
♪ For a freakish romance? ♪
940
00:48:37,262 --> 00:48:39,437
♪ Are you ready for monsters? ♪
941
00:48:39,438 --> 00:48:40,917
♪ Monster, monster ♪
942
00:48:40,918 --> 00:48:43,223
♪ But you might
poop your pants? ♪
943
00:48:43,224 --> 00:48:44,485
♪ Poop your pants ♪
944
00:48:44,486 --> 00:48:47,359
♪ Are you ready for monsters? ♪
945
00:48:49,709 --> 00:48:51,580
Prepare to be terrified...
946
00:48:52,625 --> 00:48:55,105
...by the Ghoul of Grotteskew.
947
00:48:55,106 --> 00:48:56,497
[audience gasping]
948
00:48:56,498 --> 00:48:59,587
But you can
call him "Stitch Head."
949
00:48:59,588 --> 00:49:02,199
[Freakfinder cackling]
950
00:49:02,200 --> 00:49:04,288
[whispers]: Your cue...
951
00:49:04,289 --> 00:49:07,204
♪ See, your brain blows up
when you see me close up ♪
952
00:49:07,205 --> 00:49:10,555
♪ Lock your kids inside,
this is for the grown-ups ♪
953
00:49:10,556 --> 00:49:13,558
♪ I'm so killer, I'm so creepy,
turn you paler than tzatziki ♪
954
00:49:13,559 --> 00:49:15,386
♪ Don't you know
they call me Stitch Head? ♪
955
00:49:15,387 --> 00:49:17,127
♪ 'Cause I scare myself
to pieces ♪
956
00:49:17,128 --> 00:49:20,478
♪ When I say "Stitch,"
you say "Head" ♪
957
00:49:20,479 --> 00:49:21,958
- Stitch.
- Head!
958
00:49:21,959 --> 00:49:23,872
- Stitch!
- Head!
959
00:49:23,873 --> 00:49:25,352
♪ Come on, when I say "Stitch,"
you say "Head"! ♪
960
00:49:25,353 --> 00:49:26,788
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
961
00:49:26,789 --> 00:49:28,529
♪ Made of bodies
long since dead ♪
962
00:49:28,530 --> 00:49:30,140
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
963
00:49:30,141 --> 00:49:31,750
♪ My limbs are hanging
by a thread ♪
964
00:49:31,751 --> 00:49:33,404
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
965
00:49:33,405 --> 00:49:35,754
♪ So always check
beneath your bed ♪
966
00:49:35,755 --> 00:49:38,104
- It's Stitch Head!
- So are you hot for monsters?
967
00:49:38,105 --> 00:49:41,020
- We'll sizzle your tongue.
- Come on in and sneak a peek.
968
00:49:41,021 --> 00:49:42,630
But not for too long.
969
00:49:42,631 --> 00:49:44,893
Are you hungry for monsters?
970
00:49:44,894 --> 00:49:46,330
Table for one?
971
00:49:46,331 --> 00:49:48,420
Then get ready to freak!
972
00:49:49,638 --> 00:49:53,641
♪ Are you ready for monsters? ♪
973
00:49:53,642 --> 00:49:56,427
Stitch Head T-shirts, posters,
signed postcards, mugs,
974
00:49:56,428 --> 00:49:59,343
lunchboxes and commemorative
Stitch Head tea towels
975
00:49:59,344 --> 00:50:00,605
are available here!
976
00:50:00,606 --> 00:50:03,347
All at a very reasonable price!
977
00:50:03,348 --> 00:50:06,045
Marvelous, my boy, marvelous!
978
00:50:06,046 --> 00:50:09,396
Carry on like this, and
one day all this will be yours!
979
00:50:09,397 --> 00:50:11,877
- TAJ: What, us too?
- You're not selling me again!
980
00:50:11,878 --> 00:50:13,226
Three for the price of two
981
00:50:13,227 --> 00:50:15,577
only on the pajama sets,
you pea brain!
982
00:50:19,842 --> 00:50:22,931
Stitch Head!
Stitch Head!
983
00:50:22,932 --> 00:50:24,108
[yelps]
984
00:50:25,500 --> 00:50:29,243
And now, my boy, look at that!
985
00:50:31,724 --> 00:50:34,247
Ta-da! Do you see?
986
00:50:34,248 --> 00:50:37,163
Yours, all yours!
987
00:50:37,164 --> 00:50:39,166
Well, technically,
it's hire purchase, but--
988
00:50:44,867 --> 00:50:46,913
♪ ♪
989
00:50:49,785 --> 00:50:50,830
Ow.
990
00:50:53,093 --> 00:50:57,314
Nothing is too good for my
Stitch Head, that's what I say!
991
00:50:57,315 --> 00:51:00,360
But, um, stay away
from the windows, hmm?
992
00:51:00,361 --> 00:51:03,233
No pictures unless
they're paying, right?
993
00:51:03,234 --> 00:51:04,930
Right.
994
00:51:04,931 --> 00:51:07,846
And remember, no visitors.
995
00:51:07,847 --> 00:51:09,674
Course not.
996
00:51:09,675 --> 00:51:11,285
Enjoy.
997
00:51:17,378 --> 00:51:19,379
FREAKFINDER:
What do I always say?
998
00:51:19,380 --> 00:51:20,772
We'll get paid next week?
999
00:51:20,773 --> 00:51:22,687
No! Keep your eyes peeled!
1000
00:51:22,688 --> 00:51:24,602
[imitating bird call]
1001
00:51:24,603 --> 00:51:28,127
No one goes in or out
without my say-so!
1002
00:51:28,128 --> 00:51:29,564
[floorboard creaking]
1003
00:51:34,395 --> 00:51:35,439
No, no, no, no!
1004
00:51:35,440 --> 00:51:36,788
Profit share means--
1005
00:51:36,789 --> 00:51:37,919
And who pays for the merch?
1006
00:51:37,920 --> 00:51:39,530
Do you think I get 10,000
1007
00:51:39,531 --> 00:51:41,749
Stitch Head pajama sets
for free?
1008
00:51:41,750 --> 00:51:43,055
I have overheads!
1009
00:51:43,056 --> 00:51:46,145
Do you even know
what overheads are?
1010
00:51:46,146 --> 00:51:48,626
So, did you like the show?
1011
00:51:48,627 --> 00:51:50,280
They loved me, right?
1012
00:51:50,281 --> 00:51:52,109
You think?
1013
00:51:54,546 --> 00:51:55,721
You're hurt.
1014
00:52:02,031 --> 00:52:03,945
Want a Stitch Head
bottle opener?
1015
00:52:03,946 --> 00:52:05,599
Who needs
a Stitch Head bottle opener?
1016
00:52:05,600 --> 00:52:08,385
I know, but they're buying them
1017
00:52:08,386 --> 00:52:10,214
just because they have
my face on 'em.
1018
00:52:11,302 --> 00:52:13,607
If that's not love...
1019
00:52:13,608 --> 00:52:15,044
what is?
1020
00:52:16,611 --> 00:52:17,873
I don't know.
1021
00:52:20,528 --> 00:52:21,833
Something like--
1022
00:52:21,834 --> 00:52:24,052
Rescue! Ha-ha!
1023
00:52:24,053 --> 00:52:25,619
- Thank goodness you're alone!
- [clears throat]
1024
00:52:25,620 --> 00:52:27,186
- I--
- Hello!
1025
00:52:27,187 --> 00:52:29,275
- [screams] Human!
- Shh!
1026
00:52:29,276 --> 00:52:31,582
- What was that?
- Like I said, an overhead.
1027
00:52:31,583 --> 00:52:33,411
That's worth a tenner at least.
1028
00:52:34,455 --> 00:52:35,977
- Boy!
- Quick!
1029
00:52:35,978 --> 00:52:37,892
- Hide!
- What about your friend?
1030
00:52:37,893 --> 00:52:39,546
In here.
1031
00:52:39,547 --> 00:52:40,939
Seriously?
1032
00:52:40,940 --> 00:52:42,201
- What's wrong with it?
- [knocking]
1033
00:52:42,202 --> 00:52:43,463
FREAKFINDER:
Is someone in there?
1034
00:52:43,464 --> 00:52:46,336
No, it's just me.
1035
00:52:46,337 --> 00:52:47,554
Do I need to be
more frightening?
1036
00:52:47,555 --> 00:52:49,295
Stitch Head, watch out!
1037
00:52:49,296 --> 00:52:51,210
Humans!
1038
00:52:51,211 --> 00:52:53,125
- Everywhere!
- FREAKFINDER: What was that?
1039
00:52:53,126 --> 00:52:54,387
Ah! Nothing!
1040
00:52:54,388 --> 00:52:55,519
Pleased to meet you.
1041
00:52:55,520 --> 00:52:57,390
- Get back!
- No visitors!
1042
00:52:57,391 --> 00:52:59,218
No one in here!
1043
00:52:59,219 --> 00:53:01,089
- Oh!
- Oops.
1044
00:53:01,090 --> 00:53:03,396
Break it down, boys!
1045
00:53:03,397 --> 00:53:05,007
- Hmm.
- [neck cracks]
1046
00:53:05,965 --> 00:53:07,835
What?
What was that noise?
1047
00:53:07,836 --> 00:53:10,577
Oh, just working
on my monstrousness.
1048
00:53:10,578 --> 00:53:12,013
[groans] Any good?
1049
00:53:12,014 --> 00:53:14,278
Yes. No.
1050
00:53:15,409 --> 00:53:16,627
Very good.
1051
00:53:16,628 --> 00:53:17,803
Good night.
1052
00:53:19,587 --> 00:53:20,848
No visitors.
1053
00:53:20,849 --> 00:53:22,416
I wouldn't dream of it.
1054
00:53:23,461 --> 00:53:24,679
Hmm.
1055
00:53:27,639 --> 00:53:28,901
Hey!
1056
00:53:30,337 --> 00:53:32,034
Nice carpet.
1057
00:53:35,386 --> 00:53:36,647
Human!
1058
00:53:36,648 --> 00:53:39,432
It... touched me!
1059
00:53:39,433 --> 00:53:43,219
- So, what's the plan?
- [gasps]
1060
00:53:43,220 --> 00:53:47,005
You want fame,
fortune, girlfriends?
1061
00:53:47,006 --> 00:53:48,746
- [both gasping]
- [Tej gulps]
1062
00:53:48,747 --> 00:53:52,445
Then guard that caravan.
1063
00:53:52,446 --> 00:53:54,100
BOTH: Hmm.
1064
00:53:55,841 --> 00:53:57,103
Ooh.
1065
00:53:58,496 --> 00:53:59,671
Hmm.
1066
00:54:03,327 --> 00:54:05,937
♪ ♪
1067
00:54:05,938 --> 00:54:07,939
Get away!
1068
00:54:07,940 --> 00:54:10,376
Get away, get away, get away!
1069
00:54:10,377 --> 00:54:12,204
What are you doing?
1070
00:54:12,205 --> 00:54:14,206
Quick! Now!
Push her out the door!
1071
00:54:14,207 --> 00:54:15,642
What? No!
1072
00:54:15,643 --> 00:54:16,861
Go monsters!
1073
00:54:16,862 --> 00:54:18,080
[shouting]
1074
00:54:20,039 --> 00:54:21,822
♪ ♪
1075
00:54:21,823 --> 00:54:23,824
Uh...
1076
00:54:23,825 --> 00:54:26,000
[voice vibrating]:
Uh...
1077
00:54:26,001 --> 00:54:27,438
♪ ♪
1078
00:54:31,616 --> 00:54:34,313
[shouting]
1079
00:54:34,314 --> 00:54:35,489
Uh-oh.
1080
00:54:39,145 --> 00:54:45,107
["Also sprach
Zarathustra" playing]
1081
00:54:50,112 --> 00:54:52,200
♪ ♪
1082
00:54:52,201 --> 00:54:53,767
[Stitch Head screaming]
1083
00:54:53,768 --> 00:54:56,074
ARABELLA: Yeah!
1084
00:54:56,075 --> 00:54:58,817
[grunting]
1085
00:55:00,209 --> 00:55:06,040
[Creature screaming]
1086
00:55:06,041 --> 00:55:07,433
[panting]
1087
00:55:07,434 --> 00:55:08,652
[screaming resumes]
1088
00:55:08,653 --> 00:55:11,698
- [splashes]
- Hmm?
1089
00:55:11,699 --> 00:55:13,047
Oh.
1090
00:55:13,048 --> 00:55:15,747
[gasping]
1091
00:55:18,402 --> 00:55:20,707
Stay dignified.
1092
00:55:20,708 --> 00:55:23,929
We could be poor, but happy.
1093
00:55:26,105 --> 00:55:27,888
[sobbing]
1094
00:55:27,889 --> 00:55:29,542
We lost the caravan.
1095
00:55:29,543 --> 00:55:31,328
[both sobbing]
1096
00:55:59,443 --> 00:56:00,921
CREATURE:
Watch out!
1097
00:56:00,922 --> 00:56:03,141
Careful!
She's dangerous.
1098
00:56:03,142 --> 00:56:05,971
Any minute she'll form
an angry mob!
1099
00:56:09,714 --> 00:56:11,018
It isn't true.
1100
00:56:11,019 --> 00:56:13,020
I got it wrong.
1101
00:56:13,021 --> 00:56:15,327
Humans don't form angry mobs.
1102
00:56:15,328 --> 00:56:17,548
Humans love me.
1103
00:56:18,679 --> 00:56:22,116
But I've come to rescue you.
1104
00:56:22,117 --> 00:56:24,076
I know.
1105
00:56:25,643 --> 00:56:26,861
And thank you.
1106
00:56:30,604 --> 00:56:32,389
But I don't want to be rescued.
1107
00:56:34,826 --> 00:56:38,176
But what about all the monsters?
1108
00:56:38,177 --> 00:56:41,049
Don't you think it's time they
learnt to look after themselves?
1109
00:56:42,442 --> 00:56:45,227
And... what about me?
1110
00:56:47,447 --> 00:56:49,841
You love castles, remember?
1111
00:57:00,721 --> 00:57:01,940
Goodbye.
1112
00:57:05,247 --> 00:57:07,598
Could you take me back
to the circus, please?
1113
00:57:21,089 --> 00:57:22,351
No following.
1114
00:57:29,358 --> 00:57:31,142
CREATURE:
Goodbye.
1115
00:57:31,143 --> 00:57:33,188
Bestest best friend.
1116
00:57:38,585 --> 00:57:40,369
♪ ♪
1117
00:57:41,632 --> 00:57:42,763
[gasping]
1118
00:57:46,941 --> 00:57:49,030
- Stitch Head?
- Stitch Head?
1119
00:57:51,337 --> 00:57:52,512
- [bicycle bell dings]
- Stitch Head?
1120
00:57:54,514 --> 00:57:55,819
- Sign this, please!
- Stitch Head!
1121
00:57:55,820 --> 00:57:58,691
- I want a selfie!
- [crowd murmuring]
1122
00:57:58,692 --> 00:58:00,519
I love your work so much.
1123
00:58:00,520 --> 00:58:02,347
Oh, Stitch Head,
I'm your biggest fan!
1124
00:58:02,348 --> 00:58:04,131
He's so dreamy!
1125
00:58:04,132 --> 00:58:07,308
- Stitch Head!
- Stitch Head!
1126
00:58:07,309 --> 00:58:10,007
[screaming]
1127
00:58:10,008 --> 00:58:11,705
Stitch Head!
1128
00:58:13,533 --> 00:58:15,273
Come with me.
1129
00:58:15,274 --> 00:58:17,362
There's something
you need to see.
1130
00:58:17,363 --> 00:58:18,756
But my fans...
1131
00:58:21,280 --> 00:58:22,498
NAN:
Arabella?
1132
00:58:22,499 --> 00:58:24,238
- Shh.
- NAN: You're staying in.
1133
00:58:24,239 --> 00:58:25,979
The monster's on the streets.
1134
00:58:25,980 --> 00:58:27,328
You know what I told you?
1135
00:58:27,329 --> 00:58:29,767
If he sees you, he'll eat you!
1136
00:58:30,985 --> 00:58:33,597
Right, I'm off
to get an autograph.
1137
00:58:34,728 --> 00:58:36,207
[exhales]
1138
00:58:36,208 --> 00:58:37,514
Hmm.
1139
00:58:40,995 --> 00:58:43,041
♪ ♪
1140
00:58:48,176 --> 00:58:49,873
How did you...
1141
00:58:49,874 --> 00:58:53,354
I sneak out and I peek.
1142
00:58:53,355 --> 00:58:55,662
It's completely not allowed.
1143
00:58:56,794 --> 00:58:59,447
Are they any good?
1144
00:58:59,448 --> 00:59:02,625
Well, Ermintrude's
only got six legs.
1145
00:59:02,626 --> 00:59:05,803
And Shelley's
more orange than brown.
1146
00:59:07,152 --> 00:59:09,328
But yes, they're good.
1147
00:59:10,503 --> 00:59:12,373
Very good.
1148
00:59:12,374 --> 00:59:13,592
And who's that, then?
1149
00:59:13,593 --> 00:59:16,509
Oh, that's just Creature.
1150
00:59:17,510 --> 00:59:19,293
Came to rescue you?
1151
00:59:19,294 --> 00:59:21,906
He thinks he's
my bestest best friend ever.
1152
00:59:22,907 --> 00:59:24,648
And is he?
1153
00:59:26,214 --> 00:59:27,694
He doesn't understand.
1154
00:59:30,262 --> 00:59:31,523
People love me.
1155
00:59:31,524 --> 00:59:33,003
♪ ♪
1156
00:59:33,004 --> 00:59:35,701
- [crowd shouting distantly]
- Really?
1157
00:59:35,702 --> 00:59:38,182
[clamoring]
1158
00:59:38,183 --> 00:59:40,968
I love you, Stitch Head!
Stitch Head!
1159
00:59:43,623 --> 00:59:45,233
Looks like it to me.
1160
00:59:51,500 --> 00:59:55,416
[trumpet playing somber tune]
1161
00:59:55,417 --> 00:59:58,115
[sobbing]
1162
00:59:58,116 --> 00:59:59,813
♪ ♪
1163
01:00:13,348 --> 01:00:15,567
Artistes.
The talent.
1164
01:00:15,568 --> 01:00:17,177
[snorts] Ha!
1165
01:00:17,178 --> 01:00:18,831
Always the same.
1166
01:00:18,832 --> 01:00:22,096
However good the trailer is,
it's never enough.
1167
01:00:27,754 --> 01:00:30,103
Fine.
Trash the trailer.
1168
01:00:30,104 --> 01:00:31,235
Go it on your own.
1169
01:00:31,236 --> 01:00:33,629
Have your "solo career"!
1170
01:00:33,630 --> 01:00:36,153
[scoffs] You think you'd do it
better without me?
1171
01:00:36,154 --> 01:00:37,763
Well, just you wait and see.
1172
01:00:37,764 --> 01:00:39,547
I made you.
1173
01:00:39,548 --> 01:00:41,201
I took you in.
1174
01:00:41,202 --> 01:00:45,118
I treated you like my own child!
1175
01:00:45,119 --> 01:00:48,035
And this is how you thank me?
1176
01:00:51,386 --> 01:00:54,432
He could come to me
1177
01:00:54,433 --> 01:00:57,827
on bended knee!
1178
01:00:57,828 --> 01:01:01,004
I wouldn't take him back
in a thousand years.
1179
01:01:01,005 --> 01:01:03,398
- [muffled groan]
- Shh.
1180
01:01:08,273 --> 01:01:09,491
[gasps]
1181
01:01:11,102 --> 01:01:12,756
You've come back?
1182
01:01:14,888 --> 01:01:16,367
And you'll play the next show?
1183
01:01:16,368 --> 01:01:17,760
Mm.
1184
01:01:17,761 --> 01:01:21,677
The most mind-blowing,
stomach-churning,
1185
01:01:21,678 --> 01:01:24,157
trouser-messing show on Earth?
1186
01:01:24,158 --> 01:01:26,639
- [growls]
- Yes!
1187
01:01:27,901 --> 01:01:29,859
We're gonna be rich!
1188
01:01:29,860 --> 01:01:31,469
I'll make you famous like
you'd never believe!
1189
01:01:31,470 --> 01:01:34,385
Before an audience of thousands!
1190
01:01:34,386 --> 01:01:36,735
A show that redefines
the limits of the monstrous,
1191
01:01:36,736 --> 01:01:39,564
the bizarre,
and the grotesque.
1192
01:01:39,565 --> 01:01:41,174
Tonight, Rubbers Duggin.
1193
01:01:41,175 --> 01:01:43,655
Tomorrow,
the capitals of the world!
1194
01:01:43,656 --> 01:01:47,050
Playing for the great and
the good, the kings and queens,
1195
01:01:47,051 --> 01:01:49,443
for adoring millions!
1196
01:01:49,444 --> 01:01:54,406
They are going to love you!
1197
01:01:57,104 --> 01:01:58,715
[quiet chatter]
1198
01:02:02,457 --> 01:02:06,113
[drumroll]
1199
01:02:07,158 --> 01:02:09,855
Ladies and gentlemen,
1200
01:02:09,856 --> 01:02:12,945
welcome to the show that
will braise your brain,
1201
01:02:12,946 --> 01:02:15,992
gut your stomach,
and burst your bladder.
1202
01:02:15,993 --> 01:02:19,735
Are you ready to confront
your deepest fears?
1203
01:02:19,736 --> 01:02:22,172
- Yes!
- Ready to plunge
1204
01:02:22,173 --> 01:02:26,002
into the black abyss of horror
that is the unknown?
1205
01:02:26,003 --> 01:02:27,046
- Yes!
- [cheering]
1206
01:02:27,047 --> 01:02:30,789
Are you ready for monsters?
1207
01:02:30,790 --> 01:02:32,182
[cheering]
1208
01:02:32,183 --> 01:02:36,055
Then behold a dramatic
reconstruction
1209
01:02:36,056 --> 01:02:39,276
in painstaking historic detail.
1210
01:02:39,277 --> 01:02:43,802
The capture of
the Ghoul of Grotteskew.
1211
01:02:43,803 --> 01:02:46,762
[audience gasping]
1212
01:02:46,763 --> 01:02:48,459
♪ ♪
1213
01:02:48,460 --> 01:02:51,462
[cheering]
1214
01:02:51,463 --> 01:02:54,682
Behold above the castle grim,
1215
01:02:54,683 --> 01:02:57,207
and there behind its windows dim
1216
01:02:57,208 --> 01:03:00,732
there lurks and howls
in primitive sin
1217
01:03:00,733 --> 01:03:04,780
the gruesome
Ghoul of Grotteskew.
1218
01:03:04,781 --> 01:03:06,172
[audience gasping]
1219
01:03:06,173 --> 01:03:10,089
See his mouth
besmirched with blood.
1220
01:03:10,090 --> 01:03:12,352
There remains no doubt
of children good
1221
01:03:12,353 --> 01:03:14,702
who simply had not understood
1222
01:03:14,703 --> 01:03:19,011
in Grotteskew, do not set foot.
1223
01:03:19,012 --> 01:03:20,404
[Stitch Head burps]
1224
01:03:20,405 --> 01:03:23,059
It's not a friendly
neighborhood.
1225
01:03:23,060 --> 01:03:24,234
- [laughter]
- Hmm.
1226
01:03:24,235 --> 01:03:28,064
But lo, here comes a hero brave,
1227
01:03:28,065 --> 01:03:31,284
Fulbert Freakfinder,
here to save
1228
01:03:31,285 --> 01:03:34,592
this wretched beast from
the living grave
1229
01:03:34,593 --> 01:03:38,161
that is the Castle Grotteskew.
1230
01:03:38,162 --> 01:03:40,163
- [whispers]: "Never."
- Never!
1231
01:03:40,164 --> 01:03:42,382
FREAKFINDER:
But Fulbert, hero unafraid,
1232
01:03:42,383 --> 01:03:45,559
knows this savage must be saved.
1233
01:03:45,560 --> 01:03:47,910
Put on display,
put on the stage,
1234
01:03:47,911 --> 01:03:51,783
not rot in Castle Grotteskew.
1235
01:03:51,784 --> 01:03:54,917
Oh, he's so dreamy.
1236
01:03:54,918 --> 01:03:57,093
He takes his lasso,
throws it long,
1237
01:03:57,094 --> 01:03:59,922
he snares the Ghoul,
but forces strong
1238
01:03:59,923 --> 01:04:01,662
hold back the beast.
1239
01:04:01,663 --> 01:04:04,144
- It's all gone wrong!
- [gasping]
1240
01:04:05,929 --> 01:04:09,235
- Huh?
- "Chain hands now."
1241
01:04:09,236 --> 01:04:10,889
FREAKFINDER:
The beast resists,
1242
01:04:10,890 --> 01:04:13,283
the beast fights back.
1243
01:04:13,284 --> 01:04:15,198
And one by one,
1244
01:04:15,199 --> 01:04:18,462
- his stitches snap.
- [audience gasps]
1245
01:04:18,463 --> 01:04:19,768
[groaning]
1246
01:04:21,118 --> 01:04:24,294
- [stitches snapping]
- Help.
1247
01:04:24,295 --> 01:04:26,818
You say,
"No, no! I will not go!"
1248
01:04:26,819 --> 01:04:29,735
No, no! Ow!
1249
01:04:30,736 --> 01:04:32,258
- No!
- [screaming]
1250
01:04:32,259 --> 01:04:34,217
- Don't you think we should--
- No, he's fine.
1251
01:04:34,218 --> 01:04:35,609
Oh.
1252
01:04:35,610 --> 01:04:37,611
[shouting]
1253
01:04:37,612 --> 01:04:39,918
Hold on, lad, they're loving it.
1254
01:04:39,919 --> 01:04:42,660
- [straining]
- Jump, Mimi!
1255
01:04:42,661 --> 01:04:46,056
No!
[shouting]
1256
01:04:47,927 --> 01:04:50,842
After a brief interval in which
you are welcome to purchase
1257
01:04:50,843 --> 01:04:53,801
our attractively priced
refreshments in the foyer,
1258
01:04:53,802 --> 01:04:59,459
you shall witness how I,
Fulbert Freakfinder,
1259
01:04:59,460 --> 01:05:02,680
sew Stitch Head back together.
1260
01:05:02,681 --> 01:05:04,769
[audience cheering]
1261
01:05:04,770 --> 01:05:08,686
But first,
prepare for churned stomachs,
1262
01:05:08,687 --> 01:05:11,167
exploded minds
and whittled seats
1263
01:05:11,168 --> 01:05:13,778
as Stitch Head's stitches
1264
01:05:13,779 --> 01:05:16,041
are torn apart!
1265
01:05:16,042 --> 01:05:19,002
[audience cheering]
1266
01:05:21,656 --> 01:05:22,919
No!
1267
01:05:24,746 --> 01:05:26,923
No!
1268
01:05:28,663 --> 01:05:31,884
No!
1269
01:05:39,674 --> 01:05:41,327
Monster!
1270
01:05:41,328 --> 01:05:43,678
- Humans!
- [screaming]
1271
01:05:46,768 --> 01:05:47,856
[gasps]
1272
01:05:49,467 --> 01:05:51,556
[screaming]
1273
01:05:53,514 --> 01:05:55,951
♪ ♪
1274
01:05:55,952 --> 01:05:57,300
[grunts]
1275
01:05:57,301 --> 01:05:58,910
- Stitch Head!
- Creature!
1276
01:05:58,911 --> 01:06:01,434
[screaming]
1277
01:06:01,435 --> 01:06:02,567
[sizzles]
1278
01:06:06,397 --> 01:06:08,355
[screaming]
1279
01:06:09,878 --> 01:06:11,141
Oh!
1280
01:06:12,533 --> 01:06:14,012
Stitch Head!
1281
01:06:14,013 --> 01:06:16,188
[both screaming]
1282
01:06:16,189 --> 01:06:17,885
[Arabella gasps]
1283
01:06:17,886 --> 01:06:20,453
[Stitch Head
and Creature screaming]
1284
01:06:20,454 --> 01:06:21,716
[crowd screaming]
1285
01:06:31,770 --> 01:06:34,598
[Creature panting]
1286
01:06:34,599 --> 01:06:36,556
This way! Go!
1287
01:06:36,557 --> 01:06:38,080
- Ah!
- [crowd screaming]
1288
01:06:38,081 --> 01:06:39,864
Humans!
1289
01:06:39,865 --> 01:06:41,823
[Creature shouts]
1290
01:06:42,824 --> 01:06:44,216
[gasps]
1291
01:06:44,217 --> 01:06:45,609
Arabella!
1292
01:06:45,610 --> 01:06:49,830
You know that thing?
1293
01:06:49,831 --> 01:06:51,876
Yes!
He is a creature of Grotteskew!
1294
01:06:51,877 --> 01:06:53,747
And he's Stitch Head's
bestest friend!
1295
01:06:53,748 --> 01:06:56,315
And he's come to rescue him
and take him back to Grotteskew
1296
01:06:56,316 --> 01:06:59,363
where he and all
the other monsters are safe!
1297
01:07:01,017 --> 01:07:02,582
"Other monsters"?
1298
01:07:02,583 --> 01:07:05,194
Yes! They've all been awoken
to Almost Life
1299
01:07:05,195 --> 01:07:07,152
by the Mad Professor,
but they all live peacefully
1300
01:07:07,153 --> 01:07:11,504
in the castle, and there's
nothing you can do about it!
1301
01:07:11,505 --> 01:07:13,680
TAJ:
Boss! The circus!
1302
01:07:13,681 --> 01:07:15,030
DOCTOR DISLOCATION:
The caravans!
1303
01:07:15,031 --> 01:07:16,770
MIRANDA:
The balloon!
1304
01:07:16,771 --> 01:07:18,730
Forget about all that.
1305
01:07:19,774 --> 01:07:23,516
We've just landed the jackpot!
1306
01:07:23,517 --> 01:07:25,823
- [woman screaming]
- [Creature screaming]
1307
01:07:25,824 --> 01:07:27,390
What about Arabella?
1308
01:07:27,391 --> 01:07:28,739
She's a human!
1309
01:07:28,740 --> 01:07:31,133
- [man screaming]
- [Creature screaming]
1310
01:07:31,134 --> 01:07:33,570
What does she need
to be afraid of?
1311
01:07:33,571 --> 01:07:35,746
The castle's that way!
1312
01:07:35,747 --> 01:07:37,922
But you don't want
to go back to the castle.
1313
01:07:37,923 --> 01:07:40,490
The monsters have
to look after themselves!
1314
01:07:40,491 --> 01:07:42,144
I think I changed my mind.
1315
01:07:42,145 --> 01:07:43,971
[gasps] You did?
1316
01:07:43,972 --> 01:07:45,538
[Stich Head whistling]
1317
01:07:45,539 --> 01:07:47,498
- [townsfolk screaming]
- [Creature screaming]
1318
01:07:48,890 --> 01:07:51,676
On balance,
this does feel better.
1319
01:07:53,243 --> 01:07:56,376
FREAKFINDER:
People of Guggers Nuffin!
1320
01:07:57,943 --> 01:08:00,772
People of Duffers Noggin!
1321
01:08:04,297 --> 01:08:05,342
Oi!
1322
01:08:06,821 --> 01:08:08,735
♪ ♪
1323
01:08:08,736 --> 01:08:10,389
[townsfolk gasp]
1324
01:08:10,390 --> 01:08:13,479
You are afraid.
1325
01:08:13,480 --> 01:08:17,135
- Deeply afraid!
- I am.
1326
01:08:17,136 --> 01:08:19,094
But the time has come
1327
01:08:19,095 --> 01:08:21,052
to throw off your fear.
1328
01:08:21,053 --> 01:08:23,707
Too long have
you been intimidated!
1329
01:08:23,708 --> 01:08:26,362
Too long have
you trembled in terror!
1330
01:08:26,363 --> 01:08:29,495
Too long have you lived
in the shadow...
1331
01:08:29,496 --> 01:08:32,368
of monstrosity!
1332
01:08:32,369 --> 01:08:33,543
[townsfolk gasp]
1333
01:08:33,544 --> 01:08:35,240
But now,
1334
01:08:35,241 --> 01:08:37,677
the abominations of Grotteskew
have gone too far.
1335
01:08:37,678 --> 01:08:39,984
They have crossed a line!
1336
01:08:39,985 --> 01:08:42,160
They have kidnapped
1337
01:08:42,161 --> 01:08:44,336
a little girl.
1338
01:08:44,337 --> 01:08:45,772
[somber piano music playing]
1339
01:08:45,773 --> 01:08:47,252
[screams]
1340
01:08:47,253 --> 01:08:49,254
Oh.
1341
01:08:49,255 --> 01:08:53,954
Arabella!
[sobbing]
1342
01:08:53,955 --> 01:08:58,045
But there is still a chance
that she still lives!
1343
01:08:58,046 --> 01:08:59,612
- Up there!
- [townsfolk gasp]
1344
01:08:59,613 --> 01:09:02,746
In Castle Grotteskew!
1345
01:09:02,747 --> 01:09:04,182
[townsfolk growling]
1346
01:09:04,183 --> 01:09:05,880
People of...
1347
01:09:07,055 --> 01:09:09,318
...whatever this place
is called.
1348
01:09:09,319 --> 01:09:11,494
The time has come!
1349
01:09:11,495 --> 01:09:17,936
The time to form an angry mob!
1350
01:09:20,634 --> 01:09:22,113
[vacuum whirring]
1351
01:09:22,114 --> 01:09:23,811
[Nan grunting]
1352
01:09:26,988 --> 01:09:28,641
Off you go then.
1353
01:09:28,642 --> 01:09:31,123
[townsfolk shouting]
1354
01:09:33,125 --> 01:09:37,084
[muffled grunting]
1355
01:09:37,085 --> 01:09:40,653
You are mean!
You are evil! You--
1356
01:09:40,654 --> 01:09:43,178
And you are very inconvenient.
1357
01:09:43,179 --> 01:09:45,571
- Back in the sack, boys.
- TAJ: Come here.
1358
01:09:45,572 --> 01:09:48,052
But isn't it a bit off?
1359
01:09:48,053 --> 01:09:51,229
Oh, don't be
such moaning Minnies.
1360
01:09:51,230 --> 01:09:53,144
The castle is full of monsters,
1361
01:09:53,145 --> 01:09:55,277
and you know what monsters mean?
1362
01:09:55,278 --> 01:09:57,366
- Uh...
- [Arabella grunting]
1363
01:09:57,367 --> 01:09:59,890
Money, you morons!
1364
01:09:59,891 --> 01:10:04,025
Monsters mean money!
1365
01:10:09,117 --> 01:10:10,857
- [thud]
- CREATURE: Oh, sorry.
1366
01:10:10,858 --> 01:10:12,556
- [thud]
- CREATURE: Sorry.
1367
01:10:13,731 --> 01:10:15,122
[loud thud]
1368
01:10:15,123 --> 01:10:16,907
CREATURE:
These woods are very dark.
1369
01:10:16,908 --> 01:10:18,430
[gasping]
1370
01:10:18,431 --> 01:10:21,041
It's Creature!
And he has got Stitch Head!
1371
01:10:21,042 --> 01:10:23,174
He has rescued Stitch Head!
1372
01:10:23,175 --> 01:10:24,871
Open the gates!
1373
01:10:24,872 --> 01:10:26,787
[Tiny wailing]
1374
01:10:28,267 --> 01:10:29,702
Friend!
1375
01:10:29,703 --> 01:10:31,530
We made it!
1376
01:10:31,531 --> 01:10:34,011
- You did it!
- You did it!
1377
01:10:34,012 --> 01:10:36,579
And, you didn't die!
1378
01:10:36,580 --> 01:10:38,234
Wow!
1379
01:10:45,241 --> 01:10:47,067
I'm sorry.
1380
01:10:47,068 --> 01:10:49,332
I should never
have left the castle.
1381
01:10:51,029 --> 01:10:53,205
Why did you go, Stitch Head?
1382
01:10:54,293 --> 01:10:56,295
I just wanted to be loved.
1383
01:10:57,296 --> 01:11:00,168
But we love you.
1384
01:11:01,518 --> 01:11:03,693
We always loved you!
1385
01:11:03,694 --> 01:11:06,173
[babbling]
1386
01:11:06,174 --> 01:11:07,393
Exactly!
1387
01:11:10,266 --> 01:11:14,182
You're my bestest best friend, remember?
1388
01:11:16,446 --> 01:11:17,708
[Stitch Head sniffling]
1389
01:11:21,189 --> 01:11:23,278
ALL: Aw.
1390
01:11:23,279 --> 01:11:25,106
So cute.
1391
01:11:27,848 --> 01:11:29,849
[clears throat]
Don't want to interrupt
1392
01:11:29,850 --> 01:11:31,722
if you're having
a moment here, but, um...
1393
01:11:33,201 --> 01:11:34,464
[screaming]
1394
01:11:37,162 --> 01:11:39,033
[train whistle blowing]
1395
01:11:39,991 --> 01:11:41,774
Burn the castle!
1396
01:11:41,775 --> 01:11:43,559
- An angry mob!
- [babbles]
1397
01:11:43,560 --> 01:11:45,648
- Close the gates!
- [grunting]
1398
01:11:45,649 --> 01:11:47,738
[townsfolk shouting]
1399
01:11:52,133 --> 01:11:54,309
- Run away!
- Run away!
1400
01:11:54,310 --> 01:11:56,355
- [gurgled screaming]
- [babbles]
1401
01:11:57,356 --> 01:11:59,749
- Huh?
- Run away!
1402
01:11:59,750 --> 01:12:01,533
[Nan laughing]
1403
01:12:01,534 --> 01:12:02,752
Attack!
1404
01:12:02,753 --> 01:12:05,451
[townsfolk grunting]
1405
01:12:08,411 --> 01:12:10,237
FREAKFINDER:
Forward!
1406
01:12:10,238 --> 01:12:15,895
[Nan laughing maniacally]
1407
01:12:15,896 --> 01:12:18,898
[monsters screaming]
1408
01:12:18,899 --> 01:12:20,639
Stop!
1409
01:12:20,640 --> 01:12:22,206
ALL: Huh?
1410
01:12:22,207 --> 01:12:25,470
We are monsters.
1411
01:12:25,471 --> 01:12:28,081
And if I learnt
anything down in that town,
1412
01:12:28,082 --> 01:12:31,998
it's that people
are afraid of monsters.
1413
01:12:31,999 --> 01:12:34,131
Don't you mean that
the other way around?
1414
01:12:34,132 --> 01:12:35,219
No!
1415
01:12:35,220 --> 01:12:36,655
If humans were afraid of me,
1416
01:12:36,656 --> 01:12:38,570
how are they going
to react to Alice?
1417
01:12:38,571 --> 01:12:40,659
Huh?
1418
01:12:40,660 --> 01:12:42,269
Aw.
1419
01:12:42,270 --> 01:12:44,663
Well, I find that
rather insensitive.
1420
01:12:44,664 --> 01:12:47,057
This is no time
for hurt feelings!
1421
01:12:47,058 --> 01:12:51,367
This is time to let out
your monstrousness!
1422
01:12:52,759 --> 01:12:54,804
What monstrousness?
1423
01:12:54,805 --> 01:12:56,501
You are monsters!
1424
01:12:56,502 --> 01:12:57,981
You want to be monstrous.
1425
01:12:57,982 --> 01:12:59,678
It's in your nature!
1426
01:12:59,679 --> 01:13:01,288
Huh?
1427
01:13:01,289 --> 01:13:05,945
Just be whoever you'd be
if you weren't afraid!
1428
01:13:05,946 --> 01:13:07,164
- [door banging]
- [gasping]
1429
01:13:07,165 --> 01:13:08,513
[loud thud]
1430
01:13:08,514 --> 01:13:09,732
- [monsters gasping]
- But Stitch Head.
1431
01:13:09,733 --> 01:13:12,562
- [loud thud]
- We are afraid!
1432
01:13:14,172 --> 01:13:15,695
[Nan growling]
1433
01:13:18,568 --> 01:13:19,959
[monsters gasping]
1434
01:13:19,960 --> 01:13:21,744
Monsters!
1435
01:13:21,745 --> 01:13:23,136
[monsters gasping]
1436
01:13:23,137 --> 01:13:25,922
[townsfolk shouting]
1437
01:13:25,923 --> 01:13:27,576
[monsters screaming]
1438
01:13:27,577 --> 01:13:29,273
[townsfolk screaming]
1439
01:13:29,274 --> 01:13:31,623
[monsters screaming]
1440
01:13:31,624 --> 01:13:33,625
[townsfolk screaming]
1441
01:13:33,626 --> 01:13:36,106
[monsters screaming]
1442
01:13:36,107 --> 01:13:38,151
[townsfolk screaming]
1443
01:13:38,152 --> 01:13:40,327
[monsters screaming]
1444
01:13:40,328 --> 01:13:41,633
[townsfolk screaming]
1445
01:13:41,634 --> 01:13:44,114
[Nan laughing]
1446
01:13:44,115 --> 01:13:45,943
- Don't be frightened!
- Run away!
1447
01:13:47,423 --> 01:13:50,904
- [townsfolk shouting]
- [Nan laughing]
1448
01:13:52,906 --> 01:13:54,516
[whirring]
1449
01:13:54,517 --> 01:13:55,866
[Stitch Head grunting]
1450
01:14:01,262 --> 01:14:04,177
- [grunting]
- [Stitch Head gasping]
1451
01:14:04,178 --> 01:14:05,310
[laughing]
1452
01:14:06,703 --> 01:14:08,530
Oh?
1453
01:14:08,531 --> 01:14:11,142
- [townsfolk grunting]
- [Nan laughing]
1454
01:14:13,840 --> 01:14:16,494
[monsters screaming]
1455
01:14:16,495 --> 01:14:18,583
[Stitch Head grunting]
1456
01:14:18,584 --> 01:14:20,543
[monsters screaming]
1457
01:14:21,587 --> 01:14:23,762
- [townsfolk clamoring]
- Ah.
1458
01:14:23,763 --> 01:14:25,591
[Nan laughing]
1459
01:14:28,507 --> 01:14:32,946
Ooh! I love me when I'm angry!
1460
01:14:33,947 --> 01:14:35,818
[Nan shouting]
1461
01:14:35,819 --> 01:14:37,255
Whoa.
1462
01:14:38,212 --> 01:14:39,518
[Nan growling]
1463
01:14:44,349 --> 01:14:47,438
We've got you now!
1464
01:14:47,439 --> 01:14:48,657
[gentle music playing]
1465
01:14:48,658 --> 01:14:52,705
[monsters shouting]
1466
01:14:56,230 --> 01:14:59,103
[grunting]
1467
01:15:01,192 --> 01:15:03,368
[monsters screaming]
1468
01:15:07,590 --> 01:15:09,504
[townsfolk growling]
1469
01:15:09,505 --> 01:15:12,682
[monsters shuddering]
1470
01:15:20,472 --> 01:15:22,604
Let's finish this.
1471
01:15:22,605 --> 01:15:25,216
[townsfolk growling]
1472
01:15:27,131 --> 01:15:28,741
[monsters gasp]
1473
01:15:30,917 --> 01:15:32,397
[monsters gasping louder]
1474
01:15:38,795 --> 01:15:40,448
Ah!
1475
01:15:43,887 --> 01:15:46,062
[projector clicking]
1476
01:15:46,063 --> 01:15:48,892
[gasping]
1477
01:15:51,024 --> 01:15:55,550
[reversed garbled speech]
1478
01:15:55,551 --> 01:15:56,812
Huh?
1479
01:15:56,813 --> 01:15:59,685
[reversed garbled speech]
1480
01:16:03,602 --> 01:16:04,907
Ah.
1481
01:16:04,908 --> 01:16:07,563
[reversed garbled speech]
1482
01:16:09,521 --> 01:16:10,826
Oh.
1483
01:16:10,827 --> 01:16:13,612
[reversed garbled speech]
1484
01:16:27,800 --> 01:16:29,280
[gasps softly]
1485
01:16:31,674 --> 01:16:32,935
[gulps]
1486
01:16:32,936 --> 01:16:34,981
It's monster time.
1487
01:16:36,461 --> 01:16:37,723
[dings]
1488
01:16:40,160 --> 01:16:42,901
[townsfolk screaming]
1489
01:16:42,902 --> 01:16:44,555
- [Steve shouting]
- [man screaming]
1490
01:16:44,556 --> 01:16:45,817
- [Creature shouting]
- [townsfolk screaming]
1491
01:16:45,818 --> 01:16:48,646
- [gargled grunting]
- [Nan screaming]
1492
01:16:48,647 --> 01:16:50,300
[townsfolk screaming]
1493
01:16:50,301 --> 01:16:51,694
[monsters shouting]
1494
01:16:55,436 --> 01:16:57,568
- [townsfolk screaming]
- [monsters yelling]
1495
01:16:57,569 --> 01:17:00,440
This is fun!
1496
01:17:00,441 --> 01:17:03,183
[townsfolk screaming]
1497
01:17:07,884 --> 01:17:10,755
Can't we just go back
to the old show?
1498
01:17:10,756 --> 01:17:13,889
Never, you losers! Sack!
1499
01:17:13,890 --> 01:17:16,935
Boss, you're never
gonna catch monsters like that.
1500
01:17:16,936 --> 01:17:18,807
I don't need monsters.
1501
01:17:18,808 --> 01:17:21,331
Just like I don't need you!
[laughing]
1502
01:17:21,332 --> 01:17:24,595
All I need is the monster-maker.
1503
01:17:24,596 --> 01:17:27,163
- Help!
- Oh, don't be such a baby.
1504
01:17:27,164 --> 01:17:29,427
[Tej grunting and groaning]
1505
01:17:31,037 --> 01:17:32,472
- [Doctor Dislocation growling]
- Freeze!
1506
01:17:32,473 --> 01:17:34,127
Or I'll bite his ear off!
1507
01:17:35,738 --> 01:17:37,042
Wait a minute!
1508
01:17:37,043 --> 01:17:39,916
[townsfolk groaning]
1509
01:17:41,961 --> 01:17:44,528
I thought you'd been kidnapped
by this lot.
1510
01:17:44,529 --> 01:17:46,923
By the monsters? Pah!
1511
01:17:47,967 --> 01:17:49,142
We can explain.
1512
01:17:50,317 --> 01:17:52,144
Can we?
1513
01:17:52,145 --> 01:17:53,798
Mm-hmm.
1514
01:17:53,799 --> 01:17:57,193
PROFESSOR:
Live! Live!
1515
01:17:57,194 --> 01:18:01,850
You will be
my greatest creation ever!
1516
01:18:01,851 --> 01:18:03,635
♪ ♪
1517
01:18:04,636 --> 01:18:05,723
[electricity sparking]
1518
01:18:05,724 --> 01:18:07,159
[Professor laughing]
1519
01:18:07,160 --> 01:18:08,334
[door slams]
1520
01:18:08,335 --> 01:18:10,162
What?
1521
01:18:10,163 --> 01:18:12,295
What on earth are you doing?
You can't walk into a-- Oh?
1522
01:18:12,296 --> 01:18:15,385
Professor? Fulbert Freakfinder,
1523
01:18:15,386 --> 01:18:18,040
your greatest fan.
1524
01:18:18,041 --> 01:18:20,956
And your new employer!
1525
01:18:20,957 --> 01:18:23,219
[Freakfinder chuckling]
1526
01:18:23,220 --> 01:18:26,092
STITCH HEAD:
Not so fast, Freakfinder!
1527
01:18:27,354 --> 01:18:28,834
You?
1528
01:18:30,357 --> 01:18:32,795
Dingle-Dangle!
1529
01:18:34,144 --> 01:18:35,928
You've got talent, Stitch Head.
1530
01:18:37,843 --> 01:18:39,496
Come with me!
1531
01:18:39,497 --> 01:18:40,716
Never!
1532
01:18:41,717 --> 01:18:43,108
Eek!
1533
01:18:43,109 --> 01:18:44,284
[Freakfinder growling]
1534
01:18:48,114 --> 01:18:51,334
The Professor never loved you.
1535
01:18:51,335 --> 01:18:53,640
Or you'd never have left
the castle, would you?
1536
01:18:53,641 --> 01:18:55,251
No!
1537
01:18:55,252 --> 01:18:58,298
[Freakfinder yelping]
1538
01:19:01,040 --> 01:19:02,693
Pull!
1539
01:19:02,694 --> 01:19:04,869
Whoa!
1540
01:19:04,870 --> 01:19:06,349
[Freakfinder chuckling]
1541
01:19:06,350 --> 01:19:07,567
He's getting away!
1542
01:19:07,568 --> 01:19:09,353
Pull harder!
1543
01:19:11,398 --> 01:19:14,531
[Freakfinder babbling]
1544
01:19:14,532 --> 01:19:17,012
[Freakfinder yelping]
1545
01:19:17,013 --> 01:19:18,883
Harder!
1546
01:19:18,884 --> 01:19:20,059
[Creature grunting]
1547
01:19:21,408 --> 01:19:24,149
Think what you're giving up,
Stitch Head.
1548
01:19:24,150 --> 01:19:28,937
A new monster each week!
To do with as we please!
1549
01:19:28,938 --> 01:19:30,765
Harder!
1550
01:19:30,766 --> 01:19:33,071
But, Stitch Head!
Your stitches!
1551
01:19:33,072 --> 01:19:35,117
Audiences would love us!
1552
01:19:35,118 --> 01:19:38,816
That's not love!
1553
01:19:38,817 --> 01:19:41,777
Then what is?
1554
01:19:43,996 --> 01:19:45,823
Harder!
1555
01:19:45,824 --> 01:19:47,564
[Creature grunts]
1556
01:19:47,565 --> 01:19:50,262
[machine whirring]
1557
01:19:50,263 --> 01:19:51,612
Yes!
1558
01:19:59,359 --> 01:20:03,146
[growling]
1559
01:20:04,495 --> 01:20:06,757
Oh.
1560
01:20:06,758 --> 01:20:09,586
So, you see, I wasn't
kidnapped by the monsters,
1561
01:20:09,587 --> 01:20:11,414
I was kidnapped by the Freaks!
1562
01:20:11,415 --> 01:20:12,589
[townsfolk gasping]
1563
01:20:12,590 --> 01:20:15,026
We-- Er-- Yeah.
1564
01:20:15,027 --> 01:20:16,288
Our bad.
1565
01:20:16,289 --> 01:20:18,160
I feel very awkward.
1566
01:20:18,161 --> 01:20:20,466
So? What are you
going to do now?
1567
01:20:20,467 --> 01:20:21,859
Run away?
1568
01:20:21,860 --> 01:20:23,861
- MAN: Hide?
- Blame somebody else?
1569
01:20:23,862 --> 01:20:27,474
No! You are going to say sorry!
1570
01:20:29,085 --> 01:20:30,476
Now!
1571
01:20:30,477 --> 01:20:32,043
Oh.
1572
01:20:32,044 --> 01:20:34,263
Right.
1573
01:20:34,264 --> 01:20:36,743
Sorry about the whole
angry mob thing.
1574
01:20:36,744 --> 01:20:38,310
Oh, it's fine.
Don't mention it.
1575
01:20:38,311 --> 01:20:39,877
Everyone makes mistakes.
1576
01:20:39,878 --> 01:20:41,879
[babbles]
1577
01:20:41,880 --> 01:20:43,534
And shake hands!
1578
01:20:46,667 --> 01:20:48,799
Like you mean it!
1579
01:20:48,800 --> 01:20:51,236
["All Out of Love"
by Air Supply playing]
1580
01:20:51,237 --> 01:20:54,326
So, where did that Freakfinder
get to, then?
1581
01:20:54,327 --> 01:20:55,851
[distant yelling]
1582
01:20:58,679 --> 01:21:00,767
♪ I'm all out of love ♪
1583
01:21:00,768 --> 01:21:03,205
♪ I'm so lost without you ♪
1584
01:21:03,206 --> 01:21:05,250
♪ I know you were right ♪
1585
01:21:05,251 --> 01:21:07,992
♪ Believing for so long ♪
1586
01:21:07,993 --> 01:21:09,820
♪ I'm all out of love ♪
1587
01:21:09,821 --> 01:21:12,388
♪ What am I without you? ♪
1588
01:21:12,389 --> 01:21:14,259
♪ I can't be too late ♪
1589
01:21:14,260 --> 01:21:16,740
♪ I know I was so wrong ♪
1590
01:21:16,741 --> 01:21:18,698
♪ I'm all out of love ♪
1591
01:21:18,699 --> 01:21:21,136
♪ I'm so lost without you ♪
1592
01:21:21,137 --> 01:21:23,051
♪ I know you were right ♪
1593
01:21:23,052 --> 01:21:25,575
♪ Believing for so long ♪
1594
01:21:25,576 --> 01:21:27,577
♪ I'm all out of love ♪
1595
01:21:27,578 --> 01:21:30,058
♪ What am I without you? ♪
1596
01:21:30,059 --> 01:21:31,842
♪ I can't be too late ♪
1597
01:21:31,843 --> 01:21:34,279
♪ I know I was so wrong ♪
1598
01:21:34,280 --> 01:21:36,368
♪ I'm all out of love ♪
1599
01:21:36,369 --> 01:21:38,588
♪ I'm so lost without you ♪
1600
01:21:38,589 --> 01:21:40,459
♪ I know you were right ♪
1601
01:21:40,460 --> 01:21:42,679
♪ Believing for so long ♪
1602
01:21:42,680 --> 01:21:44,986
♪ I'm all out of love ♪
1603
01:21:44,987 --> 01:21:47,336
♪ I'm so lost without you ♪
1604
01:21:47,337 --> 01:21:49,208
♪ I know you were right. ♪
1605
01:21:58,522 --> 01:21:59,740
[balloon squeaking]
1606
01:22:03,396 --> 01:22:05,745
Huh. Fair enough.
1607
01:22:05,746 --> 01:22:08,313
[rumbling]
1608
01:22:08,314 --> 01:22:09,488
[Arabella gasps]
1609
01:22:09,489 --> 01:22:11,578
♪ ♪
1610
01:22:26,680 --> 01:22:28,421
You will always be...
1611
01:22:30,641 --> 01:22:32,817
...my bestest best friend.
1612
01:22:38,562 --> 01:22:39,824
Stitch Head.
1613
01:22:41,478 --> 01:22:42,958
Stitch Head?
1614
01:22:49,051 --> 01:22:50,966
PROFESSOR:
Stitch Head.
1615
01:22:53,316 --> 01:22:55,795
Yes. Yes.
1616
01:22:55,796 --> 01:22:59,887
I called you Stitch Head.
1617
01:23:00,845 --> 01:23:02,064
[Tiny clears throat]
1618
01:23:03,674 --> 01:23:06,198
And you called me Tiny.
1619
01:23:09,636 --> 01:23:11,115
Geoff.
1620
01:23:11,116 --> 01:23:13,074
[gurgles]:
Ermintrude.
1621
01:23:13,075 --> 01:23:14,336
Mary.
1622
01:23:14,337 --> 01:23:16,208
Shelley.
1623
01:23:17,993 --> 01:23:19,167
Barney.
1624
01:23:19,168 --> 01:23:21,604
- Woodlouse.
- Woodlouse.
1625
01:23:21,605 --> 01:23:23,041
Pigbutt.
1626
01:23:24,390 --> 01:23:26,174
Skaterdog?
1627
01:23:26,175 --> 01:23:28,176
- [Skaterdog barking]
- Frank?
1628
01:23:28,177 --> 01:23:29,960
- Rhinodino?
- [Rhinodino growling]
1629
01:23:29,961 --> 01:23:31,962
- Octochicken?
- [Octochicken clucking]
1630
01:23:31,963 --> 01:23:34,791
- Owggagoffakkookkk.
- Oh.
1631
01:23:34,792 --> 01:23:36,358
PROFESSOR:
And Steve.
1632
01:23:36,359 --> 01:23:38,187
Hello.
1633
01:23:40,624 --> 01:23:43,888
And this is Creature.
1634
01:23:45,846 --> 01:23:47,022
You...
1635
01:23:48,066 --> 01:23:49,807
...made us.
1636
01:23:51,765 --> 01:23:54,246
I... I did.
1637
01:23:58,337 --> 01:24:00,383
And I made Stitch Head.
1638
01:24:03,690 --> 01:24:05,778
Look at the state of him!
1639
01:24:05,779 --> 01:24:08,085
This won't do at all.
1640
01:24:08,086 --> 01:24:10,044
Pass me needle and thread.
I'll need the number five.
1641
01:24:10,045 --> 01:24:12,134
And hurry up.
We haven't got all day.
1642
01:24:14,658 --> 01:24:16,007
You...
1643
01:24:17,313 --> 01:24:21,012
...were my very first creation.
1644
01:24:22,753 --> 01:24:25,363
Did you hear that, Stitch Head?
1645
01:24:25,364 --> 01:24:27,583
He said you...
1646
01:24:27,584 --> 01:24:30,934
I know. And you...
1647
01:24:30,935 --> 01:24:34,069
are my bestest best friend ever.
1648
01:24:44,818 --> 01:24:47,472
[drumroll]
1649
01:24:47,473 --> 01:24:49,561
[air horn blaring]
1650
01:24:49,562 --> 01:24:52,129
♪ Are you ready for monsters? ♪
1651
01:24:52,130 --> 01:24:53,913
["Are You Ready for Monsters"
by Sway Clarke, Steve Hudson]
1652
01:24:53,914 --> 01:24:55,872
♪ Are you ready for monsters? ♪
1653
01:24:55,873 --> 01:24:57,178
♪ Monster, monster ♪
1654
01:24:57,179 --> 01:24:58,527
♪ Baby, you got the guts? ♪
1655
01:24:58,528 --> 01:25:00,006
♪ You got the guts ♪
1656
01:25:00,007 --> 01:25:02,096
♪ Are you ready for monsters? ♪
1657
01:25:02,097 --> 01:25:03,358
♪ Monster, monster ♪
1658
01:25:03,359 --> 01:25:04,576
♪ Say you rolling with us ♪
1659
01:25:04,577 --> 01:25:06,839
♪ Rolling with us ♪
1660
01:25:06,840 --> 01:25:08,363
♪ Are you ready for monsters? ♪
1661
01:25:08,364 --> 01:25:09,973
♪ Monster, monster ♪
1662
01:25:09,974 --> 01:25:11,583
♪ We can show you the moves ♪
1663
01:25:11,584 --> 01:25:13,281
♪ Show you the moves ♪
1664
01:25:13,282 --> 01:25:14,847
♪ Are you ready for monsters? ♪
1665
01:25:14,848 --> 01:25:16,675
♪ Monster, monster ♪
1666
01:25:16,676 --> 01:25:17,894
♪ 'Cause we scared of you too ♪
1667
01:25:17,895 --> 01:25:19,809
♪ Scared of you too ♪
1668
01:25:19,810 --> 01:25:21,724
TINY:
Ey, move, move, move.
1669
01:25:21,725 --> 01:25:24,030
Watch out, it's me,
it's Tiny, eh!
1670
01:25:24,031 --> 01:25:26,381
♪ We nah wan fi bother you ♪
1671
01:25:26,382 --> 01:25:28,078
♪ We nah wan fi clobber you ♪
1672
01:25:28,079 --> 01:25:29,819
♪ Come and do an interview ♪
1673
01:25:29,820 --> 01:25:31,560
♪ You gon' see
We're super cool ♪
1674
01:25:31,561 --> 01:25:33,127
♪ We're the ones
that's scared of you ♪
1675
01:25:33,128 --> 01:25:34,867
♪ We'll put on our dinner suit ♪
1676
01:25:34,868 --> 01:25:36,521
♪ Yeah, we're vegan,
what are you ♪
1677
01:25:36,522 --> 01:25:38,175
♪ I'm hungry,
can we order food ♪
1678
01:25:38,176 --> 01:25:40,612
♪ All we wanna do
is play play ♪
1679
01:25:40,613 --> 01:25:43,963
♪ Our castle's
just a little gray gray ♪
1680
01:25:43,964 --> 01:25:47,141
♪ Can I get a little hey hey ♪
1681
01:25:47,142 --> 01:25:50,840
♪ 'Cause we can
live together, baby ♪
1682
01:25:50,841 --> 01:25:52,929
ARABELLA:
Hold on, hold on.
Yo, yo. Where's Tiny at?
1683
01:25:52,930 --> 01:25:55,975
- Where's Tiny at?
- TINY:
Right here. Eh!
1684
01:25:55,976 --> 01:25:59,022
♪ Game over, game over,
freaky little takeover ♪
1685
01:25:59,023 --> 01:26:02,199
♪ Wait, hold up, Tej gonna
play it like he's Beethoven ♪
1686
01:26:02,200 --> 01:26:05,333
♪ You know and they know
we ain't gotta say so ♪
1687
01:26:05,334 --> 01:26:07,030
♪ When croc take a poop ♪
1688
01:26:07,031 --> 01:26:08,901
♪ Ooh, it's bigger than
a Range Rover ♪
1689
01:26:08,902 --> 01:26:10,338
♪ We ain't gotta fight now ♪
1690
01:26:10,339 --> 01:26:11,991
♪ Different is the new black ♪
1691
01:26:11,992 --> 01:26:13,689
♪ I'm-a tell you right now ♪
1692
01:26:13,690 --> 01:26:15,473
♪ I'm anxious,
where's my Prozac? ♪
1693
01:26:15,474 --> 01:26:18,650
♪ If you got a tough rash
or you've got a moustache ♪
1694
01:26:18,651 --> 01:26:21,958
♪ Everyone's a monster
and we love it ♪
1695
01:26:21,959 --> 01:26:24,700
♪ Are you ready for monsters? ♪
1696
01:26:24,701 --> 01:26:26,180
♪ Baby, you got the guts? ♪
1697
01:26:26,181 --> 01:26:27,790
♪ Baby, you got the guts? ♪
1698
01:26:27,791 --> 01:26:29,705
♪ Are you ready for monsters? ♪
1699
01:26:29,706 --> 01:26:31,010
♪ Monster, monster ♪
1700
01:26:31,011 --> 01:26:32,490
♪ Say you rolling with us ♪
1701
01:26:32,491 --> 01:26:34,318
♪ Say you rolling with us ♪
1702
01:26:34,319 --> 01:26:36,451
♪ Are you ready for monsters? ♪
1703
01:26:36,452 --> 01:26:37,669
♪ Monster, monster ♪
1704
01:26:37,670 --> 01:26:39,149
♪ We can show you the moves ♪
1705
01:26:39,150 --> 01:26:40,890
♪ Show you the moves ♪
1706
01:26:40,891 --> 01:26:42,805
♪ Are you ready for monsters? ♪
1707
01:26:42,806 --> 01:26:44,633
♪ Monster, monster ♪
1708
01:26:44,634 --> 01:26:45,938
♪ 'Cause we scared of you too ♪
1709
01:26:45,939 --> 01:26:47,592
♪ We're scared of you too ♪
1710
01:26:47,593 --> 01:26:51,117
♪ Are you ready for monsters? ♪
1711
01:26:51,118 --> 01:27:04,087
♪ Hey ♪
1712
01:27:04,088 --> 01:27:06,656
♪ Hey, DJ ♪
1713
01:27:07,657 --> 01:27:09,963
♪ Monster, monster ♪
1714
01:27:10,964 --> 01:27:13,096
♪ Monster, monster ♪
1715
01:27:13,097 --> 01:27:15,141
♪ M-M-Monster, mon ♪
1716
01:27:15,142 --> 01:27:17,623
♪ Mon-Monster ♪
1717
01:27:32,072 --> 01:27:33,335
♪ What? ♪
1718
01:27:35,075 --> 01:27:36,728
♪ Huh ♪
1719
01:27:36,729 --> 01:27:39,297
[maniacal laughter]
1720
01:27:47,479 --> 01:27:49,481
♪ ♪
1721
01:28:23,298 --> 01:28:25,300
♪ ♪
1722
01:29:03,120 --> 01:29:05,165
♪ ♪
1723
01:29:34,412 --> 01:29:36,414
♪ ♪
1724
01:31:10,290 --> 01:31:12,336
♪ ♪
1725
01:31:40,625 --> 01:31:42,627
♪ ♪
1726
01:32:02,821 --> 01:32:04,780
[music ends]
103425