All language subtitles for Popular (1999) - S01E20 - We Are Family (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,049 --> 00:00:17,982 I cannot believe Our parents are getting married. 2 00:00:18,051 --> 00:00:19,984 When they stand up and say, 3 00:00:20,053 --> 00:00:21,986 "Till death do us part," 4 00:00:22,055 --> 00:00:24,289 They're talking about us, too. I know. 5 00:00:24,358 --> 00:00:28,293 Which means that you'll forever Be standing in my blonde shadow, 6 00:00:28,362 --> 00:00:31,463 Never victorious, always Overlooked and underappreciated. 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,799 I'll go open the gate. 8 00:00:49,983 --> 00:00:51,416 [screams] 9 00:00:51,485 --> 00:00:53,419 [crash] 10 00:01:00,461 --> 00:01:02,828 [dialing] 11 00:01:06,033 --> 00:01:07,799 [ringing] 12 00:01:10,337 --> 00:01:14,773 Yeah. Nicole julian's house Of booze? Sam mcpherson calling. 13 00:01:14,842 --> 00:01:18,110 I'd like to order A couple dozen wine coolers. 14 00:01:18,179 --> 00:01:20,846 What do ya mean You can't deliver it? 15 00:01:20,914 --> 00:01:24,349 What do ya mean you need My sister to approve it? 16 00:01:24,418 --> 00:01:26,351 [buzzing] 17 00:01:27,988 --> 00:01:30,422 Fine. Hold on. I'll put her on. 18 00:01:30,491 --> 00:01:32,924 [buzzing] 19 00:01:37,964 --> 00:01:40,199 Yes? This is brooke mcqueen. 20 00:01:40,267 --> 00:01:41,767 [buzzing] 21 00:01:41,835 --> 00:01:44,736 Yes, please. Send the booze over 22 00:01:44,805 --> 00:01:47,238 For my irresponsible Failure of a sister. 23 00:01:47,307 --> 00:01:50,209 [buzzing] 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,544 Thank you so much. 25 00:01:55,216 --> 00:01:57,616 [buzzing] 26 00:01:57,685 --> 00:02:00,752 [screams] 27 00:02:00,821 --> 00:02:04,288 All right! All right Already, miss brooke mcqueen! 28 00:02:04,357 --> 00:02:06,525 Miss homecoming queen! 29 00:02:06,593 --> 00:02:10,028 I know you want your dinner, Miss high-and-mighty! 30 00:02:30,584 --> 00:02:32,517 [tv off] 31 00:02:32,586 --> 00:02:36,120 [gasps] There was No need for that. 32 00:02:36,189 --> 00:02:37,256 Shut up. 33 00:02:37,324 --> 00:02:39,491 Eat your dinner Before it gets cold. 34 00:02:39,560 --> 00:02:41,159 Sam... 35 00:02:41,228 --> 00:02:44,328 There's something I need To talk with you about. 36 00:02:44,397 --> 00:02:46,130 Sam... 37 00:02:46,199 --> 00:02:49,834 We're... We're going To have to sell the house. 38 00:02:49,903 --> 00:02:52,170 Really, brooke? Why is that? 39 00:02:52,238 --> 00:02:53,505 Our investments. They've gone... 40 00:02:53,574 --> 00:02:56,875 Oh, you're a liar, brooke. You've always been a liar. 41 00:02:56,943 --> 00:03:01,647 You think anything happens in This house I don't know about? 42 00:03:01,715 --> 00:03:03,382 You're trying To sell this house 43 00:03:03,450 --> 00:03:05,984 So you can put me In a home. 44 00:03:06,053 --> 00:03:08,854 Sam, there are many Nice nursing homes 45 00:03:08,922 --> 00:03:11,323 For failed Teenage journalists. 46 00:03:11,392 --> 00:03:12,324 Oh! 47 00:03:12,393 --> 00:03:15,960 I call the shots Around here, brooke. 48 00:03:16,029 --> 00:03:18,963 It's not like It was in high school. 49 00:03:20,367 --> 00:03:23,869 You wouldn't be able To treat me this way 50 00:03:23,937 --> 00:03:26,305 If I wasn't in this chair! 51 00:03:29,676 --> 00:03:32,076 But ya are In that chair, brooke! 52 00:03:32,145 --> 00:03:34,579 Ya are in that chair! 53 00:03:37,283 --> 00:03:39,218 By the way, 54 00:03:39,286 --> 00:03:42,521 We've got rats In the cellar. 55 00:03:42,589 --> 00:03:44,523 Enjoy your dinner. 56 00:04:02,409 --> 00:04:04,208 [squeaking] 57 00:04:04,278 --> 00:04:06,110 [squeaking] 58 00:04:06,179 --> 00:04:09,748 [gasps] 59 00:04:09,816 --> 00:04:11,750 [gasps] 60 00:04:19,192 --> 00:04:21,425 Okay. 61 00:04:21,494 --> 00:04:23,728 Look, we have really Gotta talk here, brooke. 62 00:04:23,797 --> 00:04:26,230 I watched this crazy Old movie last night, 63 00:04:26,299 --> 00:04:29,000 Then I had this nightmare About driving this old cadillac. 64 00:04:29,069 --> 00:04:32,136 I ran you over. I had the same dream. 65 00:04:32,205 --> 00:04:34,439 Look, I think We're at a point, 66 00:04:34,508 --> 00:04:36,641 Subconsciously, Where our safety is at stake. 67 00:04:36,710 --> 00:04:39,811 We can't get to a point where We're gonna kill each other. 68 00:04:39,880 --> 00:04:42,581 We have to stop this wedding. 69 00:04:42,649 --> 00:04:45,516 I've been thinking, and I've Come across an interesting plot. 70 00:04:45,586 --> 00:04:47,518 Spill. 71 00:04:55,195 --> 00:04:57,162 ♪ think it over once or twice ♪ 72 00:04:57,230 --> 00:04:59,664 ♪ what lasts the longest in this life ♪ 73 00:04:59,733 --> 00:05:03,935 ♪ character or rock-hard thighs ♪ 74 00:05:04,004 --> 00:05:06,437 ♪ in the end do you believe ♪ 75 00:05:06,506 --> 00:05:08,840 ♪ that beauty lies in what you see ♪ 76 00:05:08,909 --> 00:05:10,909 ♪ 'cause if you do, then, baby ♪ 77 00:05:10,977 --> 00:05:12,577 ♪ you've been deceived ♪ 78 00:05:12,646 --> 00:05:15,614 ♪ well, me and b ♪ 79 00:05:15,682 --> 00:05:19,618 ♪ we hate supermodels ♪ 80 00:05:23,223 --> 00:05:28,927 ♪ it's just that I'm tired of being compared ♪ 81 00:05:35,436 --> 00:05:38,069 [harrison] This is such A relief. I no longer feel 82 00:05:38,138 --> 00:05:40,939 Like my best pal's The lead singer for bow wow wow. 83 00:05:41,008 --> 00:05:43,207 Is that real? Ow. 84 00:05:43,276 --> 00:05:47,311 Of course. Mary cherry's Wigmaker only uses human hair. 85 00:05:47,381 --> 00:05:51,683 You see how nice lunch can be When we all get along and share? 86 00:05:51,752 --> 00:05:55,253 I don't know why you are makin' A big deal about this wedding. 87 00:05:55,321 --> 00:05:58,156 Why stop it, anyway? Can you Even qualify your reasons? 88 00:05:58,224 --> 00:05:59,958 [both] Well, it's... 89 00:06:00,027 --> 00:06:02,694 Brooke and spam cannot be Officially bonded as stepsisters 90 00:06:02,763 --> 00:06:04,796 As it would upset The natural order. 91 00:06:04,865 --> 00:06:08,333 As ringleaders of both the Popular and the unloved groups, 92 00:06:08,402 --> 00:06:12,170 A merging would muddy the lines, Causing both girls to wonder, 93 00:06:12,238 --> 00:06:14,405 "Who am I? Where do I fit in?" 94 00:06:14,474 --> 00:06:15,974 In short, 95 00:06:16,042 --> 00:06:19,578 "We are family" is a disco tune We ain't gonna be singin', kids. 96 00:06:19,646 --> 00:06:21,112 Got it? 97 00:06:22,449 --> 00:06:24,949 Sid, nancy, good day. How's it shakin'? 98 00:06:25,018 --> 00:06:27,318 Nicole, please. 99 00:06:27,387 --> 00:06:30,755 We can't go on like this. We're scaring small children. 100 00:06:30,824 --> 00:06:31,990 Give us our wigs. 101 00:06:32,058 --> 00:06:33,625 Oh, god. 102 00:06:33,694 --> 00:06:36,528 Pretty, aren't they? 103 00:06:36,597 --> 00:06:38,530 So lifelike. 104 00:06:38,599 --> 00:06:39,998 Know what I mean? 105 00:06:40,066 --> 00:06:41,866 We need that hair. 106 00:06:41,935 --> 00:06:44,268 You and mary cherry Said you pitied us. 107 00:06:44,337 --> 00:06:46,470 We will buy Those wigs from you. 108 00:06:46,539 --> 00:06:48,840 - you gave sam hers. - well, yes. 109 00:06:48,909 --> 00:06:51,042 That's because spam Graciously agreed to give me 110 00:06:51,111 --> 00:06:53,544 My own style column In the zapruder reporter. 111 00:06:53,613 --> 00:06:56,214 - traitor. - sorry, guys. I needed hair. 112 00:06:56,282 --> 00:06:58,883 Nicole, why don't you Just accept the fact 113 00:06:58,952 --> 00:07:01,886 That the feud between These two groups is over 114 00:07:01,955 --> 00:07:04,322 Once the wedding between Brooke and sam's parents occurs? 115 00:07:04,390 --> 00:07:08,026 Just get over it! Brooke And sam have gotten over it! 116 00:07:08,095 --> 00:07:09,393 Think again, Madeline mohawk. 117 00:07:09,463 --> 00:07:12,596 They want this wedding stopped Almost as much as I do. 118 00:07:12,665 --> 00:07:14,799 Sid, nancy, good day. 119 00:07:17,571 --> 00:07:19,370 Bye. 120 00:07:19,439 --> 00:07:22,173 Look, nic, I don't want this Marriage to happen either, 121 00:07:22,242 --> 00:07:23,508 But that was harsh. 122 00:07:23,577 --> 00:07:25,510 Come on, satan. Give 'em their wigs. 123 00:07:25,579 --> 00:07:28,646 Let me be clear. In our society, With parents who barely 124 00:07:28,715 --> 00:07:31,249 Have time to raise us, our Friends become our family. 125 00:07:31,317 --> 00:07:32,884 That's true. 126 00:07:32,953 --> 00:07:36,521 I don't want lily and carmen To be my sisters, 127 00:07:36,590 --> 00:07:38,990 Just as you don't Want spam to be yours. 128 00:07:39,059 --> 00:07:40,225 Simple as that. 129 00:07:40,293 --> 00:07:42,526 [both] Yeah. 130 00:07:42,595 --> 00:07:44,395 I'm warning you Right now, y'all. 131 00:07:44,464 --> 00:07:47,732 Don't mess with this lady bull, 'cause I'll gore ya in the ass! 132 00:07:47,801 --> 00:07:50,501 Somethin' horrible has Happened today, and I'm p.O.'d! 133 00:07:50,571 --> 00:07:53,204 Did they run out of minks To anally electrocute? 134 00:07:53,273 --> 00:07:57,508 Worse! Mama cherry's Marrying erik estrada. 135 00:07:57,577 --> 00:08:00,045 - the actor from chips? - yes, joe. 136 00:08:00,113 --> 00:08:03,248 Cherry cherry's become blinded By his hollywood starshine. 137 00:08:03,316 --> 00:08:05,717 Do you think erik estrada Would sign my ponch doll? 138 00:08:05,786 --> 00:08:09,821 Every time my mama remarries, I see her two days a year. 139 00:08:09,890 --> 00:08:11,222 He'll steal her away. 140 00:08:11,291 --> 00:08:13,357 This is insane. It'll be okay. 141 00:08:13,426 --> 00:08:15,626 How did your mother Even meet erik estrada? 142 00:08:15,696 --> 00:08:17,896 My horror began one month ago 143 00:08:17,964 --> 00:08:20,932 When my mother began seein' This city's best psychiatrist, 144 00:08:21,001 --> 00:08:22,901 Dr. Joe pudmerkin. 145 00:08:22,969 --> 00:08:25,036 she had been experiencin' horrible dreams, 146 00:08:25,105 --> 00:08:27,639 tormentin' flashbacks of her police brutality. 147 00:08:27,708 --> 00:08:30,575 The doctor saved my mama's Mental health by forcin' her 148 00:08:30,644 --> 00:08:32,777 To confront the copper. 149 00:08:32,846 --> 00:08:34,879 this, he said, would bring closure. 150 00:08:34,948 --> 00:08:38,116 Wait. I'm confused here. Let me get this straight. 151 00:08:38,184 --> 00:08:40,218 A police officer Who looks like me 152 00:08:40,287 --> 00:08:41,820 Roughed you up? 153 00:08:41,888 --> 00:08:44,488 Yes. That's correct, Mr. Erik estrada. 154 00:08:44,557 --> 00:08:46,658 I asked ms. Cherry To find someone 155 00:08:46,727 --> 00:08:50,428 Who looked like her abuser For her to reenact the abuse. 156 00:08:50,496 --> 00:08:53,064 She, of course, wanted The original perpetrator, 157 00:08:53,133 --> 00:08:55,634 But, fortunately for him, He returned to miami 158 00:08:55,702 --> 00:08:57,401 And is now underground. 159 00:08:57,470 --> 00:08:59,604 So, she wants me to play him? 160 00:08:59,673 --> 00:09:01,606 All right already. Enough talkin'. 161 00:09:01,675 --> 00:09:04,976 I'm paying you $100,000 So I can be free from torment. 162 00:09:05,045 --> 00:09:06,411 Are you game, erik estrada, 163 00:09:06,479 --> 00:09:09,580 Or is my money Not green enough? 164 00:09:13,887 --> 00:09:17,321 What do I do here? Ms. Cherry will tell you. 165 00:09:17,390 --> 00:09:20,992 She needs to be in charge For her to take back her power. 166 00:09:21,061 --> 00:09:23,828 Now, what the erik estrada Copper look-alike did 167 00:09:23,897 --> 00:09:26,665 After I slugged him, Was grab my arm. 168 00:09:29,002 --> 00:09:30,669 Maybe I got the wrong actor. 169 00:09:30,737 --> 00:09:33,571 Are you erik estrada, Macho latin star of chips, 170 00:09:33,639 --> 00:09:37,675 Or one of those wussy white Gals from sex and the city? 171 00:09:42,248 --> 00:09:44,182 Mmm. 172 00:09:46,186 --> 00:09:47,618 [josh] Wow. Amazing. 173 00:09:47,687 --> 00:09:49,854 Good one, mary cherry. I almost bought it. 174 00:09:49,923 --> 00:09:51,322 Mary cherry. 175 00:09:51,391 --> 00:09:52,390 ♪♪ [theme from chips] 176 00:09:52,458 --> 00:09:54,525 Your mother asked Me to pick you up 177 00:09:54,594 --> 00:09:56,427 So you can get Your vaccinations. 178 00:09:56,496 --> 00:09:58,029 I cleared it With principal hall. 179 00:09:58,098 --> 00:09:59,697 Can I have your autograph? 180 00:09:59,766 --> 00:10:01,065 Sure, kid. 181 00:10:01,134 --> 00:10:03,634 You put that pen Away, erik estrada. 182 00:10:03,704 --> 00:10:07,205 You listen up, 'cause I'm only gonna say this once. 183 00:10:07,274 --> 00:10:10,709 There's only one star in this Family, and it's me. Got it? 184 00:10:10,777 --> 00:10:14,212 I will not be corrupted By your icon status. 185 00:10:14,280 --> 00:10:16,982 Okay, sweetheart. I'll see you at 3:00. 186 00:10:17,050 --> 00:10:19,717 Check out my website. 187 00:10:24,457 --> 00:10:27,458 Okay. We're on. I told her to come home early. 188 00:10:27,527 --> 00:10:30,161 There was a family crisis Of paramount importance. 189 00:10:30,230 --> 00:10:31,730 You get the panties? Yep. 190 00:10:31,798 --> 00:10:34,999 And the slut bomb lipstick. Okay. Cool. 191 00:10:35,068 --> 00:10:36,700 I'm in a hateful mood. 192 00:10:36,769 --> 00:10:40,005 I gotta let off some steam Or I'm gonna explode! 193 00:10:40,073 --> 00:10:41,505 Ow. 194 00:10:41,574 --> 00:10:44,642 I know just the thing To perk us up. 195 00:10:44,711 --> 00:10:47,678 Saint brooky said that We have to at least give 196 00:10:47,747 --> 00:10:50,214 Carmen and lily a chance To earn their wigs. 197 00:10:50,283 --> 00:10:53,617 So I say we put an appropriate Spin on said request. 198 00:10:53,687 --> 00:10:55,987 Genius. 199 00:10:56,056 --> 00:11:00,624 Division-causin' wig-torture is Just the mood pick-me-up I need! 200 00:11:00,693 --> 00:11:05,429 Oh, what evil act of agony Should we order up? 201 00:11:09,435 --> 00:11:11,870 [scoffs] 202 00:11:11,938 --> 00:11:14,605 This blue cheese Smells so disgusting, 203 00:11:14,674 --> 00:11:17,441 I think I'm gonna barf. 204 00:11:17,510 --> 00:11:20,311 Just... Focus on wigs. 205 00:11:20,380 --> 00:11:22,513 Focus on... Wigs. 206 00:11:22,582 --> 00:11:23,948 Wigs. 207 00:11:25,285 --> 00:11:27,218 Sid, nancy. 208 00:11:27,287 --> 00:11:29,620 Good work. You know, Sometimes a girl 209 00:11:29,690 --> 00:11:32,623 Gets a hankerin' for a stale Blue-cheese grape. Mm-hmm. 210 00:11:32,693 --> 00:11:34,625 Oh, you are loving this, Aren't you? 211 00:11:34,695 --> 00:11:36,928 Where are the wigs? Give us some motivation. 212 00:11:36,997 --> 00:11:41,532 It's interesting to see what People will do to be accepted. 213 00:11:41,601 --> 00:11:44,502 Here, let me Take that for you. 214 00:11:44,571 --> 00:11:46,971 Oh, my. 215 00:11:47,040 --> 00:11:50,008 Carmen, lily, there seems To be a misunderstanding. 216 00:11:50,076 --> 00:11:53,011 Oh, why, yes, indeedy. There does. 217 00:11:53,079 --> 00:11:55,313 We specifically asked For peeled grapes 218 00:11:55,381 --> 00:11:56,714 Stuffed with stale blue cheese. 219 00:11:56,782 --> 00:11:58,749 What? No. That's not what you said. 220 00:11:58,818 --> 00:12:00,985 Uh-huh. Yes, we did. 221 00:12:07,460 --> 00:12:09,460 [toilet flushes] 222 00:12:09,529 --> 00:12:12,296 Do them all over again. 223 00:12:15,602 --> 00:12:17,535 I found these... 224 00:12:17,603 --> 00:12:20,038 This morning in the hamper. 225 00:12:25,678 --> 00:12:28,512 Sam, you want to say Something, then say it. 226 00:12:29,983 --> 00:12:34,052 I think mike has A girlfriend on the side 227 00:12:34,121 --> 00:12:35,854 Who wears black lace. 228 00:12:35,922 --> 00:12:40,658 Okay, uh... Why, then, would Her panties end up in my hamper? 229 00:12:40,726 --> 00:12:44,695 Well, men will often collect Trophies of their conquests. 230 00:12:44,764 --> 00:12:45,964 That's a fact. Brooke, 231 00:12:46,032 --> 00:12:48,866 This is between my mom and me. 232 00:12:48,934 --> 00:12:51,235 It would be like you To implicate my father 233 00:12:51,304 --> 00:12:53,905 In one of your hideously Filthy, muckraking exposés. 234 00:12:53,974 --> 00:12:55,706 Wouldn't it, sammie? You know what? 235 00:12:55,775 --> 00:12:57,075 I hate your guts! 236 00:12:57,143 --> 00:12:58,476 I hate your guts more! 237 00:12:58,544 --> 00:13:01,445 How 'bout that? Hey, wait. Uh... 238 00:13:01,514 --> 00:13:03,581 What on earth... What are you doin'? 239 00:13:03,650 --> 00:13:06,850 Oh, just some laundry. Daddy Wanted me to do his shirts. 240 00:13:06,919 --> 00:13:08,452 [brooke] See? He's so dirty. 241 00:13:14,927 --> 00:13:17,661 Mom, what is that? 242 00:13:17,730 --> 00:13:19,998 It's a hotel reservation. Noon confirmation 243 00:13:20,066 --> 00:13:22,600 For some place called The sweet sin palace. 244 00:13:22,669 --> 00:13:25,203 Brooke, do you know Anything about this? 245 00:13:25,271 --> 00:13:27,271 I-I-I don't get involved In my father's affairs. 246 00:13:27,340 --> 00:13:29,207 Business, I mean. 247 00:13:32,678 --> 00:13:37,047 See, mom? You're marrying a ho. 248 00:13:55,335 --> 00:13:57,768 Let's get this Out on the table. 249 00:13:57,837 --> 00:13:59,837 Michael mcqueen, Are you cheating on me? 250 00:14:01,274 --> 00:14:03,207 Are you having an affair? 251 00:14:03,276 --> 00:14:05,776 Because, if you are, This wedding is off. 252 00:14:07,447 --> 00:14:08,613 Nope. 253 00:14:08,681 --> 00:14:11,449 Great. Moving on. Pass the peas, honey. 254 00:14:11,517 --> 00:14:12,951 Sure. 255 00:14:13,019 --> 00:14:14,285 Thank you. 256 00:14:22,295 --> 00:14:23,761 Okay. We made it up. 257 00:14:23,829 --> 00:14:25,730 Brooke made me do it. Did not. 258 00:14:25,798 --> 00:14:28,899 Yes. I wanted to implicate mike In a grand-theft-auto scheme. 259 00:14:28,969 --> 00:14:30,401 You said that would Be unbelievable. 260 00:14:30,470 --> 00:14:33,404 All right. That's it! That is not funny. 261 00:14:33,473 --> 00:14:35,973 This is not some Reverse parent trap 262 00:14:36,042 --> 00:14:39,310 Where you two get clever points For trying to break us up. 263 00:14:39,379 --> 00:14:43,648 Now, what you did was immature And nasty... And very wrong. 264 00:14:43,716 --> 00:14:45,949 And it was Very disrespectful. 265 00:14:46,018 --> 00:14:47,851 We have had it with you. 266 00:14:47,920 --> 00:14:51,322 You both need a forum that Is constructive to talk about 267 00:14:51,391 --> 00:14:53,258 These merging families And about the adoptions. 268 00:14:53,326 --> 00:14:54,758 What? 269 00:14:54,827 --> 00:14:56,327 W-what did you just say? 270 00:14:56,396 --> 00:14:57,628 Adoptions? 271 00:14:57,697 --> 00:15:01,499 Yes. Sam, I would like to Legally become your father 272 00:15:01,567 --> 00:15:03,534 As jane legally becomes my wife. 273 00:15:03,603 --> 00:15:06,270 - and, brooke... - no. I get it. 274 00:15:06,339 --> 00:15:07,805 And I don't want it. 275 00:15:09,342 --> 00:15:12,476 That's something we will talk About in family counseling. 276 00:15:12,545 --> 00:15:14,645 That, we will begin tomorrow. 277 00:15:28,628 --> 00:15:31,963 [buzzing] 278 00:15:32,032 --> 00:15:34,898 Stop ringin' That friggin' buzzer. 279 00:15:34,967 --> 00:15:37,401 You're givin' me headaches! 280 00:15:45,545 --> 00:15:47,478 [crash] 281 00:15:48,614 --> 00:15:50,648 Brooke, 282 00:15:50,716 --> 00:15:53,584 I think we should Go to family therapy. 283 00:15:53,653 --> 00:15:56,920 We've been locked at The hip now for 20 years, 284 00:15:56,989 --> 00:15:59,690 Thanks to our parents' marriage, And we're not getting along. 285 00:15:59,759 --> 00:16:02,560 Yeah, miss brainiac, And we never will. 286 00:16:02,628 --> 00:16:04,562 You know why? 287 00:16:04,630 --> 00:16:06,697 'cause you're Stuck in that chair, 288 00:16:06,766 --> 00:16:10,501 And I gotta take care of you. 289 00:16:10,570 --> 00:16:13,237 I could've been somethin'. 290 00:16:13,306 --> 00:16:15,239 Professional cheerleader. 291 00:16:17,277 --> 00:16:19,343 Counselin' won't Fix that, will it? 292 00:16:19,412 --> 00:16:22,813 Brooke, you should pursue A more intelligent career... 293 00:16:22,882 --> 00:16:25,215 Oh, what's the use? 294 00:16:25,285 --> 00:16:28,018 I'll just get compared to you, 295 00:16:28,088 --> 00:16:31,689 Miss high-and-mighty Smarty journalist. 296 00:16:31,757 --> 00:16:34,024 And I'm sick of it! 297 00:16:36,196 --> 00:16:39,797 Just forget The family counseling. 298 00:16:41,601 --> 00:16:45,703 I'm takin' that money and I'm Spendin' it on a boob job. 299 00:16:49,209 --> 00:16:50,708 Hmm. 300 00:16:55,648 --> 00:16:58,216 Enjoy your dinner. 301 00:17:20,506 --> 00:17:22,273 [squeaking] 302 00:17:26,446 --> 00:17:28,379 [moaning] 303 00:17:36,889 --> 00:17:38,489 [gasps] 304 00:17:38,558 --> 00:17:40,223 [screams] 305 00:17:41,327 --> 00:17:43,561 God! Stalk much? 306 00:17:43,629 --> 00:17:45,063 Another nightmare? 307 00:17:45,131 --> 00:17:46,230 Yeah. 308 00:17:46,299 --> 00:17:48,566 Me, too. [sighs] 309 00:17:48,635 --> 00:17:52,403 We're gonna have to be strong During family counseling today. 310 00:17:52,472 --> 00:17:55,173 We're gonna have To put up a united front, 311 00:17:55,241 --> 00:17:58,742 Or else this nightmare Will be a lifelong one. 312 00:18:01,547 --> 00:18:04,649 Why are we Doing this, carmen? 313 00:18:04,717 --> 00:18:06,550 Why don't we Just buy wigs? 314 00:18:06,619 --> 00:18:08,319 Oh, good luck, li'l lily. 315 00:18:08,388 --> 00:18:10,321 You'll never find Anything that compares 316 00:18:10,390 --> 00:18:14,157 To the luxurious quality Of my human-hair wigs. 317 00:18:14,226 --> 00:18:16,193 Then why don't We just wear hats? 318 00:18:16,262 --> 00:18:19,430 If we see you wearing A hat to hide your shame, 319 00:18:19,499 --> 00:18:21,965 We'll torch those human-hair Wigs, thus condemning you 320 00:18:22,034 --> 00:18:25,736 To acrylic wig status for the Rest of your high school career. 321 00:18:25,805 --> 00:18:29,440 Oh! Well, look. Fans of nic's style column. 322 00:18:29,509 --> 00:18:31,041 [carmen] What are They doing here? 323 00:18:31,111 --> 00:18:34,044 Don't blow those elbows, because When you're done polishing us, 324 00:18:34,113 --> 00:18:36,714 You're scrubbin' Down the whole school. 325 00:18:38,217 --> 00:18:40,818 Mmm. 326 00:18:43,823 --> 00:18:44,755 Hi. 327 00:18:44,824 --> 00:18:45,756 Hi. 328 00:18:49,929 --> 00:18:53,697 These bridal magazines are A little bit overwhelming. 329 00:18:53,766 --> 00:18:56,767 Look at this. What a joke. 330 00:18:56,836 --> 00:19:00,103 Dresses for second-time brides, Practically nonexistent. 331 00:19:00,172 --> 00:19:03,808 You're either... Swimming Like a virgin in white satin 332 00:19:03,876 --> 00:19:06,810 Or you're dressed Like a matron in eggplant. 333 00:19:06,879 --> 00:19:08,178 Oh, look at... 334 00:19:08,248 --> 00:19:10,013 Look at this. Look at this. 335 00:19:10,082 --> 00:19:12,716 Where's the waist? 336 00:19:12,785 --> 00:19:16,186 Uh, my first wedding I didn't even wear a dress. 337 00:19:16,255 --> 00:19:19,323 I wore these red... These red leather pants. 338 00:19:19,392 --> 00:19:21,825 Looked like pat benatar. It was really... 339 00:19:23,163 --> 00:19:25,829 It was horrible. 340 00:19:28,501 --> 00:19:30,768 You loved... Sam's dad very much, 341 00:19:30,836 --> 00:19:32,302 Didn't you? 342 00:19:36,976 --> 00:19:38,909 Yes. Yes, I did. 343 00:19:40,012 --> 00:19:42,145 The way you love my dad? 344 00:19:44,184 --> 00:19:47,250 [sighs] Well, um... 345 00:19:47,319 --> 00:19:50,388 Love is always Different, but... 346 00:19:50,456 --> 00:19:53,857 What I feel for mike Is just as powerful. 347 00:20:10,175 --> 00:20:14,678 You know, Just because I haven't... 348 00:20:14,747 --> 00:20:17,080 Always been 100% supportive, 349 00:20:17,149 --> 00:20:19,583 It doesn't mean that... 350 00:20:19,652 --> 00:20:22,620 I-I just... 351 00:20:22,689 --> 00:20:27,024 I want you to know that I think that you're a really... 352 00:20:27,093 --> 00:20:29,026 Good person. 353 00:20:32,298 --> 00:20:35,599 I think... 354 00:20:35,668 --> 00:20:39,970 You would look... Really pretty in this. 355 00:20:40,039 --> 00:20:41,572 I don't know. 356 00:20:41,641 --> 00:20:44,475 Well, you know, even if I got the dress, there's... 357 00:20:44,544 --> 00:20:47,010 There's all the planning, All the drama... 358 00:20:47,079 --> 00:20:51,314 I think that maybe you Should hire a wedding planner. 359 00:20:51,383 --> 00:20:54,418 Yeah, or double up On my therapy. 360 00:20:54,487 --> 00:20:57,988 Thank you for doubling Up on your therapy. 361 00:20:58,057 --> 00:21:02,292 Coming two times a day, I think, Will prove to be helpful. 362 00:21:04,196 --> 00:21:06,196 Why is she Hitting me? 363 00:21:06,265 --> 00:21:08,165 Mary cherry is threatened 364 00:21:08,233 --> 00:21:12,002 By the presence of a new parent And is acting out her rage. 365 00:21:12,071 --> 00:21:14,605 Making a new family Is a delicate art, 366 00:21:14,674 --> 00:21:17,041 Much like sculpting In sandstone. 367 00:21:17,109 --> 00:21:18,376 Cut the crap, pudmerkin. 368 00:21:18,444 --> 00:21:21,545 Just give my daughter here A prescription for some lithium. 369 00:21:21,614 --> 00:21:23,881 Mr. Erik estrada, 370 00:21:23,949 --> 00:21:26,684 Are you sure you want To marry into this family? 371 00:21:26,752 --> 00:21:29,386 Oh, yes, doctor. 372 00:21:29,455 --> 00:21:32,523 We're deeply in love. 373 00:21:32,592 --> 00:21:35,993 Please, doc, tell me What I have to do 374 00:21:36,061 --> 00:21:38,862 For mary cherry To accept me as her father. 375 00:21:38,931 --> 00:21:42,032 Mama, ain't I Enough for ya? 376 00:21:42,101 --> 00:21:44,535 No. You know I've Always wanted to beat 377 00:21:44,604 --> 00:21:46,304 Elizabeth taylor's Marriage record. 378 00:21:46,372 --> 00:21:49,874 Plus, you act like I'm runnin' Off with tom wopat or somethin'. 379 00:21:49,942 --> 00:21:51,041 Give me that. 380 00:21:51,110 --> 00:21:52,576 Now, I've had enough. 381 00:21:52,645 --> 00:21:56,447 Mary cherry, you come over here And give your steppoppy a hug. 382 00:21:57,650 --> 00:21:59,583 Do it! 383 00:21:59,652 --> 00:22:01,686 I will never hug him. 384 00:22:01,754 --> 00:22:04,387 I will never accept him. 385 00:22:04,456 --> 00:22:08,092 I cannot be bought. 386 00:22:08,160 --> 00:22:11,261 Well, then I guess This is useless. 387 00:22:11,331 --> 00:22:13,997 I have saved This authentic 388 00:22:14,066 --> 00:22:16,934 chips crew jacket for A moment such as this-- 389 00:22:17,002 --> 00:22:19,937 To give to the daughter I've Always wanted but never had. 390 00:22:20,005 --> 00:22:23,974 This radiates with Authentic '70s allure. 391 00:22:24,043 --> 00:22:26,877 Nic couldn't even buy one Of these. They're collectibles. 392 00:22:26,946 --> 00:22:29,546 Got anything else I could use for show-and-tell? 393 00:22:29,615 --> 00:22:30,881 Yes. 394 00:22:30,950 --> 00:22:33,617 A hunk of wood from The desk I sat behind 395 00:22:33,686 --> 00:22:36,253 During my first appearance On hollywood squares. 396 00:22:36,321 --> 00:22:39,357 Also, an interview Request for my stepdaughter 397 00:22:39,425 --> 00:22:42,927 To appear on the e! hollywood true story They're doing on me. 398 00:22:42,995 --> 00:22:45,463 I'm gonna be on e! And be famous? 399 00:22:45,531 --> 00:22:50,000 Well, the whole school'll Just be pea green with envy. 400 00:22:50,069 --> 00:22:51,401 Give it to me! 401 00:22:51,470 --> 00:22:53,170 Give me a hug first. 402 00:23:00,480 --> 00:23:01,879 There you go. 403 00:23:01,947 --> 00:23:05,215 Circle gets the square. [whimpers] 404 00:23:09,488 --> 00:23:11,489 Sorry. I forgot my keys. 405 00:23:11,557 --> 00:23:13,491 Mr. Vincent. 406 00:23:14,760 --> 00:23:16,961 Miss mcpherson. Miss mcqueen. 407 00:23:17,029 --> 00:23:20,831 Hi. Oh, dad, jane, this is mr. Vincent. He used to teach drama 408 00:23:20,900 --> 00:23:23,233 Until he had to resign For psychiatric help. 409 00:23:23,302 --> 00:23:26,069 Which dr. Pudmerkin has So wonderfully provided. 410 00:23:26,138 --> 00:23:27,972 Wait. Mr. Vincent, Are you still teaching? 411 00:23:28,040 --> 00:23:29,272 Oh, god, no. 412 00:23:29,341 --> 00:23:32,309 I moved on to a fresher, Much more glamorous vista. 413 00:23:32,377 --> 00:23:35,112 I'm a wedding planner now. 414 00:23:38,217 --> 00:23:40,483 You were on the love boat six times? 415 00:23:40,552 --> 00:23:43,987 Well, bust my lord taylor. That beats charles's record. 416 00:23:45,357 --> 00:23:47,624 [door opens] 417 00:23:49,495 --> 00:23:52,162 I'm ready for you now. 418 00:23:56,535 --> 00:23:59,737 Uh, why did she Just hit me? 419 00:23:59,806 --> 00:24:02,706 Shouldn't brooke's teen rage Be directed against me? 420 00:24:02,775 --> 00:24:04,308 Yes. One would think. 421 00:24:04,376 --> 00:24:07,945 Brooke's act of aggression Is interesting, though. 422 00:24:08,013 --> 00:24:10,213 Do you know what it tells me? 423 00:24:10,282 --> 00:24:12,115 That maybe... 424 00:24:12,184 --> 00:24:16,553 Sam is the lone dissenter To this union of two households. 425 00:24:16,622 --> 00:24:19,156 Sam. True or false. 426 00:24:19,224 --> 00:24:21,725 False, dr. Pudmerkin. 427 00:24:21,794 --> 00:24:24,462 Brooke and I feel We don't want to be adopted 428 00:24:24,530 --> 00:24:25,763 And be sisters. 429 00:24:25,831 --> 00:24:27,698 We just wanted to be a family, 430 00:24:27,767 --> 00:24:30,734 And we wanted... I wanted you to have a father. 431 00:24:30,803 --> 00:24:34,704 I already have a father. Or did you already forget him? 432 00:24:36,275 --> 00:24:39,409 If you hadn't noticed, you Already have a daughter, too. 433 00:24:39,479 --> 00:24:43,814 Sam, adoption is not about Erasing memories. It's about... 434 00:24:43,883 --> 00:24:47,651 It's about caring for you. It's showing you and brooke 435 00:24:47,720 --> 00:24:50,487 That we love you enough To provide for you legally 436 00:24:50,555 --> 00:24:53,457 In case something should Happen to your mother or myself. 437 00:24:53,526 --> 00:24:55,626 It's not meant To be a threat. 438 00:24:55,695 --> 00:24:58,261 Brooke, will you wake up And defend me here? 439 00:24:58,330 --> 00:25:01,531 Tell them we do not want this And we will not cooperate. 440 00:25:01,600 --> 00:25:03,266 Right. Dad, mom... 441 00:25:03,335 --> 00:25:04,434 "Mom"? 442 00:25:04,504 --> 00:25:07,670 W-w-wait. She Is not your mom. 443 00:25:07,740 --> 00:25:10,007 You don't want that. 444 00:25:10,076 --> 00:25:11,942 Actually, sam, 445 00:25:12,011 --> 00:25:14,577 I think I kind of do. 446 00:25:14,646 --> 00:25:15,879 What? 447 00:25:15,948 --> 00:25:17,014 Sam, look, 448 00:25:17,082 --> 00:25:19,116 I keep thinking about What harrison asked us. 449 00:25:19,184 --> 00:25:20,784 What did he ask you? 450 00:25:20,853 --> 00:25:22,552 He asked us To make a case 451 00:25:22,621 --> 00:25:25,255 For why we shouldn't Be sisters, and we couldn't. 452 00:25:25,324 --> 00:25:28,626 The truth is, sam, the biggest Stumbling block we have... 453 00:25:28,694 --> 00:25:30,460 Is that we're a lot alike. 454 00:25:30,530 --> 00:25:33,697 That's the thing that we hate The most and won't admit. 455 00:25:33,766 --> 00:25:35,098 Isn't it? 456 00:25:35,167 --> 00:25:37,901 Fine. Fine. Whatever. 457 00:25:37,970 --> 00:25:40,470 We are still neglecting A big point here. 458 00:25:40,540 --> 00:25:44,742 We are old enough to have a say In what our family is. 459 00:25:44,810 --> 00:25:47,311 I am not five. If I'm gonna be adopted, 460 00:25:47,379 --> 00:25:50,514 I want a say, and I say I don't want that. 461 00:25:50,583 --> 00:25:53,283 Well, I do want that. I've really come to love jane. 462 00:25:53,352 --> 00:25:57,154 She's sort of filled a hole that I've always had in my heart. 463 00:25:57,222 --> 00:25:59,289 I don't think of this Wedding or adoption 464 00:25:59,358 --> 00:26:01,391 As getting a mother Forced on me, 465 00:26:01,460 --> 00:26:04,494 Because I think that She's become one naturally, 466 00:26:04,564 --> 00:26:07,230 Just by being who she is. 467 00:26:10,469 --> 00:26:12,635 So, jane... 468 00:26:14,506 --> 00:26:19,109 I would like very much For you to be my mother. 469 00:26:20,679 --> 00:26:22,579 I would love that, brooke. 470 00:26:22,647 --> 00:26:23,914 [scoffs] Great. 471 00:26:23,983 --> 00:26:25,749 Thank you, brooke. 472 00:26:25,818 --> 00:26:28,752 You're welcome, daddy. 473 00:26:28,821 --> 00:26:32,322 Oh, thank you, brooke. 474 00:26:32,391 --> 00:26:35,726 Oh, this means So much to me. 475 00:26:35,795 --> 00:26:37,728 [gasps] Oh! Sam! 476 00:26:39,865 --> 00:26:42,099 [mike] Brooke. 477 00:26:42,167 --> 00:26:43,366 Ow! 478 00:26:43,435 --> 00:26:45,668 Sam. Sam. Brooke. Brooke. 479 00:26:45,737 --> 00:26:47,004 Time-out. 480 00:26:47,072 --> 00:26:49,472 Just breathe. Breathe And just... Time-out. 481 00:26:49,541 --> 00:26:50,540 Shut up! 482 00:26:50,610 --> 00:26:52,676 Honey, no. Not the doc. No, brooke. 483 00:26:52,745 --> 00:26:53,877 Stop. Stop. Stop. 484 00:26:53,946 --> 00:26:55,212 No. Stop. Oh! 485 00:26:55,280 --> 00:26:57,514 Let me at her! Stop. Stop. Stop. 486 00:27:10,795 --> 00:27:13,063 Aren't you hungry, josh? 487 00:27:13,132 --> 00:27:16,133 Uh, no. Lookin' at these two Make my stomach all acidy. 488 00:27:16,201 --> 00:27:18,168 All I have to say is, how. 489 00:27:18,237 --> 00:27:22,139 How could you let this go on So long? Have you no shame? 490 00:27:22,208 --> 00:27:25,375 Don't you think we're trying? We're working our butts off. 491 00:27:25,444 --> 00:27:27,878 Stuffing grapes, scrubbing Asses. Who knows what's next? 492 00:27:27,947 --> 00:27:30,513 I don't think we're ever Gonna get back our hair. 493 00:27:30,582 --> 00:27:32,015 Wait. Wait. Wait. 494 00:27:32,084 --> 00:27:33,683 You scrubbed their asses? 495 00:27:37,689 --> 00:27:39,289 Okay. 496 00:27:39,358 --> 00:27:41,191 Where are you going? 497 00:27:41,260 --> 00:27:44,227 This is stupid. We are savvy, powerful women. 498 00:27:44,296 --> 00:27:47,597 We are smart enough To find a way outta this mess. 499 00:27:47,666 --> 00:27:50,567 What if we can't? What if These mohawks condemn us 500 00:27:50,635 --> 00:27:53,570 To a life of loneliness Without acceptance or love? 501 00:27:53,638 --> 00:27:57,707 Hey, hot mamas. No worries, 'cause we're the love you seek. 502 00:27:57,776 --> 00:27:59,809 Um, we don't know you. 503 00:27:59,878 --> 00:28:02,012 Most of the time We just skate 504 00:28:02,081 --> 00:28:04,782 Or hang out at the local 7-eleven bummin' smokes. 505 00:28:04,850 --> 00:28:06,583 I think they like us. 506 00:28:06,651 --> 00:28:08,251 Join us in the aryan nation. 507 00:28:08,320 --> 00:28:10,854 Let's make hot love All night long 508 00:28:10,923 --> 00:28:12,756 And plot to overtake The government. 509 00:28:12,825 --> 00:28:15,425 Um, no. That's not right. 510 00:28:15,494 --> 00:28:17,995 Oh. Okay. 511 00:28:18,063 --> 00:28:20,898 Wanna buy a kitten So we can afford smokes? 512 00:28:20,966 --> 00:28:21,931 [meows] 513 00:28:22,001 --> 00:28:24,301 He's got worms. 514 00:28:26,238 --> 00:28:27,670 [squealing] 515 00:28:27,739 --> 00:28:30,740 Buy our wormy kitten Or we'll kill you bitches! 516 00:28:33,846 --> 00:28:37,114 We had a plan. We were on the same page 517 00:28:37,182 --> 00:28:39,883 With breaking our Parents up once and for all. 518 00:28:39,952 --> 00:28:42,586 But I guess That was yesterday. Huh? 519 00:28:42,654 --> 00:28:44,687 I never should Have trusted you. 520 00:28:44,756 --> 00:28:46,456 You're just jealous. Jealous? 521 00:28:46,525 --> 00:28:49,459 You're trying to steal My mother. You're jealous. 522 00:28:49,528 --> 00:28:52,629 I'm not freaking out about My father wanting to adopt you. 523 00:28:52,697 --> 00:28:55,465 That's because I won't let him adopt me. 524 00:28:56,736 --> 00:28:59,169 As I keep pointing out, brooke, 525 00:28:59,238 --> 00:29:02,205 I already have a father, Thank you very much. 526 00:29:02,274 --> 00:29:04,942 And you have a mother, So leave mine alone. 527 00:29:06,212 --> 00:29:07,845 Your father... 528 00:29:07,913 --> 00:29:10,480 Didn't walk out on you, sam. 529 00:29:10,549 --> 00:29:13,250 I am sorry that he died. 530 00:29:13,318 --> 00:29:16,453 But, god, at least You know that he loved you. 531 00:29:16,521 --> 00:29:18,956 How would you feel... 532 00:29:19,024 --> 00:29:22,692 If just one day, Your mom was gone? 533 00:29:22,761 --> 00:29:24,527 If she just left 534 00:29:24,596 --> 00:29:26,396 Without even Saying good-bye, 535 00:29:26,465 --> 00:29:30,167 And you woke up to find out That you were no longer loved, 536 00:29:30,235 --> 00:29:32,369 That maybe she Never loved you. 537 00:29:32,437 --> 00:29:34,872 That's me, sam. 538 00:29:37,042 --> 00:29:39,509 And you're wrong. 539 00:29:40,780 --> 00:29:43,547 I really don't have a mother. 540 00:29:53,826 --> 00:29:55,893 Why, yes, emme. Like I was tellin' you, 541 00:29:55,961 --> 00:29:58,861 When I first spotted Erik estrada, I said to my mama, 542 00:29:58,930 --> 00:30:02,732 "Mama, now there's a man that Would make a perfect stepdaddy." 543 00:30:02,801 --> 00:30:05,235 And, yes, emme, It was me who told him, 544 00:30:05,304 --> 00:30:09,506 "Erik, go for the chips reunion. Reunions are in." 545 00:30:09,574 --> 00:30:11,508 Okay. One last Question, mary cherry. 546 00:30:11,576 --> 00:30:14,111 Do you have any plans To sleep with erik estrada? 547 00:30:14,180 --> 00:30:15,913 Nic, that's sick! 548 00:30:15,981 --> 00:30:17,915 E!'s not gonna ask me that. 549 00:30:17,983 --> 00:30:20,250 Why not? He's hot. It happens. 550 00:30:20,319 --> 00:30:22,052 And if you do, 551 00:30:22,121 --> 00:30:24,954 You'll also be interviewed On e!'s mysteries and scandals. 552 00:30:25,024 --> 00:30:28,258 That is two e! Interviews in One year, and that's popularity. 553 00:30:28,327 --> 00:30:30,294 Point taken. Mm-hmm. 554 00:30:30,362 --> 00:30:33,964 Let's practice lip-looks for My imminent celebrity explosion. 555 00:30:36,969 --> 00:30:38,401 [phone ringing] 556 00:30:38,470 --> 00:30:40,703 Maybe that's e! Confirming our interview. 557 00:30:40,772 --> 00:30:41,705 [ringing] 558 00:30:41,773 --> 00:30:43,140 Mary cherry here. 559 00:30:43,208 --> 00:30:46,443 Mary cherry, the wedding's off. Also, drop ten pounds. 560 00:30:48,380 --> 00:30:49,980 [sobbing] 561 00:30:50,049 --> 00:30:51,648 Mary cherry, what happened? 562 00:30:51,716 --> 00:30:54,651 Did e! Bump you for somebody More famous like marilu henner? 563 00:30:54,720 --> 00:30:57,120 There's not gonna be An e! Interview, nic. 564 00:30:57,189 --> 00:30:59,289 The wedding's off! 565 00:31:17,343 --> 00:31:19,709 Let me guess. Sam's in a bad mood. 566 00:31:19,778 --> 00:31:23,446 That must mean... Not getting along with sister? 567 00:31:23,515 --> 00:31:25,115 It's that obvious? 568 00:31:25,184 --> 00:31:28,418 [sighs] I feel like I'm at the end of my rope 569 00:31:28,487 --> 00:31:32,289 And the box has been Kicked out from under me. 570 00:31:32,357 --> 00:31:35,992 I can't take it anymore. I Can't take this school anymore. 571 00:31:36,060 --> 00:31:38,996 Sammie, everybody Feels that way. 572 00:31:39,064 --> 00:31:41,864 Do you think I'm in danger Of becoming a bitch? 573 00:31:41,933 --> 00:31:43,900 Yep. 574 00:31:43,968 --> 00:31:46,269 I know. 575 00:31:46,338 --> 00:31:49,773 If brooke's mom hadn't been such A freak and left her at eight, 576 00:31:49,841 --> 00:31:52,709 This whole thing Wouldn't be happening. 577 00:31:52,777 --> 00:31:56,446 There's gotta be a way To stop this marriage. 578 00:31:56,515 --> 00:32:00,049 Why are you so afraid Of that actually happening? 579 00:32:00,118 --> 00:32:02,051 Are you kidding? 580 00:32:02,121 --> 00:32:03,920 I've already lost a father. 581 00:32:03,988 --> 00:32:06,055 Now I've gotta Lose a mother, too? 582 00:32:06,125 --> 00:32:09,559 You're seeing this all wrong. You're not losing anything. 583 00:32:09,628 --> 00:32:12,562 We used to be this great team. 584 00:32:12,631 --> 00:32:14,864 You know? It was us. 585 00:32:14,933 --> 00:32:17,867 Us against the world, Even when my dad died. 586 00:32:20,772 --> 00:32:24,041 She never cried once During that whole time, 587 00:32:24,109 --> 00:32:26,676 Even at the funeral. 588 00:32:26,745 --> 00:32:29,546 You know why she never cried? 589 00:32:29,615 --> 00:32:31,381 Why? 590 00:32:31,450 --> 00:32:33,883 'cause she said I was her rock. 591 00:32:36,488 --> 00:32:40,623 We used to spend time Together, and now we don't. 592 00:32:40,692 --> 00:32:43,460 Now she's always With mike or brooke. 593 00:32:45,297 --> 00:32:49,899 I feel like I lost my best Friend, and I want her back. 594 00:32:52,271 --> 00:32:56,373 Sam, look. It's not like 595 00:32:56,442 --> 00:33:00,243 Your mom's gonna let herself Be stolen away by brooke. 596 00:33:00,312 --> 00:33:01,744 She will. 597 00:33:03,114 --> 00:33:05,548 She already has. 598 00:33:07,185 --> 00:33:10,420 I'm sorry. I'm sorry I'm such a drag. 599 00:33:10,489 --> 00:33:13,423 Just... Can't help The way I feel, 600 00:33:13,492 --> 00:33:16,092 Even if I am overreacting. 601 00:33:28,840 --> 00:33:30,273 [jane] Hmm. 602 00:33:30,342 --> 00:33:32,609 Go ahead. Try it on. 603 00:33:32,677 --> 00:33:33,910 Really? 604 00:33:33,978 --> 00:33:35,412 Mm-hmm. 605 00:33:38,917 --> 00:33:41,118 [giggles] 606 00:33:41,186 --> 00:33:45,655 Oh, you are going to be A beautiful bride one day. 607 00:33:45,724 --> 00:33:46,689 Really? 608 00:33:46,758 --> 00:33:47,990 Mm-hmm. 609 00:33:50,695 --> 00:33:52,929 Oh, look. 610 00:33:54,566 --> 00:33:56,733 [both giggle] 611 00:33:58,903 --> 00:34:00,737 Look. 612 00:34:00,805 --> 00:34:02,706 [giggles] Beautiful. 613 00:34:02,774 --> 00:34:05,308 [squealing] Oh, I love it. 614 00:34:29,768 --> 00:34:31,334 I need to talk to you. 615 00:34:31,403 --> 00:34:35,137 Please, spam. Like I'd ever Be seen in public with you. 616 00:34:35,207 --> 00:34:37,374 Even in private, You'd have to pay me 617 00:34:37,442 --> 00:34:39,709 To endure your noxious Halitosis breath. 618 00:34:39,778 --> 00:34:42,579 Do you want it in 10s or 20s? 619 00:34:44,383 --> 00:34:47,317 What's up? Spit it out. I haven't got all year. 620 00:34:47,386 --> 00:34:49,152 I need your help... 621 00:34:49,221 --> 00:34:51,888 To stop the mcqueens And mcphersons from fusing. 622 00:34:51,956 --> 00:34:55,725 Brooky doesn't want the merger To take place, so it won't. 623 00:34:55,794 --> 00:34:58,227 You're wrong. She's into it. 624 00:34:58,297 --> 00:35:02,399 She wants my mom To adopt her. She said so. 625 00:35:02,467 --> 00:35:04,901 Oh, I get it. 626 00:35:04,969 --> 00:35:08,705 You're trying to turn brooky And me back into sworn enemies. 627 00:35:08,773 --> 00:35:12,141 Well, listen up, bald hilda. Brooky and I are soul sisters 628 00:35:12,211 --> 00:35:14,477 And we will never Be divided again. 629 00:35:14,546 --> 00:35:17,714 You won't be sisters If she becomes mine, nicole. 630 00:35:17,783 --> 00:35:19,616 Have you seen Your precious brooke, 631 00:35:19,684 --> 00:35:22,018 A.K.A. The source Of your power, today? 632 00:35:22,086 --> 00:35:24,554 No. You haven't. 633 00:35:24,623 --> 00:35:27,824 She's been hanging with her New best friend, my mother. 634 00:35:27,892 --> 00:35:30,927 With a full-fledged family To occupy her time, 635 00:35:30,996 --> 00:35:33,129 She'll see you less and less. 636 00:35:33,197 --> 00:35:36,899 And the less time You spend... With brooke, 637 00:35:36,968 --> 00:35:39,235 The lower your rep goes. 638 00:35:39,303 --> 00:35:41,404 I know my mother Doesn't like you. 639 00:35:41,473 --> 00:35:43,406 She thinks you're A bad influence. 640 00:35:43,475 --> 00:35:45,174 And I'm sure brooke will soon 641 00:35:45,243 --> 00:35:47,444 Be turned around To that school of thought. 642 00:35:47,512 --> 00:35:49,378 So, why come to me? 643 00:35:49,448 --> 00:35:52,415 Because you're evil. 644 00:35:54,052 --> 00:35:56,353 Flattery'll get You everywhere. Go on. 645 00:36:02,160 --> 00:36:05,262 There is so much to do And not much time. 646 00:36:05,330 --> 00:36:07,730 That's why we hired A wedding planner. 647 00:36:07,799 --> 00:36:11,701 Mr. Vincent is an idea man. He Doesn't take care of everything. 648 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 Oh. Honey, what's left? 649 00:36:13,638 --> 00:36:15,972 Well, there's The church and the band. 650 00:36:16,040 --> 00:36:19,909 Brooke is taking care of The flowers and the invitations. 651 00:36:19,978 --> 00:36:23,112 Can you drop off this check To the church after school? 652 00:36:23,182 --> 00:36:26,148 I have to meet the caterers From 2:00 to 5:00, 653 00:36:26,218 --> 00:36:29,118 And then we've got Mr. Vincent at 5:30. 654 00:36:29,188 --> 00:36:31,654 I'm with the florist From 3:00 to 5:00. 655 00:36:31,723 --> 00:36:34,057 I can help. 656 00:36:34,125 --> 00:36:38,461 You volunteered to drop off The deposit check at the church? 657 00:36:38,530 --> 00:36:41,598 God. You are so stupid, spam. 658 00:36:41,666 --> 00:36:44,133 I told you. You volunteer To book the priest. 659 00:36:44,202 --> 00:36:47,637 The day before, I would seduce Him while you took pictures. 660 00:36:47,706 --> 00:36:49,839 He'd be defrocked, And they'd have to cancel. 661 00:36:49,908 --> 00:36:52,141 I'm sorry. I thought this would work. 662 00:36:55,414 --> 00:36:57,346 Can we still screw it up? 663 00:36:57,416 --> 00:37:00,417 You're workin' with a pro here. Give me the check. 664 00:37:03,888 --> 00:37:07,857 Oh, hons. Come out, Come out, wherever you are. 665 00:37:07,926 --> 00:37:10,092 It's time to tidy up The bushies. 666 00:37:12,331 --> 00:37:13,863 Give us back our wigs! 667 00:37:13,932 --> 00:37:15,164 Fine! Wax me! 668 00:37:15,234 --> 00:37:17,033 I would rather Die, mary cherry. 669 00:37:17,101 --> 00:37:20,337 This is your last chance. Where is our friggin' hair? 670 00:37:20,405 --> 00:37:22,305 In my locker behind The titanium lock! 671 00:37:22,374 --> 00:37:23,472 What's the combination? 672 00:37:23,542 --> 00:37:25,475 I'd rather go bald Than tell you! 673 00:37:25,544 --> 00:37:26,943 Fine. 674 00:37:28,113 --> 00:37:29,145 No! 675 00:37:29,213 --> 00:37:30,446 No! 676 00:37:33,418 --> 00:37:35,452 Stop it! No! 677 00:37:35,520 --> 00:37:37,253 Please! No! 678 00:37:38,390 --> 00:37:40,924 Oh, my god! No! 679 00:37:42,360 --> 00:37:45,127 Take a look now, Sideshow freak! 680 00:37:48,700 --> 00:37:50,633 [screams] 681 00:37:51,770 --> 00:37:53,703 So what? 682 00:37:53,772 --> 00:37:56,038 Even though Famous passed me by, 683 00:37:56,107 --> 00:37:58,174 I'm still popular enough At this school 684 00:37:58,242 --> 00:38:01,911 To take this hideous look And turn it into a teen trend. 685 00:38:01,980 --> 00:38:04,847 One last time, cherry. 686 00:38:04,916 --> 00:38:05,882 [buzzing] 687 00:38:05,950 --> 00:38:07,917 The combination To the locker. 688 00:38:07,986 --> 00:38:09,385 Okay! Please. 689 00:38:09,453 --> 00:38:12,288 My combo's My dream measurements: 690 00:38:12,357 --> 00:38:14,724 34-8-34. 691 00:38:21,300 --> 00:38:22,398 [meows] 692 00:38:22,467 --> 00:38:24,567 His name's wormy. 693 00:38:24,636 --> 00:38:26,569 Good news! The wedding's back on. 694 00:38:26,638 --> 00:38:28,905 Why, mother, how could this be? 695 00:38:28,973 --> 00:38:30,272 Don't be stupid, stupid. 696 00:38:30,341 --> 00:38:33,176 I was just bluffin' till Erik estrada signed the prenup. 697 00:38:33,244 --> 00:38:34,911 What the hell happened to you? 698 00:38:34,979 --> 00:38:36,913 You look like A make-a-wish kid. 699 00:38:36,981 --> 00:38:39,816 I knew you were gonna bring Shame on this new family. 700 00:38:39,884 --> 00:38:41,951 It figures you'd Make yourself over into some 701 00:38:42,020 --> 00:38:45,922 Skateboard chick on the only Day e! Could interview ya. 702 00:38:45,991 --> 00:38:47,890 E!, she's in here! 703 00:38:47,959 --> 00:38:49,893 What? No. 704 00:38:52,430 --> 00:38:54,597 Hi, e! 705 00:38:56,868 --> 00:39:00,202 [vincent] Who says That second-time brides And their teen helpers 706 00:39:00,271 --> 00:39:03,272 Need to look like typical Suburban nightmares? 707 00:39:03,341 --> 00:39:05,708 Witness these elegant Couture creations. 708 00:39:07,011 --> 00:39:08,377 Thank you, clementine. 709 00:39:08,446 --> 00:39:13,249 Kayla is wearing a bridesmaid's Dress by new belgian designer 710 00:39:13,318 --> 00:39:15,084 Oliver mcvessins. 711 00:39:15,153 --> 00:39:17,253 My, some tawny legs 712 00:39:17,321 --> 00:39:21,724 Stunningly showcased By sunshine apricot satin 713 00:39:21,793 --> 00:39:24,361 Makes this daring Ensemble a must 714 00:39:24,429 --> 00:39:25,962 For the chic High school bridesmaid. 715 00:39:28,567 --> 00:39:30,399 Lights, please. Thank you. 716 00:39:32,837 --> 00:39:36,673 Well, ladies, You've seen over 50 choices. 717 00:39:36,741 --> 00:39:38,841 Name your poison. Jane. 718 00:39:38,910 --> 00:39:40,777 Uh... 719 00:39:40,846 --> 00:39:44,013 Well, um... 720 00:39:44,082 --> 00:39:46,850 Actually, wayne, They were all... A delight. 721 00:39:46,918 --> 00:39:48,117 Really. 722 00:39:48,186 --> 00:39:49,852 Thank you. 723 00:39:49,921 --> 00:39:52,054 Mr. Vincent, my mom Is tryin' to say 724 00:39:52,123 --> 00:39:53,656 That all these Dresses sucked. 725 00:39:53,725 --> 00:39:54,691 Oh, sam. 726 00:39:54,759 --> 00:39:57,760 Ladies, disperse. 727 00:39:57,829 --> 00:40:00,663 Okay. Okay. They didn't Suck, but they're... 728 00:40:00,732 --> 00:40:03,600 I think what sam is trying To say is that, perhaps, 729 00:40:03,668 --> 00:40:06,836 They're a little... Too new york. 730 00:40:06,905 --> 00:40:08,170 There's no such thing. 731 00:40:08,239 --> 00:40:11,474 Um, mr. Vincent, maybe... 732 00:40:11,543 --> 00:40:13,510 Maybe what would Be really cool 733 00:40:13,578 --> 00:40:17,413 Is if we all could Just design our own dresses. 734 00:40:17,482 --> 00:40:20,382 Sam. Sam, That's a great idea. 735 00:40:20,451 --> 00:40:21,951 Yeah. A real pip. 736 00:40:22,020 --> 00:40:23,953 Not at all nightmarishly Time-consuming for one 737 00:40:24,022 --> 00:40:27,256 Who's still shaky and takes Up to 14 pills a day like me. 738 00:40:27,325 --> 00:40:29,893 Sam, how sweet You're being. 739 00:40:29,961 --> 00:40:32,061 How quaintly Cooperative. 740 00:40:32,130 --> 00:40:34,363 Little do they know About the petulant bad girl 741 00:40:34,432 --> 00:40:36,598 Lurking behind The judas grin. 742 00:40:36,667 --> 00:40:38,400 You're just Buttering them up 743 00:40:38,470 --> 00:40:40,202 To make the betrayal More satisfying. 744 00:40:40,271 --> 00:40:42,071 Nicole, what are You talking about? 745 00:40:42,140 --> 00:40:44,173 Do you wanna tell Your mother about 746 00:40:44,242 --> 00:40:46,275 Your little backstabbing Scheme, or should I? 747 00:40:47,779 --> 00:40:51,848 Okay. Then I'll Take the floor. 748 00:40:51,916 --> 00:40:54,416 Ms. Mcpherson, Sam came to me 749 00:40:54,486 --> 00:40:57,787 And asked me to help her stop The ceremony at any cost. 750 00:40:57,856 --> 00:40:59,288 Sam? 751 00:40:59,357 --> 00:41:02,424 I agreed to help screw up The securing of the church. 752 00:41:02,493 --> 00:41:04,026 Or that's what I told her. 753 00:41:04,095 --> 00:41:06,362 We went together And dropped off the check 754 00:41:06,431 --> 00:41:08,031 To father bob At st. Mary's, 755 00:41:08,099 --> 00:41:10,633 Where sam made a point Of securing the church 756 00:41:10,702 --> 00:41:12,802 For may 18, 2002. 757 00:41:14,338 --> 00:41:17,406 But we want the church For this year in two weeks. 758 00:41:17,476 --> 00:41:21,010 I know. That's why I went back And undid sam's hatchet job. 759 00:41:21,079 --> 00:41:24,881 Brooky, jane, Don't worry. 760 00:41:24,949 --> 00:41:28,150 Thanks to me, the wedding Will happen on time. 761 00:41:30,221 --> 00:41:32,554 Well, I... I don't believe you. 762 00:41:32,623 --> 00:41:34,791 I don't think that Sam would do that. 763 00:41:34,859 --> 00:41:36,558 [beeping] hello? 764 00:41:36,627 --> 00:41:38,727 Hi. Father bob, It nicole julian. 765 00:41:38,797 --> 00:41:40,729 Yeah. Hold on. 766 00:41:44,969 --> 00:41:47,937 Tension, tension, Tension, tension! 767 00:41:48,006 --> 00:41:50,072 Miss mcqueen, water. Water. 768 00:41:50,141 --> 00:41:51,741 I need my pills. [jane] Hello. 769 00:41:51,810 --> 00:41:54,811 Seems I can't trust Anyone these days, huh? 770 00:41:54,880 --> 00:41:57,614 Yeah. Especially somebody who's Waited all year to get payback. 771 00:41:57,682 --> 00:41:59,481 Have fun in The time-out chair. 772 00:41:59,551 --> 00:42:02,218 Looks like you're gonna Be in there for months. 773 00:42:02,286 --> 00:42:06,122 Ms. Mcpherson, I hope that This proves once and for all 774 00:42:06,190 --> 00:42:08,391 I'm not a bad Influence on brooky. 775 00:42:08,459 --> 00:42:11,727 I just want what's best For her and her family. 776 00:42:13,364 --> 00:42:15,798 How could you do this to me? 777 00:42:15,867 --> 00:42:18,367 To this family? 778 00:42:18,436 --> 00:42:20,769 This isn't my family. 779 00:42:20,839 --> 00:42:23,439 My family is you and me. 780 00:42:23,507 --> 00:42:25,908 At least it used to be. 781 00:42:36,688 --> 00:42:38,587 [yawns] 782 00:43:06,484 --> 00:43:08,751 "To mike, mom, and brooke. 783 00:43:08,820 --> 00:43:11,087 "I'm very sorry For the church debacle, 784 00:43:11,155 --> 00:43:13,089 "And I hope everyone Can forgive me. 785 00:43:13,157 --> 00:43:15,324 "Still, I cannot Participate in something 786 00:43:15,393 --> 00:43:18,895 "I know in my heart Is the wrong choice. 787 00:43:18,963 --> 00:43:22,865 Have a nice wedding and have A nice life. Good-bye." 788 00:43:22,934 --> 00:43:24,033 Sam? 789 00:43:38,116 --> 00:43:41,683 ♪ to bend and not to break ♪ 790 00:43:41,752 --> 00:43:45,454 ♪ chin up, try not to quake ♪ 791 00:43:45,523 --> 00:43:48,958 ♪ I'm grinning on the outside ♪ 792 00:43:49,027 --> 00:43:52,895 ♪ but I'm a wreck internally ♪ 793 00:43:54,966 --> 00:43:58,434 ♪ ooh, la la la la ♪ 794 00:44:02,406 --> 00:44:06,375 ♪ ooh, la la la la ♪ 65310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.